大学英语精读第二册课后翻译

大学英语精读第二册课后翻译
大学英语精读第二册课后翻译

第一单元 1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间

那场争执就此结束。

Their argument ended when she slammed

the door and left without a word.

2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气

感到有点意外。

The guests at the dinner party were

slightly surprised at the commanding

tone of the American.

3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家

里了。

Johnny has outgrown the fear of staying

at home alone.

4. 当全部乘客都向出口处 (exit) 走去时,

他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞

机似的。

While all the other passengers made for

the exit, he alone remained in his seat

as if unwilling to leave the plane.

5. 这封信必须交给威尔逊博士本人。

The letter is to be handed to Dr. Wilson

himself.

6. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开

口。

While she felt like joining in the

argument, Nancy was too shy to open her

mouth.

7. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他?

What do you think is the likeliest time

to find him at home?

8. 猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他

设下 (lay) 的陷阱 (trap) 方向跑去,脸上

顿时闪出了兴奋的表情。

The hunter’s face lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction of / make for the trap he had laid

第二单元

翻译

1) 会上有人建议任命一个十一人委员会来制

定新章程。

It was suggested at the meeting that a committee of eleven be appointed to make

a new constitution.

2) 这些青年科学家通过现场观察,获得了研

究工作所需的第一手资料。

By making on-the-spot observations, the young scientists obtained first-hand information they needed in their

research work.

3) 他很可能会因视力不好而被拒收入伍。

It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad

eyesight.

4) 委员会成员在新机场最佳选址 (location)

这一问题上持有不同意见。

The committee members have conflicting

opinions as to the best location of the

new airport.

5) 亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的

要好。

Henry's works of art are superior in

many respects to those of his brother's.

6) 我们产品质量的稳步提高在很大程度上是

由于设备有所改进。

The steady rise in the quality of our products owes much to the improvement of

our equipment.

7) 吉姆本想按照自己的判断行事,但他没有

这样做,因为作为军人他得服从命令。

Jim would have preferred to act on his own judgment, but he didn't because as a

soldier he had to obey the order.

8) 如果让我来决定我们是要一个没有自行车

的城市呢,还是要一个没有汽车的城市,我会

毫不犹豫地选择后者。

Were it left to me to decide whether we should have a city without bikes or one without cars, I should not hesitate a moment to prefer the latter

第三单元

翻译

1. She got a post as a cashier at a

local bank. But she was soon fired

because she proved to be incompetent.

她在当地一家银行找到一份出纳员的工作,但

不久因不称职而被解雇了。

2. It is obviously/clearly his young

assistant who is running the book store. 很明显是他的年轻助手在经营这家书店。

3. No sooner had the proposal been announced at the meeting than she got to

her feet to protest.

这项建议在会上一宣布,她就站起来提出异议

4. Bill has applied to Harvard

University for a teaching assistantship,

but his chances of getting it are slim. 比尔已向哈佛大学申请助教职位,但他得到它

的可能性很小。

5. Being short of funds, they are trying

to attract foreign capital.

由于缺乏资金,他们正在想办法吸引外资。

6. The room smells of stale air. It must

have been vacant for a long time.

这个房间有股霉味,一定是好久没人住了。

7. As far as hobbies are concerned, Jane

and her sister have little in common.

就业余爱好而言,珍妮和她妹妹几乎没有什么

共同之处。

8. It is self-evident that the education

of the young is vital to the future of a

country.

不言而喻,青年人的教育对于一个国家的未来是至关重要的。

第四单元

翻译

1) 那小女孩跑得太快,身体一下失去平衡,

跌倒了。

The little girl ran so fast that she was

thrown off balance and fell over / down.

2) 他致力于研究工作的精神 (devotion to research) 给我留下了很深印象,但我对他那

些深奥的理论丝毫不感兴趣。

I was impressed by his devotion to research but I did not have the

slightest interest in his profound

theories.

3) 千万别说可能会被人误解的话。

Be sure not to say anything capable of

being misunderstood.

4) 我被他们互相矛盾的意见搞糊涂了,不知

如何去做才是。

I was so bewildered by their conflicting advice that I did not know how to

act/what to do.

5) 起初,这个复杂问题使他们感到灰心丧气

,但经过仔细思考后他们终于研究出了解决办法。

At first this complicated problem

frustrated them, but after thinking it over carefully they finally worked out a

solution.

6) 体育代表团团长在少先队员向他献上一束

鲜花时愉快地笑了。

The head of the sports delegation beamed with delight when a young pioneer

presented him with a bunch of flowers. 7) 这学期我们都学习得不错,我真不明白为

什么我们的英语老师单单表扬了班长一个人。

I really don't see why our English teacher should single out our monitor

for praise since we have all done quite

well this term.

8) 我相信比较高级的| (higher) |动物是由

比较低级的|(lower)|动物进化而来|

(develop from)|的这一学说。

I believe in the theory that the higher animals developed from the lower ones

第五单元

翻译

1) 如果富有的国家多花些钱搞绿色工业,而不是去建立军事机器和制造核武器,当今许多

广泛存在的污染问题将会逐渐消失。

If the rich countries spent more money on green industries, instead of on

building up military machines and

nuclear weapons, many of today's widespread pollution problems would

gradually disappear.

2) 烧煤的时候,不仅消耗房子里面的氧气,

而且还散发出有毒的气体。

The burning of coal not only consumes the oxygen in the house but also gives

out poisonous gases.

3) 显然,找到替代能源对我们经济的稳定发

展是至关重要的。

Apparently, finding alternative energy sources is essential to the steady

development of our economy.

4) 太阳能电池(solar cell)能吸收阳光并

把它变成电。

Solar cells can absorb sunlight and

convert it into electricity.

5) 如果地球上的温度继续年复一年地上升,极地的冰帽将会开始融化,沿海城市中一半的

建筑物很可能会消失在劈啪飞溅的海浪下面。If the temperature on the Earth

continues to go up from year to year, the polar ice caps will begin to melt and, in all likelihood, half of the buildings in coastal cities will

disappear beneath splashing sea waves.

6) 因为这些生物很小并且常常躲在叶子茂密

的植物下面,肉眼并不都可以看见。

Because these creatures are small and tend to hide beneath leafy plants, they

are not always visible to the naked eye.

7) 由于受到原子辐射,他最终在工作时倒下

了。

As a result of exposure to atomic

radiation, he finally collapsed at work.

8) 有明显的证据表明工作上的重压与身体的

某些毛病有联系。

There is distinct evidence of the connection between heavy pressure of work and some disorders of the body

第六单元

翻译

1) 只要你不断努力,你迟早会解决这个难题

的。

If / As long as you keep (on) trying, you will be able to resolve this

difficult problem sooner or later.

2) 我们预料我们的计划会受到抵制

(resistance)。

We anticipate encountering / that we will encounter resistance to our plan /

our plan will meet with resistance.

3) 吉姆的朋友说,他们那个城市的噪音污染

十分严重,但是他们只好忍着。

Jim's friends said that the noise

pollution in their city was terrible,

but they had to live with it.

4) 汤姆起初认为,凭他的知识、技术和经验

,一定能够找到一份称心如意的工作。

At first Tom thought that with his knowledge, skill and experience he was

bound to find a satisfactory job.

5) 冷静耐心地处理这个微妙 (delicate) 问

题是明智的。

It would be wise / advisable to handle this delicate problem with calmness and

patience.

6) 迪克以为,如果他拆不开那台机器,那么

很可能厂里别的工人也拆不开。

Dick thought that if he wasn't able to take the machine apart, chances were

that no other worker in the plant could,

either.

7) 你是否认为公共汽车司机应对乘客的安全

负完全的责任?

Do you think bus drivers should take

full responsibility for the passengers'

safety?

8) 你不必再去多想那些判断上的失误了。重

要的是尽量避免再犯。

You needn't dwell on your mistakes in

judgment any more. What's important is to try your best to avoid repeating them.

第七单元

翻译

1) 在当地政府的领导下,村民们奋起应付由

水灾造成的严重粮食危机。

Under the leadership of the local government, the villagers rose to the serious food crisis caused by the

floods.

2) 这个展览会很受欢迎,吸引着源源而至的

参观者。

The exhibition is very popular and is

attracting a steady stream of visitors. 3) 妈妈上楼来查看我们这些孩子时,我转过

身假装睡着了。

When Mom came upstairs to check on us kids, I turned over and pretended to be

asleep.

4) 对阿姆斯特德来说,向毒贩展开斗争是个

挑战。虽然她感到紧张不安,但她决心勇敢地

面对这些人。

Waging a battle against the drug pushers was a challenge to Armstead. She felt rather nervous but she decided to

confront them.

5) 老太太叫我小心些,不要与那些在街角闲

荡的家伙讲话。

The old lady told me to be cautious and not to talk to the guys hanging out on

the street corner.

6) 一个卫生组织促使地方政府为建造一所新

的医院筹措三百万美元的资金。

A health organization prompted the local government to raise a three-million-

dollar fund for a new hospital.

7) 那个曾放火烧教堂的男子打开门时,迎面

遇到十来个持枪的警察。

Opening the door, the man who had set fire to the church found himself confronted by a dozen policemen with

guns.

8) 据报道,燃烧了两个多小时的熊熊烈火始

于一个废弃的仓库。

It is reported that the fire which raged for more than two hours started in an abandoned warehouse / store

第八单元

翻译

1) 巨额投资(investment)使这一地区的经济

得以迅速发展。

Vast amounts of investment have enabled

the economy of the area to grow rapidly.

2) 他们为新建一所医院开展了一场筹款运动

They launched a campaign to raise money

for a new hospital.

3) 成功在于勤奋(diligence),诺兰医生就是

一个很好的例证。

Success lies in diligence. Dr. Nolen is

a case in point.

4) 他们都具有很高的道德标准,决不会受诱

惑接受如此贵重的礼品。

Men of high moral standards, they are never to be tempted into taking such

expensive gifts.

5) 有迹象表明,不少工厂正面临着十分困难

的局面。

There are indications that numerous factories are faced with a very

difficult situation.

6) 警方找到谁是罪犯的重要线索后,在几小

时内就以武装抢劫罪拘捕了他。

The police arrested the criminal on a charge of armed robbery several hours after they found an important clue to

his identity.

7) 调查显示,对某些人来说,退休往往会造

成心理上的病痛。

Investigation has revealed that

retirement tends to cause psychological

troubles for some people.

8) 医疗队并没有一味抱怨当地医院较差的工

作条件。比如,好几位医生就曾用自己的钱购

置了简单的医疗器械。

The medical team did more than complain about the relatively poor working conditions at the local hospital. For instance, several doctors bought simple medical instruments with their own money.

第九单元

翻译

1) 一切都表明他的计划出了毛病。

Everything points to the fact /

indicates that something has gone wrong

with his project / plan.

2) 作者认为,我们不应想当然地以为那些智

力测验得分高的人在实际工作中就一定能干得

好。

The author argues that we should not take it for granted that those who score high on intelligence tests will

naturally do well in practical work.

3) 我挑出几条英语习语(idiom),考了一

下我的同班同学。

I picked out some English idioms and

tried them on my classmates.

4) 三位教授被请来对新教员设计的教案作出

评估。

Three professors were asked to make an evaluation of the teaching plans devised

by the new teachers.

5) 这对我们来说是个很小的损失,不要大惊

小怪。

It is a very small loss to / for us.

Don't make such a fuss over it.

6) 他比任何对手的得分都高得多,证明他不

愧为一个胜利者。

He scored far more points / much higher than any of his rivals and proved

himself a worthy winner.

7) 这两只动物外貌很相似,但它们属于不同

的种类。

The two animals are similar in appearance, but they belong to different

species.

8) 我并不确切知道他申请的贷款(loan)银

行是否会给他。

I don't know for sure whether the bank will grant him the loan he has applied for.

第十单元

翻译

1) 作者想通过这篇文章向读者传达她对赞扬

与批评的看法。

Through the article the author wants to

convey to the readers her views on

praise and criticism.

2) 作为父母我们应该知道,对于孩子们来说

,一句赞扬抵得上十句责骂。

As parents we should know that for children an ounce of praise is worth a

pound of scolding.

3) 这位教师并不是一个了不起的学者,但他

的确懂得怎样把一门课教得活泼而有趣。(in

a ... manner)

The teacher isn't much of a scholar, but he does know how to teach a course in a

lively and interesting manner.

4) 我们常常发现运用一个规律比懂得它要难

得多。

We often find it much more difficult to

apply a rule than to know it.

5) 她从不因为孩子们争吵而责骂他们,而是

在他们安安静静地玩耍时赞扬几句。

She never scolds her children for squabbling. Instead, she gives them a few words of praise when they play

quietly.

6) 格林先生老是挑他女儿写作的刺儿,但不

知怎的,对她那首写得很差的诗歌却给予好评

Mr. Green was always critical of his

daughter's writings, but somehow he commented favorably on that poorly

written poem of hers.

7) 我们班上有不少学生因为没有按时交作文

而受到教师的当众批评。

Quite a few students in our class were publicly criticized by the teacher for failing to hand in their compositions on

time.

8) 一位好的教师应对学生取得的进步非常敏感。如果学生的进步被忽视,他们就会感到沮

丧。

A good teacher should be very alert to the progress his students make / are making. If their progress is ignored / goes unnoticed, the students will feel discouraged

大学英语精读第三版第二册课后答案

大学英语精读第二册(第三版)book2Unit1答案上海外语教育出版社 一) 1. bare 2. empty 3. empty 4. bare 5. empty 6.empty 二) 1. shortly 2.track down 3.faint 4.motioned 5.at the sight of 6.feel like 7.slamming 8.rang out 9.contract 10.made for 11.heated 12.emerged 三) 1. host 2. sprang up/rang out 3. impulse 4. came to 5. track down 6. unexpected 7. outgrow 8. widened 9. shortly 10. emerge / spring up 11. at the sight of 12. made for 13. crisis 14. colonial 四) 1. Jimmy has outgrown the shirts his aunt made for him a few years ago. 2. Does the doctor think the elderly lady is likely to survive the operation / it is likely that the elderly lady will survive the operation? 3. The other day your cousin paid us an unexpected visit. 4. Don't you see the nurse motioning us to be silent? 5. Her face lit up with joy at his return.

大学英语精读2翻译

大学英语精读(第三版) Unit 1Text The Dinner Party Turn the following sentences into English, using as many of the words and phrases you have learned from the text as possible. 1. 她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。 2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。 3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。 4. 当全部乘客都向出口处(exit) 走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。 5. 这封信必须交给威尔逊博士本人。 6. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。 7. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他? 8. 猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下(lay) 的陷阱(trap) 方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。 KEYS 1.Their argument ended when she slammed the door and left without a word. 2.The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American. 3.Johnny has outgrown the fear of staying at home alone. 4.While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane. 5.The letter is to be handed to Dr. Wilson himself. 6.While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth. 7.What do you think is the likeliest time to find him at home? 8.The hunter's face lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction of / make for the trap he had laid. Unit 2TextLessons from Jefferson Turn the following sentences into English, using as many of the words and phrases you have learned from the text as possible. 1. 会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。 2. 这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料。 3. 他很可能会因视力不好而被拒收入伍。 4. 委员会成员在新机场最佳选址(location) 这一问题上持有不同意见。 5. 亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好。 6. 我们产品质量的稳步提高在很大程度上是由于设备有所改进。 7. 吉姆本想按照自己的判断行事,但他没有这样做,因为作为军人他得服从命令。 8. 如果让我来决定我们是要一个没有自行车的城市呢,还是要一个没有汽车的城市,我会毫不犹豫地选择后者。 KEYS 1.It was suggested at the meeting that a committee of eleven be appointed to make a new constitution. 2.By making on-the-spot observations, the young scientists obtained first-hand information they needed in their research work. 3.It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight. 4.The committee members have conflicting opinions as to the best location of the new airport. 5.Henry's works of art are superior in many respects to those of his brother's. 6.The steady rise in the quality of our products owes much to the improvement of our equipment. 7.Jim would have preferred to act on his own judgment, but he didn't because as a soldier he had to obey the order. 8.Were it left to me to decide whether we should have a city without bikes or one without cars, I should not hesitate a moment to prefer the latter. Unit 3TextMy First Job Turn the following sentences into English, using as many of the words and phrases you have learned from the text as possible. 1. 她在当地一家银行找到一份当出纳员(cashier) 的工作,但不久便因不称职而被解雇了。 2. 很明显是他的年轻助手在经营这家书店。 3. 这项建议在会上一宣布,她就站起来提出异议。 4. 比尔已向哈佛大学申请助教职位(teaching assistantship),但他得到它的可能性很小。 5. 由于缺乏资金,他们正在设法吸引外资(attract foreign capital)。 6. 这个房间有股霉味,一定是好久没住人了(vacant)。 7. 就业余爱好而言,珍妮和她妹妹几乎没有什么共同之处。8.不言而喻,青年人的教育对于一个国家的未来是至关重要的。KEYS 1.She got a post as a cashier at a local bank. But she was soon fired because she proved (to be) incompetent. 2.It is obviously/clearly his young assistant who is running the bookstore. 3.No sooner had the proposal been announced at the meeting than she got to her feet to protest. 4.Bill has applied to Harvard University for a teaching assistantship, but his chances of getting it are slim. 5.Being short of funds, they are trying to attract foreign capital. 6.The room smells of stale air. It must have been vacant for a long time.

大学英语精读2 课文翻译

UNIT 2-1 一场关于男人是否比女人勇敢的激烈的讨论以一个意外的方式。晚宴我最初听到这个故事是在印度,那儿的人们今天讲起它来仍好像实有其事似的——尽管任何一位博物学家都知道这不可能是真的。后来有人告诉我,在第一次世界大战之后不久就出现在一本杂志上。但登在杂志上的那篇故事, 以及写那篇故事的人,我却一直未能找到。故事发生在印度。某殖民官员和他的夫人举行盛行的晚宴。跟他们一起就座的客人有——军官和他人的夫人,另外还有一位来访的美国博物学家——筵席设在他们家宽敞的餐室里,室内大理石地板上没有铺地毯;屋顶明椽裸露;宽大的玻璃门外便是阳台。席间,一位年轻的女士同一位少校展开了热烈的讨论。年轻的女士认为,妇女已经有所进步,不再像过去那样一见到老鼠就吓得跳到椅子上;少校则不以为然。“女人一遇到危急情况,”少校说,反应便是尖叫。而男人虽然也可能想叫,但比起女人来,自制力却略胜一筹。这多出来的一点自制力正是真正起作用的东西。” 那个美国人没有参加这场争论,他只是注视着在座的其他客人。在他这样观察时,他发现女主人的脸上显出一种奇异的表情。她两眼盯着正前方,脸部肌肉在微微抽搐。她向站在座椅后面的印度男仆做了个手势,对他耳语了几句。男仆两眼睁得大大的,迅速地离开了餐室。在座的客人中,除了那位美国人以外论证也没有注意到这一幕,也没有看到那个男仆把一碗牛奶放在紧靠门边的阳台上。那个美国人突然醒悟过来。在印度,碗中的牛奶只有一个意思——引蛇的诱饵。他意识到餐室里一定有条眼镜蛇。他意识到餐室里一定有条眼镜蛇。他抬头看了看屋顶上的椽子——那是最可能有蛇藏身的地方——但那上面空荡荡的。室内的三个角落里也是空的,而在第四个角落里,仆人们正在等着下一道菜。这样,剩下的就只有一个地方了餐桌下面。他首先想到的是往后一跳,并向其他人发警告。但他知道这样会引起骚乱,致使眼镜索受惊咬人。于是他很快讲了一通话,其语气非常威严,竟使所有的人安静了下来。我想了解一下在座的诸位到底有多大的克制能力,我数三百下——也就五分钟——你们谁都不许动一动。动者将罚款五十卢比。准备好!”在他数数的过程中,那20 个人像一尊尊石雕一样端坐在那儿。当他数到“……280……”时,突然从眼然处看到那条眼镜蛇钻了出来,向那碗牛奶爬去。在他跳起来把通往阳台的门全都砰砰地牢牢关上时,室内响起了一片尖叫声。“你刚才说得很对,少校!”男主人大声说。一个男子刚刚为我们显示了从容不迫、镇定自若的范例。” “且慢”,那位美国人一边说着一边转向女主人。温兹太太,你怎么知道那条眼镜蛇是在屋子里呢?” 女主人的脸上闪现出一丝淡淡的微笑,回答说:“因为它当时正从我的脚背上爬过去。” UNIT2-2 杰斐逊很久以前就死了,但是我们仍然对他的一些思想很感兴趣,杰斐逊的箴言, 布鲁斯.布利文、托马斯.杰斐逊美国第三任总统,也许不像乔治.华盛顿和亚伯拉罕.林肯那样著名,但大多数人至少记得有关他的一件事实:《独立宣言》是他起草的。虽然杰斐逊生活在二百多年以前,但我们今天仍可以从他身上学到很多东西。他的许多思想对当代青年特别有意义。下面就是他讲过和写到过的一些观点:自己去看。杰斐逊认为,一个自由的人除了从书本中获取知识外,还可以从许多别的来源获得知识;亲自做调查是很重要的。当他还年轻的时候,他就被任命为一个委员会的成员,去调查詹姆斯河南部支流的水深是否可以通行大型船只。委员会的其他成员都坐在州议会大厦内,研究有关这一问题的文件,而杰斐逊却跳进一只独木舟去做现场观测。你可以向任何人学习。按出身及其所受的教育,杰斐逊均属于最高的社会阶层。然而很少跟出身卑贱的人说话的年代,在那个贵人们除了发号施令以外。杰斐逊却想尽办法跟园丁、仆人和侍者交谈。有一次杰斐逊曾这样对法国贵族拉斐特说:你必须像我那样到平民百性的家里去,看看他们的烧饭锅,吃吃他们的面包。只要你肯这样做,你就会发现老百姓为什么会不满意,你就会理解正在威胁着法国的革命。” 自已作判断。未经过认真的思考,杰斐逊绝不接受别人的意见。“不要相信它或拒绝它。” 他在给侄子的信中写道,“因为别的人相信或拒绝了什么东西。上帝赐予你一个用来判断真理和谬误的头脑。那你就运用它吧。杰斐逊觉得人民是“完全可以依

大学英语精读 第二册第一、二课 课文翻译

Unit1 The Dinner Party 关于男人是否比女人更勇敢的一场激烈争论以一种颇为出人意料的方式解决了 The dinner party 晚宴 1. I first heard this tale in India, where is told as if true—though any naturalist would know it couldn’t be. Later someone told me that the story appeared in a magazine shortly before the First World War. That magazine story, and the person who wrote it, I have never been able to track down. 我最初听到这个故事是在印度,那儿的人们今天讲起它来仍好像确有其事似的——尽管任何一位博物学家都知道这不可能是真的。后来有人告诉我,在第一次世界大战之前不久,一家杂志曾刊登过这个故事。但登在杂志上的那篇故事以及写那篇故事的人,我却一直未能找到。 2.The country is India.A colonial official and his wife are giving a large dinner party. They are seated with their guests—officers and their wives, and a visiting American naturalist—in their spacious dining room, which has a bare marble floor, open rafters and wide glass doors opening onto a veranda. 故事发生在印度。某殖民地官员和他的夫人正举行盛大的晚宴。筵席设在他们家宽敞的餐室里,室内大理石地板上没有铺地毯;屋顶明椽裸露;宽大的玻璃门外便是走廊。跟他们一起就坐的客人有军官和他们的夫人,另外还有一位来访的美国博物学家。 3. A spirited discussion springs up between a young girl who says that women have outgrown the jumping-on-a-chair-at-the-sight-of-a-mouse era and a major who says that they haven't. 席间,一位年轻的女士同一位少校展开了热烈的讨论。年轻的女士认为,妇女已经有所进步,不再像过去那样一见到老鼠就吓得跳到椅子上;少校则不以为然。 4. "A woman's reaction in any crisis, "the major says, "is to scream. And while a man may feel like it, he has that ounce more of control than a woman has. And that last ounce is what really counts." 他说:“一遇到危急情况,女人的反应便是尖叫。而男人虽然也可能想叫,但比起女人来,自制力却略胜一筹。这多出来的一点自制力正是真正起作用的东西。” 5. The American does not join in the argument but watches the other guests. As he looks, he sees a strange expression come over the face of the hostess. She is straight ahead, her muscles contracting slightly. She motions to the native boy standing behind her chair and whispers something to him. The boy's eyes widen:he quickly leaves the room. 那个美国人没有参加这场争论,他只是注视着在座的其他客人。在他这样观察时,他发现女主人的脸上显出一种奇异的表情。她两眼盯着正前方,脸部肌肉在微微抽搐。她向站在座椅后面的印度男仆做了个手势,对他耳语了几句。男仆两眼睁得大大的,迅速地离开了餐室。 6. Of the guests, none except the American notices this or sees the boy place a bowl of milk on the veranda just outside the open doors. 在座的客人中除了那位美国人以外谁也没注意到这一幕,也没有看到那个男仆把一碗牛奶放在紧靠门边的走廊上。 7. The American comes to with a start. In India, milk in a bowl means only one thing—bait for a snake. He realizes there must be a cobra in the room. He looks up at the rafters—the likeliest place—but they are bare. Three corners of the room are empty, and in the fourth the servants are

大学英语精读第二册翻译

翻译 Unit1 1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。 Their argument ended when she slammed the door and left without a word. 2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。 The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American. 3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。 Johnny has outgrown the fear of staying at home alone. 4. 当全部乘客都向出口处(exit) 走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。 While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane. 5. 这封信必须交给威尔逊博士本人。 The letter is to be handed to Dr. Wilson himself. 6. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。 While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth. 7. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他? What do you think is the likeliest time to find him at home? 8. 猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下(lay) 的陷阱(trap) 方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。 The hunter’s face lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction of / make for the trap he had laid. Unit 2 1) 会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。 It was suggested at the meeting that a committee of eleven be appointed to make a new constitution. 2) 这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料。 By making on-the-spot observations, the young scientists obtained first-hand information they needed in their research work. 3) 他很可能会因视力不好而被拒收入伍。 It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight.

大学英语精读2 课后翻译题答案

第一单元 1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间 那场争执就此结束。 Their argument ended when she slammed the door and left without a word. 2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气 感到有点意外。 The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American. 3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。 Johnny has outgrown the fear of staying at home alone. 4. 当全部乘客都向出口处(exit) 走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。 While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane. 5. 这封信必须交给威尔逊博士本人。 The letter is to be handed to Dr. Wilson himself. 6. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。 While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth. 7. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他? What do you think is the likeliest time to find him at home? 8. 猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下(lay) 的陷阱(trap) 方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。 The hunter’s face lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction of / make for the trap he had laid 第二单元 1) 会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。 It was suggested at the meeting that a committee of eleven be appointed to make a new constitution. 2) 这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料。 By making on-the-spot observations, the young scientists obtained first-hand information they needed in their research work. 3) 他很可能会因视力不好而被拒收入伍。 It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight. 4) 委员会成员在新机场最佳选址(location) 这一问题上持有不同意见。 The committee members have conflicting opinions as to the best location of the new airport. 5) 亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好。 Henry's works of art are superior in many respects to those of his brother's. 6) 我们产品质量的稳步提高在很大程度上是由于设备有所改进。 The steady rise in the quality of our products owes much to the improvement of our equipment. 7) 吉姆本想按照自己的判断行事,但他没有这样做,因为作为军人他得服从命令。Jim would have preferred to act on his own judgment, but he didn't because as a soldier he had to obey the order.

大学英语精读第三版第二册中英文课文翻译

1.The dinner party I first heard this tale in India, where is told as if true -- though any naturalist would know it couldn't be. Later someone told me that the story appeared in a magazine shortly before the First World War. That magazine story, and the person who wrote it, I have never been able to track down. The country is India. A colonial official and his wife are giving a large dinner party. They are seated with their guests -- officers and their wives, and a visiting American naturalist -- in their spacious dining room, which has a bare marble floor, open rafters and wide glass doors opening onto a veranda. A spirited discussion springs up between a young girl who says that women have outgrown the jumping-on-a-chair-at-the-sight-of-a-mouse era and a major who says that they haven't. "A woman's reaction in any crisis," the major says, "is to scream. And while a man may feel like it, he has that ounce more of control than a woman has. And that last ounce is what really counts." The American does not join in the argument but watches the other guests. As he looks, he sees a strange expression come over the face of the hostess. She is staring straight ahead, her muscles contracting slightly. She motions to the native boy standing behind her chair and whispers something to him. The boy's eyes widen: he quickly leaves the room. Of the guests, none except the American notices this or sees the boy place a bowl of milk on the veranda just outside the open doors. The American comes to with a start. In India, milk in a bowl means only one thing

大学英语精读第二册Reading Aloud and Memorizing答案

The American does not join in the argument but watches the other guests. As he looks, he sees a strange expression come over the face of the hostess. She is s taring straight ahead, her muscles contracting slightly. She motions to the nat ive boy standing behind her chair and whispers something to him. The boy's eyes widen: he quickly leaves the room. Of the guests, none except the American notices this or sees the boy place a bo wl of milk on the veranda just outside the open doors. The American comes to with a start. In India, milk in a bowl means only one thi ng -- bait for a snake. He realizes there must be a cobra in the room. Unit2 Jefferson's courage and idealism were based on knowledge. He probably knew more than any other man of his age. He was an expert in agriculture, archeology, an d medicine. He practiced crop rotation and soil conservation a century before t hese became standard practice, and he invented a plow superior to any other in existence. He influenced architecture throughout America, and he was constantly producing devices for making the tasks of ordinary life easier to perform. Of all Jefferson's many talents, one is central. He was above all a good and ti reless writer. His complete works, now being published for the first time, will fill more than fifty volumes. His talent as an author was soon discovered, and when the time came to write the Declaration of Independence at Philadelphia in 1776, the task of writing it was his. Millions have thrilled to his words: "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal…" Unit3 While I was waiting to enter university, I saw advertised in a local newspaper a teaching post at a school in a suburb of London about ten miles from where I lived. Being very short money and wanting to do something useful, I applied, fe aring as I did so, that without a degree and with no experience in teaching my chances of getting the job were slim. However, three days later a letter arrived, asking me to go to Croydon for an i nterview. It proved an awkward journey: a train to Croydon station; a ten-minut e bus ride and then a walk of at least a quarter to feel nervous. Unit 4 As a boy and then as an adult,I never lost my wonder at the personality that was Einstein .He was the only person i knew who had come to terms with himself and the world around him .He knew what he wanted and he wanted only this :to understand within his limits as a human being the nature of the universe and the logic and simplicity in its functioning .He knew there were answers beyond his intellectual reach .but this did not frustrate him .He was content to go as far as he could.

大学英语精读2课文翻译

Unit1 The Dinner Party 晚宴 那个美国人没有参加这场争论,他只是注视着在座的其他客人。在他这样观察时,他发现女主人的脸上显出一种奇异的表情。她两眼盯着正前方,脸部肌肉在微微抽搐。她向站在座椅后面的印度男仆做了个手势,对他耳语了几句。男仆两眼睁得大大的,迅速地离开了餐室。 在座的客人中除了那位美国人以外谁也没注意到这一幕,也没有看到那个男仆把一碗牛奶放在紧靠门边的走廊上。 那个美国人突然醒悟过来。在印度,碗中的牛奶只有一个意思——引蛇的诱饵。他意识到餐室里一定有条眼镜蛇。 Unit2 Lessons from Jefferson 杰斐逊的遗训 杰斐逊的勇气和理想主义是以知识为基础的。他懂得的东西也许比同时代的任何人都要多。在农业、考古学和医学方面他都是专家。在人们普遍采用农作物轮作和土壤保持的做法之前一个世纪,他就这样做了。他还发明了一种比当时任何一种都好的耕犁。他影响了整个美国的建筑业,他还不断地制造出各种机械装置,使日常生活中需要做的许多工作变得更加容易。 在杰斐逊的众多才能中,有一种是最主要的:他首先是一位优秀的、不知疲倦的作家。目前正在第一次出版的他的全集将超过五十卷。他作为一个作家的才能很快便被发现了,所以,当1776年在费城要撰写《独立宣言》的时刻来到时,这一任务便落在了他肩上。数以百万计的人们读到他写的下列词句都激动不已:“我们认为这些真理是不言而喻的:一切人生来就是平等的……” Unit3 My First Job 我的第一份工作 在我等着进大学期间,我在一份地方报纸上看到一则广告,说是在离我住处大约十英里的伦敦某郊区,有所学校要招聘一名教师。我因为手头很拮据,同时也想做点有用的事,于是便提出了申请,但在提出申请的同时我也担心,自己一无学位,二无教学经验,得到这份工作的可能性是微乎其微的。 然而,三天之后,却来了一封信,叫我到克罗伊登去面试。这一路去那儿原来还真麻烦:先乘火车到克罗伊顿车站,再乘十分钟的公共汽车,然后还要至少步行四分之一英里。结果,我在六月一个炎热的上午到了那儿,因为心情非常沮丧,竟不感到紧张了。 Unit4 The Professor and the Y o-Y o 教授与溜溜球 作为一个孩子,以后又作为一个成人,我一直对爱因斯坦的个性惊叹不已。他是我所认识的人中唯一能跟自己及周围世界达成妥协的人。他知道自己想要什么,而他想要的只是:在他作为一个人的能力范围之内理解宇宙的性质以及宇宙运行的逻辑和单纯。他知道有许多问题的答案超出了他智力所及的范围。但这并不使他感到灰心丧气。只要在能力许可的范围内取得最大的成功他就心满意足了。 在我们二十三年的友谊中,我从未见他表现出妒忌、虚荣、痛苦、愤怒、怨恨或个人野心。他好像对这些感情具有免疫能力似的。他毫无矫饰之心,虚荣之意。虽然他与世界上的许多要人通信,他用的却是有W水印字母的信笺,水印字母W——五分钱商店伍尔沃思的缩写。Unit5 The V illain in the Atmosphere 大气层中的恶棍 年复一年,海平面正在慢慢上升。它很可能继续上升,而在今后数百年间,会以更快的速度上升。在那些低洼的沿海地区(在这些地区居住着世界上很大一部分人口),海水会稳步向前推进,迫使人们向内陆退居。 最后,海水将会高出目前海平面两百英尺,一阵阵海浪将会拍打曼哈顿摩天大楼二十层楼的窗户。佛罗里达将会沉没在海浪之下,英伦三岛的大部分,人口稠密的尼罗河流域,还有中国、印度和俄罗斯的低洼地区也都将遭到同样的命运。 不仅许多城市将被淹没,而且世界上大部分盛产粮食的地区也将会失去。由于食品供应下降,到处都会出现饥荒,在这种压力下,社会结构有可能崩溃。 Unit6 The Making of a Surgeon 外科医师的成功之道 然而,在我做住院医生的最后一个月,睡眠已不再是个问题了。在有些情况下我仍然不能确定自己的决定是否正确,但我已学会把这看做一个外科医师经常会遇到的问题,一个永远也

翻译答案大学英语精读第二册

Unit1 1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。 Their argument ended when she slammed the door and left without a word. 2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。 The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American. 3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。 Johnny has outgrown the fear of staying at home alone. 4. 当全部乘客都向出口处(exit) 走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。 While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane. 5. 这封信必须交给威尔逊博士本人。 The letter is to be handed to Dr. Wilson himself. 6. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。 While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth. 7. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他? What do you think is the likeliest time to find him at home? 8. 猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下(lay) 的陷阱(trap) 方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。 The hunter’s face lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction of / make for the trap he had laid. Unit2 1) 会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。 It was suggested at the meeting that a committee of eleven be appointed to make a new constitution. 2) 这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料。 By making on-the-spot observations, the young scientists obtained first-hand information they needed in their research work. 3) 他很可能会因视力不好而被拒收入伍。 It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight. 4) 委员会成员在新机场最佳选址(location) 这一问题上持有不同意见。 The committee members have conflicting opinions as to the best location of the new airport. 5) 亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好。 Henry's works of art are superior in many respects to those of his brother's. 6) 我们产品质量的稳步提高在很大程度上是由于设备有所改进。 The steady rise in the quality of our products owes much to the improvement of our equipment. 7) 吉姆本想按照自己的判断行事,但他没有这样做,因为作为军人他得服从命令。 Jim would have preferred to act on his own judgment, but he didn't because as a soldier he had to obey the order. 8) 如果让我来决定我们是要一个没有自行车的城市呢,还是要一个没有汽车的城市,我会毫不犹豫地选择后者。 Were it left to me to decide whether we should have a city without bikes or one without cars, I should not hesitate a moment to prefer the latter. Unit3

相关文档
最新文档