EN 12521-2009

EN 12521-2009
EN 12521-2009

西班牙语语法:se的用法

西班牙语语法:se的用法 se的用法 1.-Se vive bien en Andalucia. (安达卢西亚的生活不错) -se observa a muchas personas. (可看到不少人,有很多人) 这些句子没有指明主语是谁,se vive bien en Andalucia说的是大部分的人,一般人,在安达卢西亚都过的不错,所以语法称这种用法为IMPERSONAL(无人称),用SE + 第三人称单数。IMPERSONAL 句型也可用第三人称复数,不加SE,如:dicen que Juan sabe de ordenadores (听说JUAN 很懂电脑). 如果把se vive bien en Andalucia 变成vive bien en Andaucia, 这句子就缺了主语,不完整了,必须加上主语,譬如Juan, Ana, mi hermano, tu padre 等。。。第三人称单数的名词或代名词,或在前,后句说明。 2.-Juan se lava las manos.(胡安洗手) -el se levanta tarde siempre。(他老是晚起-床-) -ella se acuesta temprano。(她睡得很早) -el hombre se ha cortado en un dedo。(他割破了手指) -mi mujer se ha hecho un traje。(我老婆-给自己-做了件衣服)(自己做或在裁缝店订做) -el abuelo se pela cada dos meses。(爷爷每两个月剪一次头)(一般不是自己剪,呵呵) -se ha cerrado la ventana。(窗子-自己-关上了) -la sopa se ha enfriado。(汤凉了) -se alivia el dolor con hielo。(用冰块可以减轻疼痛) 这些句子的主语同时也是宾语,叫做oraciones reflexivas,反身或自复句型。有一种类似的句型,主语是复数,叫reflexivas reciprocas (相互反身?): -los amigos se pelean a veces.(朋友之间有时也闹得不愉快) -Juan y Clara se miran.( JUAN 和CLARA 互相看着) 大家千万要记住反身动词的原形是*** + SE,如:levantarse, acostarse, pelarse, lavarse,等。。。,所以levantar 不等于levantarse; me levanto (我站起,我起身)不是levanto (我举起,我抬起); se levanta 也不是levanta; joder no es lo mismo que joderse…别忽视了me ,te, se, nos, os, se . 3.-Se firmaron las paces. -战争结束了,和平了(和约被签定了)。 这儿强调的是和平,签署和约,谁签的不重要,las paces 成了主语(firmaron 是第三人称复数),但是同时又是宾语(被签定),所以者种句子被称为oracion pasiva refleja, pasiva是被动语气,refleja (reflexiva)是反身句型。 - se ven los barcos desde tu casa.(在/从你家看得到船) - Se firma hoy el contrato. (今天签合同) 都是一样的句型,大家注意动词是跟着谓语名词变位(se ven-barcos, se firma-contrato). 其实,按句型,se firma hoy el contrato, 也可以说是impersonal ( se + 第三人称单数),在

法语副代词en, y的用法

1.副代词en, y的用法 (一)en 的用法 1.en的代词用法 1)作直接宾语,代替“不定冠词des或部分冠词+名词”。 -- Connaissez-vous des entrepreneurs? -- Oui, j’en connais. -- Si I’on vend des legume? -- Oui, j’en prendrai. a.名词是用副代词en代替还是用宾语人称代词le, la, les代替,主要是看本 句中要代替的名词是以du,de la, des开头还是以定冠词le, la, les引导, 而不是看这个名词前面第一次出现的时候用的是什么冠词。因此,前面第 一个名词尽管是以定冠词le, la, les引导的,本句中可以用副代词en代 替,也可以用宾语人称代词le, la, les代替,但是意义不同。试比较: Voici les pommes que nous avez achetées. Mangez-en. 您吃一些吧。 反过来,前面第一次出现的名词是du,de la, des引导的,本句中也可以用 le, la, les代替,同样的,意义不同。En表示部分,le, la, les表示全部。 b.修饰en的形容词要与en所代替的名词性数一致,de放在该形容词前面。 - A-t-elle des poupées? –Oui, elle en a de belles. c. d. Est-ce qu’il mange un sandwich? –Non, il n’en mange pas . 2)代替以介词de引导的间接宾语。 Savez-vous qu’il part en voyage? –Oui, il m’en a parlé. (en=de cela: il part en voyage)

2013年12月大学英语六级真题及答案真题+听力原文+答案详解

2013年12月六级真题及答案 第1套 Part I Writing (30 minutes) (请于正式开考后半小时内完成该部分,之后将进行听力考试) Directions:For this part, you are allowed 30 minutes to write an essay on happiness by referring to the saying“Happiness is not the absence of problems, but the ability to deal with them.”You can cite examples to illustrate your point and then explain how you can develop your ability to deal with problems and be happy. You should write at least 150 words but no more than 200 words. Part II Listening Comprehension (30 minutes) Section A Directions:In this section, you will hear 8 short conversations and 2 long conversations. At theend of each conversation, one or more questions will be asked about what was said. Both the conversation and the questions will be spoken only once. After each question there will be a pause. During the pause, you must read the four choices marked A), B), C) and D), and decide which is the best answer. Then mark the corresponding letter on Answer Sheet 1 with a single line through the centre. 注意:此部分试题请在答题卡1 上作答。 1. A) The rock band needs more hours of practice. B) The rock band is going to play here for a month. C) Their hard work has resulted in a big success. D) He appreciates the woman?s help with the band. 2. A) Go on a diving tour in Europe. C) Travel overseas on his own. B) Add 300 dollars to his budget. D) Join a package tour to Mexico. 3. A) In case some problem should occur. C) To avoid more work later on. B) Something unexpected has happened. D) To make better preparations. 4. A) The woman asked for a free pass to try out the facilities. B) The man is going to renew his membership in a fitness center. C) The woman can give the man a discount if he joins the club now. D) The man can try out the facilities before he becomes a member. 5. A) He is not afraid of challenge. B) He is not fit to study science. C) He is worried about the test.D) He is going to drop the physics course 6. A) Pay for part of the picnic food. C) Buy something special for Gary. B) Invite Gary?s family to dinner.D) Take some food to the picnic. 7. A) Bus drivers? working conditions.C)Public transportation.

法语 冠词,人称代词,命令式,副代词en,指示形容词练习

ExerciceI : a. 不定冠词和定冠词 1. As-tu______frère ? 2. Est-ce que vous avez_______disques ? 3. Mon frère va à_______école secondaire. (école secondaire du premier cycle) 4. V ous aimez_____Chine, ______Etats-Unis et _____Espagne ? 5. Fêtent-ils___anniversaire de Bruno ? 6. Avez-vous ______ journaux ? Oui, ce sont ________ journaux d’aujourd’hui. 7. Est-ce que Céline étudie____économie ? 8. Antoine travaille dans____sociétéOval ? 9. Marina rencontre______ingénieur. 10. Tu étudies_____informatique. 11. Tous ______ matins, nous lisons le fran?ais pendant ______ demi-heure. 12. Oùest______place(广场) de la Nation ? 13. Ils font_______stage dans cette société. 14.Ils entrent dans_____Musée de Shanghai. 15. J’ai mal ______tête, ______ ventre, ______estomac et ______dents. 16.Il habite rue_____Beijing, près_____Université--Qinghua et loin de l’Université______ Hebei. 17. je veux trois kilos de_____pommes. 18. il veut acheter une lampe de_____bureau. 19.il y a_____gros nuages noirs dans le ciel. 20. pour les Européens,_____chinios est difficile à apprendre. 21. la Normandie诺曼底est_______pays d’ élevage. 22.paul a toujours de petits objets dans sa poche :______billets,____clés,____stylo. 23.Monsieur Dupont est____Francais, mais sa femme est____Chinioise. 24.le manteau de____Paul est fabriqué en Chine. 25.En France, la plupart des magasins sont fermés____lundi. b. 缩合冠词练习: 1.Je vais_______cinéma. 2.Tu travailles_________musée du Louvre. 3.Elle va______Japon. 4.Nous présentons Céline_________étudiants. 5.V ous allez__________usine ou______ bureau ? 6.Ils vont_________marché. 7.Elles trouvent un beau pantalon______nouveau magasin. 8.nous venons______Université Beihua. 9.c’est le livre_______professeur. 10.V oilà la classe______étudiants. c. 部分冠词,缩合冠词和定冠词填空: 1.Je prends___poisson, j’aime___poisson. 2.Il prend_____eau, il n’aime pas_____vin. 3.Elle veut___fruits, elle aime___fruits.

副代词y和en 法语

副代词y和en 1.法语人称代词包括7种: 主语人称代词,重读人称代词,副代词,自反人称代词,直接宾语人称代词,间接宾语人称代词,中性词。 2.除了重读人称代词后置,其他均前置 3.除副代词和中性代词外,均有性数变化 因为指代“你我他”的有直接宾语、间接宾语人称代词,所以指代物的使用y et en的副代词,且副代词不能指代直接宾语、间接宾语人称代词所指代的,这是基本常识。 副代词y ①y代替介词(à,dans,sur,sous,en,chez等)引导的地点状语(★但是y能代替de引导的地点状语) Veux-tu alleràParis?-Oui,je veux y aller.( y代替àParis) Allez-vous aller en France ? Oui, je vais y aller. ( y代替en France)②y代替(à+名词)介词à引导出来的间接宾语(指物,★y不能代替人,人用相应的间接宾语代词) Voulez-vousrépondreàma question ? Oui, je vais yrépondre.( y代替àma question) ③y用于某些熟语中 Ca y est.J’aitravaillédans cette usine il y a 4 ans.★前两条很关键 副代词en的用法 ①作直接宾语,代替不定冠词或部分冠词+名词 Elle a dess?ur,etj’enai aussi. (en = des +s?urs)

★Jeprends ducafé,否定: Je ne prends pas decafé.替代否定: Jen’enprends pas ②作地点状语en代替介词de引导的地点状语 Vous venez de Paris?–Oui,j’enviens. (en = de + Paris) ③作直接宾语,代替数词后面,数量副词后面,或泛指形容词plusieurs后的名词 Avez-vous des amis?-Oui,j'en ai pluisieurs.(=j'ai plusieurs amis,en代替plusieurs 后的amis) plusieurs a.几个,好几个后跟可数名词如plusieurs personnes几个人,好些人 ④作间接宾语,代替介词de引导的间接宾语(指物★同y一样,人用相应的间接宾语代) je vais vous en parler au dner. (en = de ce film)(和某人说关于某事parleràqn de qch) ⑤作补语,代替数量副词: -Est-ce qu'il y a assez de pain?-Oui,il y en a beaucoup. ⑥作补语,代替以介词de引出的形容词(指物): C'est une bonne classe, le professeurs en est satisfait.(en= de la classe) ★前四条很关键 记住: iln’yen a pas. il y en a.

西班牙语专业四级前置词总结

前置词 测试要求: 在理解句子或短文的基础上,写出正确的前置词或前置词与冠词的缩合形式。 测试形式: 请写出正确的前置词或前置词与冠词的缩合形式,使句子或短文意思恢复完整,并将答案写在答题纸该试题相应的位置。 每个空格仅允许填写一个单词。 评分标准 总分:8-10分 错一空:0.4分 大小写错:0.1分 缩合形式错:0.2分 西班牙语一共19个前置词。 在专四考试中经常使用的有: A,con,de,desde,en,entre,para,por,sore 其他只需正确理解前置词的含义: Ante,bajo,cabe,contra,hacia,hasta,so,según,sin,tras 其中,cabe和so一般在古语中使用。 2005年-2010年在专四考试中有5个前置词出现的几率达到74%。

分别为: De,a,en,con,por 第一点:de 1.表所属 2.表内容(原料) 3.固定词组(详见现代西班牙语中出现跟de有关的短语总结) 第二点:a 1.表朝向,方向 2.跟某人(物)一样(不一样) 3.花费…时间(金钱) 4.固定词组(详见现代西班牙语中出现跟a有关的短语总结) 第三点:en 1.在…时间(月份) 2.在…里/在…地方 3.在…方面 4.乘坐交通工具 5.固定词组(详见现代西班牙语中出现跟en有关的短语总结)第四点:con

1.携带,带着 2.和某人一起 3.使用某种工具(方式) 4.固定词组(详见现代西班牙语中出现跟con有关的短语总结) 第五点:por 1.经过,通过,范围 2.由于,因为 3.固定词组(详见现代西班牙语中出现跟por有关的短语总结) 剩下的分别为: Tras,desde,sin,entre,para,según,hasta,contra 第一点:tras 1.一段时间之后/某件事之后 第二点;desde 1.从哪,自从 第三点:sin 1.没有

2013年12月大学英语六级考试真题(第1套)

Questions 36 to 45 are based on the following passage. Some performance evaluations require supervisors to take action. Employees who receive a very favorable evaluation may deserve some type of recognition or even a promotion. If supervisors do not acknowledge such outstanding performance, employees may either lose their36 and reduce their effort or search for a new job at a firm that will37 them for high performance. Supervisors should acknowledge high performance so that the employee will continue to perform well in the future. Employees who receive unfavorable evaluations must also be given attention. Supervisors must 38 the reasons for poor performance. Some reasons, such as a family illness, may have a temporary adverse 39 on performance and can be corrected. Other reasons, such as a bad attitude, may not be temporary. When supervisors give employees an unfavorable evaluation, they must decide whether to take any 40 actions. If the employees were unaware of their own deficiencies, the unfavorable evaluation can pinpoint(指出) the deficiencies that employees must correct. In this case, the supervisor may simply need to monitor the employees 41 and ensure that the deficiencies are corrected. If the employees were already aware of their deficiencies before the evaluation period, however, they may be unable or unwilling to correct them. This situation is more serious, and the supervisor may need to take action. The action should be 42 with the firm?s guidelines and may include reassigning the employees to new jobs, 43 them temporarily, or firing them. A supervisor?s action toward a poorly performing worker can 44 the attitudes of other employees. If no 45 isimposed on an employee for poor performance, other employees may react by reducing their productivity as well. A) additional B) affect C) aptly D) assimilate H) circulation F) closely G) consistent H) enthusiasm I) identify J) impact K) penalty L) reward M) simplifying N) suspending O) vulnerable Sheet 2. The College Essay: Why Those 500 Words Drive Us Crazy A) Meg is a lawyer-mom in suburban Washington, D.C., where lawyer-moms are thick on the ground. Her son Doug is one of several hundred thousand high-school seniors who had a painful fall. The deadline for applying to his favorite college was Nov. 1,and by early October he had yet to fill out the application. More to the point, he had yet to settle on a subject for the personal essay accompanying the application. According to college folklore, a well-turned essay has the power to seduce (诱惑) an admissions co mmittee. “He wanted to do one thing at a time,”Meg says, explaining her son?s delay. “But really, my son is a huge procrastinator (拖 延者). The essay is the hardest thing to do, so he?s put it off the longest.” Friends and other veterans of the process have warned Meg that the back and forth between editing parent and writing student can be traumatic (痛苦的). B) Back in the good old days—say, two years ago, when the last of my children suffered the ordeal (折磨)—a high-school student applying to college could procrastinate all the way to

法语介词en用法梳理大集合

介词「en」用法梳理大集合 作者:reverso 来源:沪江法语 沪江法语君按:「en、à、par」等都是法语中常见的重要介词,在考试和日常使用中经常容易混淆,今天就让我们来梳理一下介词「en」到底应该怎么用吧! 1 作地点介词,可以表示“在……” 例如:en Chine(在中国);en Iran(在伊朗);en Normandie(在诺曼底大区);en Asie (在亚洲) 可以看到,以上介词「en」后面跟随的地点都不尽相同,那么当地点为何种类别时,我们使用介词「en」而不是其他呢↓↓ 1. 用在阴性地点前,如“Chine”; 2. 用在阳性、单数、以元音音节开头的地点前,如“Iran”; 3. 用在大区前,如“Normandie”; 4. 用在大洲前,如“Asie” 2 作时间介词,可以表示“在…时候;在…时间内” 例如:en mars(在三月);en 2008(在2008年);en deux jours(在两天内) 所以「en」在作时间介词时,可以用于以下情况↓↓

1. 用在具体的月份前,如“mars”; 2. 用在具体的年份前,如“2008”; 3. 用在表示“用(多长)时间做……事情”的表达中,如“Il a fini son travail en deux jours”(他在两天内完成了他的工作) 3 表示“用……材料做成的” 例如:maison en briques(砖房);statue en marbre(大理石雕像) 4 表示“在……状态下” 例如:en guerre(处于战争状态);Il est en bonne santé. (他身体很好) 5 表示“在……方面/领域” 例如:docteur en médecine(医学博士);master en droit(法学硕士);Il est fort en mathématiques.(他的数学很好) 6 表示“服饰,穿着” 例如:une fille en rouge(穿着一身红衣服的女孩);Il est toujours en cravate.(他总系着领带。) 7 表示“方式” 例如:s'entretenir en fran?ais(用法语交谈);vendre en gros(批发出售)

各种时态的西语表达方法

pretérito imperfecto de subjuntivo oración concesiva con subjuntivo pretérito imperfecto de dujuntivo y condicional presnte de indictivo陈述式现在时 regulares规则变位 irregulares不规则变位 pronombres acusativos宾格代词 pronombres dativos与格代词 formas de decir las horas 钟点表示法. verbos pronominales代词式动词 oración subordinada temporal 时间从句 número del sustantivo en espa?ol名词的数 pronombres personales,caso nominativo主格人称代词 adjetivos posesivos átonos 非重读物主形容词 Artículo determinado定冠词 enmpleo de la preposición En前置词en的用法. Número del sustantivo名词的数 Artículo indeterminado不定冠词 Género y número del adjetivo y la conocordancia de sustantivos y adjetivos en género y número形容词的性和数及其与名词的性数一致关系. adjetivos demostrativos y pronombres demostrativos指示形容词和指示代词

2013年12月全国大学英语六级考试翻译真题(含答案)

试题一:中秋节 中国人自古以来就在中秋时节庆祝丰收,这与北美地区庆祝感恩节的习俗十分相似,过中秋节的习俗与唐代早期在中国各地开始流行,中秋节在农历八月十五,是人们拜月的节日,这天夜晚皓月当空,人们合家团聚,共赏明月。2006年,中秋节被列为中国的文化遗产,2008年又被定为公共假日,月饼被视为中秋节不可或缺的美食,人们将月饼作为礼物馈赠亲友或在家庭聚会上享用。传统的月饼上带有“寿”(longevity)、“福”或“和”等字样。 Since ancient times, the Chinese people usually celebrate harvest in the Mid-Autumn, which is similar to the custom of celebrating Thanksgiving in the North America. The tradition of celebrating Mid-Autumn festival became popular throughout China in the early Tang dynasty. The lunar August 15 is a day for people worshiping the moon. On this day, under the dazzling bright moon, families reunite and enjoy the moon’s beauty. In 2006, Mid-Autumn festival was listed as one of China's cultural heritage, and in 2008, it was classified as a public holiday. Moon cakes, as indispensable delicious food of the festival, were gifts people sent to families and friends during the festival and usually eaten on family gatherings. There are characters of “longevity”,“good fortune”and “harmony” on the Traditional mo on cakes. 试题二:丝绸之路 闻名于世的丝绸之路是一系列连接东西方的路线。丝绸之路是古代中国的丝绸贸易。丝绸之路上的贸易在中国、南亚、欧洲和发挥这重要作用。正是通过丝绸之路,中国的造纸、火药、指南针、印刷术传遍各地。同样,中国的丝绸、茶叶和瓷器也传遍各地,欧洲也是通过丝绸之路出口各种商品和植物,满足中国市场的需要。 The world-renowned Silk Road is a series of routes connecting the East and the West. The Silk Road represents the ancient Chinese silk trade. The Silk Road trade played an important role in China, South Asia, Europe and Africa. It was through the Silk Road that Chinese papermaking, gunpowder, the compass and the printing press spread all over the world. Similarly, Chinese silk, tea and porcelain also spread all

副代词en的用法修订版

副代词en的用法: En既是副词又是代词,代替句中直接宾语或补语 1、en代替直接宾语 代替由部分冠词或不定冠词引导的直接宾语(指人或物) Mangez-vous de la viande? -Oui, j’en mange. Il y a du café. En prenez-vous? Avez-vous des enfants? -Non, je n’en ai pas. 2、代替由基数词、数量名词、副词及某些泛指代词后的名词(可以指人或物) peu de…. 很少量的beaucoup de……许多的 plus de….更多autant de….同样多的 assez de….相当多的trop de….太多的 moins de……更少的la plupart de……大部分的 un tas de……一堆的un kilo de……..一公斤的 un peu de……少量的un morceau de……一块 une bouteille de……一瓶une goutte de…….一滴 un verre de…….一杯un paquet de…….一包 Avez-vous des romans fran?ais? -Oui, j’en ai plusieurs. As-tu acheté des légumes? -Oui, j’en ai acheté assez. Y a-t-il de la bière? -Oui, j’en ai acheté six bouteilles. Qui veut encore du jus de fruits? Il en reste encore un peu. Ce roman n’est pas intéressant, je n’en ai lu que la moitié. 注意:en代替基数词引导的名词时,在肯定句和疑问句中保留数字,在否定句中则省略。Combien de frères avez-vous? -J’en ai deux. Tous les employés ne sont pas là. Il en manque quatre. A-t-il acheté une voiture? -Non, il n’en a pas acheté. 3、代替间接宾语或状语 间接宾语或状语由介词de引导(只能指物,不能指人)。 Il a fait un voyage en Asie, il en parle à ses amis. Etes-vous venu de Japon? -Oui, j’en suis venu. Passez-moi le dictionnaire, j’en ai besoin. 常见的动词及短语有: parler de……谈及某事profiter de……利用

法语介词攻略-法语主要介词及用法

法语介词攻略-法语主要介词及用法à 作者:vivian-117 | 来源:沪江论坛时间:3年前阅读8869 次[收藏] 似曾相识à? Au revoir! 这也许是许多人所学的第一句法语句子。在这句句子中,revoir 是阳性单数名词;au 则是介词à和定冠词le 的缩合形式。类似的句子还有: -? demain!明天见! -? moi, monsieur le président, deux mots !主席先生,让我说两句! -? votre santé!祝您身体健康! 仔细琢磨之后,当可引导出以下结论:当介词à出现在一个省略句(phrase elliptique)中,并引导一个名词或代词时,所表达的多是招呼、愿望。 亲密接触à介词à引导状语/补语/间接宾语/直接宾语 1.引导地点状语: Mon grand-père va à Paris avec nous.我的祖父和我们一起去巴黎。(aller à) Nous habitons à Shanghai.我们住在上海。(habiter à / habiter) Il est arrivé au Japon vers six heures du soir.他是在傍晚六时左右到达日本的。(arriver à) 2.引导时间状语: Alors, on se donne rendez-vous à deux heures de l’après-midi?那么我们下午2点碰面? ? la veille de P?ques, il est tombé malade.复活节的前夜,他病倒了。 3. 引导结果或目的状语: L’enfant invente des raisons à ne pas aller à l’école.这个孩子千方百计找理由不去上学。 J’ai passé toute la matinée à écouter des enregistrements.我花了一上午的时间听录音。 4.引导价格或数量状语: Ces pommes sont à cinq euros le kilo.这些苹果5欧元一公斤。 Ils vivent à six dans un logement de deux pièces.她们6个人挤在两个房内。 5.引导方式、方法或工具状语: Tous les jours, il va au travail à bicyclette. 他每天骑自行车去上班。 Il mange à la fran?aise.他的饮食习惯和法国人一模一样。 6.引导名词补语: Hier, j’ai cheté trois tasses à thé.昨天我买了三只茶杯。 C’est un ami à mon oncle.这是我叔叔的一个朋友。 7.引导间接宾语: Cette maison appartient à ma tante.这幢房子属于我姑姑。 Il a offert un gros bouquet de fleurs à sa femme.他送了很大一束花给夫人。 8.引导直接宾语: 虽然绝大多数的直接宾语是不需要介词引导的,但是,当动词的直接宾语为动词不定式形式时,我们则需要使用介词à。例如: Ils aiment à lire les bandes dassinées.他们喜欢上了看连环画。 法语介词攻略-法语主要介词及用法pendant 作者:vivian-117 | 来源:沪江论坛时间:3年前阅读6633 次[收藏] 似曾相似pendant Je n’ai rien fait pendant toute la matinée. / C’est un médicament à prendre le repas. 在这两句例句中,我们都使用了介词pendant, 所表达的都是“在……期间”、“在……期间”的意思,这是它们的共同点。所不同的是,两句句子中的动词时态大相径庭。 第一句所用的是过去时态,这也是由介词pendant 引导时间概念时最常见的时态:“整整一

西语语法系列

西语语法系列1——名词的性、数变化 El nombre o sustantivo 名词有性的区别: 一般情况下,结尾为o或者or的为阳性名词,结尾为a的是阴性名词 性例词意思 阳性 Amor 爱,爱人 amigo 朋友 阴性 ni馻女孩子 Abuela 外婆,奶奶 名词的性数变化: 一般情况下,性由阳性变化为阴性的方法如下 把名词结尾字母o改字母改为a就把单词的性该为阴性,如:chino——>china (中国女人 );如果单词是辅音字母结尾,则追加a使单词变为阴性,如:profesor——>profesora (女教授) 一般情况下,数由单数变化为复数的变化方法如下 元音字母的结尾的单词直接在单词后面追加s,如:cama——>camas(床) 除了z以外的辅音字母结尾的单词在后面追加es,如:rey——>reyes(国王)以z结尾的单词在单词去结尾z然后追加ces,如:pez——>peces(鱼)

西语语法系列2——原形动词的名词化 El infinitivo 从在句子中起的作用上讲,除了发挥动词常见的作用以外,原型动词还是名词性的,它 能发挥大多数名词的功能,比如充当句子的主语,直接宾语,表语,状语,甚至做补语 。比如下面这些句子: Leer abre la mente.阅读开启心灵。这里原型动词在句子中充当主语; Querer es poder.希望就是力量。这里原型动词在句子中充当主语和表语; Voy a nadar.我去游泳。这里原型动词在句子中充当直接宾语; Se fue sin habérmelo dicho.他没有告诉我就走了。这里原型动词在句子中充当动词 的补语; 虽然原型动词可以在很多地方当作名词来使用,但是有些场合和名词不是完全等同的, 请注意:原型动词前不可以加下列前置词: ante, bajo, contra, desde, durante, hacia, según. 在某些情况下,原型动词可以用来替代其他式和时态,比如: 縌ué haces? Descansar.你们在做什么?休息。在这里原型动词替代了陈述式 緼 callar,ni駉s!孩子们,安静!在这里原型动词替代了命令式 原型动词可以通过在前面加阳性冠词彻底名词化,如:El toser es síntoma de gripe.咳嗽是流感的症状。 原型动词和一些前置词组合,表达特定含义: 结构 所表达的意思 例子:

相关文档
最新文档