培根的《论读书》Of Studies (原文和译文)

Of Studies

STUDIES serve for delight, for ornament, and for ability. Their chief use for delight, is in privateness and retiring; for ornament, is in discourse; and for ability, is in the judgment, and disposition of business. For expert men can

execute, and perhaps judge of particulars, one by one; but the general counsels, and the plots and marshalling of affa irs,

come best, from those that are learned. To spend too muc h time

in studies is sloth; to use them too much for ornament, is affectation; to make judgment wholly by their rules, is the humor of a scholar. They perfect nature, and are perfected by experience: for natural abilities are like natural plants, that need pruning, by study; and studies themselves, do gi ve

forth directions too much at large, except they be bounded in

by experience. Crafty men contemn studies, simple men ad mire

them, and wise men use them; for they teach not their own

相关文档
培根美文《论读书》原文及三种译文鉴赏
培根美文《论读书》原文及三种译文鉴赏阅读是我们获取知识的重要手段,下面是培根...Of Studies 从读书之功用立论,分析了读书学习对人生不同凡响的意义。同时人们对...
培根《论读书》三种译文及英文原文
培根《论读书》三种译文及英文原文 - 【原文】 Of Studies ——Francis Bacon Studies serve for delight, for ornament, and f...
培根美文《论读书》原文和三种译文鉴赏
培根美文《论读书》原文及三种译文鉴赏阅读是我们获取知识的重要手段,下面是培根...Of Studies 从读书之功用立论,分析了读书学习对人生不同凡响的意义。同时人们对...
培根《论读书》译文
培根《论读书》译文 - 培根《论读书》译文 of study (论读书) STUDIES serve for delight, for ornament, and for ability. Th...
培根论读书原文及翻译赏析
培根论读书原文及翻译赏析_英语学习_外语学习_教育...studies: like as diseases of the body may have...《种树郭橐驼传》原文翻... 24页 2下载券 ...
培根《论读书》的两种汉语译文比较赏析
汉语译文比较赏析 作者:张梦颖 来源:《文学教育· 中旬版》2015 年第 08 期 内容摘要:众所周知,《论读书》(Of Studies)出自英国著名哲学家,文学家培根培根 之...
Of studies 译文赏析
Of Studies 译文赏析 14 英法八班何静雨 19 原文分析从句法的角度来看,全文多...培根的《论读书》中的 大多数排比句中同时又使用了省略手段,二者结合使用使句子...
Of Studies三种译文的对比研究
《论读书》译文比较王佐良水天同廖运范一、作品简介 Of Studies 是《培根随笔》...各个译文中 进行解读和赏析,以期发现最贴合原文,最能带给读者相同体验的译文,...
中英双语有声阅读:Of Studies《论读书》弗朗西斯培根
中英双语有声阅读:Of Studies《论读书》弗朗西斯培根 弗朗西斯·培根 Francis Bacon (1561-1626)弗朗西 斯·培根(Francis Bacon)(1561-1626),英国文艺复兴时期 最...