高一上英语新世纪unit 5翻译句子

高一上英语新世纪unit 5翻译句子
高一上英语新世纪unit 5翻译句子

Translations:

1. 除了这家工厂,他还负责一家公司。(addition)

2. 这位老人感到很孤独,所以他养了一只狗来陪伴他。(company)

3. 火车快开了,他在最后一刻终于出现了。(turn)

4. 没有人能避免这种事情的发生。(prevent)

5. 如果被狗咬了,你就可能会染上一种可怕的疾病——狂犬病。(infect)

6. 他常常在深夜考虑一些重大的事情。(depths)

7. 他没有表示出对学习的兴趣来。(sign)

8. 尽管他们吵过架,却仍然是好朋友。(remain)

9. 为预防疾病,我们应该勤洗手。(guard)

10. 这天气可说不定,你最好带把伞。(rely)

11. 要想人们脑海中根生蒂固的老传统去除是不可能的。(drive)

12. “骄傲使人落后”这句名言将代代相传。(pass)

13. 那盲人和他的狗是相互依赖的。(rely on)

14. 许多动物有敏锐的嗅觉。(sense of smell)

15. 大雨阻止了那条警犬追踪那罪犯。(prevent … from)

16. 不少男孩留长发,有时很难区分他们是男是女。(tell … apart)

17. 除了一条狗外,Mr. Lopes还养了两只猫。(in addition to)

18. 在某种程度上,你的合伙人是对的。(in a way)

19. 为了买一幢房子,他存钱存了20年。(in order to)

20. 这医生尽他最大努力来抢救那受伤的牧羊犬。(try one’s best)

1. 除了这家工厂,他还负责一家公司。(addition)

In addition to this factory, he is also in charge of a company.

2. 这位老人感到很孤独,所以他养了一只狗来陪伴他。(company)

This old man feels lonely, so he raises a dog to keep him company.

3. 火车快开了,他在最后一刻终于出现了。(turn)

The train was leaving and he turned up at the last moment.

4. 没有人能避免这种事情的发生。(prevent)

No one can prevent this kind of thing (from) happening.

5. 如果被狗咬了,你就可能会染上一种可怕的疾病——狂犬病。(infect)If you are bitten by a dog, you may be infected with a horrible disease---rabies.

6. 他常常在深夜考虑一些重大的事情。(depths)

He always thinks about /considers something important in the depths of night.

7. 他没有表示出对学习的兴趣来。(sign)

He shows no sign of being interested in study.

8. 尽管他们吵过架,却仍然是好朋友。(remain)

Although they had quarreled, they remained good friends.

9. 为预防疾病,我们应该勤洗手。(guard)

To guard against diseases, we should often wash our hands.

10. 这天气可说不定,你最好带把伞。(rely)

The weather can’t be relied on. Y ou’d better take an umbrella with you. 11. 要想人们脑海中根生蒂固的老传统去除是不可能的。(drive)

It is impossible to drive away those old traditions deep in people’s minds. 12. “骄傲使人落后”这句名言将代代相传。(pass)

Pride goes before a fall, which will be passed on from generation to generation.

13. 那盲人和他的狗是相互依赖的。(rely on)

The blind man and his dog rely on each other.

14. 许多动物有敏锐的嗅觉。(sense of smell)

Lots of animals have a sharp sense of smell.

15. 大雨组织了那条警犬追踪那罪犯。(prevent … from)

The heavy rain prevented the police dog from tracking the criminal.

16. 不少男孩留长发,有时很难区分他们是男是女。(tell … apart)

Some boy have long hair and sometimes it’s hard to tell them apart from girls.

17. 除了一条狗外,Mr. Lopes还养了两只猫。(in addition to)

Mr. Lopes raises two cats in addition to a dog.

18. 在某种程度上,你的合伙人是对的。(in a way)

In a way, your partner is right.

19. 为了买一幢房子,他存钱存了20年。(in order to)

He saved money for twenty years in order to buy a house.

20. 这医生尽他最大努力来抢救那受伤的牧羊犬。(try one’s best)

The doctor tried his best to save the injured sheepdog.

英语精读第二册课文翻译

UNIT 2-1 一场关于男人是否比女人勇敢的激烈的讨论以一个意外的方式。晚宴我最初听到这个故事是在印度,那儿的人们今天讲起它来仍好像实有其事似的——尽管任何一位博物学家都知道这不可能是真的。后来有人告诉我,在第一次世界大战之后不久就出现在一本杂志上。但登在杂志上的那篇故事, 以及写那篇故事的人,我却一直未能找到。故事发生在印度。某殖民官员和他的夫人举行盛行的晚宴。跟他们一起就座的客人有——军官和他人的夫人,另外还有一位来访的美国博物学家——筵席设在他们家宽敞的餐室里,室内大理石地板上没有铺地毯;屋顶明椽裸露;宽大的玻璃门外便是阳台。席间,一位年轻的女士同一位少校展开了热烈的讨论。年轻的女士认为,妇女已经有所进步,不再像过去那样一见到老鼠就吓得跳到椅子上;少校则不以为然。“女人一遇到危急情况,”少校说,反应便是尖叫。而男人虽然也可能想叫,但比起女人来,自制力却略胜一筹。这多出来的一点自制力正是真正起作用的东西。”那个美国人没有参加这场争论,他只是注视着在座的其他客人。在他这样观察时,他发现女主人的脸上显出一种奇异的表情。她两眼盯着正前方,脸部肌肉在微微抽搐。她向站在座椅后面的印度男仆做了个手势,对他耳语了几句。男仆两眼睁得大大的,迅速地离开了餐室。在座的客人中,除了那位美国人以外论证也没有注意到这一幕,也没有看到那个男仆把一碗牛奶放在紧靠门边的阳台上。那个美国人突然醒悟过来。在印度,碗中的牛奶只有一个意思——引蛇的诱饵。他意识到餐室里一定有条眼镜蛇。他意识到餐室里一定有条眼镜蛇。他抬头看了看屋顶上的椽子——那是最可能有蛇藏身的地方——但那上面空荡荡的。室内的三个角落里也是空的,而在第四个角落里,仆人们正在等着下一道菜。这样,剩下的就只有一个地方了餐桌下面。他首先想到的是往后一跳,并向其他人发警告。但他知道这样会引起骚乱,致使眼镜索受惊咬人。于是他很快讲了一通话,其语气非常威严,竟使所有的人安静了下来。我想了解一下在座的诸位到底有多大的克制能力,我数三百下——也就五分钟——你们谁都不许动一动。动者将罚款五十卢比。准备好!”在他数数的过程中,那2 0 个人像一尊尊石雕一样端坐在那儿。当他数到“……280……”时,突然从眼然处看到那条眼镜蛇钻了出来,向那碗牛奶爬去。在他跳起来把通往阳台的门全都砰砰地牢牢关上时,室内响起了一片尖叫声。“你刚才说得很对,少校!”男主人大声说。一个男子刚刚为我们显示了从容不迫、镇定自若的范例。”“且慢”,那位美国人一边说着一边转向女主人。温兹太太,你怎么知道那条眼镜蛇是在屋子里呢?”女主人的脸上闪现出一丝淡淡的微笑,回答说:“因为它当时正从我的脚背上爬过去。” UNIT2 杰斐逊很久以前就死了,但是我们仍然对他的一些思想很感兴趣,杰斐逊的箴言, 布鲁斯.布利文、托马斯.杰斐逊美国第三任总统,也许不像乔治.华盛顿和亚伯拉罕.林肯那样著名,但大多数人至少记得有关他的一件事实:《独立宣言》是他起草的。虽然杰斐逊生活在二百多年以前,但我们今天仍可以从他身上学到很多东西。他的许多思想对当代青年特别有意义。下面就是他讲过和写到过的一些观点:自己去看。杰斐逊认为,一个自由的人除了从书本中获取知识外,还可以从许多别的来源获得知识;亲自做调查是很重要的。当他还年轻的时候,他就被任命为一个委员会的成员,去调查詹姆斯河南部支流的水深是否可以通行大型船只。委员会的其他成员都坐在州议会大厦内,研究有关这一问题的文件,而杰斐逊却跳进一只独木舟去做现场观测。你可以向任何人学习。按出身及其所受的教育,杰斐逊均属于最高的社会阶层。然而很少跟出身卑贱的人说话的年代,在那个贵人们除了发号施令以外。杰斐逊却想尽办法跟园丁、仆人和侍者交谈。有一次杰斐逊曾这样对法国贵族拉斐特说:你必须像我那样到平民百性的家里去,看看他们的烧饭锅,吃吃他们的面包。只要你肯这样做,你就会发现老百姓为什么会不满意,你就会理解正在威胁着法国的革命。”自已作判断。未经过认真的思考,杰斐逊绝不接受别人的意见。“不要相信它或拒绝它。

高中英语句子翻译200句

句子翻译 1.我是学生.(简单句)______________________________________________________________________________ 2.他在做的与我无关._____________________________________________________________________________ 3.我来了,但他已经走了. (复合句)___________________________________________________________________ 4.我不知道他已经走了,但是她知道. (并列复合句)_____________________________________________________ 5.你能回答我的问题吗?___________________________________________________________________________ 6.我在写信.______________________________________________________________________________________ 7.请开门.________________________________________________________________________________________ 8.他是一个多聪明的男孩啊!________________________________________________________________________ 9.我非常喜欢这本书.______________________________________________________________________________ 10.他昨天去哪儿了?_______________________________________________________________________________ 第二组:词类 11.你应该用正确的方法做这件事.____________________________________________________________________ 12.最终, 他受到了惩罚.____________________________________________________________________________ 13.他在湖里游泳. He is swimming in the lake. 14.至今,我已经读了100部小说. So far, I have read 100 novels. 15.我不喜欢这乐曲. I don’t like the music. 16.你喜欢音乐吗? Do you like music? 17.如果我是你, 我会跟他在一起. If I were you, I would stay with him. 18.面对困难,一定要保持冷静. When facing difficulty, you should keep calm. 19.最终,他梦想成真. At last, his dream came true. 20.你所说的听起来很有道理.

英语句子翻译大全

英语句子翻译大全 导读:本文是关于英语句子翻译大全的文章,如果觉得很不错,欢迎点评和分享! 01、I never stopped loving you,I just stopped showing it。 我对你的爱从来没有停止,只是我不再让别人知道而已。 02、Standing in a corner of the world,watching the sunrise and sunset。 站在世界某一个角落,看着日出日落。 03、Waiting is painful。Forgetting is painful。But not knowing which to do is the worse kind of suffering。 等待是一种痛,忘掉也是一种痛,但不知道该怎么办,是一种更折磨人的痛。 04、That formerly how to pick,time flies straight forward。 那段从前怎么去捡,光阴似箭一直向前。 05、Are you turn a walk,do not see my sad。Am I too wayward,regardless of your feelings。 是你转头就走,没看见我的难过。是我太任性,不顾你的感受。 06、Start everyday with a new hope,leave bad memories behind & have faith for a better tomorrow。 用新的希望开启每一天,释放掉不好的回忆,相信明天会更

好。 07、Who’s who of the hook,and who is who of redemption。 谁是谁的劫,谁又是谁的救赎。 08、They say after losing only treasure,in fact,after losing most painful treasure。 她们都说失去以后才懂得珍惜,其实珍惜后的失去最痛。 09、Love warms more than a thousand fires。 爱情的炽热胜过千万团的火。 10、It is good if you begin crying,that is the sign of cure。 能够哭就好,哭是开始痊愈的象征! 11、Life is too short for us to wake up in the morning with regrets。 人生苦短,所以每天不要带着遗憾醒来。 12、Because of loving you so much that I stood aside。Although myfigure left you away,my heart didn’t。Today I have made up my mind to say “I love you。” 正是因为爱才悄悄的躲开,躲开的是身影,躲不开的是默默的情怀;今天我终于鼓起勇气,向你表达我的爱。 13、As long as people do not lose their direction,they will not lose themselves。 人只要不失去方向,就不会失去自己。

财经英语词汇大全

财经英语词汇大全A A share A股;甲类股份 abatement of tax 减税;减扣免税额 ABN AMRO Bank N.V. 荷兰银行 above-the-line expenditure 在线项目支出;经常预算支出above-the-line receipt 在线项目收入;经常预算收入 ABSA Asia Limited 南非联合亚洲有限公司 absolute change 绝对数值变更 absolute expenditure 实际开支 absolute guideline figure 绝对准则数字 absolute interest 绝对权益 absolute order of discharge 绝对破产解除令 absolute profit margin 绝对利润幅度 absolute value 实值;绝对值 absolutely vested interest 绝对既得权益 absorbed cost 已吸收成本;已分摊成本 absorption 吸收;分摊;合并 absorption rate 吸收率;摊配率;分摊率 ACB Finance Limited 亚洲商业财务有限公司 acceptable form of reciprocity 合理的互惠条件 acceptable rate 适当利率;适当汇率 acceptance agreement 承兑协议 acceptance for honour参加承兑 acceptor 承兑人;接受人;受票人 acceptor for honour参加承兑人 accident insurance 意外保险 Accident Insurance Association of Hong Kong 香港意外保险公会accident insurance scheme 意外保险计划 accident year basis 意外年度基准 accommodation 通融;贷款 accommodation bill 通融票据;空头票据 accommodation party 汇票代发人 account balance 账户余额;账户结余 account book 帐簿 account collected in advance 预收款项 account current book 往来帐簿 account of after-acquired property 事后取得的财产报告account of defaulter 拖欠帐目 account payable 应付帐款

大学英语精读第二册翻译

翻译 Unit1 1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。 Their argument ended when she slammed the door and left without a word. 2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。 The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American. 3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。 Johnny has outgrown the fear of staying at home alone. 4. 当全部乘客都向出口处(exit) 走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。 While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane. 5. 这封信必须交给威尔逊博士本人。 The letter is to be handed to Dr. Wilson himself. 6. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。 While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth. 7. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他? What do you think is the likeliest time to find him at home? 8. 猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下(lay) 的陷阱(trap) 方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。 The hunter’s face lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction of / make for the trap he had laid. Unit 2 1) 会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。 It was suggested at the meeting that a committee of eleven be appointed to make a new constitution. 2) 这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料。 By making on-the-spot observations, the young scientists obtained first-hand information they needed in their research work. 3) 他很可能会因视力不好而被拒收入伍。 It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight.

高中汉译英句子翻译中英文句

B5M1(句子翻译) 1.It_doesn’t_matter_whether you will attend the party or not. 你来不来参加派对并不重要。 2.Many students are hot on playing computer games, while Wang Chen likes playing Weiqi. 许多学生热衷于电脑游戏,而王琛却喜欢下围棋。 .They have a lot in common and get along well with each other. 3.他们有很多相同之处,相处得很融洽。 .They are twin sisters, yet they have_little_in_common in their hobbies. 4.她们是孪生姐妹,但是她们的业余爱好几乎没有相同之处。 .In_common_with other companies, they advertise widely as well. 5.和其他公司一样,他们也广泛地做广告。 .One false step will make a great difference. 6.失之毫厘,谬以千里。 .The twins look so similar that you can hardly tell_the_difference_between them. 7.这对双胞胎看起来太像了,你简直无法把他们区分开来。 .It might be obvious to you, but it isn’t to me. 8.这对你来说也许很容易理解,但对我却并非如此。 .It_is_obvious_that the two Englishes have much in common. 9.很显然,这两种英语有很多共同之处。 .Obviously (obvious), American spelling is simpler than British spelling. 10很显然,美式拼写要比英式拼写简单。

100个英语句子翻译

1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn. 1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。 2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century. 2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢? 3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions. 3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。 4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued. 4.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。 5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable. 5.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。 6. The greater the population there is in a locality, the greater the need there is for water, transportation, and disposal of refuse. 6.一个地方的人口越多,其对水,交通和垃圾处理的需求就会越大。 7. It is more difficult to write simply, directly, and effectively than to employ flowery but vague expressions that only obscure one’s meaning. 7.简明,直接,有力的写作难于花哨,含混而意义模糊的表达。 8. With modern offices becoming more mechanized, designers are attempting to personalize them with warmer, less severe interiors.

江西财经大学英语翻译(完整版)

Unit1 1、她连水都不愿喝一口,更别提留下来吃饭啊。(much less) She wouldn't take a drink, much less could she stay for dinner. 2、他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。(whereas) He thought I was lying to him,whereas I was telling the truth. 3、这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释?(account for) How do you account for the fact that you have been late every day this week? 4、他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。(due to) The increase in their profits is due partly to their new market strategy. 5、这样的措施很可能会带来工作效率的提高。(result in ) Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency. 6、我们已经在这个人项目上投入了大量时间和精力,所以我们只能继续.(pour into) We have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carry on. Unit2 1、尽管她还是家里的独生女,他父母也从不溺爱她。(despite)Despite the fact that she is the only child in her family, she

大学英语精读 第二册第一、二课 课文翻译

Unit1 The Dinner Party 关于男人是否比女人更勇敢的一场激烈争论以一种颇为出人意料的方式解决了 The dinner party 晚宴 1. I first heard this tale in India, where is told as if true—though any naturalist would know it couldn’t be. Later someone told me that the story appeared in a magazine shortly before the First World War. That magazine story, and the person who wrote it, I have never been able to track down. 我最初听到这个故事是在印度,那儿的人们今天讲起它来仍好像确有其事似的——尽管任何一位博物学家都知道这不可能是真的。后来有人告诉我,在第一次世界大战之前不久,一家杂志曾刊登过这个故事。但登在杂志上的那篇故事以及写那篇故事的人,我却一直未能找到。 2.The country is India.A colonial official and his wife are giving a large dinner party. They are seated with their guests—officers and their wives, and a visiting American naturalist—in their spacious dining room, which has a bare marble floor, open rafters and wide glass doors opening onto a veranda. 故事发生在印度。某殖民地官员和他的夫人正举行盛大的晚宴。筵席设在他们家宽敞的餐室里,室内大理石地板上没有铺地毯;屋顶明椽裸露;宽大的玻璃门外便是走廊。跟他们一起就坐的客人有军官和他们的夫人,另外还有一位来访的美国博物学家。 3. A spirited discussion springs up between a young girl who says that women have outgrown the jumping-on-a-chair-at-the-sight-of-a-mouse era and a major who says that they haven't. 席间,一位年轻的女士同一位少校展开了热烈的讨论。年轻的女士认为,妇女已经有所进步,不再像过去那样一见到老鼠就吓得跳到椅子上;少校则不以为然。 4. "A woman's reaction in any crisis, "the major says, "is to scream. And while a man may feel like it, he has that ounce more of control than a woman has. And that last ounce is what really counts." 他说:“一遇到危急情况,女人的反应便是尖叫。而男人虽然也可能想叫,但比起女人来,自制力却略胜一筹。这多出来的一点自制力正是真正起作用的东西。” 5. The American does not join in the argument but watches the other guests. As he looks, he sees a strange expression come over the face of the hostess. She is straight ahead, her muscles contracting slightly. She motions to the native boy standing behind her chair and whispers something to him. The boy's eyes widen:he quickly leaves the room. 那个美国人没有参加这场争论,他只是注视着在座的其他客人。在他这样观察时,他发现女主人的脸上显出一种奇异的表情。她两眼盯着正前方,脸部肌肉在微微抽搐。她向站在座椅后面的印度男仆做了个手势,对他耳语了几句。男仆两眼睁得大大的,迅速地离开了餐室。 6. Of the guests, none except the American notices this or sees the boy place a bowl of milk on the veranda just outside the open doors. 在座的客人中除了那位美国人以外谁也没注意到这一幕,也没有看到那个男仆把一碗牛奶放在紧靠门边的走廊上。 7. The American comes to with a start. In India, milk in a bowl means only one thing—bait for a snake. He realizes there must be a cobra in the room. He looks up at the rafters—the likeliest place—but they are bare. Three corners of the room are empty, and in the fourth the servants are

(完整版)高中英语句子翻译带解析

1稍等一会儿,我会帮助你的。(for a while)Just wait for a while and then I'll help you. 句型:祈使句, and / or 主语+谓语… 如:请尽早做出决定,不然你会坐失良机.(or) Please make your decision as early as possible, or you’ll miss the golden chance. 2他们作了自我介绍。(introduce) They introduced themselves. 3请去查询下班火车什么时候开。(find out) Please find out when the next train leaves. 划线部分为宾语从句:关联词when+主语the next train+谓语leaves 4昨天下午2时到4时你在做什么?(过去进行时) What were you doing from two to four yesterday afternoon? 表示过去某个时间点或某段时间内正在发生的动作 5我正在吃晚饭,电话铃响了。(when) I was having dinner when the phone rang. was/were doing…when: 过去正在做某事,就在那时when=at that time 6不仅我,而且汤姆和玛丽都喜欢游泳。(be fond of) Not only I but also Tom and Mary are fond of swimming. not only…but also:就近原则,此句主语为Tome and Mary 喜欢: be fond of 7他今天感到身体好多了。(a lot) He's feeling a lot better today. a lot 修饰比较级 8礼堂里早已挤满了高中学生。(be full of) The hall was already full of senior high school students. 高中生senior high school students be full of:充满 9我在街上走时,看到了一些古老的建筑物。(while) While I was walking down the street, I saw some old buildings 10我走近花园时,几个男孩子在爬树。(用过去进行时) Some boys were climbing a tree when I entered the garden。 11请脱下你的旧上衣,穿上这件新的。(take off, put on) Please take off your old coat and put on this new one. 12这件事是什么时候发生的?(happen)What time did it happen? happen vi 发生没有被动某人发生某事: sth happened to sb 13他去办公室查询课程表.(ask abut) He went to the office to ask about the time-table. 14当我们到达车站时,火车已开出了。(过去完成时) When we got to the station the train had left。 15他服药后,开始感到好些了.(过去完成时) After he had taken the medicine, he began to feel better.

综合英语翻译句子答案

综合英语翻译句子答案 Document serial number【UU89WT-UU98YT-UU8CB-UUUT-UUT108】

1. 她似乎与新同学相处不好。(get along with) 2. 我与玛丽失去联系多年,但昨天我与她在电话里联系上了。(out of touch, get in touch) 3. 那老兵喜欢对每一位来访者炫耀他的勋章。(show off) 4. 她丈夫似乎非常反对她出国。(opposed to) 5. 因为托马斯不安心工作,他的父母非常担忧。(settle down) 6. 我口袋里总装着各种各样的小东西。(bits and pieces) 7. 她母亲通过一些私人关系使她进入商界。(pull strings) 8. 我希望这些菜合你的胃口。(to somebody's liking) 9. 那些男孩太吵闹,我把他们骂了一顿。(tell off) 1. She doesn't seem to get along with her new classmates. 2. I'd been out of touch with Mary for years, but I managed to get in touch by phone yesterday. 3. The veteran enjoys showing off his medals to everyone who visits him. 4. Her husband seems very much opposed to her going abroad. 5. As Thomas couldn't settle down in his job, his parents were very worried. 6. I always have all kinds of bits and pieces in my pockets. 7. Her mother pulled a few strings to get her into the business circle. 8. I hope the food is to your liking. 9. I told the boys off for making so much noise.

财经英语词汇翻译(U

财经英语词汇翻译(U 财经英语词汇翻译(U-Z)财经英语词汇翻译(U-Z)uco bank 合众银行 ultimate controlling company 最终控股公司 ultimate controlling interest 最终控制权益 ultimate holding company 最终控股公司 umbrella fund 伞子基金 unabsorbed allowance 剩余免税额 unabsorbed loss 未吸纳亏损 unallocable expenditure 不能分配的开支 unallocated stores suspense account 未编配物料暂记帐 unallowed expenditure 未获免税的开支 unappropriated profit 未分配利润 unavoidable commitment 不可避免的承担 uncalled capital 未催缴资本;未催缴股本 uncalled share capital 未催缴股本 uncapitalized interest 未化作本金的利息 uncashed dividend 未兑现股息 uncertificated system 无股票证明书制度 unclaimed deposit 尚未支付存款;未领存款

unclaimed fund 无人申索的款项uncommitted balance 未定用途的结余款项unconfirmed letter of credit 非保兑信用证uncovered deficit 不能抵销的赤字 uncovered option 无备兑期权 uncovered position 未平仓 uncrossed cheque 未经划线的支票 under margin 保证金不足 under-assessment 评税偏低 underestimate 低估 under-expenditure 支出节余;未达预期开支underlying assets 相关资产 underlying share 期权基础股份 underlying trend of inflation 通货膨胀基本趋势underspending 未用尽款项understatement 少报 understatement of income 少报入息;少报收入understatement of profit 少报利润undertaking 承诺;企业 undervalued currency 定值偏低的货币;低估通货underwrite 包销;承保 underwriter 承保人;包销商

英语句子翻译技巧

英语句子翻译技巧 以下浅谈英译汉的几点技巧。 第一,翻译时注意英文的句型,英文的句型一般来说有相应的中文译法。如It的句型的翻译: (1)It is+名词十从句: It is a fact that…事实是…… It is a question that………是个问题 It is good news that………是好消息 it is common knowledge………是常识 (2) It is+过去分词十从句: It is said that…据说…… I t must be pointed out that…必须指出…… It is asserted that…有人主张…… It is supposed that…据推测…… It is believed that…据信…… It must be admitted that…必须承认…… It is reported that…据报道…… It will be seen from ii that…由此可见…… It has been proved that…已证明…… It is general1y considered that…人们普遍认为…… (3)It is+形容词十从句: It is necessary that…有必要…… It is likely that…很可能…… It is clear that…很清楚…… It is important that…重要的是…… (4) It+不及物动词十从句: It follows that…由此可见…… It happens that…碰巧…… It turne d out that…结果是…… 第二,注意英语被动句的翻译。英文的被动句经常用汉语主动句表达,如:You are requested to give a performance 英文的被动句译成汉语的主动句:请你给我们表演一个节目。英文中被动意义也可以用汉语中含有主动意义的句子来表达。常译成“被”、“由”、“受”、

财经英语

一.名词解释 1.mutual funds 互助基金(投资公司) 2.the law of large numbers 大数法则 3.manhattan (美)曼哈顿(纽约市中心区) 4.federal funds (美)联邦基金 5.treasury bill (美)短期国库卷 6.open market transactions 公开市场交易 7.letter of credit 信用证 8.sight draft 汇票 9.bill of lading 海运提单 二、选择填空(记得括号里的单词拼写) 1.Now I am clear about how the bank d eals with the saver’s (deposit ed 存款) money. 2.Our company (acquired获得) that piece of land by purchase. 3.It was the (yield产量)that encouraged Mr.Smith to buy that bond. 4.Adam Smith’s concept of “invisible hand ” can be (applied to把应用于) modern ecnomy. 5.The primary function of money is to (facilitate促进) exchange. 6.(A variety of多种多样的) more specialized banks, together with the Bank of England, make up the structure of British banking. 7.The money market (is characterized by 特点是) its physical invisibility. 8.Financial futures markets are important(is than即) they provide inancial market particial to protect thenseleves against changes in interest rates. 9.The shipping documents submitted may be rejected for not (conforming to 使一致) the terms of the terms of the credit. 10.The sales contract (specifies指定) container shipment for the goods. 11.The economist (sets out 规定) hie ideas clearly in his article that the central bank should carry out a losse monetary policy. 12.Fortunately our company (has obtained获得 ) a loan for the project from the local government. 13.Because top managers are important (assets资产 ) to a firm ,the corporation can purchase key executive insurance. 14.”ALL risks”type coverage (protects) you (against 保护…免于…) all risks or perils that may cause loss to the covered property. 15.The marine insurance (is associated with 相关) the risks such as fire,stom,collision,pilferage,ledkage and explosions,ect. 三.根据给出的中文填空 1.(It’s apparent that )显而易见,interest rate movements closely follow the business cycle. 2.Financial intermediaries refer to a group of institutions, (some of which are )其中有commercial banks,mutual savings banks and savings and loan associations. 3.The major dealers and brokers (are tied to each other )相互联系by various communication devices. 4.What is a financial market? It is a place (where financial transactions take pplace)金融交易发生。

相关文档
最新文档