浅析古典四大名著影视改编的当代传播意义

浅析古典四大名著影视改编的当代传播意义
浅析古典四大名著影视改编的当代传播意义

浅析古典四大名著影视改编的当代传播意义

【摘要】改革的中国其文化产业迅猛地发展,尤其近以各式电影、电视强势推出热播剧提高观众的收视率,而以翻拍古典名著更为大行其道,究其原因无外乎两种情况:一是传播中国文化在观众心中位置,二是商业利益。因此本文作者以独特的视觉,犀利的目光,审视了热拍四大名著带来的效应,从而正确的剖析了翻拍名著所带来的文化效应和商业价值。客观的总结了翻拍名著对古文化的价值所在,也体现了其意义,超越时空,为当今社会提供了思维、观念的转变。

【关键词】古典名著;影视改编;网络电视;传播意义

翻拍经典名著在时下影视圈热得发烫,《西游记》,《红楼梦》、《三国演义》、《水浒传》都已成为导演们争相翻拍的重点剧集。其实从二十世纪80年代开始,中国古典四大名著就已经被陆续搬上银屏,在受众的心理期待中完成了从文本传播逐渐走向影视传播的过程。然而,随着社会的发展,在市场经济的冲击下,越来越多的人们对传统经典名著的阅读量大大减少,对文学的需求则是更多的追求一种视觉化、影像化的文学欣赏。同时中国电视事业自改革开放以来的飞速发展,也为大众文化的传播提供了现代化的载体,特别是以电视为载体的大众文化成为许多人的一种生活方式和休闲娱乐消遣的主要内容。

1.提高四大名著文化的影响力

1.1电视对名著改编剧的普及式传播

相信大部分70后出生的人自懂事时候起,就是伴随着《西游记》那曲折离奇、出神入化的剧情长大;品味着《三国演义》中的是非成败转头空的寓意而成熟;从《水浒传》里一百零八将的英雄事迹中懂得做人的道理;被《红楼梦》中宝黛坚贞不渝的爱情深深打动,领悟爱情的真谛。然而我们所知道的这些大部分都是从电视荧屏中了解的,并不是从厚厚的书卷中得来。究其原因所在就是源于电视对文化的传播与普及。

在文学失去轰动效应时、电影走进低谷时、严肃音乐面临困境时,电视却在“风风火火闯九州”。现如今,什么叫流行,什么叫普及,什么叫家喻户晓,电视就是最好的注解。的确,电视改变了我们对于世界的感觉方式。现如今在大学的校园里流传着这样一个关于名著的黑色幽默:所谓名著,就是大家一致认为必须看但往往很少看或不看的经典作品。例如,在电视剧《三国演义》播放期间,南京大学各电视放映处观者甚多,而图书馆藏的《三国演义》原著却落满灰尘。[1]然而,中国古典文学四大名著改编的电视剧,无论其艺术水准如何,却都能使名著引起一阵热销,成为街头巷尾谈论的话题,人们饭后茶余的焦点。尽管根据名著改编的电视据也有高低之分,但它却激发了人们重新翻阅名著的兴趣,引起了媒体对相关题材进行追踪报道的热情,这无疑有益于帮助名著的社会普及。所以,有关四大名著电视作品的出现,一方面体现了古典文化在中国文化圈的巨大影响力,另一方面也说明名著的冷热与电视传播手段有着极为紧密的关系。

经典影视作品不应该被翻拍一辩稿

一辩稿 尊敬的评委亲爱的观众以及对方辩友,晚上好。 辞海中经典影视作品指的是具有权威性典范性的影视作品,而经典指的是经久不衰的传世之作。翻拍的释义是以图片、文稿等为对象拍摄复制,这里可以理解为对已有的相同题材、相近故事的影视剧的再次拍摄。经典既然已经成为经典,定然无法被取代,所以翻拍根本就是对社会资源的极大浪费,所以我方认为:经典影视作品不应该被翻拍。接下来我将从以下四个方面论证我方观点。 一、文化内涵方面:经典影视作品拥有崇高而不可侵犯的灵魂,它们的内涵在人们的脑海中永驻,还能随着岁月的流逝而升值。就像陈年佳酿,历久弥新。一切赝品都不可能取代它的位置。翻拍剧虽然能在道具,化妆,服饰,特技上予以加强。但是就像仿制品,做工再好,也缺失了各种因素赋予经典影视剧的文化内涵和历史意义。 二、未来发展方面:翻拍市场的火热让原创热情不断消退。缺乏自由的创作环境开始束缚新剧本新故事的产出,投资人在市场利益的引导下将目光投注在票房和收视率上,渐渐遗失了天然具有的创新和冒险精神,陷入了翻拍再翻拍的怪圈。借原创的影响力花最低的成本铺天盖地地宣传,为了作品的大卖丢掉经典的内涵而换上低俗的内容娱乐大众。甚至为了逐利而放下所有的节操,以对原创的残忍摧残换取观众好奇戏谑的目光,漠视观众的诟病与声讨。这种追逐短期利益,不为长远考虑,缺乏创新的影视剧发展模式,必定没有光明美好的明天。 三、制作投入方面:一部25集的《西游记》,导演兼制片人杨洁拍了六年,踏遍华夏。而当今翻拍剧只要花三五个月在两个影视基地就能完成。这种高速度低质量的节奏显然暴露出很多翻拍剧特有的问题:战国玉米,汉代电线杆,唐代手表,明代路灯比比皆是。这些翻拍剧与影视行业注重细节,尽善尽美的宗旨完全相悖。 四、观众感受方面:无论是陈晓旭版的林黛玉,李连杰版的黄飞鸿还是周润发版的许文强,都完美地诠释着影视剧经典里演员和角色的契合。而翻拍剧中的演员即使演技再好,也常常会给人一种违和感,他们有别于观众潜意识里熟悉又期待的形象,从而放大了观众对翻拍剧的不适应和抗拒感。常常观众会有这样的经历,带着激动的心去关注翻拍的新剧,怀着重温当年经典的期望,体验曾经的那份投入与感动,却被与预期大相径庭的现实浇灭热情。试问,有谁来抚慰可敬又可爱的观众那被低质量翻拍剧重创的心灵? 刚刚我从四个方面论述了我方观点,经典影视剧不应该被翻拍。当今种种低质量翻拍影视剧的出产,已经让人悲哀,我们到了必须要做出追问和反思的时刻了。

《2012》影视鉴赏评价

影视鉴赏论文《2012影评》 《2012》影评 《2012》是一部关于全球毁灭的灾难电影,它讲述在2012年世界末日到来时, 主人公以及世界各国人民挣扎求生的经历;该片被称为《后天》的升级版,投 资超过2亿美元,是灾难片大师罗兰·艾默里奇的又一力作。 “2012年12月21日黑暗降临后,12月22日的黎明永远不会到来。” 历 史上从来没有一个日期,能如2012年12月21日这样对人类产生巨大影响。玛雅文明预言它是世界末日,而各个文化、种族,全球的科学家、政府, 都无法预知这一天到底会发生什么。《2012》是一部关于全球毁灭的灾难 电影,它讲述在2012年世界末日到来时,我们的主人公如何挣扎求生。[

电影的特效 看洛杉矶如何沉入大洋 艾默里奇构思《2012》不是一天两天了,但最终推动他把这场“世界末日”实现在大银幕上的想法,其实来自于观众对《后天》的热爱。他们说看到自己熟悉的城市在银幕上被大自然毫不留情地摧毁,是一种不可思议的震撼!所以这次艾默里奇干脆就把地点选在了美国最美丽的海滨城市同时也是好莱坞所在地——洛杉矶。而给予它的命运也很残酷——让它直接在地震中从美国大陆上断裂,然后沉入太平洋。 为此,艾默里奇“制造”了10.5级的超强地震,运用CG绘景,拍摄了1400个特效镜头(《后天》只有380个),还增加了摇晃地板装置。在多重复杂的手段综合下,观众可以逼真地在大银幕上看到,洛杉矶遭到了前所未有的大破坏,而且就好像泰坦尼克号那样先断裂再倾斜,最后下沉到太平洋里了。而这也是本片最突出的一幕特效场景,期待指数百分之一百。 看海啸淹没喜马拉雅山 如果说远在美国的洛杉矶沉入了大海中还不足以让中国观众感觉到震撼的话——本来么,地球那一面的事情,关我们什么事?——那么,高过喜马拉雅山的海啸,则一定能让地球这边的你在银幕前坐不住了。 早就有消息表示,这次全球性的大毁灭会波及到中国的西藏地区,而且影片有一款宣传海报正是一个喇嘛的背影,在雪山的围绕中。事实上为了表现世界末日的到来,艾默里奇不但再次让白宫遭到毁灭,还把巴西里约热内卢的救世基督像也弄塌了,更让滔天洪水跨过雪山,淹没了世界海拔最高的寺庙绒布寺。 《2012》的先导预告片表现的正是这一幕:老喇嘛气喘吁吁爬到峰顶的寺庙,敲响了警钟,不远处巨大的洪峰正扑面而来,瞬间淹没了寺庙。压抑的背景音乐配上一声声的钟声,滔天巨浪绵绵而来,看似不经意地就摧毁了一切,没有人山人海喊救命,没有名胜古迹被摧毁,只有一名僧人和孤零零的寺庙。 可以想见,当这一幕在银幕上出现的时候,坐不住的肯定不止是美国观众了,身在东半球的我们对这场大灾难也感同身受. 电影的剧情 故事剧情基本介绍:2012年12月,地球各地突然出现极其反常的气候变化,由于这一切与已经消失的玛雅文明里关于世界末日的预言不谋而合,根据玛雅文明中的预言,2012年的12月21日,末日将会到来,世界将会陷入永无止境的黑暗,而滔天的洪水会湮没整个地球。全球人类的恐慌、骚乱在各地时有发生,一个名为诺亚方舟的计划开始浮出水面。 在寻找和前往方舟基地的过程中,杰克逊一家经历了生死考验。最终他们终于到达方舟基地。然而已经制造完成的方舟数量远远不能满足从世界各地闻讯

论金庸小说的影视剧改编

论金庸小说的影视剧改编 [摘要]作为官方主流媒体,央视在影视剧的制作上,有着其他媒体无法比拟的优势,但同时作为国家形象的宣传机器,毕竟会受到多方的制肘,在拍摄的过程中不得不考虑诸多的因素,局限性大,就是它的硬伤,娱乐性不能太强,强调文化的厚度和广度,则是这个超级媒体首要的任务。而地方媒体的开放性和自主性,为其创造收视奇迹奠定了基础,湖南台在这方面更是做到了极致,收视率才是硬道理。2013于正版的《笑傲江湖》本身就打着娱乐、创新的旗号,与金庸原著相去甚远,配合当下的网络造势,竟也取得了不俗的业绩。存在的,即是合理的,不能用统一标准过分苛责。 [关键词]金庸小说,影视改编,《笑傲江湖》 绪论 科技的迅猛发展,数码产品的日新月异,使人们接受任何讯息都变得从未有过的便捷。尤其是影视因其得天独厚的传播优势被大众所喜爱,成为受众人群最为广泛的媒体。在这些影视剧作品中,武侠剧有着极为特殊的地位。几千年来,人们行走江湖、快意恩仇的无限幻想,在这里得到了尽情的释放,金庸武侠电视剧在各地的热播即印证了这一点。上世纪50年代,金庸小说改编影视剧首先在香港拉开帷幕,从此一发不可收拾,在随后长达半个多世纪里,无论观众还是改编者们,对金庸武侠电视剧的热情有增无减,一轮又一轮的翻拍高潮便是最好的佐证。 大陆学者对金庸小说的研究起步虽然比较晚,但成果斐然,时至今日,研究金庸小说的各种论著琳琅满目,“金学”更成为一门完整的研究体系。陈墨、冯其庸、严家炎、钱理群、章培恒、陈平原、刘再复等专家学者都有这方面的著述。自上世纪中期对金庸小说的影视剧改编开始以来,在近半个多世纪里,曾经创作了多个版本,每个版本都有所差异,都不可避免的存在对原著不同程度的背离。这种改变差异的产生来自于多方面的原因:有不同地区的影响,有时代潮流的追求,有标新立异的自我创作.....不一而足。金庸小说的影视剧改编时间跨度长,参与的创作团队多(内地、香港、台湾,甚至东南亚一些国家也都有涉及),由此产生了多个版本,为了读者和观众能够更贴切的了解金庸武侠小说影视剧改编的历程,客观地看待近年来影视剧创作的变化,本文主要以央视2000年张纪中版、湖南台2013年于正版的《笑傲江湖》为例,来分析这两部在不同时间拍摄的风格迥然不同的金庸作品,有针对性、多角度分析原著小说与改编剧本和不同版本间的差异,研究金庸武侠小说影视剧改编的方向。从影视剧内容改编、收视群体心理等方面对金庸经典电视剧版本进行比较,通过研究探讨,总结出社会环境和观众娱乐取向对影视作品创作的重大影响。 一.金庸小说与金庸武侠影视剧的改编 1.金庸武侠小说的精神层面 在影视剧不是很普及的年代,金庸武侠小说是我们生活最为难忘的记忆,时至今日,尽管网络小说铺天盖地,爱情,玄幻,穿越充斥着我们可以看到的每一个角落,但都无法遮盖金庸武侠巨著的光芒,可以说,“凡是有中国人的地方,就有金庸武侠小说。” 金庸的武侠小说中主人公都会把国家、民族利益放在首位,“精忠报国”的名族大义往往贯穿于整部作品,这也是金庸武侠小说有着区别于古龙、梁羽生等其他武侠小说的鲜明特点。个人利益在民族大义之下,毫无条件的做出让步或牺牲。郭靖、杨过、萧峰,可以放下个人恩仇,不计前嫌,虽然他们的性格、经历千差万别,但却能在这种高层次江湖侠义精神的熏陶下殊途同归,所以,真正的大侠都有一条曲折的成长之路。以德服人、以理服人,“不战而屈人之兵”的兵家智慧和武学的最高境界完美融合,大大提升了武侠作品的内在品味。道家与儒家的思想精髓就这样简单的得到了最好的诠释,这些江湖处事的规则也我们现代社会价值观竟不谋而合,所以,我们在欣赏金庸作品的时候,完全没有那种冷酷到绝望的悲伤,让我们始终坚信,风雨过后是彩虹,这种积极向上理念,在当今社会无疑是具有积极意义的。 2.金庸武侠小说人物特色 金庸在他的作品里,给我们塑造了一个个性格鲜明的人物。“金庸笔下的人物多姿多彩,气象

影视剧翻拍利弊

影视剧翻拍的利与弊 https://www.360docs.net/doc/ac14969035.html, 2006年12月14日09:00 东方网-文汇报 杨剑龙 ●由于加快了市场经济商品经济的步伐,不少电视台将追求收视率放在首位,经典影视剧已有的影响成为翻拍的出发点,观众的怀旧情绪成为翻拍的动力,在观众的期望中翻拍成了引人瞩目的事件,而影视剧制作者则急功近利,将市场、收视率置于重要地位。成功的先例更使得影视剧的翻拍盛况空前 ●虽然影视剧的翻拍填补了荧屏的空白,增加了电视台的收视率,也一定程度丰富了观众的文化生活,但是从整体上看,影视剧的过度翻拍是弊大于利的。翻拍后的影视剧大多缺乏新意,常常在遵循原作与创造新意之间矛盾徘徊,以至于往往既失却了原作的韵味,又未能创造新的境界,屡屡遭遇荧屏“滑铁卢” ●事实上,近来一批原创电视剧的热播,恰恰证明了原创电视剧的巨大空间与影响。倘若过几十年后,回首我们的荧屏,仅仅以翻拍剧为主,那么我们的剧作家、导演、演员将会有愧于观众、有愧于时代 近来,有电视台与数家公司投巨资翻拍50集新版电视剧《红楼梦》,并举办“红楼梦中人”大型荧屏选秀活动;有影视公司决定翻拍《大侠霍元甲》、《陈真》、《再向虎山行》,电影《英雄虎胆》、《霓虹灯下的哨兵》、《舞台姐妹》等翻拍成电视剧,拍摄也正紧锣密鼓进行着。自2000年电视剧《钢铁是怎样炼成的》热播后,影视剧的翻拍几乎成为荧屏的热点,《林海雪原》、《红色娘子军》、《沙家浜》、《冰山上的来客》、《敌后武工队》、《野火春风斗古城》、《苦菜花》、《铁道游击队》、《小兵张嘎》等电影都先后被翻拍成电视剧。影视剧的翻拍曾一再受到影视界的批评,但是翻拍的热情却不减,且有愈演愈烈之势。如何看待影视剧的翻拍?影视剧的翻拍利弊何在? 由于加快了市场经济商品经济的步伐,不少电视台将追求收视率放在首位,文化类、文艺类节目锐减,电视剧、新闻节目、娱乐节目成为荧屏的主要内容。受盗版影碟的影响,电影业低迷,电视剧走强。经典影视剧已有的影响成为翻拍的出发点,观众的怀旧情绪成为翻拍的动力,在观众的期望中翻拍成了引人瞩目的事件,而影视剧制作者则急功近利,将市场、收视率置于重要地位。成功的先例更使得影视剧的翻拍盛况空前。这是一个复制的时代,浮躁的情绪使得原创力趋于弱化,一个节目打响跟风者纷至沓来,一部剧作获奖拷贝类作品络绎不绝。一个时期以来,影视剧的翻拍居然占50%以上,反证了剧本创作缺乏原创力的状态。近年来,在影视剧剧本创作中,鲜有佳作出现,以至于出现重金奖励剧本创作的现象,虽然应者不少,却佳作难觅。诸多影视剧是由文学作品改编而来的,导演编剧的阅读面常常影响着影视剧的改编,张艺谋的不少电影是改编自当代小说佳作的,《老井》、《红高粱》、《活着》、《大红灯笼高高挂》、《菊豆》、《秋菊打官司》、《有话好好说》等,都获得了成功与声誉,这与其开阔的阅读面有关。当下的诸多导演编剧无暇阅读文学作品,缺乏对于当下文坛佳作的关心,又缺少原创能力,只能将眼光投入经典影视剧的翻拍。 虽然影视剧的翻拍填补了荧屏的空白,增加了电视台的收视率,也一定程度丰富了观众的文化生活,但是从整体上看,影视剧的过度翻拍是弊大于利的。影视剧过度翻拍存在着诸多弊端。

影视欣赏校本课程总结

影视作品赏析校本课程总结 附:课程说明 影视网络的迅猛发展和日益普及,使人类向往已久的信息时代逐渐成为现实。教育部把“充分利用现代信息技术”、“有效地发挥现有各种教育资源优势”明确纳入我国教育振兴的行动计划。近来报刊杂志上抨击影视网络冲击教学的文章不少,然而我认为就影视网络对语文学习而言,的确具有很大促进作用,并且带来了前所未有的拓展。 [1]首先,影视网络的全球性和多元化有利于语文教学内容的拓展。其次,影视网络的综合性和交互性有利于语文教学模式的拓展。第三,影视网络的开放性和随意化有利于教学时空的拓展。第四,影视网络的虚拟性和自由度激发了学生学习语文的主体性和创造性。最后,更重要的是影视网络的直观性教育性有利于语文教学目标的达成。一、课程设计背景 现实依据: 时间进入了21世纪,影视已经成为人们日常生活的有机组成部分。它以先进的科技作为传播媒介,具有崭新的艺术语言和丰富的表现功能,使之在审美教育方面较之其它艺术门类有着自己显著的特点。影视能把教育、认识、审美、娱乐融为一体,而这对于开阔学生的生活视野,发展审美能力,培养健全的文化心理结构起着其它艺术形式所难以企及的作用。影视艺术的这一功能与现代语文教学的目标是吻合的,所以我们可以充分利用影视的艺术规律和审美功能,将影视艺术介入语文教学,这可以激发学生的语文兴趣,从而提高他们的语文水平。[2]运用影视语言解读课文内容文字和影视两者虽然没有直接关系,但影视的许多地方还是可以借鉴的。 学情分析: 影视是学生喜欢的媒体,也是传播民族文化、寓教于乐最有效的媒体。学生不喜欢看外国小说,却喜欢看外国电影;不喜欢读古诗文,却喜欢看古装片和历史记录片。因此,我们有必要开展影视选修课。将影视文学引进教育,把它作为校本课程内容来进行开发、探索,这样可以丰富学科教学资源,推进学校的课程改革;可为学生提供有针对性、实效性和主动性的德育教育模式,促进学生德育内化。 二、课程目标

浅谈当代文学作品改编影视剧的社会效应

龙源期刊网 https://www.360docs.net/doc/ac14969035.html, 浅谈当代文学作品改编影视剧的社会效应 作者:沈青青 来源:《决策探索》2020年第08期 【摘要】随着影视艺术的发展,文学作品改编影视剧已经成为主流。尤其是在二十世纪九十年代之后,电视机在生活中得到普及,长篇小说以电视连续剧的形式最大程度地呈现了文学作品的完整性。文学作品改编影视剧的热播,引起的社会效应也得到了广泛的关注。本文对文学作品改编影视剧的优势进行了分析,探讨了所引起的社会效应以及相互间的促进作用。 【关键词】当代文学;影视剧;社会效应 一、当代文学作品改编影视剧的优势 当代文学作品是指新中国成立后采用白话文所创作的文学作品,与新中国成立之前的文学作品有很大的区别。首先在创作形式上,当代文学作品以白话文为创作语言,形式多样,有诗歌、散文、长篇小说、中短篇小说,内容大多是以当下和近期时间为背景。以长篇小说为例,仅仅70年的时间,我国就涌现出众多优秀的文学作品。这些文学作品在影视改编中,相比于古代的长篇小说有很大的优势。一方面,人物、故事背景皆为当代,在拍摄取景和道具选择上十分方便,同時观众也有很强的代入感,不需要去了解和掌握影视剧中的时代背景。另一方面,当代文学作品都是白话文创作,对于编剧修改剧本和二次创作也比较有利。 二、当代文学作品改编影视剧的社会效应 (一)丰富了影视资源和社会文化 我国的影视产业发展迅速,尤其是改革开放后,民营影视企业兴起,活跃了市场,丰富了影视剧的种类和数量。然而,当下影视产业发展到一定程度后,出现了产量高质量低的现象,很大程度上是因为剧本创作力度不够。而当代文学作品正好可以弥补影视剧的剧本缺陷,为影视剧提供丰富的资源。二十世纪九十年代以后,精神文化的丰富已经成为广大人民群众的追求,许多反映当代生活的文学作品被改编成为影视作品,受到广大群众的欢迎和追捧。其中许多影视作品因制作精良,在国内外获得众多荣誉,赋予了文学作品的二次生命。比如当代著名作家莫言在1986年创作的长篇小说《红高粱》被改编成剧本进行电影拍摄,这部电影获得第38届柏林国际电影节金熊奖,成为首部获得此奖的亚洲电影。文学作品改编取得的成功,对 我国影视产业的发展产生了很大的推动作用。自此之后,越来越多的文学作品被改编成为影视剧,为中国的影视产品提供了优质的资源。 (二)实现了文学作品的大众化传播

《影视剧翻拍现象研究》文献综述

影视翻拍现象研究文献综述 本课题主要建立在对以下几种文献研究基础上的 一、传播学原理 1、在传播学理论方面,本文主要参照《沉默的螺旋—荧屏翻拍剧的传播学审 视》(高森,王素芳,李文娟,声屏世界,2011年第2期) 文章主要从传播学的角度出发,以传播学效果研究中的“沉默的螺旋”理论为基础,分析我国电视产业影视翻拍成风现象产生的主观原因,即电视剧创作者热衷于影视剧翻拍的原因。并从经济学的角度,解析在电视产业市场化的条件下,资本即经济元素在影视翻拍现象形成中的作用。总体来说,这篇文章让我们从传播学和电视产业资本运作两个角度认识影视翻拍成风的原因,文章的对于现象产生背后的相关理论的探究和解析对本文的写作有一定的理论指导意义。 沉默的螺旋理论是由德国女社会学家诺依曼提出的,是一种考察大众传播与社会舆论关系的理论,它主张个人意见的表明是一个社会心理学过程,个人在表明意见之前往往要先观察周围的舆论环境,当发现自己属于多数意见时,则倾向于表达自己的观点;当发现自己属于少数意见时,则会倾向于选择沉默。意见的表明和沉默的扩散是一个螺旋式的传播过程,一方的沉默造成另一方意见的增势,使优势意见显得更为强大,这种强大反过来又影响更多的持不同意见者转向沉默,如此循环反复,便形成一个优势意见与沉默此消彼长的螺旋式形态。诺依曼认为,任何多数意见、舆论乃至流行或时尚的背后都有沉默的螺旋机制。 当前很多影视作品都打明星+爱情+娱乐+特技的传播路径和叙事模式,这一现象的最终着眼点除了沉默的螺旋机制其作用外,从心理学的角度来讲,还源于移情效应和晕轮效应。明星大都拥有自己的粉丝群,知名度越高的明星其粉丝人数也越多,而这些粉丝往往会将对明星偶像的喜爱转移到对他或她所参演的作品的喜爱和关注,这边是移情效应。而出于对明星演技和其他方面的认同,在没看到影片时往往先入为主的认为影片也必定是精品,就如消费者在买东西时,看到精美的包装就会联想到里面的东西也如包装一样精美,这便是晕轮效应在起作用。 除此之外,影视翻拍作品正是利用了移情和晕轮效应,将观众对于老版作品的关注和喜爱吸引到翻拍作品上。从而节约宣传费用并降低市场运作的风险。 二、影视剧翻拍研究 1、《电视剧创作呼唤原创力回归—我对当前电视剧创作现状的一点思考》(曾 庆瑞当代电视 2011年第9期) 这篇文章以江苏台翻拍海岩生死三部曲和湖南台翻拍还珠格格为切入点,在简单描述我国电视剧翻拍现状的基础上,通过对以《借枪》为代表的谍战剧由跟风模仿而陷入同质化和粗制滥造的发展困境现象进行分析,得出这种现象的产生主要是由于资本增值的诱惑引起的,并最终会导致观众的审美疲劳,对电视剧的发展造成不利影响。并通过对《借枪》的分析阐述电视剧的创新与艺术想象之间的关系,从美学审美原则和审美精神的角度去阐述原创精神和原创力对电视剧创作和发展的重要性,并以电视剧创作应该兼顾艺术性和商业性以及电视剧所承担的社会功能方面,对于电视剧的创作者提出了几点要求。这篇文章将案例分析与理论阐述相结合,形象生动地阐述了翻拍现象产生是由于资本增值造成创作者只

影视鉴赏影评

《狼少年》影评分析(单薄的一句承诺,终其一生的等待)

一、引言 1、基本情况 《狼族少年》被誉为韩国版的《剪刀手爱德华》,讲述了在狼群中长大,不具备社会认知的少年与纯洁善良少女相遇后的一系列故事。《狼少年》是由赵成熙执导,朴宝英,宋仲基主演的奇幻爱情电影。狼族少年》定于2012年10月31日在韩国公映,是韩国在2012下半年最受观众期待的电影之一。2012年12月28日在台湾放映,2013年12月19日在中国放映。 2、突出的地方 影片在角色设置上显然抓住了“猎奇”二字。关于人狼的传说一直不绝于耳,特别是西方关于“人狼”的故事也拍了很多,韩国电影人再次巧妙地动用了“拿来主义”,将“人狼”置于本土,炮制了一出带着蛮荒气质的青春偶像剧。由于扮演的是“人狼”,买点不再是美少年,造型方面有了重大逆转。 这个角色在影片中乏现台词,几乎只用嗥叫和肢体语言来展现狼性的情感。 3、获奖情况 这部影片共获奖2次,被提名7次:在2013年第34届韩国电影青龙奖上被提名2次;在2013年第49届韩国百想艺术大赏被提名1次,获奖一次; 在2013年第7届亚洲电影大奖上被提名1次;在2013年第50届大钟奖上被提名1次,获奖一次; 4、导演 赵成熙导演拥有自己的美学理念和艺术坚持,但清楚电影作为大众娱乐手段的他来说,也很希望能够拍出一部可以和更多观众共鸣的作品。 《狼少年》是他的首部商业长片,公映前已于多伦多、釜山等多个电影节展映,好评如潮。虽然是单纯的青春情感故事,却拍出了大气蓬勃的感觉,令人感到故事讲述的不仅仅是爱情,还不乏深厚的人文关怀,以及环保与现代化方面的种种矛盾等。 二、影片基本剧情 因为体弱多病的顺伊(朴宝英Bo-yeong Park 饰,女主角)需要疗养的缘故,顺伊母女三人从首尔搬家到了乡下的一栋别墅生活。而收拾屋子的时候顺伊意外的在仓库发现了神秘的前户主朴博士在这里遗留下来的狼孩(宋仲基Joong-ki Song 饰,男主角)。顺伊妈妈出于善心收留了这个狼性未泯的男孩,并给他起名叫哲秀,就这样四个人开始了同住一个屋檐下的生活。 顺伊起初是反感这个不会说话,吃饭狼吞虎咽的闯入者的,然而朝夕相处却让顺伊萌生了照顾并训练哲秀的念头。她开始教给他吃饭,读书,认字,还弹奏吉他给狼孩听,而哲秀对顺伊温暖的关怀十分受用,认真的做着顺伊教授给自己的东西。孤独的顺伊因为哲秀渐渐融入到自己的世界中而开心起来,对他产生了别样的爱恋。但是这份美好却被对狼孩虎视眈眈的智泰(刘延锡Y eon-Seok Y oo 饰)打破,他一门心思的集结挑拨多方势力来捕杀哲秀。顺伊为了保护哲秀,不得不面临着与所爱的人分离的现实。

经典影视不应该被翻拍

尊敬的评委亲爱的观众以及对方辩友,晚上好。 开宗明义,辞海中经典影视作品指的是具有权威性典范性的影视作品,而经典指的是经久不衰的传世之作。他们拥有崇高而不可侵犯的灵魂,在人们的脑海中永驻,还能随着岁月的流逝而升值,就像陈年佳酿,历久弥新。一切替代品都不可能取代它的地位,这也体现了我方经典影视剧不该被翻拍的观点。 每部经典影视剧作必有它们产生并生存的因素,或许是它们走在潮流的前端,顺应时代发展的方向,同时为观众打开了一个全新的世界,对人们的生活和认知产生深远的影响;或许是制作人导演呕心沥血耗费大量时间志在打造一部开山之作,无论在哪个方面都做到尽善尽美;或许是演员全身心的投入,与剧中角色完美契合,从而在观众心里打上不可磨灭的烙印。而丧失这些优秀品质的翻拍剧显然达不到经典所要求的高度。 《西游记》制片人、导演杨洁说,让她现在再拍《西游记》,一定拍不过当年。当初,他们就像唐僧取经一样去“求索”,25集的连续剧拍了六年,踏遍华夏;而按照现在的拍片方式,可能三五个月时间在一两个影视基地就拍成了。当今社会对经典影视剧的翻拍,显然是踩着高速度低质量的节奏,取景采用电脑特技,细节把关毫不留意。战国玉米,汉代电线杆,唐代手表,明代路灯……种种穿帮镜头数不胜数。这些低级错误让我们泱泱大国情何以堪?翻拍市场的火热让原创热情不断消退。然而,缺乏自由的创作环境开始束缚智力的解放,投资人在市场利益的引导下将目光投注在票房和收视率上,渐渐遗失了天然具有的创新和冒险精神,借原创的影响力花最低的成本大肆宣传。为了作品的大卖丢掉经典的内涵而换上低俗的内容娱乐大众。甚至为了逐利而放下所有的节操,以对原创的残忍摧残换取观众好奇戏谑的目光,漠视保持理智的观众的诟病和声讨。种种低质量翻拍影视剧的出产,已经让人悲哀,我们到了必须要做出追问和反思的时刻了。 无论是陈晓旭版的林黛玉,李连杰版的黄飞鸿还是周润发版的许文强,都完美地诠释着影视剧经典里演员和角色的契合。他们或许不是演技最出色的演员,但是他们的绝代风华早已使我们认定,他们即是剧中人,剧中人即是他们。而翻拍剧中的演员即使演技再好,也常常会给人一种违和感,他们有别于观众潜意识里期待又熟悉的形象,从而放大了观众对翻拍剧的不适应和抗拒感。常常我们会有这样的经历,我们怀着激动的心去关注翻拍的新剧,揣着重温当年经典的期望,体验曾经的那份投入和触动,却被与预期大相径庭的现实浇灭热情。试问,有谁来抚慰我们可敬又可爱的观众受创的心灵? 此外,那些剧本换汤不换药的翻拍,相似的情节和套路,不赋予新的时代内涵,只是加强特技效果,提升化妆水平,完善服装,根本就是对资源的极大浪费。这种缺乏创新的影视剧发展模式,必定没有光明美好的未来。因此我方坚持认为:经典影视剧不该被翻拍。 对于已有的相同题材、相近故事的电影或电视剧的再次拍摄,叫做翻拍。

浅析中国古装电视剧及其特点

浅析中国古装电视剧及其特点 刘敏(200940903056)电视剧是电视艺术中的一个子系统,1928年英国通用电气公司电视实验室试播情节剧的《女王的信使》标志着它的诞生。电视剧在中国堪称“第一”的叙事艺术,观众喜爱电视剧,是与中国传统的章回小说、说书话本所培育的线性叙事传统的持久熏陶和喜欢听故事的传统有关。1986年,36集的《红楼梦》播出时万人空巷,最高收视率达70%以上。1994年一部84集的《三国演义》,也创造了46.7%高收视率,这就意味着,全国有4亿五千万到5亿人在同时收看。现在,央视黄金时段播出的电视剧,观众人数也动辄过亿。中国观众高涨的收视热情,正处在长盛不衰的发展态势之中。 电视剧成了中国人生活中不可或缺的组成部分,观众接受电视剧的心理动因有认识学习的动因、消遣娱乐的动因、接受教育的动因。这实际上我认为是和艺术的三大功能——认识、娱乐和教育相对应的。作为一种大众化的艺术形式,它反映着普通老百姓的心理诉求和爱憎,“媚俗”“媚大众”是它与生俱来的特征,也是它获得大众喜爱,引起高收视率的重要保重。“雅”好“俗”不好的电视剧是很难生存的,而大众的口碑则是一部电视剧获得成功,并在电视史上留名的重要依据。 中国古装电视剧是一类具有独特艺术魅力的电视剧,古装电视剧也是观众最喜欢的电视剧,古装电视剧的出现让观众有机会再一次通过电视剧的艺术形式回到古代,感受穿越时空的电视艺术,几百年前甚至几千年前的故事能在电视剧上真实的展示出来,也是很有意义的艺术,对一代代中国孩子对历史文化的了解也是很重要的一种艺术途径,现在很多历史书都读起来枯燥无味,孩子更喜欢的就是通过看古装电视剧来了解一个真实的历史,古装电视剧可以成为人们了解历史寻找历史发现历史探索历史的新的艺术途径。 中国的古装剧主要分为以下三类: 武侠剧。诞生于20世纪60年代的香港,主要是以武打动作为中心来安排剧情,塑造人物形象,组织视听语言的,侠义精神是其精神内核,武打动作是其表现形式。武侠剧大都改编自中国源远流长的武侠文学,从《史记》中的《游侠列传》到唐传奇和宋元话本中的侠士故事,再到明清成熟的长篇武侠小说如《水浒传》、《儿女英雄传》、《七侠五义》等,大侠的惩恶扬善、路见不平拔刀相助,劫富济贫等道德取向与变幻莫测的武功,为武侠剧提供了完备的精神内核和动作形式。当代的武侠剧,在高科技制作技术和影视特技的帮助下,将舞蹈、杂技、魔术等艺术形式和体操、单杠双杠、跳远、跳高、拳击、击剑等体育动作糅合进来形成视觉奇观,满足了观众对人体肢体无限可能性的期盼心理。武侠剧比较著名的有改编自平江不肖生的小说《近代侠义英雄传》的《霍元甲》;王度庐的《卧虎藏龙》;改编自还珠楼主的《蜀山剑侠传》的《蜀山奇侠》和《新蜀山奇侠》;此外“黄飞鸿系列”、“新方世玉系列”、“南少林系列”都是在20世纪40年代的旧派小说中取得的重要资源。新派小说改编的有金庸小说改编系列如《射雕英雄传》、《天龙八部》、《鹿鼎记》等,古龙小说改编的《楚留香传奇》、《绝代双骄》、《圆月弯刀》等,梁羽生的《四大名捕》等,卧龙生的《飞燕惊龙》等。根据漫画《风云》改编的《风云之雄霸天下》、《中华英雄》等,根据武侠游戏改编的有《仙剑奇侠传》、《剑侠奇缘》等。 历史剧。就是反映历史事件和历史人物的电视剧。它的持续热播反映了人们渴望了解历史真实面貌,了解历史人物的本来面目心理。人们通过历史剧关照当下,渴望一些当下的社会问题能以史为鉴,在历史提供的经验和教训中获到某种解决的智慧或启迪。反映当下现实生活的电视剧能获得热议,就选材而言,总是和当下人们最为关心的热点问题紧密联系在一起,也总是和借历史的陈酿和古董级的酒具,来浇当下人的人的块垒。一切历史都是当代史,也总是把当代热点问题予以故事的讲述中。《康熙王朝》、《雍正王朝》、《汉武大帝》等都在

最近关于小说翻拍成电视剧

最近关于小说翻拍成电视剧 评价很多很多 佳期如梦泡沫之夏来不及说我爱你等等。。。 前两者貌似争议特别大 泡沫之夏的演员备受质疑 主观的说 我很讨厌何润东 欧辰哪是他能演得出来的么 大S 说实话我本来是很喜欢 但是她把夏沫演成那种成天板着脸的木偶 让人很纠结 这些这些都算了 演都演完了 今天看了一篇贴 那位可爱的LL说“现在只是怕,什么时候突然宣布演员,像佳期如梦那样,55555~~肯定撞墙的心都有了”这位LL说的是何以 因为最近有传说说 何润东想演何以琛 我还在论坛发过这贴 无奈因为简单被删掉了 其实我也只是想说 属于我们大众读者的小说 可不可以稍微聆听一下我们读者的心声 不要浪费好的小说 演员嘛 其实我们意见还算统一的吧 我只是弱弱的表达主观想法 各位不喜便直接忽略吧 再次声明 只是个人看法 只是个人看法 可以赞同可以否认 但是请不要言辞激烈 谢谢。。 就不明白了为什么一定要翻拍小说, 留给读者自己想象不是很好吗,真是, 演又演不出来那味儿,不知道瞎折腾什么 拍成电视剧,那些人哪有书中人那种感觉啊,全毁了书里人的美感。还是看书自己想的好 我觉得不要拍最好,幸好我大爱的几本都没人打算拍 何润东,我默,虽然你们都姓何,但差的不是一两点。。。。

我最爱的仙剑已经被唐人毁的不成样子了,现来又有人来毁小说,真是。。。。 个人不喜欢何润东,感觉没啥内涵气质。 人人心中都有喜爱的小说人物和偶像,看书可以得到最大的想像空间,所以不管是什么人拍 得好与坏,都不如心中的那个人或事更好书可以给人无尽的想象,所以电视剧是很难超越小 说的只能怪现在编剧都太无能了.除了改编小说完全不会原创 好吧,现在的制片什么就是有话题有收视率拍不出经典,就向雷的整。。。。。。 小说改的乱七八糟的,作者也不会管,反正有钱就行。。。 后宫甄嬛传那演员我只想说大大乃为钱委屈到哪般。。。。。。。。。。。 在人们的思想中总会有先入为主的概念,所以看了小说,所有的主角都太美好了,不管是谁 来演总觉的没有达到要求 主要是现在很多编剧创作力不够,没有新的东西。只好把很多旧的菜再翻出来炒一炒。 美的幻想还是在书中找的好了,个人觉得还是不适合把它搬上大银幕! 要演好大家都很熟悉的小说翻拍的电视剧是很难的,一千个读者有一千个哈母雷特,另外现 在的演员大部分是不大合格的,还是不要拍比较好… 还是喜欢看小说,感觉电视刷拍不出小说里美的感觉,,, 小说在心中是完美的,真人的话毕竟每个人喜欢的人的类型不一样,审美观不同,再加上导演拍成镜头肯定不会争议挺大 现在网上很多经典小说被翻拍,比如播出了的美人心计,宫,步步惊心,(清穿的开山之作 啊,要不是步步清穿怎么可能这么火)后宫甄嬛传,(宫斗大作)倾世皇妃(连架空都毁, 太没人性了,架空某滴最爱啊,竟然把它放在了中国古代历史里,那架空有毛用)等等,还 有今年可能要拍的帝锦,大漠瑶(桐华啊为啥你老卖文啊)琅琊榜(经典老文也被荼毒了) 宸宫,斗破苍穹(这个还真说不准),三生三世十里桃花(这已经定了||||又有经典,不知 又有多少人要桑心了)等等 某是最反对拍电视剧的,那些网络小说本就是要人想象才会好看,小说的魅力就在这。 ps:以上仅是个人看法,不同意的表拍。越翻越乱,闹得都看不下去= = 连点想象的空间都不给人留,好文都被生生糟蹋了 翻拍出来的简直毁小说形象、我不忍心看啊 书中女主的气质,演员们大都表现不出来剧本跟小说的创作 小说是靠文字,通过叙述的手段,向读者传达故事中人物的命运起伏以及他们的行为 方式。电视剧是靠动作,通过对白向观众展示人物命运的起伏和行为方式。 电视剧用画面铺垫和烘托气氛,小说靠语言。 电视剧要的是直观的效果,小说却追求委婉以及意象的东西。比如小说描写他的心乱 了,脸红了。电视剧是无法表现的,电视剧一定要用动作来完成,比如她慌乱中拿错了物品, 或是碰到了什么物件。小说人物内心描写可以洋洋洒洒,电视剧其实就是一个眼神就完成了。 人物的眼睛,是电视剧完成人物内心世界重要的窗口。 动作性是电视剧最大的特色。 电视剧是人物带着事件走,小说不一定,有时候是事件带着人物走。

影视鉴赏评论

少年派 《少年派的奇幻漂流》所创作的原声音乐感情敏锐、演奏乐器的表现独具一帜,彰显了电影独特个性魅力,当音乐响起来的时候振奋人心,激动得想落泪,一下子就让人进入到那个情境中。电影引导观众对于人性与哲学的问题进行思考,音乐则通过营造情感的共鸣带领观众度过电影的每时每刻。 怒火救援 影片运用两段轻重有别的蒙太奇着重强化了克瑞塞无法摆脱心理重压下的扭曲幻灭感。刚到平塔家的当晚,克瑞塞重操故技,酗酒过量令他手部痉挛,迸出枪膛的子弹总是从他手中滑落,连续的画面蒙太奇伴随声音蒙太奇,装卸枪弹的重音效和舒缓的怀旧气息的古典吉他乐曲,快慢镜头切换下的动作节奏,表达出有了保镖新差的克瑞塞却抹不去旧时的心伤,找不回干练娴熟的技能;一个外形刚毅强壮的男人却毫无生气和热情,沉闷低郁。持续的怀旧吉他曲自然地延伸着叙事,弱化了画面语言的沉重、突兀。克瑞塞自杀未遂的蒙太奇段落更为激烈,将新环境与旧经历的矛盾碰撞推到极点,声画蒙太奇更为繁复:片中实景播放的CD 背景音乐,重复的画外音是记忆中战友的话语“上帝会原谅我们所做的一切……你要杀了他……”和回声音效的内心独白“我不行……我不能保护任何人……你知道我擅长的……你知道我擅长的……”,装卸枪弹的重音效、渐趋强烈的摇滚背景音乐相叠加;克瑞塞坐立不安,喝酒,掩面哭泣,反复装卸枪弹举枪瞄准的镜头和子弹从手心中滑落坠地的慢镜迅速切换;重金属音效逐渐升高,克瑞塞将一颗子弹装入枪膛,对准自己的太阳穴扣动扳机,一声实弹爆破的巨响,背景音乐戛然而止,城市楼宇的俯视画面极速切换伴有鸟惊起扑扇翅膀的音效,然后一切归于短暂沉寂,悠扬的钢琴声响起,镜头交代出克瑞塞射向自己的是一颗哑弹。这段剪辑极具现代主义的虚无感和荒谬感,意识流色彩的画外音和颠覆性的幻灭镜头将克瑞塞无法从凶恶记忆中自拔,对现实充满了艰深的不可进入感,剧烈心理激荡至顶点而拔枪自杀的精神态势淋漓尽致地表现出来。影片将“以恶制恶”的后遗症放大,为平塔“以善胜恶”营造反差,又为克瑞塞回到“以恶制恶”作悲剧预设,“恶行”循环的宿命化处理加深了黑色主题,也消解了暴力美学原本虚弱的价值批判性。 在平塔遭绑架时,克瑞塞与绑匪和被收买的腐败警察展开街头枪战,精心设计的绑局将克瑞塞置于四面八方的匪徒围攻下,他率先鸣枪示意平塔逃离,在中枪后顽强抵抗,枪战镜头的快速切换与平塔孤独无助的慢镜拼接起来,有效地增加了绑架过程的时空容量,对克瑞塞中枪倒地和平塔跑回他身边的慢镜处理及叠加镜头的快速切换超现实性地丰富了人物的主观体验,安详温馨的情感氛围被割出一道硬伤,平塔声嘶力竭的呼喊与克瑞塞逐渐失去知觉的静谧对比强烈,黑银幕的节奏性切入切出更强调克瑞塞失去意识的最后时刻的意志挣扎。 托尼·斯科特的暴力镜语表现在《怒》片中形成了慢镜和色调变换的风格特点。 天使爱美丽 电影采取了人物叙述的常规原则,对于艾美丽的一切都在进行着流水帐似的介绍。从她的出生,成长,家庭环境,父母的命运等等,凡是一切和艾美丽有关的东西全都搬了上来。但导演却很厉害,运用了精熟的场面调度,将镜头处理的很是精彩。然后,到了艾美丽的青年时期,整个故事才全面展开,从为老人找到童年的回忆开始,艾美丽开始了她的“天使”之旅,她不断的在帮助别人,是有策划的进行,包括对自己的父亲。在她周围生活的人都得到了她的关爱,天使的定义开始发挥,整个故事也都在艾美丽的精心设计下发展。到了她自己的爱情,导演和编剧又提出了一个新的问题。天使帮助了别人,可谁来帮助天使呢?于是乎,那

我看文学作品的影视化

浅析文学作品的影视化现象 如今,我们生活在这个媒体化时代,生活中到处被各种报刊、书籍、影视作品所充斥,媒体化已经成为生活最重要的特征,就连作为我们精神食粮的各种文学作品,也越来越多的被改编成影视作品,慢慢影响着我们的生活。文学作品的影视化现象,越来越普遍和常见。 从我国四大古典文学名著《红楼梦》《三国演义》《西游记》《水浒传》的一再翻拍,到很多现当代文学家的小说越来越多第被改编成电影电视剧,像《骆驼祥子》、《茶馆》、《家》,《倾城之恋》、《金粉世家》等等,从如今的各种言情、武侠小说,如琼瑶、金庸的作品改编成受人喜欢的电影、电视剧,到现在各种军旅作家的作品一再搬上荧幕,文学作品的影视化改编,逐渐成为现今影视作品的重要来源。不可否认,很多拥有高收视率的影视作品,就是从文学作品中改编出来的,像《红高粱》、《大红灯笼高高挂》等等。影视借助文学作品,提高了收视率,增强了观众的兴趣和关注度,同时呢,文学作品也利用影视作品改编,宣传了自己,为自己提升了“知名度”,看似是一举两得的事,但事情真的就这么简单吗?我们应该怎样看待文学作品的影视化现象呢? 不可否认,文学作品的影视化改编,在一定程度上确实促进了文学作品的发展和广大受众对文学作品的关注,增强了作品的宣传力度,让更多的人从作品中受到美的熏陶。通过观看影视作品,受众能更方便快捷地了解文学作品的内容,进而激起其阅读原作的兴趣,增强书本的关注度。而将文学作品改编成影视,也从另一个侧面促进了影视事业的发展,帮助其吸引更多的受众,提高收视率。如被人奉为经典的陈晓旭版《红楼梦》,在拍摄时,基本还原了文学作品本身,让大家在观看电视剧版《红楼梦》的同时,对于其蕴含的古典文化有了更深的了解,因而,这部作品和其改编的电视剧,受到广大受众的喜爱。 文学作品的影视化改编确实在很大程度上起到积极的作用,但是,站在客观的角度看问题,我们也应该看到其不利的一面,消极的一面。很多文学作品,由于题材,体裁的限制,在改编成影视作品时,往往会遇到很多意想不到的困难。有时,改变后的影视作品,甚至会曲解作品的本意,无法真实的还原文学作品自身所包含的真正内涵。 像著名的美国文学名著《飘》,这是我从初中起,就一直很喜欢的一部小说。

经典影视作品应该翻拍一辩辩词

经典影视作品该不该翻拍! 感谢主席尊敬的评委亲爱的观众朋友们以及对方辩友您好! 经典就像一轮旭日驱散我们身边的黑暗!面对经典我们想说的实在太多太多,很荣幸今天 晚上将由我们和大家共同探讨这个美丽的话题---------经典影视作品该不该翻拍. 开宗明义,辞海中经典影视作品指的是具有权威性典范性的影视作品,而经典则指的是经久不衰的万世之作.因而经典它本身就博大精深可供挖掘的点就有很多,而翻拍则针对当今社会人们的欣赏习惯挖掘出经典中更多的内涵.对方辩友啊!这恰恰就是我放的观点--------经典影视作品应该翻拍.接下来我将从三个方面论证我方的观点. 一;从商业方面来看翻拍经典影视作品可以获得巨额的经济利润,据腾讯网披露:新<三国> 总售价2.3亿冠名费1000万盈利50%;新<水浒>总售价1.6亿冠名费3000万盈利42.6%;新<红楼梦>总售价1.2亿冠名费2200万;而新<西游记》则赚的盆满杯满仅买片就买了1700万到影片首播共盈利54%。对方辩友啊!面对如此巨额的经济利润您还认为不应该翻拍吗?二;从影视行业来看,翻拍影视作品他本身就是机遇与挑战并从的事物,因而它有成功也有失败!当今社会需要的是创新。何为创新呢?创新就是在原有事物的基础上进行进浦和发展,而影视行业的创新则指的是在经典的基础上融入当今社会元素,使得经典更加贴入观众的生活。因而我们就更应正视失败积极翻拍。 三;从文化行业来看:翻拍影视作品不仅仅是对经典文化的一种传承,更多的则是一种创新。他为文化行业注入了一股新鲜活力,刺激了文化行业和影视行业的发展。采用当今社会科学技术,融入当今时尚元素使得经典更加贴合观众口味。从而让文化业百花怒放万家争鸣。刚刚我从商业,影视行业,文化业,三个行业的角度论证了我方观点。因此我方坚持认为经典影视作品应该翻拍。 谢谢大家!

金庸电视剧中经典“坏人”形象的塑造

摘要:金庸小说自上世纪50年代搬上荧幕以来,历经无数的电影、电视剧的翻拍。笔者从影视剧对小说人物形象改编的技巧、文化取舍等方面出发,重点剖析83版电视剧《射雕英雄传》中的“杨康”这一经典反派形象,以探寻影视改编的技巧与艺术追求。 关键词:金庸;射雕英雄传;影视改编 在华人世界里,“金庸”是一个家喻户晓的名字,1983年,“香港无线’’以一部《射雕英雄传》首先将金庸小说搬上荧幕。内地观众第一次在荧幕上看到了风流倜傥、顽皮机变、亦正亦邪的经典“坏人”杨康,以至于使这个在原著中并不出彩的人物大放光芒,复杂矛盾的性格甚至使观众对他的喜爱超过了男主角郭靖。当然,这也得益于电视剧本对人物形象塑造的大胆改编。在金庸作品中,有很多塑造出彩的人物形象,他们被搬上荧幕后又进行了大胆的加工处理,特别是对“坏人”形象的改编,使人物性格更加多元化,复杂的人性不断吸引着观众的眼光。笔者通过分析83版《射雕英雄传》中的“卖国贼”杨康,以探析影视剧创作中“坏人”形象的塑造规律与技巧。 1 金庸电视剧经典“坏人”形象概述 与电影相比,金庸小说更适合用电视剧的形式来诠释。这主要是由于电视剧的容量和长度都适合金庸小说原著的篇幅,而电视艺术雅俗共赏的大众文化品质也更符合金庸小说的特质。 2 成功案例——“无辜”的卖国贼杨康 “她既喜欢了杨叔叔,杨叔叔便有千般不是,她也要欢喜到底”。这是金庸小说《射雕英雄传》中郭靖和黄蓉的二女儿——“小东邪”郭襄听母亲讲诉杨过的父母杨康和穆念慈的往事时所发表的见解。黄蓉说杨康作恶多端,而穆念慈始终对他一往情深,生下杨过,最后伤心而死,说穆念慈是“误用了真情,落得这般下场”。原著中金庸给杨康的定位就是郭靖的反衬,性格亦正亦邪的,形象不大鲜明,笔墨又不太多,塑造的有些单薄。但是,金庸先生也没有打算把杨康写成一个彻头彻尾的反派。这点从他在几十年前删改旧版射雕把杨康在感情上的污点改成现在的优点就可以看出了。 杨康的矛盾性格和矛盾的生活经历,只要稍加点缀,这个人物就可以闪耀出与众不同的光芒。但当时,金庸先生的写作手法还没有后期作品的醇熟,所以原书一不注意就牺牲掉了杨康这个可以大书特书的人物形象,书中对这个人物的内心刻画也相对较少,没有用太多的笔墨来丰满这个人物。可以说,这个人物的塑造不算成功,但也因此这种简单的人物形象历来都会被影视编剧拿来加以发挥。经过改编各色杨康被搬上了电视荧屏。

相关文档
最新文档