中英文翻译

中英文翻译
中英文翻译

Machine Parts (I)

Gears

Gears are direct contact bodies, operating in pairs, that transmit motion and force from one rotating shaft to another or from a shaft to a slide (rack), by means of successively engaging projections called teeth.

Tooth profiles. The contacting surfaces of gear teeth must be aligned in such a way that the drive is positive; i.e., the load transmitted must not depend on frictional contact. As shown in the treatment of direct contact bodies, this requires that the common normal to the surfaces not to pass through the pivotal axis of either the driver or the follower.

As it is known as direct contact bodies, cycloidal and involute profiles profiles provide both a positive drive and a uniform velocity ratio;i.e., conjugate action.

Basic relations. The smaller of a gear pair is called the pinion and the larger is the gear. When the pinion is on the driving shaft the pair is called the pinion and the larger is the gear. When the pinion is on the driving shaft the pair acts as a speed reducer; When the gear drives, the pair is a speed incrreaser. Gears are more frequently used to reduce speed than to increase it.

If a gear having N teeth rotates at n revolutions per minute, the product N*n has the dimension “teeth per minute”. This product must be the same for both members of a mating pair if each tooth acquires a partner from the mating gear as it passes through the region of tooth engagement.

For conjugate gears of all types, the gear ratio and the speed ratio are both given by the ratio of the number of teeth on the gear to the number of teeth on the pinion. If a gear has 100 teeth and a mating pinion has 20, the ratio is 100/20=5. Thus the pinion rotates five times as fast as the gear, regardless of the gear. Their point of tangency is called the pitch point, and since it lies on the line of centers, it is the only point at which the profiles have pure roling contact. Gears on nonparallel, non-intersecting shafts also have pitch circles, but the rolling-pitch –circle concept is not valid.

Gear types are determined largely by the disposition of the shafts; in addition, certain types are better suited than others for large speed changes. This means that if a specific disposition of the shafts is required, the type of gear will more or less be fixed. On the other hand, if a required speed change demands a certain type, the shaft positions will also be fixed.

Spur gears and helical gears. A gear having tooth elements that are straight and

parallel to its axis is known as a spur gear. A spur pair can be used to connect parallel shafts only.

If an involute spur pinion were made of rubber and twisted uniformly so that the ends rotated about the axis relative to one another, the elements of the teeth, initially straight and parallel to the axis, would become helices. The pinion then in effect would become a helical gear.

Worm and bevel gears. In order to achieve line contact and improve the load carrying capacity of the crossed axis helical gears, the gear can be made to curve partially around the pinion, in somewhat the same way that a nut envelops a screw. The result would be a cylindrical worm and gear. Worms are also made in the shape of an hourglass, instead of cylindrical, so that they partially envelop the gear. This results in a further increase in load-carrying capacity.

Worm gears provide the simplest means of obtaining large ratios in a single pair. They are usually less efficient than parallel-shaft gears, however, because of an additional sliding movement along the teeth.

V-belt

The rayon and rubber V-belt are widely used for power transmission. Such belts are made in two series: the standard V-belt and the high capacity V-belt. The belts can be used with short center distances and are made endless so that difficulty with splicing devices is avoided.

First, cost is low, and power output may be increased by operating several belts side by side. All belts in the drive should stretch at the same rate in order to keep the load equally divided among them. When one of the belts breaks, the group must usually be replaced. The drive may be inclined at any angle with tight side either top or bottom. Since belts can operate on relatively small pulleys, large reductions of speed in a single drive are possible.

Second,the included angle for the belt groove is usually from 34°to 38°.The wedging action of the belt in the groove gives a large increase in the tractive force developed by the belt.

Third,pulley may be made of cast iron, sheet steel, or die-cast metal. Sufficient clearance must be provided at the bottom of the groove to prevent the belt from bottoming as it becomes narrower from wear. Sometimes the larger pulley is not grooved when it is possible to develop the required tractive force by running on the inner surface of the belt. The cost of cutting the grooves is thereby eliminated. Pulleys

are on the market that permit an adjustment in the width of the groove. The effective pitch diameter of the pulley is thus varied, and moderate changes in the speed ratio can be secured.

Chain Drives

The first chain-driven or “safety” bicycle appeared in 1874, and chains were used for driving the rear wheels on early automobiles. Today, as the result of modern design and production methods, chain drives that are much superior to their prototypes are available, and these have contributed greatly to the development of efficient agricultural machinery, well-drilling equipment, and mining and construction machinery. Since about 1930 chain drives have become increasingly popular, especially for power saws, motorcycle, and escalators etc.

There are at least six types of power-transmission chains; three of these will be covered in this article, namely the roller chain, the inverted tooth, or silent chain, and the bead chain. The essential elements in a roller-chain drive are a chain with side plates, pins, bushings (sleeves), and rollers, and two or more sprocket wheels with teeth that look like gear teeth. Roller chains are assembled from pin links and roller links. A pin link consists of two side plates connected by two pins inserted into holes in the side plates. The pins fit tightly into the holes, forming what is known as a press fit. A roller link consists of two side plates connected by two press-fitted bushings, on which two hardened steel rollers are free to rotate. When assembled, the pins are a free fit in the bushings and rotate slightly, relative to the bushings when the chain goes on and leaves a sprocket.

Standard roller chains are available in single strands or in multiple strands, In the latter type, two or more chains are joined by common pins that keep the rollers in the separate strands in proper alignment. The speed ratio for a single drive should be limited to about 10∶1; the preferred shaft center distance is from 30 to 35 times the distance between the rollers and chain speeds greater than about 2500 feet (800 meters) per minute are not recommended. Where several parallel shafts are to be driven without slip from a single shaft, roller chains are particularly well suited.

An inverted tooth, or silent chain is essentially an assemblage of gear racks, each with two teeth, pivotally connected to form a closed chain with the teeth on the inside, and meshing with conjugate teeth on the sprocket wheels. The links are pin-connected flat steel plates usually having straight-sided teeth with an included angle of 60 degrees. As many links are necessary to transmit the power and are

connected side by side. Compared with roller-chain drives, silent-chain drives are quieter, operate successfully at higher speeds, and can transmit more load for the same width. Some automobiles have silent-chain camshaft drives.

Bead chains provide an inexpensive and versatile means for connecting parallel or nonparallel shafts when the speed and power transmitted are low. The sprocket wheels contain hemispherical or conical recesses into which the beads fit. The chains look like key chains and are available in plain carbon and stainless steel and also in the form of solid plastic beads molded on a cord. Bead chains are used on computers, air conditioners, television tuners, and Venetian blinds. The sprockets may be steel, die-cast zinc or aluminum, or molded nylon.

Machine Parts (II)

Fastener

Fasteners are devices which permit one part to be joined to a second part and, hence, they are involved in almost all designs.

There are three main classifications of fasteners, which are described as follows:

(1) Removable. This type permits the parts to be readily disconnected without damaging the fastener. An example is the ordinary nut-and-bolt fastener.

(2) Semi permanent. For this type, the parts can be disconnected, but some damage usually occurs to the fastener. One such example is a cotter pin.

(3) Permanent. When this type of fastener is used, it is intended that the parts will never be disassembled. Examples are riveted joints and welded joints.

The importance of fasteners can be realized when referring to any complex product. In the case of the automobile, there are literally thousands of parts which are fastened together to produce the total product. The failure or loosening of a single fastener could result in a simple nuisance such as a door rattle or in a serious situation such as a wheel coming off. Such possibilities must be taken into account in the selection of the type of fastener for the specific application.

Nuts, bolts, and screws are undoubtedly the most common means of joining materials. Since they are so widely used, it is essential that these fasteners attain maximum effectiveness at the lowest possible cost. Bolts are, in reality, carefully engineered products with a practically infinite use over a wide range of services.

An ordinary nut loosens when the forces of vibration overcome those of friction. In a nut and lock washer combination, the lock washer supplies an independent locking feature preventing the nut from loosening. The lock washer is useful only when the bolt might loosen because of a relative change between the length of the bolt and the parts assembled by it. This change in the length of the bolt can be caused by a number of factors-creep in the bolt, loss of resilience, difference in thermal expansion between the bolt and the bolted members, or wear. In the above static cases, the expanding lock washer holds the nut under axial load and keeps the assembly tight. When relative changes are caused by vibration forces, the lock washer is not nearly as effective.

Rivets are permanent fasteners. They depend on deformation of their structure for their holding action. Rivets are usually stronger than the thread-type fastener and are more economical on a first-cost basis. Rivets are driven either hot or cold,

depending upon the mechanical properties of the rivet material. Aluminum rivets, for instance, are cold-driven, since cold working improves the strength of aluminum. Most large rivets are hot-driven, however.

Shaft

Virtually all machines contain shafts. The most common shape for shafts is circular and the cross section can be either solid or hollow (hollow shafts can result in weight savings).

Shafts are mounted in bearings and transmit power through such devices as gears, pulleys, cams and clutches. These devices introduce forces which attempt to bend the shaft; hence, the shaft must be rigid enough to prevent overloading of the supporting bearings. In general, the bending deflection of a shaft should not exceed 0.01 in. per ft. of length between bearing supports.

For diameters less than 3 in., the usual shaft material is cold-rolled steel containing about 0.4 percent carbon. Shafts are either cold-rolled or forged in sizes from 3 in. to 5 in. .For sizes above 5 in. , shafts are forged and machined to size. Plastic shafts are widely used for light load applications. One advantage of using plastic is safety in electrical applications, since plastic is a poor conductor of electricity.

Another important aspect of shaft design is the method of directly connecting one shaft to another. This is accomplished by devices such as rigid and flexible couplings.

Bearing

A bearing can be defined as a member specifically designed to support moving machine components. The most common bearing application is the support of a rotating shaft that is transmitting power from one location to another. Since there is always relative motion between a bearing and its mating surface, friction is involved. In many instances, such as the design of pulleys, brakes, and clutches, friction is desirable. However, in the case of bearings, the reduction of friction is one of the prime considerations:Friction results in loss of power, the generation of heat, and increased wear of mating surfaces.

The concern of a machine designer with ball bearings and roller bearings is fivefold as follows:(1) Life in relation to load; (2) stiffness, i.e. deflections under load;

(3) friction; (4) wear; (5) noise. For moderate loads and speeds the correct selection of

a standard bearing on the basis of load rating will usually secure satisfactory

performance. The deflection of the bearing elements will become important where loads are high, although this is usually of less magnitude than that of the shafts or other components associated with the bearing. Where speeds are high special cooling arrangements become necessary which may increase frictional drag. Wear is primarily associated with the introduction of contaminants, and sealing arrangements must be chosen with regard to the hostility of the environment.

Notwithstanding the fact that responsibility for the basic design of ball bearings and roller bearings rests with the bearing manufacturer, the machine designer must form a correct appreciation of the duty to be performed by the bearing and be concerned not only with bearing selection but with the conditions for correct installation.

The fit of the bearing races onto the shaft or onto the housings is of critical importance because of their combined effect on the internal clearance of the bearing as well as preserving the desired degree of interference fit. Inadequate interference can induce serious trouble from fretting corrosion. The inner race is frequently located axially by abutting against a shoulder. A radius at this point is essential for the avoidance of stress concentration and ball races are provided with a radius or chamfer to allow space for this.

A journal bearing, in its simplest form, is a cylindrical bushing made of a suitable material and containing properly machined inside and outside diameters. The journal is usually the part of a shaft or pin that rotates inside the bearing.

Journal bearings operate with sliding contact, to reduce the problems associated with sliding friction in journal bearings, a lubricant is used in conjunction with compatible mating materials. When selecting the lubricant and mating materials, one must take into account bearing pressures, temperatures and also rubbing velocities. The principle function of the lubricant in sliding contact bearings is to prevent physical contact between the rubbing surfaces. Thus the maintenance of an oil film under varying loads, speeds and temperature is the prime consideration in sliding contact bearings.

Introduction to Machinery Design

Machinery design is either to formulate an engineering plan for the satisfaction of a specified need or to solve an engineering problem. It involves a range of disciplines in materials, mechanics, heat, flow, control, electronics and production.

Machinery design may be simple or enormously complex, easy or difficult, mathematical or nonmathematical, it may involve a trivial problem or one of great importance. Good design is the orderly and interesting arrangement of an idea to provide certain results or effects. A well-designed product is functional, efficient, and dependable. Such a product is less expensive than a similar poorly designed product that does not function properly and must constantly be repaired.

People who perform the various functions of machinery design are typically called industrial designers. He or she must first carefully define the problem, using an engineering approach, to ensure that any proposed solution will solve the right problem. It is important that the designer begins by identifying exactly how he or she will recognize a satisfactory alternative, and how to distinguish between two satisfactory alternatives in order to identify the better. So industrial designers must have creative imagination, knowledge of engineering, production techniques, tools, machines, and materials to design a new product for manufacture, or to improve an existing product.

In the modern industrialized world, the wealth and living standards of a nation are closely linked with their capabilities to design and manufacture engineering products. It can be claimed that the advancement of machinery design and manufacturing can remarkably promote the overall level of a country’s industrization. Our country is playing a more and more vital role in the global manufacturing industry. To accelerate such an industrializing process, highly skilled design engineers having extensive knowledge and expertises are needed.

Machinery Components

The major part of a machine is the mechanical system. And the mechanical system is decomposed into mechanisms, which can be further decomposed into mechanical components. In this sense, the mechanical components are the fundamental elements of machinery. On the whole, mechanical components can be classified as universal and special components. Bolts, gear, and chains are the typical examples of the universal components, which can be used extensively in different machines across various industrial sectors. Turbine blades, crankshaft and aircraft

propeller are the examples of the special components, which are designed for some specific purposes.

Mechanical Design Process

Product design requires much research and development. Many concepts of an idea must be studied, tried, refined, and then either used or discarded. Although the content of each engineering problem is unique, the designers follow the similar process to solve the problems.

Recognition of Need

Sometimes, design begins when a designer recognizes a need and decides to do something about it. The need is often not evident at, all; recognition is usually triggered by a particular adverse circumstance or a set of random circumstances, which arise almost simultaneously. Identification of need usually consists of an undefined and vague problem statement.

Definition of Problem

Definition of problem is necessary to fully define and understand the problem, after which it is possible to restate the goal in a more reasonable and realistic way than the original problem statement. Definition of the problem must include all the specifications for the thing that is to be designed. Obvious items in the specifications are the speeds, feeds, temperature limitations, maximum range, expected variation in the variables, and dimensional and weight limitations.

Synthesis

The synthesis is one in which as many alternative possible design approaches are sought, usually without regard for their value or quality. This is also sometimes called the ideation and invention step in which the largest possible number of creative solutions is generated. The synthesis activity includes the specification of material, addition of geometric features, and inclusion of greater dimensional detail to the aggregate design.

Analysis

Analysis is a method of determining or describing the nature of something by separating it into its parts. In the process the elements, or nature of the design, are analyzed to determine the fit between the proposed design and the original design goals.

Evaluation

Evaluation is the final proof of a successful design and usually involves the

testing of a prototype in the laboratory. Here we wish to discover if the design really satisfies the needs.

The above description may give an erroneous impression that this process can be accomplished in a linear fashion as listed. On the contrary, iteration is required within the entire process, moving from any step back to any previous step, in all possible combinations, and doing this repeatedly.

Presentation

Communicating the design to others is the finial, vital presentation step in the design process. Basically, there are only three means of communication. These are the written, the oral, and the graphical forms. A successful engineer will be technically competent and versatile in all three forms of communication. The competent engineer should not be afraid of the possibility of not succeeding in a presentation. In fact, the greatest gains are obtained by those willing to risk defeat.

Contents of Machinery Design

Machinery design is an important technological basic course in mechanical engineering education. Its objective is to provide the concepts, procedures, data, and decision analysis techniques necessary to design machine elements commonly found in mechanical devices and systems; to dev elop engineering students’ competence of machine design that is the primary concern of machinery manufacturing and the key to manufacture good products.

Machinery design covers the following contents:

Provides an introduction to the design process, problem formulation, safety factors.

Reviews the material properties and static and dynamic loading analysis, including beam, vibration and impact loading.

Reviews the fundamentals of stress and defection analysis.

Introduces static failure theories and fracture-mechanics analysis for static loads.

Introduces fatigue-failure theory with the emphasis on stress-life approaches to high-cycle fatigue design, which is commonly used in the design of rotation machinery.

Discusses thoroughly the phenomena of wear mechanisms, surface contact stresses, and surface fatigue.

Investigates shaft design using the fatigue-analysis techniques.

Discusses fluid-film and rolling-element bearing theory and application.

Gives a thorough introduction to the kinematics, design and stress analysis of spur gears, and a simple introduction to helical, bevel, and worm gearing.

Discusses spring design including helical compression, extension and torsion springs.

Deals with screws and fasteners including power screw and preload fasteners.

Introduces the design and specification of disk and drum clutches and brakes.

机械零件(I)

齿轮

齿轮是直接接触,成对工作的实体,在称为齿的凸出物的连续啮合作用下,齿轮能将运动和力从一个旋转轴传递到另一个旋转轴,或从一个轴传递到一个滑块(齿条)。

齿形轮廓。齿轮的接触面必须以一定的方向排齐,这样可以使得传动是正向的,也就是传递的载荷不必依靠表面的摩擦作用进行传递。如处理直接接触的实体一样,要求垂直于表面的公法线不必经过主动轴或从动轴的轴线。

和我们所知道的直接接触的实体一样,摆线和渐开线轮廓也都提供了一个正方向的驱动和一个均匀的速度比,即共轭作用。

基本关系式。一对齿轮中较小的齿轮称为小齿轮,较大的齿轮称为大齿轮,当小齿轮安装在传动轴上,则这对齿轮用作减速器;反之,若大齿轮安装在传动轴上,则这对齿轮用作加速器。齿轮一般经常用于减速而不是加速。

如果齿轮有N个齿,并以每分钟 n 转的速度旋转,乘积 N* n 表示的是每分钟旋转的齿数,如果每个齿都是通过啮合作用传动另一个齿轮,那么这个乘积对于一对啮合齿轮的两个齿轮来说是相等的。

对于各种不同类型的共轭齿轮,齿轮比和速度比都可以通过大齿轮和小齿轮上的齿数比获得。如果一个大齿轮的齿数为100,小齿轮的齿数为20,齿数比为100/20=5。这样不管大齿轮的旋转速度为多少,小齿轮的旋转速度总是大齿轮旋转速度的 5 倍。大小齿轮的接触点称为节点,由于节点位于中心线上,因此节点是齿形轮廓线上唯一做纯滚动接触的点。非平行的齿轮,非交叉传动的轴也有节圆,但是不存在纯滚动节圆概念。

齿轮的类型在很大程度上由轴的不同排列决定,另外,即使速度发生改变,原有类型的齿轮传动一般来说也肯定好于采用其他类型的齿轮传动。这就意味着当轴的排列布置形式决定后,齿轮的类型或多或少也就定下来了。另一方面,如果齿轮的速度变化及类型一定的话,那么轴的排列布置形式基本上也就定下来了。

直齿轮和螺旋齿轮。齿形轮廓是直的并且平行于传动轴的齿轮称为直齿轮,直齿轮只能用于连接平行轴。

如果一个渐开线直齿小齿轮是用橡皮制成的,能均匀扭曲,从而一端会绕另一端为轴进行旋转,这样小齿轮上的齿开始将是直的并行于传动轴,最后会变成螺旋形。

蜗杆和伞形齿轮。为了得到线接触和改进螺旋齿轮的横向轴向的传动载荷能力,大齿轮可能被做成弯曲形状以围绕小齿轮,有时类似于螺帽套在螺钉上,这

样的结果就是圆柱形的蜗轮蜗杆。蜗杆有时也做成沙漏形状,而非圆柱状,目的是为了使蜗杆部分接触蜗轮,结果可以进一步增高承载能力。

蜗轮蜗杆是用一对齿轮就可以提供较大速度比的最简单方法,但是蜗轮蜗杆的传动总是比平行轴传动的齿轮效率更低,因为沿着齿面方向存在滑动现象。

V 形带

人造纤维和橡胶V 形带广泛应用于动力传送。V 形带一般做成两个系列:标准V 形带和重型V 形带。V 形带能用于传动的中心距离较短的场合,能做成无缝的,因此避免了连接设备的麻烦。

首先,V 形带成本低,通过并排增加V 形带的数量可以增加传动的功率,传动中的所有 V 形带被拉伸相同的长度的目的是为了保持每条 V 形带中载荷均匀。当一条 V 形带断裂时,通常所有V 形带都被调换。带轮可以是从上到下以一个任意角度传动的。由于V 形带工作在一个相对小的带轮中,因此采用一个带轮就可以进行较大的减速。

其次,带轮槽的倾斜角度通常为34°到38°。V 形带在槽中的嵌入作用可以大大增加V 形带的牵引力。

第三,带轮可以用铸铁、钢、锻压等材料制成。在带轮槽的底部需要留有足够的间隙,以保证V 形带不接触带轮槽的底部,因为那样的话容易磨损。有时较大的带轮没有轮槽,这时靠带的内表面来获得牵引力,从而带轮上加工槽的成本可以省下来。带轮运行一定时间后槽的宽度可以调节,这样带轮的节距是变化的,因此需要进行适当的调整以满足速度比的要求。

链传动

第一条链传动或称为“安全”自行车出现在 1874 年,那时,链用于驱动早期自行车的后轮。今天,随着现代设计和制造方法的改进,链传动越来越比原来的传动应用得更有效和广泛,已经极大地提高了农业机械、钻探设备、矿业和建筑机械的效率,大约从 1930 年以来,链传动已经变得日益普遍,尤其是在动力锯子、摩托车和自动扶梯等设备上。

有至少 6 种类型的动力传送的链,本文介绍其中的 3 种,分别命名为滚柱链条、齿型链条或低噪音链条和滚子链条。滚柱链条传动的基本组成部分有侧板、销轴、套筒、滚柱、两个或多个链轮,每个链轮上有类似齿轮形状的齿。滚柱链条是用销轴和滚柱等进行装配而成的,用两个销轴插入两个侧板中的孔可以连接两边侧板,销轴紧紧地插入孔中,形成压紧连接,滚柱是由两个侧板和两个压紧的套筒组成的,硬的钢质滚柱可以自由地转动。当全部装配完成后,滚柱是一个组合件,可以相对于套筒轻松地转动,这样链条可以在链轮上传动。

标准滚柱链条可以是单排的也可以是多排的,如果是多排的,那么两条或多

条链条一起连接在同一个销轴上,这时要使滚柱以一定的排列方式对齐,单个驱动的速度比一般控制在 10 ∶1 范围内,比较合适的轴中心距离一般为 30 到35 倍滚柱与滚柱之间的距离,链条速度一般不要超过每分钟2500 英尺(每分钟800 米)。当几个平行轴一起驱动时,滚柱链条传动尤为合适。

齿型链条或低噪音链条基本上就是齿轮齿条的组合件,每个齿条有两个齿,轴向连接形成一个封闭的、内面有齿的链条,链轮上有共轭齿。链条连接采用销子连接平钢板,平钢板上通常是倾角为 60°的直齿,这是因为许多链条同时传递动力。相对于前面的滚柱链条来说,这种类型的链条噪音较低,能在较高速度下工作,同样的宽度能传递更大的载荷。有时汽车就采用这种低噪音的凸轮轴驱动的链条。

滚子链条提供了一种在传动的速度和动力相对较低时,用于连接平行或非平行轴价格便宜且很灵活的方式。链轮含有球形或锥形凹槽的,滚子可以在凹槽内活动,链条看上去像一串串链子一样,用普通碳钢、不锈钢或实心的塑料滚子做在链条上,滚子链条用于计算机、空调、电视调谐器、百叶窗帘等场合,链轮可以是钢、锻压或铸造的锌、或尼龙等。

机械零件(II)

紧固件

紧固件是将一个零件与另一个零件连接起来的设备。因此,几乎在所有的设计中都要用到紧固件。

紧固件可以分为以下3 类。

(1) 可拆式。采用这种紧固方式连接的零件很容易被拆开,而且不会对紧固件造成损伤。例如普通的螺栓螺帽连接。

(2) 半永久式。采用此类紧固件连接的零件虽然能被拆开,但通常会对所用的紧固件造成损伤,如开口销。

(3) 永久式。采用这种紧固件就表明所连接的零件不会被分开,例如铆接和焊接。

对于任何的复杂产品,紧固件都是非常的重要的。以汽车为例,它是由数千个零件连接在一起而成为一辆整车的。一个紧固件的失效或松动可能会带来像车门嘎嘎响这类小麻烦,也可能造成像车轮脱落这种严重的后果。因此,在为一个特定的用途选择紧固件时,应该考虑到上述各种可能性。

螺母、螺栓和螺钉无疑是连接零件最常用的。由于它们广泛使用,这些连接件基本上可以以最低的成本获得最大的效率。实际上,螺栓设计精巧,在很多领域中几乎都具有其形成的产品。

当振动力大于摩擦力时,普通螺帽就会松开,在螺帽与锁紧垫圈的组合中,锁紧垫圈具有独立的锁紧特性以防止螺帽松动。锁紧垫圈仅在螺栓可能因与其所装配的零件间长度相对变化而松动时才有用。这种螺栓长度的变化可由多种因素引起——螺栓内部蠕动、弹性丧失、螺栓与栓连接的零件间的热膨胀差异或磨损。在上述静态情况下,膨胀的锁紧垫圈在轴向载荷的作用下固定螺帽并确保组合件紧固。当由于振动相对改变时,锁紧垫圈将失去作用。

铆钉是不可拆连接件。它们依赖于结构的变形来固定,铆钉通常比螺纹连接件可靠。而且生产成本低。铆钉即可热铆也可冷铆,取决于铆钉材料的机械特性,例如铝铆钉是冷铆,因为冷却提高了铝的强度。但是大多数大型铆钉是热铆的。

实际上,几乎所有的机器中都装有轴。轴最常见的形状是圆形,其截面可以是实心的,也可以是空心的(空心轴可以减轻重量)。

轴安装在轴承中,通过齿轮、皮带轮、凸轮和离合器等零件传递动力。通过这些零件传来的力可能会使轴产生弯曲变形。因此,轴应该有足够的刚度以防止支承轴承受力过大。总而言之,在两个轴承支承之间,轴在每英尺长度上的弯曲变形不应该超过0.01 英寸。

直径小于 3 英寸的轴可以采用含碳量大约为 0.4%的冷轧钢,直径在3 英寸~5 英寸之间的轴可以采用冷轧钢或锻造毛坯。当直径大于 5 英寸时,则要采用锻造毛坯,然后机械加工到所要求的尺寸。轻载时,广泛采用颜料轴。由于塑料是电的不良导体,在电器中用它作轴比较安全。

关于轴的设计的另一个重要方面是轴与轴之间的直接连接方法,这是由刚性或者弹性联轴器来实现的。

轴承

轴承是一种经过特定设计并用于支承运动器件的零件。轴承最常用的场合是用来传递运动转动轴的支撑件。例如发动机曲轴轴承;另一个例子是用在电机上。因为在轴承和它的配合表面间存在相对运动因而会产生摩擦。在许多场合,例如皮带轮、制动器和离合器的设计,摩擦是有益的。然而,对于轴承的设计,减小摩擦是要考虑的基本因素之一,因为摩擦会导致功率下降、发热和配合表面的磨损。

对于球轴承和滚子轴承,一个机器设计人员应该考虑下面 5 个方面:(1)寿命与载荷的关系;(2)刚度,也就是在载荷作用下的变形;(3)摩擦;(4)磨损;

(5)噪音。对于中等载荷和转速,根据额定负荷选择一个标准轴承,通常都可以保证其具有令人满意的工作性能。当载荷较大时,轴承零件变形,尽管它通常小于轴和其他与轴承一起工作的零部件的变形,仍然是很重要的。在转速高的场合需要有专门的冷却装置,而这可能会增大摩擦阻力。磨损主要是由污染物的进入引起的,必须选用密封装置以防止周围环境的不良影响。

尽管球轴承和滚子轴承的基本设计责任在轴承制造厂家,机器设计人员必须对轴承所要完成的任务作出正确的评价,不仅要考虑轴承的选择,而且还要考虑轴承的正确安装条件。

轴承套圈与轴或轴承座的配合非常重要,因为它们之间的配合不仅应该保证所需要的过盈量,而且也应该保证轴承的内部间隙。不正确的过盈量会产生微振腐蚀磨损,从而导致严重的故障。内圈通常是通过紧靠在轴肩上进行轴向定位的。轴肩处的圆弧半径主要是为了避免应力集中。在轴承内圈上加工出一个圆弧或者倒角,用来提供容纳轴肩处圆弧半径的空间。

滑动轴承最简单的形式是由合适材料制造并具有合适的加工尺寸的衬套。轴颈通常是旋转在轴承内的轴的一部分。

滑动轴承工作中伴随着滑动接触,为了减小由于滑动摩擦所引起的问题,应当使用与配合材料相应的润滑油。当选择润滑油和配合材料时,轴承压力、温度和滑动速度要考虑的。在滑动轴承中,润滑油的基本作用是阻止摩擦表面的直接接触。因此,在不同载荷、速度和温度下,油膜的维护是一个在滑动接触中首要

考虑的问题。

机械设计导论

机械设计用于阐明一个工程计划以满足某种特殊需要或解决一个具体的工程问题。它涉及的学科有材料、力学、热、流体、控制、电子和制造。

机械设计可能简单或很复杂,容易或是困难,精确或不精确,它可能包括一些琐碎的问题,也可能是一个非常重要的问题。好的设计是一个很有条理的和令人感兴趣的想法,能提供一些成果或有用的结果,一个好的设计产品是可使用的、有效的和可靠的。这样的一个设计产品与不能正常工作和必须经常进行修理的类似的不好的设计产品相比,要更便宜。

进行各种机械设计工作的人通常被称为工程师。他或她必须首先认真定义问题,使用工程方法确保提出任何的一种方案都能正确地解决问题。设计者一开始要准确判定他或她将如何识别出一个令人满意的选择,以及如何区别两个令人满意的选择,以便决定一个更好的选择,这是很重要的。因此工程师必须要具有创造性的想象力,熟悉工程知识、生产技术、工具、机器和材料以设计制造一个新产品,或改进一个现有的产品。

在现代工的业化社会里,一个国家的财富和生活水平与他们设计制造工程产品的能力紧密地联系在一起。我们可以说机械设计和制造业的进步能显著地促进一个国家工业化的整体水平的提高。我们的国家在全球制造业大舞台上正扮演着越来越重要的角色,加速国家工业化进程将就需要越来越多具有广泛知识和专门技术的高技能的设计工程师。

机械零件

机器的主要部分是机械系统,机械系统被分解为许多机构, 机构又能进一步被分解为机械零件。从这种意义上讲, 机械零件是机械的基础。总体上来讲,机械零件被分为通用零件和专用零件两类。螺栓、齿轮和链条是典型的通用零件,它们广泛地应用在各种工业部门的不同机器上。涡轮机的叶片、曲轴和飞机的螺旋桨属于专用零件,它们具有一些特殊的用途。

机械设计步骤

产品的设计需要不断探索和发展。许多方案必须被研究、试验、完善, 然后决定使用还是放弃。虽然每个工程学问题的内容是独特的,但是设计师可以按照类似的步骤来解决问题。

需求的识别

有时,设计是从设计者识别出某种需求并且决定对此进行研究开始的。这种需求常常不是很明显。识别通常是由一种特殊的不利因素或一系列随机情况引起的,它们几乎是同时发生的,需求的确认通常包含不确定的和含糊的问题阐述。

问题的定义

问题的定义是对于全面地确认和理解一个问题是很有必要的,在这之后可能用一个比最初的阐述更加合理和现实的方式来重新阐述。问题的定义必须包括设计任务的所有技术条件,其中重要的要素有速度、进给量、温度限制、最大范围、变量、尺寸和重量的预期变化范围。

综合

综合就是将多种可供选择的设计方法进行进一步研究和探讨,通常不管它们的价值或者质量。这有时也称为构思和发明阶段,在这个阶段中要产生尽可能多的有创意的想法。综合阶段包括材料的说明、几何特征的增加以及总体设计的更多尺寸细节介绍。

分析

分析是一种通过把一个问题分解成许多部分来确定或描述事物性质的方法。在这个过程中,设计的原理和本质被分析,以便在修改的设计目标和原始设计目标之间确定一个更加合适的。

评估

评估是对一个成功设计的最后证明,通常包括样机的实验室试验。在这个阶段我们希望发现这个设计是否真的满足需要。上述描述可能给我们这样一个错误的印象——这个过程可能像列出来的那样以线性方式来完成。相反,在整个过程内都需要反复, 可能从任意一个步骤返回到以前的任一步骤,在所有可能的组合中反复这样做。

展示

与其他人交流设计成果是设计过程的最后和至关重要的阶段。基本上,有 3 种交流方式,分别是文字材料、口头陈述和绘图。一名成功的工程师除了掌握技术之外,还应该精通这 3 种表达方式。有能力的工程师不应该害怕在提出自己的方案时遭到失败的可能性。实际上,巨大的收获是通过冒险去做而得到的。

机械设计内容

机械设计是机械工程教学中一门重要的技术基础课程。它的宗旨是提供在机械设备和系统中的机械零件设计中所必需的概念、规则、数据和决定性分析技术,并培养工程学生机械设计的能力,这是机械制造最关心的,也是制造好产品的关键。

机械设计包括以下内容:

对设计过程、设计所需公式以及安全系数进行介绍。

回顾材料特性、静态和动态载荷分析包括梁、振动和冲击载荷。

回顾应力的基本规律和失效分析。

介绍静态失效理论和静态载荷下机械断裂分析。

介绍疲劳失效理论并强调在压力条件下接近高循环的疲劳设计,这通常用在旋转机械的设计中。

深入探讨机械磨损机理、表面接触应力和表面疲劳现象。

使用疲劳分析技术校核轴的设计。

讨论润滑油膜与滚动轴承的理论和应用。

深入介绍直齿圆柱齿轮的动力学、设计和应力分析,并简单介绍斜齿轮、锥齿轮和蜗轮有关方面的问题。

讨论弹簧设计,包括螺旋线压缩弹簧、拉伸弹簧和扭转弹簧。

讨论螺钉、螺杆等紧固件的设计,包括传动螺杆和预加载紧固件。

介绍盘式和鼓式离合器以及制动器的设计和技术说明。

【精选】翻译服务合同英文

翻译服务合同英文 合同翻译一般是指对国际贸易中的合同、章程、条款的翻译。以下是整理的翻译服务合同英文模板,欢迎参考阅读。 翻译服务合同英文模板一 Technical Cooperation Agreement 甲方:XX油脂化学有限公司 Party A: XX Grease Chemical Co. , Ltd. 地址: XX高新技术工业园 Address: XXHigh-tech Industrial Park 法定代表人:XXX Legal Representative: XXX 乙方: Party B: 地址: Address: 本协议合作双方就组建技术研发团队事项,经过平等协商,在真实、充分地表达各自意愿互惠互利的基础上,根据《中华人民共和国合同法》的规定,达成如下协议,并由合作各方共同恪守。 This Agreement, concerning the setting up of a technical research and development team, is made according to the Contract Law of PRC regulations and entered into through equal negotiation by both

Parties as the free and full expression of their own wishes to mutual benefits, and to this end both Parties shall abide by this Agreement as following. 第一条、甲方同意雇用乙方为新产品研发技术顾问。乙方同意为甲方提供技术 顾问服务。 Article 1: Party A hereby agrees to employ party B as the technical consultant for the new product research and development. Party B hereby agrees to offer technical consultation service to Part A. 第二条、甲方同意每月支付乙方的研究费用,包括:薪资、办公费、检测费、 差旅费以及其他相关费用。 Article 2: Party A hereby agrees to pay Party B for the research each month, including salaries, administrative expenses, detection cost, traveling expenses and other cost associated. 第三条、乙方有责任为甲方提供相关国内外技术及市场信息,并及时答复甲方 技术上所遇到的问题。 Article 3:Party B is responsible to provide relevant technical and market information home and abroad and is ready to answer any technical problem frequently asked by Party A. 第四条、乙方有义务向甲方提供有关个人简历和相关证明材料,甲方要尊重乙

spss软件的菜单及所有单词中英文翻译大全

SPSS 统计软件的主菜单及子菜单

spss软件的中英文翻译 Absolute deviation, 绝对离差 Absolute number, 绝对数 Absolute residuals, 绝对残差 Acceleration array, 加速度立体阵 Acceleration in an arbitrary direction, 任意方向上的加速度Acceleration normal, 法向加速度 Acceleration space dimension, 加速度空间的维数Acceleration tangential, 切向加速度 Acceleration vector, 加速度向量 Acceptable hypothesis, 可接受假设 Accumulation, 累积 Accuracy, 准确度 Actual frequency, 实际频数 Adaptive estimator, 自适应估计量 Addition, 相加 Addition theorem, 加法定理 Additivity, 可加性 Adjusted rate, 调整率 Adjusted value, 校正值 Admissible error, 容许误差 Aggregation, 聚集性 Alternative hypothesis, 备择假设 Among groups, 组间 Amounts, 总量 Analysis of correlation, 相关分析 Analysis of covariance, 协方差分析 Analysis of regression, 回归分析 Analysis of time series, 时间序列分析 Analysis of variance, 方差分析 Angular transformation, 角转换 ANOVA (analysis of variance), 方差分析 ANOVA Models, 方差分析模型 Arcing, 弧/弧旋 Arcsine transformation, 反正弦变换 Area under the curve, 曲线面积 AREG , 评估从一个时间点到下一个时间点回归相关时的误差ARIMA, 季节和非季节性单变量模型的极大似然估计 Arithmetic grid paper, 算术格纸 Arithmetic mean, 算术平均数

中英文翻译(修改)

建筑结构在冲击负载作用下连续倒塌分析方法 摘要:建筑物在冲击负载作用下的连续倒塌已经引起了全世界的极大关注。对于一个经济的,安全的,能够抵抗冲击负载作用下连续倒塌的建筑结构设计,连续倒塌分析是必不可少的。因为连续倒塌的灾难性特点,和为了抵抗它而潜在的建造和改造建筑物的高额费用,所以连续倒塌分析方法是绝对必要且可信的。对于工程师们而言,他们估算连续倒塌的方法不仅仅要求精确和简要,而且容易上手,立竿见影。因而,最近许多研究者都在发展可靠有效和直接的连续倒塌分析方法上花费了很多的精力。在最近的干物上,当前在文献资料中找得到的关于连续倒塌的分析方法被重新审阅。人们广泛讨论它们的适宜性、适用性和可靠性。我们也提出了最近刚刚完成的关于钢筋混凝土框架在爆破荷载下的连续倒塌新分析方法。 关键词:连续倒塌分析;建筑结构;爆炸荷载;冲击荷载 连续倒塌被定义为“由于一个基本的局部构件失效在构件之间扩散最终造成整个结构或者是不成比例的一大部分倒塌”。其含义为一个或者一组关键承重构件的失效造成周围构件的失效和部分或者是整个结构的倒塌。建筑结构的连续倒塌可能由一系列的意外和人为的因素造成,比如:错误的建造顺序,偶然过载造成的局部失效,爆炸和地震造成的关键组件的损坏。这篇论文仅仅研究了特殊荷载(如:爆炸和冲击),造成的建筑结构连续倒塌的分析。 随着最近Alfred P.Murrah联邦大楼和世界贸易中心(WTC)的倒塌,许多的研究更多的关注如何建造抵抗由于爆炸和冲击荷载造成连续倒塌的建筑。对于一个经济的,安全的,能够抵抗冲击负载作用下连续倒塌的建筑结构设计,连续倒塌分析是必不可少的。因为连续倒塌的灾难性特点,和为了抵抗它而潜在的建造和改造建筑物的高额费用,所以连续倒塌分析方法是绝对必要且可信的。对于工程师们而言,他们估算连续倒塌的方法不仅仅要求精确和简要,而且容易上手,立竿见影。因而,最近许多研究者都在发展可靠有效和直接的连续倒塌分析方法上花费了很多的精力。

专业英文合同翻译服务收费标准

专业英文合同翻译服务收费标准拨--打【4000-537-407】 精诚翻译提前您,找翻译服务时,请勿在收到翻译稿件之前进行银行转账,根据我们的经验,要求未做事之前银行卡付款的,很多是骗子,请你切记切记!精诚翻译五折优惠中六年经验!先翻译后付费学生客户送50元优惠券,可以搜索精诚翻译找到我们 英语中,比较结构的句型复杂,表现形式多样。在翻译的时候,需要仔细分析,在准确理解的基础上,才能进行贴切的表达。所以,从理解与表达的角度来看,比较的形式是次要的,真正重要的是意义上的比较。只要意义上表示比较,就属于比较句式。常见的比较结构的意义很容易理解,所以也比较容易翻译,如:I am taller than he.(我比他高)。因此,这里不再叙述基本比较结构的翻译方法,而主要介绍在意义上容易混淆的比较结构的翻译。 一、as…as…句型 (一)as…as…句型 as…as…句型是同级比较,表示两者比较程度一样。所以在翻译的时候,通常翻译为“…和….一样”。 My parcel is as heavy as yours. 我的包裹和你的包裹一样重。 She is as much interested in music as ever. 她和以前一样对音乐感兴趣。 The economic development in our country is as stable recently as formerly. 最近,我国的经济发展和以前一样稳定。 (二)not as (or so)…as…句型 跟as…as…句型相反的结构not as (or so)…as…表示两者的程度不一样,前者不如后者,所以,通常翻译为“…不如…”。 My uncle is not as (or so) tall as your father. 我叔叔不如你父亲高。 People are not so honest as they once were. 人们现在不如过去那样诚实了。 (三)not so much …as…句型 not so much …as…这个结构表示的基本意义和not as (or so)…as…一样,但是通常翻译为“与其说…不如说…”。 He was not so much angry as disappointed. 他与其说是生气,还不如说是失望了。(可以理解为:“他的生气不如失望多”,就是说“他

中英文翻译

多危害公路桥梁设计标准 George C. Lee1 , Mai Tong2 and Phillip Yen3 摘要: 根据AASHTO标准LRFD在哲学的研究方法,一项具有比例的作为危险比较的标准被作为联邦公路管理局和土木工程硕士研究的课题。本文介绍的一般做法是由MCEER进行建立各种灾害事件及其影响,预计公路桥梁适当比较的平台。 1.0介绍: 除了正常的功能要求外,多重危害(如:如地震、风的风味,洪水、船舶碰撞,交通超载事故,和恐怖主义袭击等)必须适当考虑在公路桥梁设计内,。当前的AASHTO桥梁设计规范提供了每个载荷危害的详细危险识别。为进一步研究抗多种灾害的桥梁,有必要建立桥梁对接的测量标准。例如在返回期间或在某一时间内发生的概率超出标准的各种危害就可以用一个简单的标准来考虑解决。然而,它并不完全合理运用这种标准来校准,因为许多其他有影响的因素,如危害持续时间的不确定性,桥梁设计荷载的危险,关键部件的脆弱性,风险危害引起的后果,影响潜力的地区和损伤的桥梁可能会有所不同。事实上,在目前的AASHTO 标准规范,设计地震灾害定为475的回报期,其中已经有50年超出标准10%的历史。从NEHRP(NEHRP 2000)最近建议的基础上,还打算增加对重大桥梁的回报期至2000-2500年。正确的设计地震重现期仍在研究和专业的社会讨论。根据ASCE的07-95,风危害的回报期定于50年,根据FHWA HEC 18 冲刷的回报期定为100年。相比之下,根据设计的生命桥跨度(戈恩等2003),活负载的最高年限定为75年,目前尚没有统一的对跨板灾害发生频率的设计要求。 2.0AASHTO标准LRFD致多灾害大桥设计改进 美国公路桥梁设计的主旨是在于将标准规格的AASHTO标准过渡到AASHTO标准的LRFD上。在认识到LRFD设计方法的优势基础上,又因为设计上主要的不确定性来自需求装载危险。所以适当的对公路桥梁设计的多重危险的比较是非常重要的。 从AASHTO标准LRFD设计方法论的角度看,每一个桥梁的设计应为指定的极限状态。低强度的危害桥梁的经验,定期和极端灾害事件这两个的设计标准是极限状态的设计代表。这意味着,桥梁结构系统,包括其部分和连接的设计必须首先达到失效机制。因此,过度意外的构件要尽量避免,因为它可能会在对结构产生不利影响,不良的位置 导致损坏(如塑料合页)。 AASHTO标准LRFD不同于AASHTO是因为LRFD的设计不同于传统的ASD,.应力设计方法。建筑署设计的一个主要弱点是,没有考虑到既高于预期负荷概率和低于预期的实力在同一时间和地点发生,而把所有载荷和载荷组合一视同仁的看待。因此,它具有很少或根本没有设计标准之间的假设,以及许多实际性成分的桥梁,或实际发生的事件的概率(Kulicki 1999年)有直接关系。 为了克服ASD方法的不足,LRFD在标准偏差或者变异系数的随机变量- 破坏指数β(这是一个失败的概率测量给定的负载设置,该元件的标称电阻正在设计。)的规范基础上建立。 β值直接关系到失败的概率大小。依据以往对剪力和弯矩规格模拟和实际的桥梁的设计, 可靠性指标对其进行了评价模拟。可靠性指标的范围涵盖了从小于2广泛高于4。正如(诺瓦克1999)编制的数据表明,过去的做法是由β= 3.5表示,该值被选中作为对LRFD规范校准目标。β= 3.5对应的安全统一的概率(1 - 对失败的概率),这是等于或大于99.98%。 AASHTO标准LRFD的优点是,它提供了一个统一的概率为基础的标准来衡量一个桥梁设计的安全水平。最好是,如果有相类似的统一标准能为多种灾害对桥梁的影响进行比较,那么它将加强AASHTO标准LRFD,并提供一个危险因子校正负载坚实的基础。可惜的是,似乎没有一个可以给予灾害事件和上述原因很好的解释。继LRFD和比较缺乏统一的危害的标准在目前的多个危险桥梁设计视图的基本方法后,FHWA的研究任务是探索和建立一些可能的和合理的非均匀commeasurable标准。 3.0COMMEASURABLE准则的多种危害公路桥梁设计 单词“commeasurable”是指根据“平等”的基础上比较。从多种灾害影响或危害桥梁载荷校准比较方面说,“平等”是相当复杂的。例如,危害分类上,commeasurable回收期基础确定是建立对个人发生危害的基础上设计荷载的。在这方面,commeasurable 标准只考虑了灾害发生的不确定性; 而没有考虑造成危害的电阻结构。船只的大小和重量在特定河流的物理限制到导致了船舶碰撞是一种不能得到妥善的风险投资。因此,碰撞的影响不会随着时间显著变化。据测定,每一年的总碰撞事故与事故位置无关。 commeasurable标准的目标是不是要审判桥梁设计本身,而是提供一个“平等”的基础来评估桥梁上的一个潜在危险的事件可能造成的影响。上文指出了“平等”的基础,可以解释“发生”,“安全”,“维修费用”,“中断服务”等的不同之处。

英文翻译工具

五分钟搞定5000字-外文文献翻译【你想要的工具都在这里】 五分钟搞定5000字-外文文献翻译 工具大全https://www.360docs.net/doc/a111657122.html,/node/2151 在科研过程中阅读翻译外文文献是一个非常重要的环节,许多领域高水平的文献都是外文文献,借鉴一些外文文献翻译的经验是非常必要的。由于特殊原因我翻译外文文献的机会比较多,慢慢地就发现了外文文献翻译过程中的三大利器:G oogle“翻译”频道、金山词霸(完整版本)和CNKI“翻译助手"。 具体操作过程如下: 1.先打开金山词霸自动取词功能,然后阅读文献; 2.遇到无法理解的长句时,可以交给Google处理,处理后的结果猛一看,不堪入目,可是经过大脑的再处理后句子的意思基本就明了了; 3.如果通过Google仍然无法理解,感觉就是不同,那肯定是对其中某个“常用单词”理解有误,因为某些单词看似很简单,但是在文献中有特殊的意思,这时就可以通过CNKI的“翻译助手”来查询相关单词的意思,由于CNKI的单词意思都是来源与大量的文献,所以它的吻合率很高。

另外,在翻译过程中最好以“段落”或者“长句”作为翻译的基本单位,这样才不会造成“只见树木,不见森林”的误导。 注: 1、Google翻译:https://www.360docs.net/doc/a111657122.html,/language_tools google,众所周知,谷歌里面的英文文献和资料还算是比较详实的。我利用它是这样的。一方面可以用它查询英文论文,当然这方面的帖子很多,大家可以搜索,在此不赘述。回到我自己说的翻译上来。下面给大家举个例子来说明如何用吧 比如说“电磁感应透明效应”这个词汇你不知道他怎么翻译, 首先你可以在CNKI里查中文的,根据它们的关键词中英文对照来做,一般比较准确。 在此主要是说在google里怎么知道这个翻译意思。大家应该都有词典吧,按中国人的办法,把一个一个词分着查出来,敲到google里,你的这种翻译一般不太准,当然你需要验证是否准确了,这下看着吧,把你的那支离破碎的翻译在google里搜索,你能看到许多相关的文献或资料,大家都不是笨蛋,看看,也就能找到最精确的翻译了,纯西式的!我就是这么用的。 2、CNKI翻译:https://www.360docs.net/doc/a111657122.html, CNKI翻译助手,这个网站不需要介绍太多,可能有些人也知道的。主要说说它的有点,你进去看看就能发现:搜索的肯定是专业词汇,而且它翻译结果下面有文章与之对应(因为它是CNKI检索提供的,它的翻译是从文献里抽出来的),很实用的一个网站。估计别的写文章的人不是傻子吧,它们的东西我们可以直接

十个最流行的在线英汉翻译网站准确性评测对比

Facebook、Digg、Twitter、美味书签(https://www.360docs.net/doc/a111657122.html,)……很多名声大噪且已逐渐步入主流的网络服务都是从国外开始引爆的,而即便是抛却技术上的前瞻性,仅从资源上来看“外域”的也更丰富.当网友们浏览国外网站时,即使有些英文基础,也大都或多或少要使用到翻译工具.在线翻译显然是最便捷的方式,目前提供此类服务的网站有不少,但机器智能翻译尤其考验真功夫,翻译质量的优劣直接影响着用户的阅读效果.在这里我们将全面网罗十个颇有些关注度的在线翻译服务,试炼其翻译质量、速度等各方面的表现. 参评在线翻译 1、Google翻译 网址:https://www.360docs.net/doc/a111657122.html,/language_tools?hl=zh-CN 2、Windows Live在线翻译 网址:https://www.360docs.net/doc/a111657122.html,/Default.aspx 3、雅虎翻译 网址:https://www.360docs.net/doc/a111657122.html,/ 4、爱词霸 网址:https://www.360docs.net/doc/a111657122.html,/trans.php

5、百度词典 网址:https://www.360docs.net/doc/a111657122.html,/ 6、海词在线翻译 网址:https://www.360docs.net/doc/a111657122.html,/ 7、金桥翻译 网址:https://www.360docs.net/doc/a111657122.html,/ 8、谷词在线词典 网址:https://www.360docs.net/doc/a111657122.html,/ 9、木头鱼在线翻译 网址:https://www.360docs.net/doc/a111657122.html,/translation/ 10、nciku在线词典 网址:https://www.360docs.net/doc/a111657122.html,/ 一、翻译质量比拼 单词翻译 测试项1:日常用语 翻译单词:boil 参考释义:煮沸 测试结果: 1、Google翻译:沸腾、煮沸等 2、Windows Live在线翻译:煮沸

翻译服务合同(含英文译本)

翻译服务合同(含英文译本) 甲方:_________ 地址:_________ 乙方:_________ 地址:_________ 甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下: 一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。 二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。 三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。 四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版word2000中"不计空格的字符数");打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。 五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。

六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。 七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。 八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的_________日内付清,如第_________日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。 九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。 十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。 甲方(盖章):_________ 乙方(盖章):_________ 代表(签字):_________ 代表(签字):_________ 签订地点:_________ 签订地点:_________ _________年____月____日_________年____月____日 附件: translation agreement

翻译(笔译)合同 (中英文)

合同编号:Contract No. 甲方: Party A: 乙方:Party B: 乙方为甲方提供翻译服务,甲乙双方确认提供的联系方式准确无误。经双方协商一致,特签订本合同,以资恪守。 Party B shall provide Party A with translation service and both parties confirm that the contact information provided hereunder is accurate. The parties, on the basis of consensus, have entered into the Agreement as follows: 一、翻译项目名称:Translation Project: 二、合作价格: Price: 字数计算办法及译件规格要求:WORD文档以字符数不计空格为准,书写稿以含标点 符号与阿拉伯字数的手工点数为准;文本框或图片中的文字另行计算。 Word count measures and source text specifications: Word count shall be subject to "Number of characters excluding spaces" for a WORD document; manual count of characters including punctuation and Arabic numbers for a manuscript; characters in text boxes and pictures shall be counted separately. 三、付款方式: 合同签订之日甲方预付50%定金,交稿三天内按实际翻译费用向乙方 支付余款 Payment Term: Party A shall pay Party B 50% of the contract amount as a deposit within three days from the date of signature, and pay the balance according to the actual translation fees within one week after delivery of the translation.

云技术和服务中英文对照外文翻译文献

中英文对照外文翻译文献 (文档含英文原文和中文翻译) 译文: 利用云技术和服务的新兴前沿:资产优化利用 摘要 投资回报最大化是一个主要的焦点对所有公司。信息被视为手段这样做。此信息是用来跟踪性能和提高财务业绩主要通过优化利用公司资产。能力和速度,这是可能的收集信息并将其分发到当前的技术该组织正在不断增加,事实上,有超过了行业的能力,接受和利用它。今天,生产运营商被淹没在数据的结果一种改进的监控资产的能力。智能电机保护和智能仪器和条件监控系统经常提供32多块每个设备的信息都与相关的报警。通常运营商没有装备来理解或行动在这个信息。生产企业需要充分利用标的物专门为这个目的,通过定位他们的工程人员区域中心。这些工程师需要配备足够的知识能够理解和接受适当的行动来处理警报和警报通过这些智能设备。可用的信息可以是有用的,在寻找方法增加生产,减少计划外的维护和最终减少停机时间。然而,寻找信息在实时,或在实时获得有用的信息,而不花了显着的非生产时间,使数据有用的是一个巨大的挑战。本文将介绍云技术作为一种获取可视化和报告的经济方法条件为基础的数据。然

后,它将讨论使用云技术,使工程资源与现场数据可通过网络浏览器访问的安全格式技术。我们将覆盖资产的方法多个云服务的优化和效益飞行员和项目。 当重工业公司在全球范围看,世界级运营实现整体设备效率(OEE)得分百分之91。从历史上看,石油和天然气行业的滞后,这得分十分以上(Aberdeen 集团“操作风险管理”十月2011)。OEE是质量的商,可用性和效率得分。这些,可用性似乎影响了石油和天然气行业的最大程度。在石油和天然气的可用性得分的根源更深的研究导致旋转资产作为故障的根本原因,在70%的情况下,失去的生产或计划外停机。鉴于这一行业的关键资产失败的斗争,但有方法,以帮助推动有效性得分较高,以实现经营效率的目标。. 在未来十年中,海上石油储量的追求将涉及复杂的提取方法和海底提取技术的广泛使用。提取下一波的储量将需要复杂的设施,在海底,以及更传统的表面生产设施的形式。面对日益复杂的生产系统,石油和天然气经营公司正在努力成功地经营这些复杂的设施与一个退休池的主题专业知识。 该行业的答复,这一现象是显着的使用智能设备组织的斗争,把数据转换成过程控制系统,成本很高,然后向工程师提出所有的数据,每一次发生的事件。工程师然后花时间挖掘数据,建立数据表和创建有用的信息,从桩。由此他们可以开始工作的问题或问题。不幸的是,这项工作需要的经验,资产和数据。 更换行业和组织的知识是一个挑战,推动生产企业探索定位主题的专业知识,在资源的枢纽,跨多个资产。挑战来自于2个方面。首先,生产系统,无论是在表面上,在海底,需要复杂的生产系统和子系统的许多组件。其结果是,操作这些设施的自动化系统是非常复杂的,往往需要运营商与200000多个标签的数据和由此产生的报警接口。 其次,将标的物专家在区域枢纽创建的安全风险,必须解决的设计自动化系统。启用24小时的实时数据访问远程定位的主题的专业知识,需要建立在互联网技术的隧道,使监控从远程办公室,平板电脑和移动设备。一个健全的安全策略是需要这种支持的一部分。 传统的方法继续影响停机时间。简而言之,如果工程或维护需要建立一个电子表格,查找数据,操纵它,然后通过它来查找真相,在采取行动时损失的时间会导致停机时间的增加。基于角色的可视化和报告,与非生产性工作的自动化配

软件工程中英文翻译

Internet of electronic information resources development and utilization The development and utilization of Internet richness of the electronic information resource, which can be directly consider E-mail, file transfer, Telnet approach, also can indirectly consider using several common information retrieval tool, the paper made a detailed introduction and analysis, aims to help help user well using the Internet. For information institutions or library is concerned, to learn and use well, not only can enlarge Internet information resources development and utilization of the scope, but also able to enhance the level of service to users. Keywords Internet electronic information resources development and utilization Exploitation andUtilization of Electronic Information Resources on Internet - The Internet can be extensive communication in the world every person, connect all the computer and provides a wealth of information resources, and provide A variety of service tool to obtain these resources. Information institutions or libraries in the Internet for information resources, retrieval electricity The son journals and newspapers, orders and electronic publications, retrieval online catalogue and union catalog, a searchable database system, access journals to discuss, through the file transfer (FTP) receiving documents. So we can use Internet richness of the information resources to expand its collection, still can use directly these information resources to carry on the information retrieval consulting services. In searching available in the email, database retrieval, file transfer, remote login, and information query tools etc. In order to enrich the exploitation and utilization of Internet information resources, the author thinks that should through the following ways. 1 directly use the Internet E-mail (hereinafter Email) Electronicmail, E-mail is a based on computer network to store, forward form various data, images, and exchange information in words of exchange System, sending and receiving and managementare in computer Internet E-mail systems management software. Email software generally provide teleport, browse, storage, transfer, delete, restore E-mail and the reply, and other functions, can match a communication, also can spread, each user has a particular coding mailbox, can with any users online information transmission, spontaneous since the received or forwardingletters. User simply equipped with a modem, a telephone lines and thcorresponding communication software, can in any part of the microcomputer with communication phase even on sending and receiving information, to realize communication. Email take storage, forwarding way, open E-mail program is adopted, the web server machine online way 24 hours working around-the-clock, always receive emails from all of the world, no matter what, when and where will the computer connected server only, can scoop out your E-mail. Need to send electronic information, users first the arbitrary length of letters for its input computer plus addressee address, and send button, the information being sent to the information high male road. On the other side of the addressee open

英译汉翻译服务合同(一)范本

甲方:_________ 地址:_________ 乙方:_________ 地址:_________ 甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下: 一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。 二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。 三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。 四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版Word2000中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。 五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。 六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。 七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。 八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的______日内付清,如第___日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。 九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。 十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。 甲方(盖章):_________ 乙方(盖章):_________ 代表(签字):_________ 代表(签字):_________ 签订地点:_____________ 签订地点:_____________ _________年____月____日_________年____月____日

中英文在线翻译

英文翻译中文在线翻译 英文翻译中文在线翻译 (一)促进经济平稳较快发展 1. Promoting steady and robust economic development 扩大内需特别是消费需求是我国经济长期平稳较快发展的根本立足点,是今年工作的重点。 Expanding domestic demand, particularly consumer demand, which is essential to ensuring China’s long -term, steady, and robust economic development, is the focus of our economic work this year. 着力扩大消费需求。加快构建扩大消费的长效机制。大力调整收入分配格局,增加中低收入者收入,提高居民消费能力。完善鼓励居民消费政策。大力发展社会化养老、家政、物业、医疗保健等服务业。鼓励文化、旅游、健身等消费,落实好带薪休假制度。积极发展网络购物等新型消费业态。支持引导环保建材、节水洁具、节能汽车等绿色消费。

扩大消费信贷。加强城乡流通体系和道路、停车场等基础设 施建设。加强产品质量安全监管。改善消费环境,维护消费 者合法权益。 We will work hard to expand consumer demand. We will move faster to set up a permanent mechanism for boosting consumption. Wewill vigorously adjust income distribution, increase the incomes of low-and middle- income groups, and enhance people ’s ability to consume. We will improve policies that encourage consumption. We will vigorously develop elderly care, domestic, property management, medical and healthcare services. We will encourage consumer spending on cultural activities, tourism, and fitness; and implement the system of paid vacations. We will actively develop new forms of consumption such as online shopping; support and guide the consumption of green goods such as environmentally friendly building materials, water-saving sanitation products, and energy-efficient vehicles; and expand consumer credit. We will improve the urban-rural logistics system and infrastructural facilities, such as roads and parking lots, strengthen supervision over product quality and

售后服务相关中英文翻译

九、设备制作周期:Manufacture cycle: 设备制作周期:收到定金之日起150个天完工(制作时间100天、安装调试时间50天)。 Complete in 150 working days after receive down payment (manufacture time: 100 days, installation and commissioning time: 50 days) 十、售后服务及质量保证:After Sales Service & Warranty: 1、售后服务保证:After Sales Service & Warranty: A、设计图纸:Design Drawing 乙方在设备验收前,向甲方交付:文字版或电子版技术资料一套,包括: 设备主要性能、技术参数、主要机械结构图、网管图、电器原理图及接 线图。 Before acceptance of the equipment, HEKEDA will supply the following documents to the customer: 1 set English text version and Chinese version or an electronic version of the technical information, including: major equipment performance data, technical parameters, the main mechanical structure drawings, piping diagrams, electrical schematics and wiring diagram B、使用说明书Operation instruction 乙方在设备验收前,向甲方交付:设备使用手册及维护保养手册各一套。 Before acceptance of the equipment, HEKEDA will supply 1 set of equipment operation manual and maintenance manual in English version to the customer. C、易损件、关键部件Consumable Parts and main parts: 乙方在设备验收前,向甲方交付一套易损件、关键部件的清单。 Before the acceptance of the equipment, HEKEDA will supply the consumable and main parts list to the customer D、技术培训Technical Training 技术培训人员为机电工程师和现场操作工人,培训内容为机械及电气维 修、保养和生产线操作。 Provided technical training for the operators, training content is including mechanical and electrical repair, maintenance and plating line operation. E、质保期及服务方法Warranty Period & Service 乙方所提供的设备保修期为一年。保修期内,凡该生产线所出现的非人

相关文档
最新文档