【最新2018】日语商务书信问候语word版本 (20页)

【最新2018】日语商务书信问候语word版本 (20页)
【最新2018】日语商务书信问候语word版本 (20页)

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!

== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==

日语商务书信问候语

篇一:日语学习——书信中各月份的问候语

连邦日语 /jp/

日语学习——书信中各月份的问候语

〖一月の問候語〗

? 新春(初春、迎春、新陽、年始)の侯

初春のみぎり

? 希望にあふれる新年を迎えました

? 寒さも緩み、気持ちのよいお正月を迎えました

? 新年おめでとうございます

? 謹んで新年のお慶びを申し上げます

? 謹んで新春のご挨拶を申し上げます

? 厳寒(厳冬、酷寒、極寒、酷冬)の侯

? 酷寒のみぎり

? 寒さ厳しき折

? 寒気ことのほか厳しい毎日を迎えております

? 寒とも聞けば格別のお寒さでございます

? 近年にない寒さを迎えております

? 寒さも急に増したように感じるころとなりました

? 例年にない寒さに縮み上がっております

? 吹きすさぶ寒風に身も縮む毎日が続いております

? 遠い春がしみじみ待たれるこのごろ

〖二月の問候語〗

?

余寒(晩寒、残寒、残冬、晩冬、向春)の候

? 余寒のみぎり

? 残寒厳しい折

? まだ春浅き折

? 余寒いまだ去りやらぬ今日このごろ

? 余寒なお骨身にしみる毎日が続いております

? 立春を迎え、寒さも一息ついております

? 朝夕にはまだ寒さが残っております

? 暦の上では春とはいえ、余寒の続く毎日です

? 立春とは名ばかりの寒さが続いております

? 春の訪れを待ちわびるころとなりました

? 寒さの中にもどことなく春の訪れを感じるころとなりました? 三寒四温とは申しますが

? 早咲きの梅もほころびはじめるこのごろ

? 春の兆しを感じるころとなりました

? うぐいすの初音に春の訪れを感じる日を迎えました

〖三月の問候語〗

连邦日语 /jp/ ?

早春(春寒、春腸、残春、春情、浅春)の候

? 軽暖のみぎり

? 早春とはいえ、寒さの続く毎日を迎えております

? 寒暖定まらぬ毎日ですが

? 暑さ寒さも彼岸までと申しますが

? 春色にわかに動きはじめたように思われる昨今

? 日差しにもようやく春の訪れを感じるころとなりました? 日を追って暖かくなってまいりました

? 日を追って暖かさを加えるこのごろ

? 小川の水もようやくぬるむころとなりました

? 庭の黒土に春の息吹を感じるころとなりました

? 一雨ごとに春めいてまいりました

? 春色日ごとに加わる昨今

? 寒気も去り、のどかな日を迎えております

? 柳の緑も目立つようになりました

? 春の光に心Tわれる今日このご

〖四月の問候語〗

?

陽春(春暖、春色、陽春、桜花、春和)の候

? 陽春のみぎり

? 花の便りも聞かれるこのごろ

? 花冷えの続くこの数日

? しめやかな春雨に心落ち着く毎日となりました

? うららかな好季節となり、心も晴れ晴れとしております? 快い春眠に床離れの悪い毎日を迎えております

? 野辺には陽炎の立つころ

? 桜花爛慢の季節を迎え、心浮き立つころとなりました

? 桜も満開の今日このごろ

? 庭の桜も今を盛りに咲き乱れております

? 花の便りに心弾ませる季節となりました

? 百花咲き競うこのごろ

? いつしか葉桜の季節となりました

? 草花の萌え出づるころとなりました

? 春雨に煙る季節を迎えております

? 野も山もいっせいに萌え出で

〖五月の問候語〗

连邦日语 /jp/ ?

新緑(薫風、若葉、暮春、暖春、軽暑)の候

? 薫風のみぎり

? 風薫る季節を迎え

? 吹く風に初夏のすがすがしさを感じる昨今

? 青空に泳ぐ鯉の姿も雄々しく眺められるころとなりました? 青葉若葉が目に美しい好季を迎えました

? 新緑の目にしみるこのごろ

? 五月晴れの爽やかな昨今

? 若葉の萌え立つ季節となりました

? 若葉の緑が日ごとにすがすがしく感じられるころ

? 青葉を渡る風も爽やかに感じられるころとなりました

实用商务信函惯用句

【商务写作】实用商务信函惯用句【称呼】 如果是公司:某某某公司御中 如果是个人:某某某殿/様 【件名】 件名要写得一目了然。例:見積ご依頼の件、代金ご請求の件 【开头问候语】 貴殿にはますますご健勝のこととお喜び申し上げます。 貴社にはいよいよご発展のこととお喜び申し上げます。 【固定问候语】 平素はご高配にあずかり、ありがたく御礼申し上げます。 いつも格別のお引き立てをいただき、厚く御礼申し上げます。 このたびは格別の御配慮にあずかり、深く感謝申し上げます。 【结尾问题候】 ● 通知书结尾: 以上、ご通知申し上げます。 とりあえずお知らせ申し上げます。 まずは、ご一報申し上げます。 取り急ぎご挨拶申し上げます。 ● 介绍书的结尾:

お礼かたがたご案内申し上げます。 ご案内かたがたお願い申し上げます。 ● 依赖书的结尾: ご依頼申し上げます。 なにとぞご回答をお願い申し上げます。 折り返し何分のご返事を賜りますようお願いいたします。 ● 关于今后的依赖: 今後とも倍旧のお引き立てをお願い申し上げます。 ご高配のほどお願い申し上げます。 ● 拒绝书的结尾: 残念ながら貴意に添いかねます…… 残念ながら貴意に(ご期待に?ご希望に)添い得ませんので…… 【商用文书特有的词语】 ①ところ:表示接受了上文的内容给下文要做的事情起到了作用。 例句:ご指示により、さっそく調査いたしましたところ、次のような結果が得られました。 ②のほど:表示希望请求等。 例句:お返事のほど願いもうしあげます。 至急ご発送のほど願いあげます。 商用文书尽量要写得简明扼要,注意敬语使用是否正确,下面我用一篇初次向客户申请合作的文章来举例说明:

速记日语常用语汉语发音

日语常用语的汉语发音,让你快速学会简单沟通 你好こんにちは(空你七挖) 请都邹 早上好おはようございます(奥哈要果匝一妈丝) 晚上好こんばんは(空邦挖) 对不起すみません(丝眯妈三) 再见先に失礼します(撒ki你西此来西妈丝) 很好(棒)すごい(丝过一) 好久不见:撒西木里打那 你好!(白天) 康你其哇 你好(早上) 奥哈腰屋高杂一马死 你好(晚上) 康班哇 对不起死咪马森 很棒死高西待死乃 ください苦大赛 意思是请求人家做…… ね~待って」(内~吗带) 是“喂,等一下” 止めて(やめて) ya me te 停止,住手,别再的意思. 1.我爱你あいしてるa i xi te lu 2.早上好おはようo ha yo wu 3.你好こんにちはko ni qi wa 4.再见さようならsa yo na la 5.新年快乐あけましておめでとうございます

a ke ma xi te o me de to wu go za i ma si xin da 死了 sa na xi dei 微笑 na ka la 不要哭 lu zi hei 夏日星 ha ze mu you 迷茫 na yi xi 哭着 ka sa ma 妈妈 1。早上好哦哈哟(国杂一嘛丝) 2。你好哭你七哇 3。晚上好空帮哇 4。初次见面哈鸡咩嘛西跌 5。请多关照(多作哟露西哭)哦捏啊依西嘛丝这句话在拜托别人做什么事也用。6。出门前一般日本人说一跌KI嘛丝 7-1。回到家一般说塔达依嘛 7-2。家人一般回答哦卡E里(那塞) 8。失礼了,失陪了西次列依西嘛丝或者西次列依西嘛西他(这个按时态来定)9。先走了哦撒KI溺(西次列依西嘛丝) 10。谢谢(多磨)啊里噶多(国杂依嘛丝) 11。再见塞哟那拉 驾捏(一般用于比较熟悉的人之间,上级对下级,长辈对晚辈) 12。不行达咩(跌丝) 13。好的依依哟 14。等一下QIO多嘛跌(哭达塞依) 15。就这样阔诺嘛嘛

商务信函英语问候语

商务信函英语问候语 商务信函英语问候语 1.Best wishes to your wife.请代为问候尊夫人。 2.Mr. Smith sends you his respects.史密斯先生问候您。 3.Give my love to the children.代我向孩子们问好。 4.We request you to inform us of your decision by return of post. 我们请求你告诉我们你的决定回邮。 5.We should be obliged by your early (prompt) reply. 我们应该感谢贵方早日回复(提示)。 6.We thank you for the anticipated favor of your early reply. 我们感谢您预期的赞成你的早日答复。 7.We thank you now for this anticipated courtesy. 我们感谢你现在这种预期的礼貌。 8.We trust that you will reply us immediately. 我们相信你方会立即通知我们。 9.We trust you will favor us with an early (prompt) reply. 我们相信你会喜欢我们的早期(迅速)的答复。 10.Will you kindly inform us immediately what you wish us to do? 请你马上告诉我们你所希望的吗? 11.Will you please reply without delay what your wishes

日语常用交流用语

こんにちは。(kon ni qi wa) 你好。 こんばんは。(kon bang wa) 晚上好。 おはようございます。(o ha yo go za i ma s) 早上好。 お休(やす)みなさい。(o ya s mi na sa i) 晚安。 お元気(げんき)ですか。(o gen ki de s ka?) 您还好吧,相当于英语的“How are you”,一种打招呼的方式。 いくらですか。(i ku la de s ka?) 多少钱? すみません。(s mi ma sen) 不好意思,麻烦你…。相当于英语的“Excuse me”。用于向别人开口时。 ごめんなさい。(go men na sa i) 对不起。 どういうことですか。(do i ko to de s ka?) 什么意思呢? 山田さんは中国語(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね。 (ta na ka san wa jiu go ku ko ga zyou zu de su ne) 山田的中国话说的真好。 まだまだです。(ma da ma da de s) 没什么。没什么。(自谦)

どうしたの。(dou si ta no) どうしたんですか。(dou si tan de su ka?) 发生了什么事啊。 なんでもない。(nan de mo nai) 没什么事。 ちょっと待ってください。(jou to ma te ku da sai,可以简单地表达为:jou to) 请稍等一下。 約束(やくそく)します。(ya ku so ko si ma s) 就这么说定了。 これでいいですか。(ko na de i i de su ka?) 这样可以吗? けっこうです。(ke kou de s) もういいです。(mou i i de s) 不用了。 どうして。(dou si de) なぜ(na ze) 为什么啊? いただきます(i ta da ki ma s) 那我开动了。(吃饭动筷子前) ごちそうさまでした。(ko ji sou sa ma de si ta) 我吃饱了。(吃完后) ありがとうございます。(a li ga to go za i ma s) 谢谢。

商务函件、书信往来的问候祝颂语

商务函件、书信往来的问候祝颂语 书信中说完正事之后,向对方表示问候与祝颂,皆属礼貌之举。常见的问候祝颂语有很多,现代的如“向您全家问好”、“祝身体健康”、“祝你进步”、“祝你成功”等等。传统的如给长辈写信用“敬请×安”或“敬颂崇棋”;如果给平辈写信,一般则用“即请大安”、“顺颂时棋”,假如给晚辈写信,只用“即颂”、“顺问”即可。 一、请安 祖父母及父母:恭叩金安、敬请福安、肃请金安 亲友长辈:恭请福绥、敬请履安、敬叩崇安、只请提安、敬请颐安、虔清康安 老师:敬请尘安、恭请道发、肃请海安、虔请讲安 亲友平辈:敬候佳祉并候近安、顺颂起居、顺侯大安、敬颂台安顺颂时绥 亲友晚辈:即询近佳、即问近好、附颂清安 夫妇同居者:敬请俪安、顺颂双安、敬颂俪祉(祺) 政界:敬请勋安、恭请钧安、只请政安 军界:敬请戎安、恭请麾安、肃请捷安 学界:只颂撰祺、只请著安、顺请文安、并请学安、即颂文绥、即候文祺 商界:即请财安、敬候筹安、顺颂筹祺、顺颂筹安、顺颂商祺 旅客:敬请旅安、藉颂旅祺、顺询旅祉 家居者:敬请潭安、并颁潭福、顺颂潭祺 贺婚:恭请燕喜、恭贺大喜、恭请喜安、敬请俪安、恭贺燕喜、顺贺大喜 贺年:恭贺年禧、恭贺新禧、即颂岁禧、顺贺新祺、顺贺新禧 吊唁:此候孝履、顺问苫次、专候素履 问病:敬请愈安、即请卫安、敬祝早痊 时令问候:敬请春安、顺颂春祉、敬请夏安、并颂暑祺、敬请秋安 并候秋绥、敬请冬安、此请裘安、敬请炉安 当日问候:即颂晨安、即请早安、此请午安、即颂晚安 即请刻安、顺候日祉、即候时祉 季节:敬请春安、即颂春祺、并颂春禧、顺候夏址 此颂暑安、即候夏安、即请秋安、顺颂秋祺 并请秋安、敬颂冬绥、此请炉安、即请冬安 二、署名下的敬辞 祖父母及父母:叩禀、敬禀、拜禀、肃禀、谨禀、叩上 尊长:谨禀、谨上、拜上、谨肃、敬肃、敬启、谨启 平辈:谨启、谨白、手启、手上、顿首、拜启、上言、拜言、启、上、白 晚辈:手谕、手示、手泐、手草、草示、谕 复信:肃复、手复、谨复、复 不具名:名正肃(另具名片)、各心肃、各心印、知恕具、两知 补述:又启、又及、又陈、再及、再陈 三、附候语 问候尊长:令尊(或令堂)大人前,乞代叱名请安。某伯前未及另禀,乞即叱名请安 平辈:某兄弟前:祈代致候不另。某兄处:未及另函乞代致意 晚辈:顺候令郎佳吉。并问令郎等近好

日语问候语

二日常寒暄 A 多日久违时 1おひさしぶりです。 好久不见了。(用于较长时间未见,语气比较热情) 2しばらくでした。 好久不见了。(用于一段时间未见,语气较一般) 3おひさしゅうございます。 好久不见了。(十分客气,多用于女性) 4ご無沙汰しています。 久违了。(用于许久未通信,电话联系或登门拜访时,语气较郑重)5ご無沙汰しております。 久违了。(同上,语气更为谦逊) 6お会いできてうれしいです。 能见到您很高兴。 B 问安与应答 1お元気ですか。 您身体好么? 2奥さん(ご主人)はお元気ですか。 您夫人(先生)身体好么? 3お家の方々はみんなお元気ですか。 您家里人都好么? 4ご家族はお元気ですか。 府上都好么? 5皆さんお変わりございませんか。 大家都好么? 6おかげさまで元気です。 托您的福,很好。 7ありがとうございます、元気です。 谢谢,很好。 8ええ、おかげさまで。 啊,很好。 9この頃はいかかですか。 您近来可好? 10あいかわらずです。 还是老样子。 11まあまあです。 还好。 単語 ひさいしぶり「久しぶり」/(名)(隔了)好久,许久 しばらく/(副)半天,许久 ごぶさた「ご無沙汰」/(名,自サ)久未联系 げんき「元気」/(形动)健康,精力旺盛 おくさん「奥さん」/(名)太太,您夫人

しゅじん「主人」/(名)丈夫 うち/(名)家庭 かたがた「方々」/(代)各位 かぞく「家族」/(名)家属 かわる「変わる」/(自五)变化 おかげさま「お陰様」/(对别人的关照,帮助表示感谢)谢谢,多谢,托您的福ごろ「頃」/(名)近来,最近 いかが/(副,形动)如何,怎么样 あいかわらず「相変わらず」/(副)照旧,还是 まあまあ/(副)好歹,勉强 一家庭问候 A 日常见面时 1おはよう。 早上好(语气随便) 2 おはようございます。 早上好(语气礼貌) 3 こんにちは。 你好(白天的问候语) 4よいお天気ですね。 天气真好。 5今曰は暑いですね。 今天好热啊。 6最近涼しくなりますね。 最近凉快起来了。 7こんばんは。 晚上好 B 外出归来时 1ただいま。 我回来了。(语气随便) 2ただいま帰りました。 我回来了。(语气礼貌) 3おかえり。 你回来了。(语气随便) 4お帰りなさい。 你回来了。(语气一般) 5お帰りなさいませ。 你回来了。(语气礼貌) C 拜访人家时 1お邪魔します。 打搅了。(语气一般) 2突然お邪魔します。 突然打搅您了。(语气较礼貌) 3お邪魔してもよろしゅうございますか。

商务信函英语问候语开头和结尾

商务信函英语问候语开头和结尾 商务英语信函常用结束语 (1)我们盼望于近日内接获回信,等。 1. We hope to receive your favor at an early date. 2. We hope to be favored with a reply with the least delay. 3. We await good news with patience. 4. We hope to receive a favorable reply per return mail. 5. We await the pleasure of receiving a favorable reply at an early date. 6. We await the favor of your early (prompt) reply. 7. A prompt reply would greatly oblige us. 8. We trust you will favor us with an early (prompt) reply. 9. We trust that you will reply us immediately. 10. We should be obliged by your early (prompt) reply. 11. Will you please reply without delay what your wishes are in this matter? 12. Will you kindly inform us immediately what you wish us to do? 13. We request you to inform us of your decision by return of post. 14. We are awaiting (anxious to receive) your early reply. 15. We thank you for the anticipated favor of your early reply. 16. We should appreciate an early reply. 17. We thank you in anticipation of your usual courteous prompt attention. 18. We thank you now for the courtesy of your early attention.

商务日语函电

参考答案 一、标出下列词语的读音及意思。 第五課 1. ほんじょう本信函 2. いぞん异议,反对意见 3. こううん幸运 4. けんとう研究,讨论 5. ぎょうかい业界 6. りゅうせい繁荣,兴隆 7. おもうしいれ提议,建议8. しょるい资料,文件 9. しょうだく承诺,同意10. うけたまわる恭听,接受,知道 11. りゃくぎながら简单,简言之 12. そうぎょう 30 ねん创立 30 年 二、将下列词语翻译为日语。 1. 会社案内書 2. 信用状況 3. 同封 4. お取引条件 5. 新規お取引 6. 是非とも 7. 取引先 8. 輸出製品リスト 9. 問い合わ10. 別紙にて 三、将下列句子译为汉语。 1. 借此机会,我方意欲向西日本扩大销路,得知贵公司的实力,非常希望能与贵店 合作,因此冒昧提出请求。 2. 本公司从事纤维的制造销售已近半个世纪,是颇具经验和实力的骨干厂家。此次, 全公司上下一心在开发新产品的同时,意欲扩大在日本关东地区的销路。 3. 以贵公司在业界的地位和成绩,相信本公司的产品“夏装和服”销售量将会大幅增 加,因此请多多关照。 4. 因此,希望在贵地颇有名望的贵公司能够销售本公司的商品。 5. 本公司是制造销售各种照明器具的厂家,拥有开业以来 50 年的良好的信誉和业 绩,不断致力于开发性能优异、设计新颖的产品。 6. 因此,为了开拓本公司产品在贵地的销路,希望得到拥有不凡销售业绩的贵公司 的支持,特此请求。 7. 本公司的新工厂建成,定于 4 月 1 日开始运转,因此有必要开拓新的销售渠道。 8. 希望能允许本公司代理销售贵公司男士内衣,特此请求。 9. 因此恳切请求,已在贵地建立起极高信誉和强大销售网络的贵公司,能助我公司 一臂之力为盼。 10. 由于贵公司是内衣产品的大进口商,因此意欲同贵公司缔结贸易关系,希望在 广泛的领域满足贵方要求,特此联络。 11. 本公司专业出口美术工艺品,希望能与贵公司合作。 12. 对我公司来言,能与贵公司合作是一件可喜之事,但目前由于交易条件不合适,

商务信函范文信头

竭诚为您提供优质文档/双击可除 商务信函范文信头 篇一:商务信函的格式和范文 商务信函的格式和范文 商务信函属于商务礼仪文书范畴,是指企业与企业之间,在各种商务场合或商务往来过程中所使用的简便书信。其主要作用是在商务活动中用来建立经贸关系、传递商务信息、联系商务事宜、沟通和洽商产销;询问和答复问题、处理具体交易事项。其种类包括联系函、推销函、订购函、确认函、索赔函等多种。 文种特性 〔一)语气口语性 每一封商务信函的往来都是不同的企业之间或者企业 领导者彼此之间的一种情感交流。人都是感性的,所以商务信函更多地体现了感性的一面。而不是人们想象的商务信函应该用一种特殊的“生意腔”,信函读起来使人感到非常热情、友好,就像朋友之间的谈话那样简单、自然、人性化。无论是歉意的道歉函,还是善意的劝说函,或者购买函,完

全可以通过信函中的语气、语调来表现。 (二)内容直接性 企业每天都要阅读大量信函文件。商务信函不需要用华丽的词句。所以,商务信函要写得简明扼要,短小精悍,切中要点。用简洁朴实的语言来写信函,使信函读起来简单、清楚、容易理解。当涉及数据或者具体的信息时,如时间、地点、价格、货号,等等,要用语精确,使交流的内容更加清楚,这更有助于加快商务活动的进程。 (三)态度真诚性 商务信函要能够充分体现真诚、礼貌。不管说什么,都要带着诚意去说。把写好的商务信函拿起来读一遍,确保如果此时对方正在电话中与你通话,他一定能够感受到你的自然、真诚和礼貌。这里所说的礼貌,并不是简单用一些礼貌用语,而是体现了一种为他人考虑,多体谅对方心情和处境的态度。 (四)主旨单一性 商务信函具有纯粹的业务性,一般要求专文专事,内容集中单一,围绕公务,突出主旨。 (五)格式规范性 商务信函结构类似于一般的书信,有称呼、有正文、有署名。外贸商务函、电的写作则必须依照国际惯例,用英语或对方国家所使用的语言书写,在文法和书写格式上也要符

商务日语函电要点

参考答案 第五課 一、标出下列词语的读音及意思。 1. ほんじょう本信函 2. いぞん异议,反对意见 3. こううん幸运 4. けんとう研究,讨论 5. ぎょうかい业界 6. りゅうせい繁荣,兴隆 7. おもうしいれ提议,建议8. しょるい资料,文件 9. しょうだく承诺,同意10. うけたまわる恭听,接受,知道 11. りゃくぎながら简单,简言之12. そうぎょう30 ねん创立30 年 二、将下列词语翻译为日语。 1. 会社案内書 2. 信用状況 3. 同封 4. お取引条件 5. 新規お取引 6. 是非とも 7. 取引先 8. 輸出製品リスト 9. 問い合わ10. 別紙にて 三、将下列句子译为汉语。 1. 借此机会,我方意欲向西日本扩大销路,得知贵公司的实力,非常希望能与贵店 合作,因此冒昧提出请求。 2. 本公司从事纤维的制造销售已近半个世纪,是颇具经验和实力的骨干厂家。此次, 全公司上下一心在开发新产品的同时,意欲扩大在日本关东地区的销路。 3. 以贵公司在业界的地位和成绩,相信本公司的产品“夏装和服”销售量将会大幅增 加,因此请多多关照。 4. 因此,希望在贵地颇有名望的贵公司能够销售本公司的商品。 5. 本公司是制造销售各种照明器具的厂家,拥有开业以来50 年的良好的信誉和业 绩,不断致力于开发性能优异、设计新颖的产品。 6. 因此,为了开拓本公司产品在贵地的销路,希望得到拥有不凡销售业绩的贵公司 的支持,特此请求。 7. 本公司的新工厂建成,定于4 月1 日开始运转,因此有必要开拓新的销售渠道。 8. 希望能允许本公司代理销售贵公司男士内衣,特此请求。 9. 因此恳切请求,已在贵地建立起极高信誉和强大销售网络的贵公司,能助我公司 一臂之力为盼。 10. 由于贵公司是内衣产品的大进口商,因此意欲同贵公司缔结贸易关系,希望在 广泛的领域满足贵方要求,特此联络。 11. 本公司专业出口美术工艺品,希望能与贵公司合作。 12. 对我公司来言,能与贵公司合作是一件可喜之事,但目前由于交易条件不合适,

日文商务邮件 问候语

日文商务邮件 根据季节的不同,使用不同的问候语。<1月> 1.新春の候、 2.新春のお喜びを申し上げます。 3.日ごとに寒さがつのって参りますが、 <2月> 1.余寒の候、 2.梅の便りも聞かれる今日この頃ですが、 3.梅のつぼみもふくらみ陽だまりに春を感じる今日この頃、<3月> 1.早春の候、 2.桜の開花が待たれるこの頃、 3.春光うららかな季節となりましたが、 4.ようやく春めいてまいりましたが、 <4月>

1.陽春の候、 2.桜前線が足早に北上して、 3.春たけなわの季節となりましたが、 4.花だよりが聞かれる季節となりましたが、<5月> 1.晩春の候 2.風薫る季節、 3.風薫るさわやかな季節となりましたが、 4.若葉が目にまぶしい季節となりましたが、<6月> 1.麦秋の候、 2.梅雨冷えの折、 3.紫陽花の花が美しい季節となりましたが、<7月> 1.盛夏の候、 2.猛暑のみぎり、

3.暑中お見舞い申し上げます。 4.梅雨明けが待ち遠しいこの頃ですが、<8月> 1.晩夏の候、 2.残暑厳しき折、 3.残暑お見舞い申し上げます。 4.暑さは峠を越したものの、 <9月> 1.初秋の候、 2.虫の声が賑やかなこの頃、 3.朝夕は涼しくなってまいりましたが、<10月> 1.新秋の候、 2.紅葉のみぎり、 3.野山が秋色に染まる頃となりましたが、<11月>

1.晩秋の候、 2.向寒いのみぎり、 3.初霧の便りが聞かれる今日この頃でございますが、<12月> 1.初冬の候、 2.木枯らしの吹きさぶ季節を迎え、 3.師走を向かえますますご多忙のことと存じますが、

中文商务信函的写作格式

?中文商务信函得写作格式 ?[加入收藏] ?中文商业商务信函得写作格式?如同一般信函,商业信文一般由开头、正文、结尾、署名、日期等5个部分组成。 (1)开头?开头写收信人或收信单位得称呼。称呼单独占行、顶格书写,称呼后用冒号、 (2)正文?信文得正文就是书信得主要部分,叙述商业业务往来联系得实质问题,通 常包括: ?①向收信人问候; ②写信得事由,例如何时收到对方得来信,表示谢意,对于来信中提到得问题答复等等; ③该信要进行得业务联系,如询问有关事宜,回答对方提出得问题,阐明自己得想法或瞧法, 向对方提出要求等。如果既要向对方询问,又要回答对方得询问,则先答后问,以示尊重; ④提出进一步联系得希望、方式与要求。 (3)结尾?结尾往往用简单得一两句话,写明希望对方答复得要求。如“特此函达,即希 函复。"同时写表示祝愿或致敬得话,如“此致敬礼”、“敬祝健康”等。祝语一般分为两行书写,“此致”、“敬祝”可紧随正文,也可与正文空开、“敬礼”、“健康”则转行顶格书写。 (4)署名?署名即写信人签名,通常写在结尾后另起一行(或空一、二行)得偏右下方位 置。以单位名义发出得商业信函,署名时可写单位名称或单位内具体部门名称,也可同时署写信人得姓名。重要得商业信函,为郑重起见,也可加盖公章。 (5)日期?写信日期—般写在署名得下一行或同一行偏右下方位置。商业信函得日 期很重要,不要遗漏。

中文书信礼仪得格式及举例 提称语,用在对方称呼后面,表示尊敬—-?父母:膝下、膝前、尊前、道鉴?长辈:几前、尊前、尊鉴、赐鉴、道鉴 师长:函文、坛席、讲座、尊鉴、道席、撰席 平辈:足下、阁下、台鉴、大鉴、惠鉴?同学:砚右、文几、台鉴?晚辈:如晤、如面、如握、青览?女性:慧鉴、妆鉴、芳鉴、淑览 祝愿语-— 父母:恭请福安,叩请金安?长辈:恭请崇安,敬请福祉,敬颂颐安 师长:敬请教安,敬请教祺,敬颂海安?平辈:顺祝 署名——?对长辈:叩禀敬叩拜上?对平辈:谨启鞠启手书?对晚辈:字示白谕 ?开头语 惠书敬悉,情意拳拳、接获手书,快慰莫名。昨得手书,反复读之。?谕书敬读,不胜欣慰。拳拳盛意,感莫能言。顷接手示,甚欣甚慰、?久不通函,至以为念、前上一函,谅已入鉴。喜接来函,欣慰无量、 顷奉惠函,谨悉一切。顷接手示,如见故人。得书甚慰,千里面目。 得书之喜,旷若复面。数奉手书,热挚之情,溢于言表。 顷奉手教,敬悉康与,至为欣慰、久未闻消息,唯愿一切康适。 手书已接多日,今兹略闲,率写数语、? 钦佩语?奉读大示,向往尤深、喜接教诲,真解矇矣、大示拜读,心折殊深、?谨蒙悔语,用祛尘惑。大作拜读,敬佩之至。顷读惠书,如闻金石良言、 ?思念久钦鸿才,时怀渴想。德宏才羡,屡屡怀慕、蒙惠书并赐大著,拜服之至、? 语 分手多日,别来无恙? 岁月不居,时节如流。别后月余,殊深驰系。 一别累月,思何可支?海天在望,不尽依依、别后萦思,愁肠日转。?离别情怀,今犹耿耿。别来良久,甚以为怀。近况如何,念念、?前上一函,谅达雅鉴,迄今未见复音,念与时积。???问候语 春寒料峭,善自珍重。阳春三月,燕语雕梁,想必心旷神怡!?当此春风送暖之际,料想身心均健。春日融融,可曾乘兴驾逰??春光明媚,想必合家安康。时欲入夏,愿自珍重。?赤日炎炎,万请珍重、渐入严寒,伏福躬无恙。?入秋顿凉,幸自摄卫。汗暑无常,伏维珍重自爱。 ?自术语 敝寓均安,可释远念。阖寓无恙,请释悬念。贱体初安,承问极感、

商务信函英语问候语开头和结尾

I'm sorry to hear that but believe me everything will be alright! I hope you can get better as soon as possible. I hope he'll recover soon. I beg to be excused. 敬请多多包涵。 2) Please excuse any mistakes there may be. 还请你包涵。

3) To regret; To be sorry; To be chagrined; 甚感遗憾,请包涵 If they will make you get into trouble, please forgive me. we are sorry to cause you the trouble. We are sorry to bring you this kind of trouble sorry for the troubles caused by us I hope I haven’t inconvenienced you too much. Sorry for the inconvenience! I'm sorry to bother you again! ... Sorry for troubling you again. 肯定对哦 给某人添麻烦用give sb. trouble,trouble sb 的结构。或者disturb sb都可以 sorry for giving you a touble 对不起给你带来麻烦 I didn't like to disturb you. 本来不想给你添麻烦的

商务信函翻译术语日语

竭诚为您提供优质文档/双击可除商务信函翻译术语日语 篇一:商务日语信函范文 商务日语信函范文:感谢信(1) <お歳暮のお礼> 结构なお品、诚にありがとうございました 拝啓 师走に入り、今年も残すところ仅かとなりましたが、贵社ますますご隆昌のことと、お庆び申し上げます。 さて、本日はご丁宁に结构なお歳暮のお品をいただき、ご厚志ありがたくお礼申し上げます。平素より格别のお引き立ていただいております上に、かえってご高配を赐り、恐缩に存じます。 寒さも厳しい折から、皆様ご自爱の上、ご多幸な新春をお迎えになられますようお祈り申し上げます。 まずは、书中にてお礼まで。 敬具 篇二:商务信函基本术语及其典型句子的翻译

商务信函基本术语及其典型句子的翻译(1) part1Terms 1.setnewbusinessrelationship建立业务关系函 2.makeaninquiry询盘函 3.makeanoffer报盘函 4.makeacounter-offer还盘函 5.Acceptance接受函 6.payment付款函 7.装运通知函shipment 8.claim索赔函 9.Insurance保险函 1.order订单 2.establish/enterintobusinessrelations建立业务关系 3.(cost,insuranceandfreight)cIF到岸价 4.(freeonboard)Fob离岸价 5.uncompetitive无竞争力 6.Rock-bottomprice最低价 https://www.360docs.net/doc/a99966897.html,mercialcounselor’soffice商务参赞处 8.Lightindustrialproduct轻工产品 9.catalogs商品目录 10.price-list价目单

中文商务信函的写作格式

中文商务信函的写作格式 中文商业商务信函的写作格式 如同一般信函,商业信文一般由开头、正文、结尾、署名、日期等5个部分组成。 (1)开头 开头写收信人或收信单位的称呼。称呼单独占行、顶格书写,称呼后用冒号。 (2)正文 信文的正文是书信的主要部分,叙述商业业务往来联系的实质问题,通常包括: ①向收信人问候; ②写信的事由,例如何时收到对方的来信,表示谢意,对于来信中提到的问题答复等等; ③该信要进行的业务联系,如询问有关事宜,回答对方提出的问题,阐明自己的想法或 看法,向对方提出要求等。如果既要向对方询问,又要回答对方的询问,则先答后问,以示尊重; ④提出进一步联系的希望、方式和要求。 (3)结尾 结尾往往用简单的一两句话,写明希望对方答复的要求。如“特此函达,即希函复。” 同时写表示祝愿或致敬的话,如“此致敬礼”、“敬祝健康”等。祝语一般分为两行书写,“此致”、“敬祝”可紧随正文,也可和正文空开。“敬礼”、“健康”则转行顶格书写。 (4)署名 署名即写信人签名,通常写在结尾后另起一行(或空一、二行)的偏右下方位置。以单位名义发出的商业信函,署名时可写单位名称或单位内具体部门名称,也可同时署写信人的姓名。重要的商业信函,为郑重起见,也可加盖公章。 (5)日期 写信日期—般写在署名的下一行或同一行偏右下方位置。商业信函的日期很重要,不要遗漏。

中文书信礼仪的格式及举例 提称语,用在对方称呼后面,表示尊敬—— 父母:膝下、膝前、尊前、道鉴 长辈:几前、尊前、尊鉴、赐鉴、道鉴 师长:函文、坛席、讲座、尊鉴、道席、撰席 平辈:足下、阁下、台鉴、大鉴、惠鉴 同学:砚右、文几、台鉴 晚辈:如晤、如面、如握、青览 女性:慧鉴、妆鉴、芳鉴、淑览 祝愿语—— 父母:恭请福安,叩请金安 长辈:恭请崇安,敬请福祉,敬颂颐安 师长:敬请教安,敬请教祺,敬颂海安 平辈:顺祝 署名—— 对长辈:叩禀敬叩拜上 对平辈:谨启鞠启手书 对晚辈:字示白谕 开头语 惠书敬悉,情意拳拳。接获手书,快慰莫名。昨得手书,反复读之。 谕书敬读,不胜欣慰。拳拳盛意,感莫能言。顷接手示,甚欣甚慰。 久不通函,至以为念。前上一函,谅已入鉴。喜接来函,欣慰无量。 顷奉惠函,谨悉一切。顷接手示,如见故人。得书甚慰,千里面目。 得书之喜,旷若复面。数奉手书,热挚之情,溢于言表。 顷奉手教,敬悉康和,至为欣慰。久未闻消息,唯愿一切康适。 手书已接多日,今兹略闲,率写数语。 钦佩语 奉读大示,向往尤深。喜接教诲,真解矇矣。大示拜读,心折殊深。 谨蒙悔语,用祛尘惑。大作拜读,敬佩之至。顷读惠书,如闻金石良言。 久钦鸿才,时怀渴想。德宏才羡,屡屡怀慕。蒙惠书并赐大著,拜服之至。

日语商务信函惯用句

【称呼】 如果是公司:某某某公司御中 如果是个人:某某某殿/様 【件名】 件名要写得一目了然。例:見積ご依頼の件、代金ご請求の件 【开头问候语】 貴殿にはますますご健勝のこととお喜び申し上げます。 貴社にはいよいよご発展のこととお喜び申し上げます。 【固定问候语】 平素はご高配にあずかり、ありがたく御礼申し上げます。 いつも格別のお引き立てをいただき、厚く御礼申し上げます。 このたびは格別の御配慮にあずかり、深く感謝申し上げます。 【结尾问题候】 ●通知书结尾: 以上、ご通知申し上げます。 とりあえずお知らせ申し上げます。 まずは、ご一報申し上げます。 取り急ぎご挨拶申し上げます。 ● 介绍书的结尾: お礼かたがたご案内申し上げます。 ご案内かたがたお願い申し上げます。 ●依赖书的结尾: ご依頼申し上げます。 なにとぞご回答をお願い申し上げます。 折り返し何分のご返事を賜りますようお願いいたします。 ●关于今后的依赖: 今後とも倍旧のお引き立てをお願い申し上げます。 ご高配のほどお願い申し上げます。 ●拒绝书的结尾: 残念ながら貴意に添いかねます…… 残念ながら貴意に(ご期待に?ご希望に)添い得ませんので…… 【商用文书特有的词语】 ①ところ:表示接受了上文的内容给下文要做的事情起到了作用。 例句:ご指示により、さっそく調査いたしましたところ、次のような結

果が得られました。 ②のほど:表示希望请求等。 例句:お返事のほど願いもうしあげます。 至急ご発送のほど願いあげます。 商用文书尽量要写得简明扼要,注意敬语使用是否正确,下面我用一篇初次向客户申请合作的文章来举例说明: 服飾公司御中 拝啓貴社ますますご発展のこととお喜び申し上げます。 さて、まことに突然のことにて恐縮でございますが、弊社とお取引いただきたくお願い申し上げます。 弊社は2005年創業以来、北京で生地の製造販売を営んでおりますが、当地の皆様のご愛顧をいただき、お陰さまで貴地に事務所を開設するまでに成長してまいりました。 つきましては、別便にて弊社の営業案内?カタログ?価格表をお送りいたしました。ご高覧の上ぜひともお取引をお願いいたしたく希望いたすしだいでございます。 お手数ではございますが、なにぶんのご回答を賜りたくお待ちしております

常用日语900条,初学者也可以明白

日语日常用语 注音罗马拼音日语汉字 しつれいですがsi tsu re di su ga 失礼ですが冒昧问一下 おなまえは?o na ma e wa? お名前は?你的名字字是? はじめましてha ji me ma si de 始めまして初次见面 どうぞよろしくdo zo yo ro si ku 请多关照 すみませんsu mi ma se n 对不起 じやjiya 那么 よるyo ru 夜夜里(所以夜一是yo ru yi ti)ここまでだko ko ma de da 到此为止了 おわだo wa da 结束了 わがだwa ga da 我知道了 わがりましだwa ga ri ma si da 我知道了(礼貌用语) こんばんは。ko n ba n wa晚上好。 おはようございます。o ha yo u go za i ma su早上好。 お休(やす)みなさい。o ya su mi na sai晚安。 お元気(げんき)ですか。o ge n ki de su ka 您还好吧,相当于英语的“How are you”,一种打招呼的方式。 いくらですか。i ku ra de su ka 多少钱? すみません。su mi ma se n 不好意思,麻烦你…。相当于英语的“Excuse me”。用于向别人开口时。 ごめんなさい。go me n na sa i 对不起。 どういうことですか。do u i u ko to de su ka 什么意思呢? 山田さんは中国語(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね. ya ma da sa n wa chu u go ku go ga jyo u zu te su ne 山田先生的汉语说的很好。 まだまだです。ma da ma da de su 没什么。没什么。(自谦) どうしたの。do u shi ta no どうしたんですか。do u shi ta n de su ka 发生了什么事啊。 なんでもない。na n de mo na i 没什么事。 ちょっと待ってください。cho tto ma tte ku da sa i 请稍等一下。 約束(やくそく)します。ya ku so ku shi ma su

中文商务信函结尾格式

竭诚为您提供优质文档/双击可除中文商务信函结尾格式 篇一:商务邮件范例以及格式注意事项 一、事务邮件: x经理/总: 您好! 非常荣幸能够代表我公司与您联系。 我是xxxx公司的xxx(职位)的xxx(姓名),今天将您所感兴趣的我司产 品报价及相关介绍发送给您,请您查阅! 如果邮件中有任何不清楚的地方或者您需要我们提供任何帮助,请您联系我,电 话:*********,或联系xxx(该客户的具体主管以上负责人)手机号:xxxx。恭祝商祺! xxx 二、问候邮件: 例一: x经理/总:

您好! 在这个阳关灿烂的日子里,祝您身体健康,心情愉快! (在这个特别的日子里,为您送上最真挚的祝福,祝您:生日快乐!工作顺利!) xxx公司xx敬上例二: x经理/总: 您好! 生活是一种态度,拼搏奋斗之间自由来去,才是生活的真谛!生活是一种心境,慢慢体会了才会有温馨浪漫的甜蜜……今晨阳光灿烂,空气清爽怡人,我愿将这人间最美的时刻送给您。 祝您生活愉快,事业蒸蒸日上! xxx公司xx敬上例三: x经理/总: 您好! 一份真诚,能胜万两黄金;一缕温暖,能抵万里寒霜;一句真心的问候,送来我最美好祝愿:忙碌的日子不要忘记照顾自己的身体,祝您身体健康,工作顺利! xxx公司xx敬上例四: x经理/总: 新年好! 值此20XX新年来临之际,xxxx(公司)向贵公司表示

最衷心的感谢和最诚挚的祝福, 感谢您长期以来对我们的支持和信任! 在过去的一年中,我们的团队在您的支持、鼓励、批评下得到了一定的成长。未来的中国是服务的王国,得服务真谛者得天下!你我携手共同为车主创造出体验更加温馨、融洽、激情的消费天空。您的标准就是我们努力的方向。在私下直言批评的是我们的真朋友!请提高您对我们的标准! 让我们共同携手创造明天、后天!我们的团队还很幼稚,需要指点、批评、鼓励等各种成长的“营养素”,这是您赐予我们最有价值的礼物。 愿我们成为您生命中的礼物,虽然不期而至闯入您的世界,但从此为您打开全新的一扇窗——那一片天空下,生命真挚而温暖,彼此尊重、呵护,彼此温暖。这是我们共同的愿景,这是我们共同的理想! 新春来临,万象更新,xxxx全体员工衷心祝愿贵公司大展宏图、事业兴旺!顺祝春节愉快,身体健康,阖家欢乐! xxxx公司 三、感谢信: x经理/总: 您好! 感谢您长期以往对我司的支持与信任, 注意:

日语商务函电课程教学大纲

《日语商务函电》 教学大纲 (课程代码:03122033) 本大纲由外国语学院日语教研室讨论修订,经外国语学院教学工作委员会审定,教务处审核批准。

一课程说明 课程类别:专业课 课程性质:必修 学时学分:36学时 2学分 适用专业:日语 课程教学目的与要求: 本课程是日语专业的专业拓展类任选课程。其任务是通过教学使学生了解各类商务函电应用文的基本特点、基本结构及基本格式,掌握一般性商务文书的写作知识,能进行简单的商务应用文写作。通过上机操作,使学生熟练掌握日文办公软件操作系统。为今后的就业打下基础。 本门课程与其它课程关系: 先修课程:基础日语,日语写作等。 二教学内容及学时 学时分配表 教学内容 (一)文書を書く基本要領 要求:了解并掌握各类日文函电的写作格式及要领。 (二)社外ビジネス文書 要求:了解并掌握公司对外文书的写作要领、语言特点、基本结构及格式 (三)社内ビジネス文書 要求:了解并掌握公司内部文书的写作要领、语言特点、基本结构及格式 (四)日本語ソフトの使用 要求:熟练操作日文系统,Word Excel

三教学方法、手段说明 本课程是实践为主、理论为辅的课程。应注意精讲多练,理论讲解要少而精,翻译训练的力度要加大。在教学中,应注意词语、句子翻译要与篇章翻译结合起来,翻译实践的方式应多样化,练习材料要力求新颖,以激发学生的学习兴趣。 四课程考核方法与要求 根据本课程教学目的和要求,在讲授时注意理论知识与实务知识的结合。让学生上机操作,练习日文输入法,进行写作模拟练习。考核要求的具体要求:课程考核成绩占70%,平时成绩占30%。平时成绩中包括课外作业、课堂发言讨论、上课出勤情况。 五教材及主要参考书 《新编国际商务日语实务》南开大学出版社张正立编 《新编商务日语教程》东南大学罗萃萃主编 《手紙?文書の書き方》日本ナツメ出版企画株式会社出版

日语中常用的问候语

日语中常用的问候语 こんにちは。你好。 こんばんは。晚上好。 おはようございます。早上好。 お休みなさい。晚安。 お元気ですか。您还好吧,相当于英语的"How are you"。 いくらですか。多少钱? すみません。不好意思,麻烦你…。相当于英语的"Excuse me"。ごめんなさい。对不起。 どういうことですか。什么意思呢? 山田さんは中国語が上手ですね。山田的中国话说的真好。 まだまだです。没什么。没什么。(自谦) どうしたの。发生了什么事啊。 なんでもない。没什么事。 ちょっと待ってください。请稍等一下。 約束します。就这么说定了。 これでいいですか。这样可以吗? いただきます那我开动了。(吃饭动筷子前) ごちそうさまでした。我吃饱了。(吃完后) ありがとうございます。谢谢。 どういたしまして。别客气。 本当ですか。真的?

うれしい。我好高兴。(女性用语) よし。いくぞ。好!出发(行动)。(男性用语) いってきます。我走了。(离开某地对别人说的话) いってらしゃい。您好走。(对要离开的人说的话) いらしゃいませ。欢迎光临。 また、どうぞお越しください。欢迎下次光临。 じゃ、またね。では、また。再见(比较通用的用法) 信じられない。真令人难以相信。 どうも。该词意思模糊。有多谢、不好意思、对不起等多种意思,可以说是个万能词。 あ、そうだ。啊,对了。表示突然想起另一个话题或事情。(男性用语居多) えへ?表示轻微惊讶的感叹语。 うん、いいわよ。恩,好的。(女性用语,心跳回忆中藤崎答应约会邀请时说的:) ううん、そうじゃない。不,不是那样的。(女性用语) がんばってください。请加油。(日本人临别时多用此语) がんばります。我会加油的。 ご苦労さま。辛苦了。(用于上级对下级) お疲れさま。辛苦了。(用于下级对上级和平级间) どうぞ遠慮なく。请别客气。 おひさしぶりです。好久不见了。

相关文档
最新文档