全新版大学英语综合教程4课后词汇填空及翻译

全新版大学英语综合教程4课后词汇填空及翻译
全新版大学英语综合教程4课后词汇填空及翻译

1.The Labor Party’s electoral strategy, which was based on a tactical alliance with other minor

parties, has proved successful.

劳动党的选择策略已经证明是成功地,这个策略主张和其他的小党派组成一个策略联盟。2.The government troops recaptured the city from the rebels at the cost of two thousand

casualties

政府部队以二万人的伤亡为代价,从版乱者手中重新占领了这所城市。

3.By a stroke of good luck, Genelle, who had been buried in the rubble for more than 26 hours, came our alive.

非常侥幸地是,Genelle在瓦砾里埋了26个小时,竟然活着。

4.My brother wasn’t badly hurt, but he injured his leg and had to limp around for a few weeks. 我的兄弟伤得不重,但他伤了腿,不得不跛行好几周。

5.The aircraft was subjected to a test of temperatures of minus 65 degrees and plus 120 degrees. 飞行物要能承受零下65度和120多度温度的考验。

6.Tax incentives combined with cheap labor will attract companies to the western regions of

our country away from the east coast.

有廉价劳动力的税收刺激将吸引更多的公司到我国远离东海岸的西部地区。

7.To my surprise, the opening speeches sounded more like declarations of war than offerings of

peace.

令我惊讶的是,公开演讲更像宣战书而不是和平提议。

8.After a three-day siege by the police, the terrorists who had seized the restaurant had to give

in.

在被警察围困了三天后,占领饭店的恐怖分子不得不放弃。

9.Once we stepped off the plane and onto the prairie, we were greeted by a gust of raw and

biting wind.

我们走出飞机踏上草原的那一刻,迎面而来的是一阵寒冷刺骨的风。

10 Being young and impatient, they are incline to dash into the jaws of danger where an experienced fighter might bide his time.

因为年轻又没有耐心,他们倾向于冲向狭窄的入口,那儿有经验的战士正在等待时机。11.The harassing budget problems of the past few months have taken their toll on her health.

过去几个月的预算对他的健康造成了影响。

12.Workers who have to work on weekends are paid twice the normal wages.In the case of

national holidays, they can get triple pay.

那些不得不在周末工作的工人被支付两倍的工资。就国家节日而言,他们能得到三倍的工资。

1、.Before Anglo—American westward expansion,there were already a number of settlements in the mid—West。

在盎格鲁血统的美国人西进运动前,中西部已经有很多居留地。

2.、We are confident that the introduction of an automated assembly line will eliminate most of today’s human errors。

我们坚信引进自动化流水线将消除现今大多数的人为误差。

3、.Warmer air is able to hold more water vapor than cold air and so has

a higher humidity。

暖空气比冷空气能够容纳更多的水蒸汽,因此湿度更高些。

4、.In most communities in the US, the local American Red Cross chapter has been authorized to take control of certain local pubic building in times of emergency 。

在美国的大多数社区,当地的红十字分会已经被授权爱紧急状况下使用当地的某些公共建筑。

5、.Traffic control establishes a set of rules and instructions that drivers,pilots,train engineers,and ship captain rely on to avoid collisions and other hazard。

交通管理部门建立了一套规则和指令。据此,司机,飞行员,铁路技师和船长就能够避免碰撞和其他危险。

6、.In the past few decades since the launching of the first artificial satellite in 1957,thousands of “man-made moons ”have been rocketed into the Earth’s orbit ,each designed to serve a specific purpose or mission。

在过去的几十年中,自1957年第一颗人造卫星发射以来,成千上万的“人造月球”已被会见送入地球的轨道,每一颗都被设计用于某种特定的目的或任务。

7、.The thunder crashed so near the house that the glass vibrated in the windows,and some books,which had sat on the windowsill fell to the floor。

雷声大作,距离房子太近,以至于窗上的玻璃都振动了,原本在窗台上的一些书掉到了地上。

8、.Radio telescopes have provided valuable information about other stars and about the magnetic fields of planet in our solar system,especially Jupiter’s.

射电望远镜已经提供了有价值的信息,这些信息是关于太阳系的其他恒星和其他行星磁场的,尤其是木星的。

9、.At the beginning of the race,the runners were bunched together on the track,but later some of them got ahead and left the others behind。

在比赛的开始,选手们在跑道上挤在一起,但是到后来,他们当中有些人跑到前面,把其他人甩在后边。

10、From the control tower,air traffic controllers coordinate aircraft movement both in the air and on the ground。

在控制塔上,空中交通控制员协调飞机在空中和地面上的移动情况。

11、Further troubles developed in October 1995 when the tape recorder in the orbiter Galileo got/was stuck in the “rewind”position for 15hours,wearing out a section of the tape。

1995年10月,进一步的问题出现了:伽利略飞船上的录影机一直卡在“倒带”状态,并持续了15个小时,把一部分磁带给弄坏了。

12、.In 1978,at the beginning of the reform period,approximately 11000 Chinese students went abroad to pursue further studies。

1978年,在改革开放初期,大约有1.1万名中国学生出国深造。

Unit 3.

1、The waitress was so rude that Jane didn’t tip her。

这个女服务员如此无礼,简没有给她小费。

2、Racing takes everything you ‘ve got----intellectually, emotionally, and physically.

赛马会耗掉你拥有的一切,智力上的,情感上的和体力上的。

3、Although the structure of the building hadn’t suffered, the surface is badly damaged.

尽管建筑的结构没有被损害,表面还是被严重损害了。

4、She received an increase in pay and it has made a difference i n her attitude towards work.

她涨了工资,这对她的工作态度有影响。

5、She appeared very nervous one evening,I asked her what was wrong,and she blurted (out)that she had fallen in love with Phil。

一天晚上,她显得很紧张,我问她怎么了,她脱口而出说出她已经爱上菲尔了。

6、I look at Tom’s pictures and found some of them so amusing and funny that I cound’t help chuckling。

我看了看汤姆的画,他先有一些是那么可笑有趣,以至于我禁不住吃吃的笑起来。

7、Your goals have to be measurable so you’ll know when you are making progress。

你的目标必须是可衡量的,这样才能知道你什么时候进步了。

8、Salespeople often try to learn about the needs of the prospective buyer to make themselves more persuasive。

销售员常常努力了解潜在客户的要求,以使自己的言辞更具说服力。

9、We have only five months to make preparations for the trip to the South Pole。

我们只有5个月的时间来准备南极之旅。

10、Prof.Lee’s eyes sparkled with enthusiasm as she talked about how her new teaching method worked in her College English class。

李教授谈到她的新教学法如何应用于大学英语课堂时,她的眼睛里闪烁着激情的光芒。

11、In my senior year I took a crack at writing a novel,but without much success。

在大学的最后一年,我试图写一本小说,但是没有取得成功。

12、To reduce weight,I am now learning to play golf with my business partner,who plays like a professional。

为了减肥,我现在正跟我的一个商业伙伴学打高尔夫,他的球打得像个职业选手。

1、The general ordered his troops to move quickly towards an advantageous position.

将军命令他的军队迅速朝有利的位置移动。

2、.People would think the seven-year-old couldn’t even reach the pedals,let alone driver the car。Nevertheless,he made it!

人们认为7岁孩子甚至都无法够到踏板,更不用说开车了。然而,他却成功开动了汽车!

3、In a sense,we are witnessing the vanishing of national boarders in many areas of economic activity in the world today。

从某种意义上说,我们正亲眼见证国家边界正在当今世界许多经济活动中消失。

4、The tower built at the turn of the century because a landmark of the city。

在世纪之交建造的这座塔成为这座城市标志。

5、In a book entitled A Short Histoty of Nearly Everything,Bill Bryson tries to ignite a passion for knowledge in young readers。

在名为《万物简史》的书中,比尔·布莱森激励激发青年读者的求知热情。

6、.It seems neuroscience is threatening to displace physics as the queen of the sciences。

神经系统科学似乎威胁到了物理学,会取而代之成为“科学之后”。

7、It is only natural for the people to challenge the Establishment,especially when the economic outlook is gloomy。

挑战当权者只是人们的天性,尤其是当经济前景黯淡之时。

8、If anything,this movie appeals to the patriotic feelings of the people and helps to strengthen national unity。

如果这部电影有什么作用的话,那就是它唤醒了人民的爱国情感并有助于加强国家的统一。

9、Julius Caesar in this play is a man full of contradictions,at times strong and confident,but at other times old and frail。

在这个剧中,尤里乌斯·凯撒是一个充满矛盾的人,有些时候坚强和自信,但是有些时候却老气和脆弱。

10、The newly launched website aspires to create a virtual community of common interest via exchange of views on the future of the Internet。

这个新启动的网站力求通过对互联网未来的观点交流,创造一个有着共同兴趣的虚拟社区。

11、What Ann advocates just shows how divorced from reality she has become。

安所提倡的恰好表明了她已经变得多么脱离现实

12、Afher investigating the behavior of pendulums,Galileo was able to use them as time measurement devices in many of his experiments。

在观察了钟摆的动作以后,伽利略能够在他的很多试验中用钟摆作为时间测量装置。

1、In a way I prefer shopping online because it is more convenient and saves time。

在某种程度上,我更喜欢网上购物,以为内她更加方便而且节省时间。

2、.The success of mechanics in discovering in reliable and useful laws of nature suggested to Galileo that all nature is designed in accordance with mechanical laws。

力学中一些可信的有用的的自然定律的成功发现启发了伽利略:整个自然与力学定律协调一致的。

3.、A vacancy exists for a sales manager at our Paris office。If 又热interested in it,please send us an application letter and your resume at once。

在我们的巴黎办事处有个销售经理的职位空缺,如果你有兴趣请即刻寄给我们一份求职信和简历。

4、.If you are over 18 and in good condition,it’s completely safe to do the job。

如果你超过了18岁且身体良好,那么做这份工作就安全。

5、.Plastics can be made hard as stone,strong as steel,transparent as glass,and light as wood。

塑料能够被制造的像石头一样坚硬,像钢铁一样坚固,像玻璃一样透明,像木头一样轻。

6.、Coat the shoes with polish,then rub hard with a soft cloth to give a shine。

把鞋油涂在鞋上,然后用软布用力摩擦使鞋子发亮。

7.、It was probably just a spicy joke to them,but it wasn’t funny to me at all。

对他们而言,那可能只是个粗俗的笑话,但对我而言,那个笑话一点都不好玩。

8、Michael’s praise for my wife opened my eyes and taught me to show gratitude for her day-to-day heroism,which I had hitherto taken for granted。

迈克尔对我妻子的赞扬使我注意并教会我对她的日常勇敢行为毕存感激,迄今为止,我对她这种行为习以为常了。

9、.The waitress did bring us clean plates eventually,but with a bad grace。

那个女侍者最后的确给我们拿来了干净的盘子,但是很不情愿。

10、.Some scientists believe that human beings are born with an instinct for using their arms and legs to stay afloat,which,however,disappears within a few months after birth。

一些科学家认为,人类天生就具有一种本能,能够用他们的胳膊和腿是自己漂浮起来,然而,这一本能在出生几个月后就消失了。

11、.In order to pay the bills,Linda pawned her grandfather’s gold watch in secret。

为了付账,琳达偷偷当掉了祖父的金表。

12、.Fish instinctively fight their way upstream against the current,and many water birds and animals have the ability to travel long distances。

鱼本能地逆流而上,而且许多水禽和水上动物都有远距离迁徙的能力。

大学英语综合教程4课后翻译

攻势已经持续了三天,但是我们并没有取得多少进展。我们在前线与敌人交战的部队遇到了强力的抵抗。师长(DIVISION COMMANDER)命令我们营(BATTALION)绕到敌人后方发起突然袭击。然而,要绕到敌人后方,我们必须越过一片沼泽地(MARSHLAND)。我们很多人担心会陷入泥潭之中。我们营长决定冒一下险。我们在夜幕掩盖下出发,不顾困难,奋勇向前。幸运的是,夜间温度突然下降到摄氏零下20度,烂泥地都结上了冰。由于这寒冷的天气,我们于天亮前到达并从敌人后方发起进攻。这一下扭转了战局。敌人没有戒备,不久便投降了。 The offensive had already lasted three days, but we had not gained much ground. Our troops engaging the enemy at the front were faced with strong/fierce/stiff resistance. The division commander instructed our battalion to get around to the rear of the enemy and launch a surprise attack. To do so, however, we had to cross a marshland and many of us were afraid we might get bogged down in the mud. Our battalion commander decided to take a gamble. We started under cover of darkness and pressed on in spite of great difficulties. By a stroke of luck, the temperature at night suddenly dropped to minus 20 degrees Celsius and the marsh froze over. Thanks to the cold weather, we arrived at our destination before dawn and began attacking the enemy from the rear. This turned the tide of the battle. The enemy, caught off guard, soon surrendered. Unit 2 汽车在二十世纪改变了世界,尤其是在美国和其他工业国家。汽车确实对我们大有用处,但也带来了一些危害,比如声音污染、空气污染以及公路死亡事故。据报导汽车事故被列为全世界导致死伤的主要原因之一。可庆幸的是,现代发明家们正在重新发明汽车。新的推进系统(PROPULSION SYSTEM)、燃料、设计以及制造汽车的手段在过去的十年中得到迅速发展。例如,通过使用卫星辅助的全球定位系统,汽车里的计算机能给汽车精确定位;随着遥感器的应用,智能汽车能排除不少汽车事故。 Automobiles changed the world during the 20th century, particularly in the United States and other industrialized nations. They are indeed of great use to us, but they have brought some hazards as well, such as noise and air pollution, and highway fatalities. It is reported that automobile accidents rank among the leading causes of death and injury throughout the world. Fortunately modern innovators are reinventing the automobile. New propulsion systems, fuels, designs, and means of manufacturing cars have all developed rapidly in the past decade. For example, by using the satellite-aided global positioning system (GPS), a computer in the automobile can locate the vehicle's precise position, and with the application of sensors, smart cars can eliminate most car accidents.

新编大学英语4课后翻译和答案

Unit 1 1. Lively behavior is normal for a four-year-old child. 2. Fast cars appeal to John, but he can’t affor d me. 3. Dave required a lot of time to study the diverse arguments. 4. I asked my boss for clarification, and she explained the project to me again. 5. Photographic fil m is very sensitive to light. 6. Mutual encouragement can be a great help, especially in the early days. 7. Jimmy cried when people made fun of him. 8. John won't give up. He persists in his opinion/viewpoint. 9. Ted always wants to be the focus/c enter of attention. 10. Is it cheap if we buy our tickets in advance? Unit 2 1.However, the main drawback with this type of search engine is its tendency to include too muc h information. 2.She's very generous with her time----always ready to help other people. 3.You may have known someone else 20 years and yet they will never be more than a casual acqu aintance. 4.He doubted that the car was hers because everybody knew she had no money. 5.It's impossible to forget such horrific events----they will remain in the memory forever. 6.In a world too often filled with uncertainties, it is nice to have a safety net, something you can r ely on. 7.The earthquake happened a year ahead of the prediction by the research group, but earthquak es are usually difficult to predict. 8.I don't mind being awakened once or twice in the middle of the night by my roommate so long as she doesn't make a habit of it. Unit 3 1.Their study shows that sports skills carry over into personal life. 2.I find myself calling on the boys more often, because they tend to be the ones having trouble st aying on task. 3.I used to have trouble getting all the laundry put away before it was time to do th e next batch. 4.After her time in hospital, Jenny’s parents are afraid she has fallen behind academ ically. 5.People are wondering who's going to take over when the old president dies. Unit 4 1.I think it is up to him to finish the work no matter how long it takes. 2.We decided to sacrifice a trip for a new car, though it was really hard for us to make the decisio n. 3.He tried not to involve his wife in the management of the company, because in most cases the advantages outweighed the disadvantages. 4.It is of vital importance to future generations that open spaces and parklands are protected and maintained to a high standard to keep the city increasingly attractive. 5.We have reached the agreement at the meeting that the key to this problem is better planning. 6.I propose pursuing this question further by considering critically the four theories well-known i n this area. 7.The house was a completely original design----neither the interior nor the exterior was copied o f any existin g buildings of the kind. 8.Through all his life he has made efforts to promote the mutual understanding between the two countries.

新世纪大学英语综合教程4课后答案(完整版)

Unit1 Working with words and expressions 1. 2. cloze Translation

Answers to Unit 2 Book 4 Unit Two Man and Technology Words in Action Working with Words and Expressions 1. 1) monitor 2) phenomenon 3) isolation 4) gradual 5) opponent 6) advent 7) genetic 8) consciously 9) extreme 10) nasty 11) boom 12) formal 13) soar 14) survey 15) Similarly 16) modify 17) rough 2. 1) at the same time 2) are stuck with 3) for certain 4) make no difference 5) on average 6) when it comes to 7) depends on 8) built into 9) come to mind 10) at work Increasing Your Word Power 1. Adjectives Nouns Adjectives

Nouns 1) technological technology 6) luxurious luxury 2) eternal eternity 7) leisurely leisure 3) miraculous miracle 8) subjective subject 4) relevant relevance 9) prosperous prosperity 5) analytical Analysis 10) innovative innovation 2. 2) multi-faith 3) multiform 4) multifunction 5) multi-ethnic 6) multilateral 7) multi-lingual 8) multimedia 9) multimillionaire 10) multinational 1) a multi-faith society 2) a multi-lingual secretary 3) a multimillionaire 4) a multinational motor-manufacturing corporation 5) a multifunction video camera

全新版大学英语4课后翻译答案

1.2.3.5.6.单元 P20 Mr. Doherty and his family are currently engaged in getting the autumn harvest in on the farm.多尔蒂和他的家人目前正在农场忙于秋收。 We must not underestimate the enemy. They are equipped with the most sophisticated weapons.我们不能低估敌人,他们装备了最先进的武器。 Having been cut of a job/Not having had a job for 3months, Phil is getting increasingly desperate.菲尔已三个月没有找到工作了,正变得越来越绝望。Sam, as the project manager, is decisive, efficient, and accurate in his judgment.作为项目经理,山姆办事果断,工作效率高,且判断准确。 Since the chemical plant was identified as the source of solution, the village neighborhood committee decided to close it down at the cost of 100 jobs. 既然已证实这家化工厂是污染源,村委会决定将其关闭,为此损失了一百个工作岗位。P47 There was an unusual quietness in the air, except for the sound of artillery in the distance.空气中有一种不寻常的寂静,只有远处响着大炮的声音。 The expansion of urban areas in some African countries has been causing a significant fall in living standards and an increase in social problems. 在某些非洲国家城市的扩展已引起生活水平相当大的下降和社会问题的增多The research shows that atmospheric carbon dioxide levels are closely correlated with global temperatures.研究表明大气中的二氧化碳含量与全球温度密切相关The frequency of the bus service has been improved from 15 to 12 minute recently.最近公共汽车的车辆行驶频率已有改善,从15分钟缩短到12分钟一班。The diver stood on the edge of the diving board, poised to jump at the signal from the coach.那位跳水运动员立在跳水板边沿,只等教练发出信号便会立即跳下。 Translation on P81-82 1) Despite the inadequate length of the airstrip in this emergency landing, theveteran pilot managed to stop the plane after taxiing for only a short while.尽管在这次紧急迫降中,飞机跑道不长,但经验老到的飞行员还是让飞机滑行了很短一段时间后就停了下来。 2)Grilled by the reporters, the movie star eventually blurted(out) that she had undergone two plastic surgeries.在记着反复追问下,该影星终于说漏了嘴,承认自己做过两次整容手术。 3) We have the technology and ourpartner has the capital.Working together, we’ll have the future in our hands.我们有技术,我们的合伙人有资金,。一起干,我们就掌握了未来。 4) If I had known beforehand that you would bring so many friends home, I would have made better preparations. Yousee, I have barely enough food and drinks for a snack.要是我事先知道你会带这么多朋友回家,我会好好准备的,你

英语专业综合教程4课后翻译及句子解释

Unit1 1, There has been this long lull with nothing particular turning up! you are beginning to be anxious because there has been no progress of the war in such a long quiet period… 2,we must "...meet with Triumph and Disaster. And treat those two impostors just the same." We are sure to experience both Triumph and Disaster and we must treat them as the same thing taking different appearances because they are essentially interchangeable. 3,never give in, except to convictions of honor and good sense Never give in unless we are convinced that it is honorable and sensible for us to do so. 4,Britain, other nations thought, had drawn a sponge across her slate. Britain, in other nations’ eyes, was completely wiped out/conquered. 5,we have only to persevere to conquer. … we have no choice but to hold on until victory comes. Unit2 1, The phrase "personal space" has a quaint, seventies ring to it The phrase “personal space” sounds old-fashioned and reminds one of the seventies…2, T-shirt weather can make proximity more alluring (or much, much less). … I have suspected that maybe the cause (of the space invasion) is the season: summer may either make people want to be closer to each other or more likely, to keep a distance between each other. 3, The logistics of it vary according to geography people in different regions are given different size of personal space. 4, individuals routinely commandeer booths and sets of facing seats meant for foursomes. …individuals, as usual, occupy the booths and seats which are desi gned for four people. 5,In the same way that the breeze from a butterfly's wings in Japan may eventually produce a tidal wave in California, I have decided to expand the contracting boundaries of personal space. Because the initial invasion of personal space can cause a chain of reactions, which may bring about a catastrophic consequence, as the breeze from a butterfly’s wings in Japan, if it initiates a chain of waves, may eventually produce a tidal wave in California, I have decided to enlarge the shrinking personal space. Unit3 1,Given the relatively few restrictions governing access and usage, it is the communications modal equivalent of international waters As there are relatively few restrictions for reaching and using the Internet, communications via the Internet are comparable to traveling through the international waterways. 2,But much less widely reported has been the notion that the Internet may be responsible for furthering the fragmentation of society by alienating its individual users A lot of people talk about the “new information age”, but not so many people are acquainted with the idea that the Internet separates people form each other and fragments society further as a result

新标准大学英语综合教程4课后翻译

新标准大学英语综合教程4课后翻译 Uint 1 If you ask me, real life is not all it's cracked up to be. Twelve years at school and three years at uni versity, teachers banging on about opport un ities in the big wide world bey ond our sheltered life as stude nts, and what do I find? 依我看,现实生活与人们想象的不一样。我们上了12年的中、小学,又上了3年的大学, 这期间老师们一直在没完没了地谈论在安宁的学生生活之外那个广阔天地里的各种机会,可 我遇到的又是什么呢? Try as I might to stay cheerful, all I ever get is hassle, sometimes with people (especially boys, god, whe n will they grow up?), but mostly with mon ey. It's just so expe nsive out here! Everyone wants a slice off you. The Inland Revenue wan ts to deduct in come tax, the bank man ager wants repayments on my student loan, the Iandlord wants the rent, gas, water, electricity and my mobile bills keep coming in, and all that's before I've had anything to eat. And then some bright spark calls me out of the blue, ask ing if rm in terested in buying a pension. At this rate, I won't even last till the end of the year, let alone till I'm 60. 无论我怎么想保持心情愉快,麻烦事总是接踵而来:有时是跟人争吵(尤其是跟男孩,天哪!他们什么 时候才能长大?),但通常是为钱发愁。这个地方什么东西都很贵!人人 都想从我身上拿点钱去:国税局要收个人所得税,银行经理要我偿清学生贷款,房东催我 交房租、燃气费、水费、电费,手机账单也不断地寄来。所有这些还没算上吃饭的钱。更 可气的是,不知从哪里冒出一个自作聪明的家伙冷不丁地给我打电话,问我要不要买养老金。 照这样下去,我连今年都活不过去了,更别提活到60岁领养老金了。 汉译英 我认为,选修第二专业并不适合每一位本科生。我大学本科主修英语专业,大一时就开始辅修经济学了。无疑,我是班里最用功的学生。我竭尽全力想同时达到两个不同专业的 要求,但还是有不及格的时候。因为经济学需要良好的数学基础,我不得不花大量时间钻 研数学,因而忽略了英语学习。 If you ask me, tak ing a sec ond major isn't good for every un dergraduate. In my freshma n year as an En glish major, I took economics as my minor. By all odds, I was the most hardwork ing stude nt in my class. But try as I might to meet the requireme nts of the two differe nt subjects, I still could n't do well eno ugh to pass all the exams. Given that the study of econo mics required a good comma nd of mathematics, I had to spe nd so much time on math that I n eglected my En glish major. 第二学期,《英国文学》及《宏观经济学》两门课不及格给我敲响了警钟,这可是我一生中第一次考 试不及格,这大大打击了我的自信心。虽然我不是一个容易向命运低头的人, 在暑假结束的时候,我还是决定放弃经济学,以免两个专业都难以完成。当我只需修一个 专业的时候,一切似乎又回到了正轨。(if you ask me; odds; try as …might; sap on e's con fide nee; give n that; bow to fate;come to a close; for fear that; now that) Faili ng En glish Literature and Macroec onomics in the sec ond semester soun ded the alarm for me. This was the first time I did not pass a course in my life, which had greatly sapped my con fide nee. Although I was n ot a man who would easily bow to fate, as the summer break came to a close, I decided to give up econo mics for fear that I would fail in both subjects. Now that I had only one subject to attend to,everything seemed to be on the right track again. Uint2 In dubitably the vast majority of books overlap one ano ther. Few in deed are those which give the impressi on of orig in ality, either in style or in content. Rare are the unique books -less tha n 50, perhaps, out of the whole storehouse of literature .In one of his recent auto-biographical no vels, Blaise Cendrars points out that R my de GSurmont, because of his knowledge and awareness of this repetitive quality in books, was able to select and read all that is worthwhile in the entire realm of literature.Cendrars himself —who would suspect it? —is a prodigious reader. He reads most authors.Not only that, but when he likes an author he reads every last book the man has written, as well as his letters and all the books that have been written about him. In our day his case is almost un paralleled, I imagi ne.For, not only has he read widely and deeply, but he has himself written a great many books. All on the side, as it were. For, if he is anything, Cendrars, he is a man of action, an adventurer and explorer,a man who has known how to ——waste II his time

新标准大学英语综合教程4课文翻译

危险!书可能会改变你的人生 1 刘易斯?卡罗尔书中的爱丽丝不小心掉进了兔子洞里,但她在那里发现了一个神奇的仙境。当我们打开一本书时,我们也会像爱丽丝那样走进一个全新的世界。我们能从一个年长者的角度,或通过一个孩子的眼睛来观察生活;我们可以周游世界,遍访现实生活中从没想过要访问的国家和文化;我们可以体验未曾经历过的事情,这些事情也许令人困惑,也许引人入胜;可能是不愉快的,也可能是令人痛苦的,但无论如何都至少能把我们从现实世界中解放出来。 2 英国诗人威廉?柯珀(1731—1800)说:“变化是生活的调味品,它让生活变得有滋有味。”虽然他没有说在什么地方以及怎样才能找到变化,但我们知道他说得对。我们知道我们生活在一个充满变化与差异的世界里,我们知道人们的生活各不相同,过日子的方式也不尽相同,人们做不同的工作,有不同的信仰,持不同的观点,有不同的风俗习惯,操不同的语言。通常,我们不知道这些差异的大小,但一旦发生了不平常的事情并引起了我们的注意,这种变化或差异与其说是机会,毋宁说是威胁。 3 读书让我们能够安全地享受和庆贺这种变化与差异,并为我们提供成长的机会。在家里安详平和的环境中与他人的生活互动,这是阅读小说才享有的特权。我们甚至感觉到——哪怕只是在一瞬间——我们和其他文化读者的共同点或许要多于我们和家门口 随便碰到的一个人的共同点。我们学会把目光移出我们周围的环境,投向天边,去领略一下异域风光。 4 如果我们怀疑读书是否能给我们力量的话,我们就应该自己去一趟当地的图书馆或书店,或者,如果我们足够幸运的话,可以读一读家里书架上的书。我们会惊奇于古今小说的标题所创造出来的壮观景象:约翰?斯坦贝克的《愤怒的葡萄》、约翰?欧文的《第四只手》、亚历山大?索尔仁尼琴的《癌病房》、欧内斯特?海明威的《丧钟为谁而鸣》、格雷厄姆?格林的《哈瓦那特派员》、奥黛丽?尼芬格的《时间旅行者的妻子》、保罗? 托迪的《到也门钓鲑鱼》。一旦开始阅读,我们就应该思考一下我们在书中读到的别样人生。 5 每一本书都有自己的语言、方言、词汇和语法。我们不见得总能理解其中的每一个字、每一句话,但不管我们是痴迷其中,还是觉得被排斥在外,我们的情感被调动起来了。尽管在地理上有一定的距离,但其他民族、其他文化未必就离我们那么遥远。在书里我们可能遇见生活在不同气候、有不同信仰、属于不同种族的人。即便是住在同一条街上的邻居,我们也可能对其一无所知,而只能通过阅读结识。

新视野大学英语四课后翻译

1.We never go to church other than for funerals and weddings . 除了去参加葬礼和婚礼之外,我们从来不去教堂。 2.I have no ambitions other than to live an independent life . 除了过一种独立的生活之外,我没有什么其他野心。 3.He insists the designs have no great meaning, other than that they appealed to his eye . 除了它们很吸引他的眼球之外,他坚持认为这个设计意义不大。 4.He doesn't eat pork, but other than that, he'll eat just about everything . 他不吃猪肉,但除此之外,他什么都吃。 5.I don't know the exact location of the church, other than that it's somewhere in the town center . 除了知道它在市中心的某个地方,我对那个教堂的确切地址一无所知 1.With all this on hand, he shouldn't have been to the cinema last night . 手头还有那么多工作,他昨晚不应该去看电影。 2.I would have told him the answer had it been possible, but I was so busy then. 如果可能的话,我会告诉他答案,但那时我太忙了。 3.They hurried there only to find the meeting canceled. In fact , they needn't have gone at all . 他们匆忙赶到那儿却发现会议被取消了。实际上,他们根本不需要去。 4.If Henry did not attend the conference last night ,he must have had too much work to do . 如果亨利昨晚没有参加会议,他一定是有很多工作要做。 5.Philip might have been injured seriously in the car accident. 菲利普可能在车祸中受了重伤。 1.With so much going on at the office, it is a wonder to find than https://www.360docs.net/doc/9510988868.html,wrence has much time left for anything else. 办公室里有那么多事情,劳伦斯先生竟然还有时间做别的,这真是奇迹 2.It is a surprise for us to find that television enjoys its greatest competitive advantage on information. 电视机最具有竞争性的优势竟然是信息优势,这一发现真让我吃惊。 3.Y ou'll soon find that it is a waste of time to argue with him . 你很快就会发现与他争论是浪费时间。 4. It's a comfort to know that there's always someone to keep an eye on the kids. 得知总有人在看管孩子们,这令我很宽慰。 5.It is a relief for us to learn that the driver was able to control the car during the stormy weather. 得知司机在暴风雨中平安地开车,我们如释重负。 1.Prices are going up so rapidly. Petrol now is twice as expensive as it was a few years ago. 汽油价格上涨太快,现在的价格是几年前的两倍。 2.Have you visited their house? Theirs is about three times as big as ours. 你去过他们家吗?他们的屋子大约是我们的三倍大小。 3.*****.Latin American customers talk two to four times as long on the phone as people in North America. 该公司预计,他们从每位拉丁美洲电话客户身上获取的平均年收益约为2000美元,而从每位美国客户身上获取的年平均收益则为860美元,其中部分原因是:拉丁美洲电话客户的通话时间是北美洲客户的二至四倍。 4.In spite of the fact that the fee for cell phones is typically twice as much as for calls made over fixed lines , they are still very popular , especially among the young people. 尽管移动电话的资费通常是固定电话费的两倍,他们依然十分受欢迎,尤其是受年轻人欢迎。

大学体验英语综合教程4课后翻译答案

大学体验英语综合教程4课后翻译答案 Unit 1 1.随着职务的提升,他担负的责任也更大了。(take on) With his promotion,he has taken on greater responsibilities. 2.他感到他没有必要再一次对约翰承担这样的责任了。(make a commitment) He felt he did not have to make such a commitment to John any more. 3.闲暇时玛丽喜欢外出购物,与她相反,露西却喜欢呆在家里看书。 Mary likes to go shopping in her spare time, as opposed to Lucy,who prefers to stay at home reading. 4.说好听一点,可以说他有抱负,用最糟糕的话来说,他是一个没有良心或没有 资格的权力追求者。(at best,at worst) At best he’s ambitious,and at worst a power-seeker without conscience or qualifications. 5.我们已经尽全力想说服他,但是却毫无进展。(strive, make no headway) We have striven to the full to convince him ,but we have made no headway. Unit 2 1.要是他适合当校长,那么哪个学生都可以当。(no more...than) He is no more fit to be a headmaster than any schoolboy would be. 2.至于她的父亲,她不敢肯定他是否会接收她和她的小孩。(as for) As for her father ,she is not sure whether he will accept her and her baby. 3.晚睡会损害健康而早睡早起有益于健康。(undermine) Staying up late will undermine one’s health while going to bed early and getting up early will benefit it. 4.大使亲自向总理转达了总统的问候。(convey) The ambassador personally conveyed the president’s message to the premier. 5.这个女孩决定敞开心扉,把她看到的一切都告诉警方。(open up) The girl decided to open up and told the police what she had seen. Unit 3 Passage A 1.理个发他就要收500元,简直不可思议。(charge) It is simply incredible for him to charge $500 for a haircut. 2.人民赋予你权力,你就应该全心全意为人民服务。(grant) You are granted the privilege by people,so you should serve the people wholeheartedly. 3.天气预报很重要,依据它我们才能决定什么时候出航。(so that) The weather forecast is important so that we can decide when to launch out. 4.炮声打破了往常周日早晨的宁静,人们强烈预感到战争就要来临。(violant) The sound of guns violated the usual calmness of Sunday morning, and people had a strong feeling that the war was coming.

相关文档
最新文档