老友记friends1中英文对白

老友记friends1中英文对白
老友记friends1中英文对白

《老友记》实用口语精选①

There's nothing to tell! 没什么好说的。

He's just some guy I work with! 他只是跟我一起工作而已。

Carol moved her stuff out today. 卡罗尔今天把她的东西搬走了。

Did I say that out loud? 我很大声地说了吗?

She didn't know, how should I know? 她都不知道,我怎么会知道?

I am feeling a lot of pain right now. 我现在很痛苦。

How did you get through it? 你是怎样熬过来的?

Why am I doing this, and who am I doing this for? 我为什么要做这个?我又为了谁?

Who am I gonna ask? 我应该问谁呢?

What if I don't wanna do that? 如果我不做呢?

Well, it matters to me! 但对我来说很重要!

It's a metaphor. 这只是个比喻。

What does that mean? 那是什么意思?

I never made coffee before. 我以前从未煮过咖啡。

Push her down the stairs! 把她推下楼!

Put the book back. 把书放回去。

I'm sorry, I didn't catch your name. Paul, was it? 不好意思,我没听清楚你的名字。“保罗”是吗?

I thought he was a good guy. 我以为他是好人。

Y ou are trained for nothing. 你书都白念了。

Y ou(really)know me well. 你真了解我。

How did you pay for them? 你用什么付钱?

I know (exactly) how you feel. 我知道你的感受。

Look what I just found on the floor. 看看我在地板上找到什么?

Let's split it. 我们分了它吧。

What’s with you? 你怎么了?

What did you get? 你得到了什么?

Y ou know what the scariest part is? 你知道最可怕的是什么吗?

What were you gonna say? 你刚才想说什么?

Wish me luck! 祝我好运吧!

Y ou can't live off your parents your whole life. 你不能一辈子都靠父母。

I can't believe what I'm hearing here. 我简直不敢相信自己的耳朵。

Was he doing it again? 他又这样做了吗?

Serious? 真的吗?/ 严重吗?

That's not why we bought the ticket。那并不是我们买票的原因。

Are you still talking about football? 你们还在谈论足球吗?

She has issues. 她有点意见。

Why are you here?你怎么会在这里?/ 你来这里干什么?

She is pregnant. 她怀孕了。

There's some(kind of)misunderstanding between them. 他们之间有误会。

I've already seen this one! (看电视时)这集我看过了。

Are you through with that? 你完事了吗?

Whose little ball of paper is this? 这是谁的纸团?

Let me fluff the pillow. 让我把枕头拍松一下。

Y ou're scaring me. 你吓到我了。

Y ou're like all chaotic and twirly. 你看起来很慌张。/ 你慌慌张张的。

He can do no wrong. 他不可能犯错。

Has anybody seen my engagement ring? 有人看到我的订婚戒指吗?

Don't touch that. 不要碰它。

Y ou stomped on my heart in front of my (entire) family! 你让我在全家人面前出

丑!

We will find it. 我们会找到它的。

Don't be mad. 不要生气。

I can't do it. 我办不到。

Y ou might be where he is right about now if you keep doing this. 你再这样做的

话就会变得跟他现在一样。

They wanted me to be involved. 他们想我加入。

What's that curry taste? 怎么会有咖喱味?

Why is he going to call me? 他怎么会要给我电话?

She just graduated. 她刚毕业。

We don't have to know that. 我们不需要知道。

《老友记》实用口语精选③

Could you come and help me with the spaghetti, please? 可以过来帮我弄一下

意大利面吗?

I think it might take some of the heat off me. 我想这样可以让我喘口气。

What's that (supposed to) mean? 那是什么意思呢?

Nothing! It's an expression. 没有,随便说说而已。

Don't listen to your father. 不要听你爸乱说。

They are satisfied with staying where they are. 他们安于现状。

We don't have that problem. 我们没有那个问题。

What happened between you and him? 你们之间发生什么事了?

Here's what happened. 事情是这样的。

She's pregnant with my child, and we are going to raise the baby.

她有了我的孩子,我们准备把孩子养大。

Y ou knew about this? 这些你都知道吗?

What does she do? 她是做什么工作的?

I kinda gotta clean up now. 我要开始打扫了。

He is an only child. 他是个独生子。

I don't have any problem of this. 我没有这种问题。/ 我没有这种烦恼。

How long was he in there? 他在那里呆多久了?

Got any advice? 有什么建议吗?

When did it get so complicated? 什么时候变得那么复杂了?Remember when we were in high school together? 还记得我们的高中时代

吗?

I never thought I'd be here. 我从未想过自己会落得如此地步。

How could I forget? 我怎能忘记?

Good shake. Good shake. (握手时)你/他/她的手好有力。

Does she familiar with the situation? 她熟悉情况吗?

She's very supportive. 她很支持。

He's gonna be here for hours. 他要在这里呆几个小时。

《老友记》实用口语精选④

She's gagging. 她快断气了。

I dumped him. 我甩了他。

Give me a 'for instance'. 比如说?/ 举个例子。

I got a job. 我找了份工作。

Why are you so tanned? 你怎么晒得那么黑?

I really wanted to thank you. 我真的得感谢你。

I thought we were happy。我以为我们很快乐。

Spit! 吐出来。

Thank you for giving it to me. 谢谢你把它送给我。

Thank you for giving it back. 谢谢你把它还给我。

Why is she in the title? 为什么她会有份?

She gets a credit. 她把功劳都抢走了。

Any nausea? 想呕吐吗?

I don't want to be involved in this thing. 我不想卷进这件事。

Isn't that amazing? 很神奇吧?

What are we supposed to be seeing here? 我们要看什么?

Tilt your head to the left. 头向左边移。

Y ou're gonna be an aunt. 你要当姑姑了。

It was a cheap shot. 阴招。/ 贱招。

We should do it again. 我们得再做一次。

Since when? 什么时候开始的?

Relax your hand! 手放松。

Give it to me. 把它给我。

Don't think of it as a cigarette. 不要把它当成香烟。

I feel complete. 我感到满足。

That's ridiculous! 那太荒谬了!

What did they do to you? 他们对你怎样了?

There's five hundred extra dollars in my account. 我的帐户上多了500美元。Keep it. 你留着吧。

We're with you。我们支持你。/ 我们站你那边。

《老友记》实用口语精选⑤

《老友记》就像一座生活美语的宝库,你总能在那里发现很多鲜活的口语元素。一起来看看吧。

Y ou've been so good, for three years! 这3年来你表现很好。

This is your reward! 这是给你的奖励。

Put it out! 熄了它!

How's it going? 进展得怎样?

When do we get to meet the guy? 我们什么时候可以见到他?

I don't even know how I feel about him yet. 我也不知道自己对他感觉怎样。Can we meet him? 我们可以见他吗?

Why should I let you meet him? 我为什么要让你去见他?

The odds of that happening are a little slimmer. 发生这种事情的机会很少/机会渺茫。

Let it go. 不要理它了。/ 别再想了。

Y ou don't know him. 你并不了解他。

I will be good. 我会很乖的。

Do you all promise? 你们保证?

Do you promise to be good? 你保证会很乖?

Thank you for calling attention to our error. 谢谢你提醒我们的错误。

What bank is this? 这是什么银行?

He's here. 他来了。

Be good. 乖。/ 别乱来。

I've heard so much about you! 久仰大名。

Let’s let the Alan-bashing begin. 让我们开始攻击亚伦吧。

Did you notice it? 你们注意到了吗?

Which part do you like most about him? 你最喜欢他哪点?

How was the game? 比赛怎样?

How is that possible? 怎么可能?

He made us into a team. 他让我们成为一个团体。

《老友记》实用口语精选⑥

人见人爱的《老友记》又来了!继续享用这些为你精选出来的口语精华吧!

I also have something else for you. 我还有东西给你。

I have to give you something. 我得给你点什么。

Let me do something to thank you. 让我做些事情感谢/报答你。

Y ou buy me a soda, and then we're even. Okay? 你买瓶汽水给我,我们就扯

平。如何?

Keep the change. 不用找了。

Anyone want to see it? 有人想看吗?

Why is it unfair? 为什么不公平?

Try to accept his flaws. 尝试去接受他的缺点。

Does the knuckle-cracking bother everybody? 扳关节会影响到大家吗?

就是“扳手指关节发出的声音”,相信大家都会吧~呵呵!

He's a big boy, he'll get over it. 他长大了,能熬过去的。

She told me about that. 她告诉我了。

It's not that bad. 没那么糟糕。

Do you think that was wrong? 你觉得那样不对吗?

What is up with the universe?! 这个世界怎么了?

We have to talk. 我们得谈谈。

I'm getting a deja vu. 我有似曾相识的感觉。

deja vu n. 似曾相识的感觉;幻觉记忆(从法语来的)

deja是法语“已经”的意思,vu是voir(看见)的过去分词

There's something that you should know. 有件事情应该让你们知道。

There's really no easy way to say this. 真的很难启齿。

I've decided to break up with Alan. 我决定跟亚伦分手。

So that's it,It's over? 就这样结束了?

《老友记》实用口语精选⑺

I could go on pretending. 我可以继续伪装。

It's not fair to me. 这对我不公平。

I just want things back. 我只想要回失去的东西。

Are you guys gonna be okay? 你们还好吧?/ 你们不会有事吧?

We're just gonna need a little time. 我们只是需要一点时间。

I am really sorry. 真的很抱歉。

I am a little relieved. 我松了一口气。

I can't stand your friends. 我受不了你的朋友。

So how'd it go? 情况怎样?(结果如何?)

Did he mention us? 他有提到我们吗?

He said he's really gonna miss you guys. 他说他会想念你们的。

What would you do if you were omnipotent? 如果你变得全能,你会做什么?

If I were omnipotent for a day, I want world peace, no more hunger.

如果有一天我变得全能的话,我想要世界和平,没有饥饿。

I got no reason to live! 我没有理由活下去。

I cannot sleep in a public place. 我在公共场合会睡不着。

He nodded off again. 他又打瞌睡了。

I got no sleep last night! 我昨晚没睡好。

Less than a hundred steps from our place to here. 从我们那里到这里不用走一

百步。

We're taking you there. 我们带你去。

I am not Mr. "The glass is half empty." 我不是悲观的人。

(一个杯子,喝掉一半的水,你会认为这杯水是半空还是半满的呢?意

味着你对人生是乐观还是悲观的。)

《老友记》实用口语精选8

practice is perfect,熟记才能灵活运用喔~加油!

I was hoping you wouldn't remember. 我正希望你没想起来。

I remember the day I got my first pay check. 我还记得我拿第一份薪水的那天。

Why's he getting my books? 他为什么拿走我的书?

It is fine for a first job. 对于第一份工作而言,算不错的了。

Y ou guys can pee standing up. 你们男人可以站着撒尿。

Y ou know what blows my mind? 你知道什么让我最妒忌吗?

Y ou know what I don't get? 你知道我不明白的是什么吗?

No plans, huh? 没有计划?

Not a one! 一个都没有。

I finally get up the courage to do it. 最后我鼓起勇气去做。Why do you have to break up with her? 为什么非要和她分手?Be a man, just stop calling her. 争气点,不要打电话给她了。If you want, I'll do it with you. 如果你愿意的话我可以跟你一起做。

They are ganging up on me. 他们联合起来对付我。

He burns me up. 他真让我生气。

I hate when my father calls me that. 我受不了我爸爸这样叫我。

Are you gonna go over there? 想过去吗?

I don't wanna seem too eager. 我不想显得太急。

Y ou don't say. (你不用说)我可以看出来。

Was that not clear? 那还不够清楚吗?

《老友记》实用口语精选9

继续学习这些为你精选出来的口语精华吧!记得要多多使用哦。

I'm with Tim now. 我现在跟提蒂姆在一起了。

Come on! 别这样。

What four of us? 我们四个?哪四个?

This guy is perfect for you. 这个人绝对适合你。

He's smart, he's sophisticated, and he has a real job. 他聪明,成熟,有正当职

业。

Maybe she will come back to me. 也许她会回到我身边。

Monica's not coming, it's just gonna be me and Rachel. 莫妮卡不去了,那就剩

下我跟瑞秋了。

Are you sure you've thought this thing through? 你认真想过了吗?

They are going on a date. 他们准备去约会。

What does the guy look like? 那人长得怎样?

I've never met her (before). 我从未见过她。

We never do anything just the two of us. 我们从未独处过。

I don't wanna do that. 我不想那样做。

Have a good break-up. 祝你有个愉快的分手。

I am so glad you called me. 你打电话给我,我很高兴。

That's it? 就这样?

Y ou weren't there. 你不在场。

Coming through. Move, move. 借过,让开。

They took my bag. 他们抢走了我的包。

That's not the rule and you know it. 你明知规矩不是这样的。

《老友记》实用口语精选10

Nothing to see here. 没什么好看的。

Have you never done this before? 你以前没做过这个吗?

Where did you grow up? 你是在哪里长大的?

How did that happen? 怎么会这样?

I suddenly had the feeling that I was falling. 我突然间感到一阵晕眩。Y ou know what I miss the most about her? 你知道我最想念她什么吗?

I never really noticed. 我从未注意过。

I don't think we should go out anymore. 我想我们不该继续交往下去了。

How inappropriate this is. 这太不像话了。

This is sick. / It's disgusting. 太恶心了。

What were you thinking? 你到底在想什么?

We're different. 我们是不同类型的人。

I hit her in the eye! 我打中了她的眼睛。

How many glasses have you had? 你喝了多少杯了?

Wait here. 在这里等一下。

I'm sorry, maybe I wasn't being clear. 不好意思,也许我当时没说清楚。

I saw it first. 我先看到的。

Are you sure you're ok? 你确定你没事?

I'm gonna do this. 我也准备这样做。

He needs some time to grieve. 他需要一些时间疗伤。

《老友记》实用口语精选11

Here we go. 开始了。

Put him on the phone. 叫他听电话。

What were you doing in the classroom? 你去教室做什么?

We have a winner! 冠军出炉了!

Never gonna happen. 不可能发生的。

He didn't tell me. 他没有告诉我。

I was the last one to know that. 我是最后一个人知道的。

I low myself. 我真鄙视自己。

He seems to hate you. 他似乎讨厌你。

We just found this cat and are looking for the owner. 我们捡到这只猫,正在找

它的主人。

He doesn't speak much English. 他不大会讲英语。

We have nothing in common. 我们没有共同点。

Magic is about to happen. 奇迹马上要出现了。

Well, go over to her! She's not with anyone. 过去呀,她旁边没人。

What would my opening line be? 我的开场白应该是什么呢?

Back me up. 帮我壮壮胆。

Y ou said that. 你说过。

I didn't know you could dance! 没想到你会跳舞。

They wanna sign me! 他们要跟我签约。

Awful play! 好烂的戏!

《老友记》实用口语精选12

I've never met anyone like her. 我从未遇过像她那样的人。

He's been talking about himself all night long. 他整晚都在说他自己。Hopefully. 希望如此。

How could you get involved with a woman like this? 你怎能跟这样的女人在一起?

Are you greeting each other this way now? 你们现在用这种方式打招呼吗?Very clean! 很干净。

I'm seeing her again on Thursday. 我星期四要再见她一次。

He got all the good stuff. 他得到了所有的好处。

Just to compare. 只是想比较一下。/ 只是想做个对比。

Here's the deal. 就这么定了。

How's this gonna work? 这件事怎样处理?

They're just looking after you. 他们只是关心你。

I think he's across the hall. 我想他在(门的)对面。

六人行的经典台词

六人行的经典台词~~ 1、I won’t let her go without a fight! 我不会轻易放过她的 2、It could happen to anyone./ It happens to anybody./ That happens. 谁都可能会遇到这种情况 3、I’m a laundry virgin.(注意virgin的用法,体会老美说话之鲜活) 4、I hear you. 我知道你要说什么。/ 我懂你的意思了 5、Nothing to see here!这里没什么好看的/看什么看! 6、Hello? Were we at the same table? 有没有搞错?(注意hello的用法,用疑问语气表示“有没有搞错?”) 7、You are so sweet/ that’s so sweet. 你真好。 8、I think it works for me. (work为口语中极其重要的小词) 9、Rachel, you are out of my league(等级,范畴). 你跟我不是同一类人 10、You are so cute. 你真好/真可爱 11、Given your situation, the options with the greatest chances for success would be surrogacy. (given表示考虑到的意思;非常简洁好用) 12、Let’s get the exam rolling. 现在开始考试了( get……rolling的用法) 13、Why don’t we give this a try?我们为何不试一下呢 14、Bravo on the hot nanny!为那个性感的保姆喝彩!/赞一下那个性感的保姆!(重点是brave on sth/sb这个句型,表示为……喝彩/赞叹的意思) 15、My way or the highway.不听我的就滚蛋!(很漂亮的习语,压后韵) 16、I planed to go there but something just came up.我本想去那的,但突然有点事情(注意something just came up这个搭配) 17、That’s not the point.这不是关键/问题所在 18、(If) he shows up, we stick with him. 他一出现,我们就跟着他走 (着重比较书面英语和标准的口语,表条件的if可以省略) 19、My life flashes before my eyes. 我的过往在我眼前浮现。 20、I have no idea what you have said不知道你在说什么 21、Just follow my lead. 听我指挥好了。 22、Good for you!你真不错/好! 23、Let me put it this way, we’re having sex whether you’re here or not. (主要是前半句中put的用法,这里put等于say;极其标准的口语说法) 24、The more I worried about it, the more I couldn’t sleep.(the more……the more……越什么……就什么……;多学点这样的句型举一反三不论对口语还是写作都有帮助) 25、We’re more than happy to give you recommendations.(more han happy 等于非常高兴) 26、Rachel, Can you pass me the TV guide? 能把电视报递给我吗?(非常实用的口语句型,叫别人递东西可以引用) 27、Not that it’s your business, but we did go out. (倒不是……不过……典型的绕弯子式美国思维模式) 28、We have to cut our trip short! 我们不得不中断旅行.(cut sth short

老友记第一季第四集剧本

104 The One With George Stephanopoulos [Scene: Central Perk, everyone is there except Joey.] Monica: Alright. Phoebe? Phoebe: Okay, okay. If I were omnipotent for a day, I would want, um, world peace, no more hunger, good things for the rain-forest...And bigger boobs! Ross: Yeah, see.. you took mine. Chandler, what about you? Chandler: Uh, if I were omnipotent for a day, I'd.. make myself omnipotent forever. Rachel: See, there's always one guy. (Mocking) "If I had a wish, I'd wish for three more wishes." (Joey enters.) All: Hey Joey. Hi. Hey, buddy. Monica: Hey, Joey, what would you do if you were omnipotent? Joey: Probably kill myself! Monica: ..Excuse me? Joey: Hey, if Little Joey's dead, then I got no reason to live! Ross: Joey, uh- OM nipotent. Joey: You are? Ross, I'm sorry.. Opening Credits [Scene: Central Perk, Ross and Monica are watching Phoebe sleep.] Monica: How does she do that? Ross: I cannot sleep in a public place. Monica: Would you look at her? She is so peaceful. Phoebe: (waking and startling them) Oh! What what what! (i)

老友记六人行第一季-第一集英文台词

第一季第一集 [Scene: Central Perk, Chandler, Joey, Phoebe, and Monica are there.] Monica: There's nothing to tell! He's just some guy I work with! Joey: Come on, you're going out with the guy! There's gotta be something wrong with him! Chandler: All right Joey, be nice.? So does he have a hump A hump and a hairpiece Phoebe: Wait, does he eat chalk (They all stare, bemused.)困惑的; 茫然的; 不知所措的 Phoebe: Just, because I don't want her to go through what I went through with Carl- oh! Monica: Okay, everybody relax. This is not even a date. It's just two people going out to dinner and- not having sex. Chandler: Sounds like a date to me. [Time Lapse] Chandler:Alright, back in high school, I am standing in the middle of the cafeteria, and I realized I am totally naked. All: Oh, yeah. Had that dream. Chandler: Then I look down, and I realize there's a phone... there. Joey: Instead of... Chandler: That's right. Joey: Never had that dream. Phoebe: No. Chandler: All of a sudden, the phone starts to ring. Now I don't know what to do, everybody starts looking at me. Monica: They were looking at you before! Chandler: Finally, I figure I'd better answer it, and it turns out it's my mother, which is very-very weird, because- she never calls me! Weird: 怪诞的; 神秘而可怕的; 超然的; 古怪的; 离奇的 [Time Lapse, Ross has entered.] Ross: (mortified) Hi. Mortified: 1.使受辱,伤害(人的感情) 2.克制,抑制(肉体、情感等) Joey: This guy says hello, I wanna kill myself. Monica: Are you okay, sweetie Ross: I just feel like someone reached down my throat, grabbed my small intestine, pulled it out of my mouth and tied it around my neck... Chandler: Cookie Monica: (explaining to the others) Carol moved her stuff out today. Joey: Ohh. Monica: (to Ross) Let me get you some coffee. Ross: Thanks. Phoebe: Ooh! Oh! (She starts to pluck at the air just in front of Ross.) Pluck: 采; 摘; 拔; 弹, 拔(乐器的弦)

高中英语《Frinds老友记》第6季中英文对照完整剧本606 The One The Last Night素材

606 The One The Last Night [Scene: Chandler and Joey's, Joey is balancing a mini hockey stick on his hand as Chandler enters from his room carrying a bunch of bills.] Chandler: (watches Joey for a moment) Okay! (Joey quickly moves the hockey stick so that he’s scratching his back with it.) Listen, I’m gonna be moving out so you will be in charge of paying the rent. Joey: Right! And when is that due? Chandler: First of the month. Joey:And that’s every month? Chandler: No, just the months you actually want to live here. Joey: Ahhh. Chandler: Okay, here is the phone bill. (Hands it to Joey.) Joey: (looking at it) Oh my God!! Chandler:That’s our phone number. Now look, I know I kinda sprung this whole me moving out on thing, so why don’t I just—why don’t I just cover you for a while? Joey: No-no! No way! Joey Tribbiani does not take charity…anymore. Chandler:It’s not charity, Joe… Joey: No! Forget it! Okay—I mean thanks, but I’m done taking money from you. All right, I can take of myself. Now, what’s next? Co me on. Chandler:Okay uh, here’s the electric bill. (Hands it to him.) Joey: This is how much we pay for electric?!!! Chandler: Uh, yeah. (Joey runs over and shuts off the lights.) Chandler:So, we’ll do the rest of the bills later then? Opening Credits [Scene: Monica and Rachel's, Chandler is talking to Phoebe about trying to give Joey some money.] Phoebe: So is Joey going to have to give up the apartment? Chandler: No, I hope not! I tried to offer him some money, but he wouldn’t take it. Phoebe: Well, how much do you think he needs? Chandler: I figure that $1,500 would cover him for a few months, y’know? But I have to trick him into taking it so I won’t hurt his pride. Phoebe:Why don’t you hire him as an actor? You could have him dress up and put on little skits. Whatever you want. Chandler: Well that would help the pride thing. Monica: (entering from her room) Hey! Chandler: Hey! Wow! You look great! Wanna move in with me tomorrow? Monica: (thinks) Okay. Chandler: Okay! (They kiss) So, what do you girls have planned for tonight? Monica: Well, instead of being sad that tonight is my last night together with Rachel we thought we’d go out to dinner and celebrate 606 他们的最后一夜 好吧 我就要搬走了,以后你记得交费。好!都是什么时候交? 月初。 每个月都交? 不,你住在这儿多久交多久。 这是电话帐单。 天啊!! 那是电话号码 搬家的事都是因我而起 我帮你负担几个月如何? 不干! 崔乔伊不再接受施舍了! 不是施舍 少来!不要再提 谢你好心,以后不要你的钱了 我能养活自己。 还有什么费用,接着说 电费单 电费这么高? 对 剩下的帐单以后再算 乔伊也要搬? 我希望他留下。 我想支援他些钱,他不收 你说他需要多少钱? 1500元够他对付几个月 但我得想方设法、在不伤他自尊的前提下,把钱给他 你干吗不请他表演? 让他打扮一下演小品什么的 那样他自尊不会受伤? 你真美!明天就和我同居、好吗 好 今晚有什么节目? 我们不想为离别而伤感 所以今晚一起出去吃饭, 庆祝瑞秋搬去跟菲比住 顺便庆祝我的生日 今天不是你的生日 刻薄! 我决不会这样说你! 分离在即,你们俩又有什么计划以前总待在一起胡混, 这次我们决定什么都不做 尼克斯队本赛季今晚开赛,

高中英语《Frinds老友记》第3季中英文对照完整剧本312 The One With All Th

312 The One With All The Jealousy [Scene: Monica and Rachel's, Rachel is getting ready for her first day.] Rachel:(running in from her bedroom, wearing only a towel) Okay. Hey. Umm. Does everybody hate these shoes? Chandler:Oh yeah, but don't worry. I don't think anybody's gonna focus on that as long as your wearing that towel dress. Rachel: (to Ross) Tell him. Ross: (to Chandler) It's her first day at this new job. Your not supposed to start with her! Chandler: All right, I suppose I can wait a day. Hey, what are you doing Friday? Ross: Why? Chandler:I need you to come to this bachelor party for my weird cousin Albert, y'know he's the botanist. Ross: Oh God. Y'know, botanists are such geeks. Chandler: Yeah. Is that a dinosaur tie? Ross: Hmm? Oh, yeah. (he makes a growling sound) Phoebe: (entering, with about 20 purses hanging around her neck) Morning. Rach, I'm here with the purses! Chandler: (to Phoebe) It must take you forever to find your keys. Rachel: (running into the living room) Thank you, thank you, thank you, Pheebs. Phoebe: Your welcome, oh please not the one with the turtles. Rachel: No, no, no, no turtles scare me. I don't need that today. Ross: Honey, just relax, it's gonna be fine. Hey, umm,. why don't I come down there and I'll take you out to lunch? Rachel: Oh honey, thank you, but Mark's taking me out. Ross: Mark is that ah, the same Mark that helped you get the job? Rachel: Yeah, it's kinda like a 'good luck on your first day' sort of thing. (to Phoebe) Is this actually a lunchbox? Phoebe: Umm, no, it's a purse. And there's a thermos in it. Rachel: Oh. Chandler: (to Ross) Hey, so can you make it on Friday? Ross: What? Oh yeah, yeah I think so. Why am I invited to this again? Chandler: Well apparently Albert has no friends. He's very excited about the bachelor party though. I think actually the only reason he's getting married is so he can see a stripper. P hoebe: A stripper at a bachelor party, that is so clich? Why don't you get a magician?! Chandler:Well, if the magician can open my beer with his but cheeks, then all right. Opening Credits [Scene: Chandler and Joey's, Ross and Chandler are entering, Joey is on the phone.] Ross: She's having lunch with him. She's having lunch with him. And 312 嫉妒 你们都觉得这双鞋很丑吗? 对 别担心,没有人会注意的 只要你穿着那件浴巾装 你跟他说吧 这是她履新职的第一天 你不该一早就开她玩笑 好吧,我可以等到晚上再说 你星期五有节目吗? 干嘛? 你得来参加我的怪堂哥 艾勃特的告别单身派对 你知道,他是植物学家 老天 植物学家都神神经经的 那是恐龙领带吗? 早安 瑞秋,我拿皮包来了 找钥匙就要找老半天吧 谢谢,菲比 不客气,拜托你用 这个乌龟包包 不,乌龟让我害怕 今天尤其不是时候 亲爱的,别紧张,没问题的 我过来跟你一起吃午饭吧? 谢了,但马克要带我去吃饭 马克?就是那个帮你找工作的马克? 对,算是祝我工作顺利 那是午餐盒吗? 不,是皮包里面 还有个热水瓶 你星期五能来吗? 什么? 我想可以吧 可是你为什么要请我呢? 显然艾勃特没有朋友 他对告别单身派对充满期待 我想他是为了看脱衣舞娘 才结婚的 请脱衣舞娘参加告别单身派对 你们真是老套 为什么不请魔术师? 如果魔术师可以 用臀部给我开啤酒,那就行

《老友记》中英文对照剧本精编版-(第一季第20集)

《老友记》中英文对照剧本精编版 第一季第20集 120 The One With the Evil Orthodontist 120 The One With the Evil Orthodontist [Scene: Monica and Rachel's, everyone is there.] Chandler: I can't believe you would actually say that. I would much rather be Mr.Peanut than Mr.Salty. Joey: No way! Mr.Salty is a sailor, all right, he's got to be, like, thetoughest snack there is. Ross: I don't know, you don't wanna mess with corn nuts. They're craaazy. Monica: (looking out of the window) Oh my God. You guys! You gotta come see this! There's some creep out there with a telescope! Ross: I can't believe it! He's looking right at us! Rachel: Oh, that is so sick. Chandler: I feel violated. And not in a good way. Phoebe: How can people do that?... (All but Phoebe walk away from the window in disgust.) Oh, you guys, look! Ugly Naked Guy got gravity boots! Opening Credits 120 风流牙医 我真不敢相信你会这么说 我是盐先生而非花生先生? 才怪,盐先生是个水手 他应该是最顽强的点心 我不知道 你不会想和玉米作对的 它们简直是疯了 上帝呀 有个变态拿着望远镜 我真不敢相信他在看我们 真呕心 我感觉被冒犯了而且很不爽怎会有人这样? 你们看,丑陋裸男有双重力鞋告诉你们

高中英语《Frinds老友记》第1季中英文对照完整剧本121 The One With The Fake Monica素材

121 The One With The Fake Monica [Scene: Monica and Rachel's, everyone is looking at papers.] Joey: How could someone get a hold of your credit card number? Monica: I have no idea. But look how much they spent! Rachel:Monica, would you calm down? The credit card people said that yo u only have to pay for the stuff that you bought. Monica: I know. It's just such reckless spending. Ross: I think when someone steals your credit card, they've kind of already thrown cautio n to the wind. Chandler: Wow, what a geek. They spent $69.95 on a Wonder Mop. Monica: That's me. Phoebe:Oh! The yuk! Ross, he's doing it again! (Points to a lamp which is shaking behind the sofa) Ross: Marcel, stop humping the lamp! Stop humping! Now Marcel, come back- (Marcel runs toward Rachel's room) come here, Marcel- Rachel: Oh no, not in my room! I'll get him. Monica: Ross, you've got to do something about the humping. Ross: What? It's, it's just a phase. Chandler: Well, that's what we said about Joey... Ross: Would you all relax? It's not that big a deal. Rachel: (Out of shot) Stop it! Marcel! Bad monkey! Ross: What? Rachel: Let's just s ay my Curious George doll is no longer curious. Opening Credits [Scene: Monica and Rachel's, late at night Monica is still examining her bill as Rachel emerges from her room.] Rachel: Oh, Monica. You are not still going over that thing. Monica: This woman's living my life. Rachel: What? Monica:She's living my life, and she's doing it better than me! Look at this, look. She buys tickets for plays that I wanna see. She, she buys clothes from stores that I'm intimidated by the sales people. She spent three hundred dollars on art supplies. Rachel: You're not an artist. Monica: Yeah, well I might be if I had the supplies! I mean, I could do all this stuff. Only I don't. Rachel: Oh, Monica, c'mon, you do cool things. Monica: Oh really? Okay, let's compare, shall we. Rachel: (Yawning) Oh, it's so late for 'Shall we'... Monica: Do I go horseback riding in the park? Do I take classes at the New School? Rachel: (Yawning) Nooo... Monica:This is so unfair! She's got everything I want, and she doesn't have my mother. [Scene: Central Perk, Joey and Chandler are discussing stage names.] Chandler: How about Joey... Pepponi? 121 假莫妮卡 怎有人知道你的信用卡号码? 我也不知道 你看他们花了多少钱 摩妮卡,冷静一下好吗? 信用卡的人说 你只须付你所买的东西 我知道,他真是挥霍无度 我想他偷去你的信用卡时 根本就已忘了王法 真是个变态 花了69?95元买”神奇拖把”我买的 真的,它又来 马修,别再侵犯那盏灯了 马修,回来… 不,又到我房里了 我去抓它出来 罗斯,你得想办法阻止 什么?这只是个阶段 我们当时也是这么说乔伊的你们冷静点行吗? 这又没什么了不起 马修,停,坏猴子 又怎么了? 我只能说 我的好奇乔治玩偶不再好奇摩妮卡,你还是无法释怀 这女人过着我的生活 什么? 她过着我的生活 而且过得比我好,看 她买的戏票是我一直想看的戏她买的衣服是我早就想买的她花了三百块买艺术用品 你又不是艺术家 如果有艺术用品 我或许已是个艺术家 我本来可以的,只是现在不是导演:盖尔曼库索 摩妮卡,别泄气 你做的工作很酷 真的?我们来做比较,好吗? 现在说”好吗”有点太迟了我到过公园骑马吗? 我在新学校上过课吗?

【学英语】老友记第一季第一集中英文台词S01E01

《老友记》第一季第一集 (中央咖啡厅) 没什么好说的!他只不过是我的同事 There's nothing to tell. It's just some guy I work with. 少来了,和你交往的男人… Come on. You're going out with a guy. 多多少少一定有点问题! There's gotta be something wrong with him. 他既驼背又戴假发? So does he have a hump and a hair piece? 等一下,他是不是会吃粉笔? Wait. Does he eat chalk? 我只是不希望你重蹈我和卡尔的覆辙 I don't want her to go through what I went through with Carl. Oh. 各位放轻松,这不算约会 Okay, everybody relax. This is not even a date. 不过是两个人一起出去吃晚餐而且不上床 It's just two people going out to dinner and not having sex. 对我来说这就是约会 Sounds like a date to me. 做了个梦,在中学时代我站在餐厅中央… I'm back in high school, in the middle of the cafeteria... 突然发现自己全身赤裸 ...and I realize I'm totally naked. 对,没错我做过那样的梦 Oh, yeah. I've had that dream. 我低头一看,看见有一个电话… Then I look down and I realize there is a phone... 在那里 ...there. 而不是…没错 Instead of... That's right! 我没做过那样的梦没有 That one, I've never had. No. 突然,那个电话响了 All of a sudden, the phone starts to ring. 结果是我妈妈打来的 And it turns out it's my mother. 这非常奇怪因为她从来都不会打电话给我! Which is very, very weird because she never calls me. 嗨 Hi. 这家伙说〝嗨〞的时候我却想杀了我自己 This guy says "hello," I wanna kill myself. 你还好吧,亲爱的?

老友记台词(中英文对照)

. Client Order Processing Specialist客户订单流程专员-商用车及售后市场 With sales of €33.3 billion in 2013, Continental is among the leading automotive suppliers worldwide and currently has approximately 178,000 employees in 49 countries. Information management is at the very heart of the Interior Division, which provides a range of products that includes instrument clusters and multifunctional displays, control units, electronic car-entry systems, tire-monitoring systems, radios, multimedia and navigation systems, climate control systems, telematics solutions and cockpit modules and systems. 1. Handle all the clients' order issues for international and domestic clients 2. Purchase the goods from internal&external company according to relevant clients' orders 3. Handle all the clients' warrant issue. 4. Control inventory figures. 5. Handle all inbound and outbound transportation. 6. Handle all inbound goods booking. 7. Communicate with external service providers. 8. Control inbound and outbound cost 1. Fluent spoken English 2. Two years or above experience in logistics 3. Good communication 4. Be good at SAP system in priority 5. Major: Logistics, International trade, English etc. Ready to drive with Continental? Take the first step and fill in the online application. Working Years: No Experience Degree: Bachelor ..

小学英语话剧英文剧本(我们是朋友)We-are-friends

小学英语话剧英文剧本(我们是朋友)We-are-friends

小学英语话剧英文剧本(我们是朋 友)We are friends We are friends 《我们是朋友》 Charractors: Mother Bird. Little Bird. Father Bird. Butterfly. Rabbit. Student s1_4 Narrater: It was a sunny day. The wind blew lightly. The birds sang sweetly. Near a lake, many animals play sports together. They’re very happy. B:Oh, what a nice day. Dad, wake up. Mom , Mom , wake up, wake up. D:Oh, it’s time to get up.

M:Yes. Early bird catches the worms. Darling, honey. Let’s do morning exercises. D:Ok! B:Great! B:Ready! M:Go. (Insert disco) B:I’m hungry. I want to eat something. D:What’s the time? M:Oh, My god! It’s 7:40. It’s time for breakfast. D:Darling. We’d better prepare our breakfast. M:Honey, We have to look for worms outside. You know you can’t fly. If you go out, human will hurt you. You must stay at home. Do you remember?

friends经典台词(中英对照)

10)Y ou have been jealous of my good looks since the fourth grade. 你从四年级开始就嫉妒我 的长相。 11)Y ou didn’t file your paperwork last night. 你昨晚没有交报告。 12)Don’t let it happen again. 13)I’ll try to be less careless. 我会小心一点。 14)I like everything about you. 我喜欢你的一切。 15)Y ou always sleep till noon, silly. 你老睡到中午,傻瓜! 16)I’ll get washed up then. 那我应该梳洗一下。 17)I am not in charge of where the conference is held. 我又不能决定在哪里开会。 18)She is out shopping. 她出去购物去了。 19)I will figure it out. 我会想到办法的。 20)Can I talk to you over here for just a second? 21)I want to have a perfect, magical weekend together with you。 22)Don’t speak ill of the dead. 不要说死人的坏话。 23)We are supposed to be spending a romantic weekend together. [ be supposed to应该, 被 期望] 24)Are all the other family pets in good health? 你家的其它宠物都健康吗? 25)He is a tough little turtle. 它是一只坚强的小乌龟。 26)I have to make this marriage work. 我必须挽救这段婚姻。 27)Y ou got married too fast. 你决定结婚太匆促了。 28)I have been obsessing about it and would love not to talk about it. 我已经烦了一天了,请你 们不要在提了。 29)It was just a matter of time. 只是时间问题。 30)Isn’t this against rules? 这不是违反规定吗? 31)This is unbelievable! 不可思议! 32)But it doesn’t count. 但这不算 33)We can’t accept your acceptance of our apology. 你接受道歉的态度让我们很不爽! 34)That yeti is one smooth talker. 那个雪人的口才真好。 35)Speakerphone:喇叭扩音器 36)How could you do this to me? 你怎么可以这样? 37)He waited until the last minute. 38)Did you get this out of a book? 你这是从书上学来的吗? 39)I don’t have any past-life memories. 我没有前世的记忆。 40)He is going to totally freak out! 他一定会很生气! 41)I will spread the legs as wide as I can. 42)Y ou did look like an idiot. 你确实看起来像白痴。 43)Happy thanksgiving! 44)Does it feel weird around here now? 45)We can’t believe how stupid we used to look. 我以前真的好蠢。 46)She is really smart and pretty. 她真的是即聪明又漂亮。 47)I just want to humiliate him. 48)Save you strength. 省点力气 49)Let me alone for a little while. 让我静一静 50)I’m happy all the time.

相关文档
最新文档