房产证翻译件

房产证翻译件

Property Title Certificate

No.14763

It is issued and certificated in order to safeguard the owner’s rights and benefits according to Constitution of the People’s Republic of China and City Estate Management Law of the People’s Republic of China.

Hereby Certificate

Property Title Seal for special Purpose (Stamp) commerical residental

Issued by (stamp) Jiaonan city Housing Authority Registration Date: 01 Jun 2001 The layout of the apartment is attached below

房产证翻译中英文对照

X京房权证朝字号:1203587 X Beijing House Property Right Certificate Chao Zi 1203587

房屋所有权人赵四 Owner of the house Zhao Si 共有情况共同共有 Co-ownership Circumstance Joint possession 房屋坐落朝阳区和平街十区19号楼3层2单元306 Location Room 306, Unit 2, Floor 3, Apt. 19, Zone 10 Heping Streest, Chaoyang District 登记时间2013-01-16 Date of registration January 16, 2013 房屋性质商品房 Housing property Commercial residential building 住宅 规划用途 Residence 房屋状况建筑面积套内建筑面积 总层数其他 Building Building area Building area in the suite Total floors Others Condition (就)(就)

附记 Remarks 共有人房屋所有权共有份额 赵四X京房权朝字第1203587号共同共有 王五X京房权朝字第1203587号共同共有 Co-owner HouseProperty Right Certificate No. Share of co-ownership Zhao Si X Beijing House Property Right Certificate No. 1203587 Joint possession

房产证英语翻译英文翻译

房产证英语翻译英文翻 译 Document number【AA80KGB-AA98YT-AAT8CB-2A6UT-A18GG】

House Property Ownership Certificate The People's Republic of China Made and supervised by the Ministry of Housing and Urban-Rural Development of the P eople’s Republic of China (2012 Version) Building registration No.: ***** In accordance with the Property Law of the People’s Republic of China, the House Property Ownership Certificate is a proof of the obligee’s ownership of the house property. Registration Agency (seal): People's Government of ***** City

Issued by (seal): Special Seal for Property Ownership Registration of Real Estate Administration Bureau of ** City Date of Printing: **

Floor Plan of the House Notes 1.This certificate is a legal document to certify the right of property ownership. 2.Property owners and interested parties can inquire the registration information of the property according to relevant laws. 3.The information of items recorded in this certificate is in consistent with that on the housing ledger. Should any inconsistency occur, please refer to the housing ledger, unless there is evidence showing otherwise. 4.Any other organization or individual other than the registration agency shall not make notes or stamp on this certificate. 5.This certificate shall be kept properly. The loss and damage of the certificate shall be reported to the Bureau and its holders should apply for re-issue promptly. No. **

2008版房产证翻译模板

The People’s Republic of China House Property Ownership Certificate Made and Supervised by the Construction Ministry of P.R. China Building Registration No.:xxxxx

According to the Constitution of The P eople’s Republic of China and the City Real Estate Administrative Law of the People’s Republic of China and in order to protect the legal rights and benefits of the house owner, the house property listed below in this certificate that its owner has applied for registration has been examined and the relative data has been confirmed. Hereby issue this certificate. Issuing Authority (sealed): Administration for House Property of xxxx

XXXXX House Property Ownership Certificate No.xxxxx

最新版房产证英文翻译-Property-Ownership-Certifiate

The People ' s Republic of China Property Ownership Certificate According to " the People'sRepublic of Urban Real Estate Management Law," " Guangdongprovince town real estate right registration ordinance" and other provi sions of the relevant laws for the protection of housing ownership and land use ri ghts of the legitimate rights and interests of people on housing ownership and la nd use rights to apply for registration housing land rights, we have investigated a nd reviewed, to grant registration, issuance of this permit. Issuing Authority:

Huizhou City Land and Property Management Authority

Yue Property Own ership Certificate Huizhou Zi, No. ************** Issued by: Huizhou City Land and Property Man ageme nt Authority

北京市房产证翻译模板(2012版)

The People's Republic of China Property Ownership Certificate

Made and supervised by Ministry of Housing and Urban-Rural Development of the P eople’s Republic of China (2012 Version) Housing registration number: *****

In accordance with the Property Law of the People’s Republic of China, the Property Ownership Certificate is proof for obligees to enjoy property ownership. Registration Agency (seal): Beijing Municipal Commission of Housing and Urban-Rural Development

BJ Property Ownership Certificate Chaoyang District No.******* Property Owner State of Mutual Ownership Sole Ownership 单独所有 Location Registration Time Housing Properties Commodity House 商品房 Planning Purposes Residence 住宅 State of the House Total Floor Contruction Area (m2) Construction Area in the Suit (m2) Other Total Land Condition Land No. Acquisition of Land Use Right Use Period of Land Paid (Remise) From to

上海市房产证英文翻译

Shanghai Certificate of Real Estate Ownership Real Estate Certificate XX zi ( 20xx ) No. 01xxxx *201xxxxxxxxxx*(bar code) Date of Issue: xx.xx.20xx In accordance with the Property Law of the People's Republic of China, the Law of Land Administration of the People's Republic of China, The Law of Urban Real Estate Administration of the People’s Republic of China, Shanghai Registration for Real Estate Registration and other relevant laws and regulations, to protect the legal rights and interests of the owner of land-use rights and the house property, registration is hereby granted and this certificate is hereby given to such owner for the land, house and other appurtenances listed in this his/her registration application after due examination and verification. This certificate is the proof of title to the real estate on State-owned land lot. Shanghai Housing Security & Administration Bureau (Seal) Shanghai Planning, Land & Resources Administration Bureau (Seal)

广州房产证翻译

房地产权证 PROPERTY OWNERSHIP CERTIFICATE 根据《中华人民共和国城市房地产管理法》和《广东省城镇房地产权登记条例》规定,为保护房屋所有权及其所占用土地使用权的权利人的合法权益,对权属人申请登记本证所列房地产,经审查属实,特发此证。 According to " the People's Republic of Urban Real Estate Management Law," "Guangdong province town real estate right registration ordinance" and other provisions of the relevant laws for the protection of housing ownership and land use rights of the legitimate rights and interests of people on housing ownership and land use rights to apply for registration housing land rights, we have investigated and reviewed, to grant registration, issuance of this permit. Issuing authority: Guangdong province People's Government & Land Registration Seal (s) PROPERTY OWNERSHIP CERTIFICATE Guangdong property ownership certificate No.Cxxxxxxxxxxxxx

上海市房产证英文翻译

1+ This certificate is the proof of real estate regi st ratio n 』and ts valid with the seals of Shanghai Housing Security & Administration Bureau, Shanghai Planning, Land & Resources Administration Bureau, and the real estate registration office ? UrbahRe&l Estate AdmihsVatioh Ifthe 羊卿femll'RepObllC fhnacSha nghai Registration 便 foth 盹创 estate rcRegistration ovandh 的ther aireieVange lbws 怡 and reguidtonscto tptoteCt 聊eiega 州gitstand 帮te^sts iof tthe owner fand-use tights nandtethei Qhd?sb 「眈pefltyji cregistfaHortriv^si (hereby gran ted and this certificate is hereby given to such owner for the land, house and other appurtenances listed in this his/her registration application after due exam in ati on and verificati on. This certificate is the proof of title to the real estate on State-owned land lot. *201xxxxxxxxxx*(bar code) Date of Issue: xx.xx.20xx Notice Appendix Law mfTLandriAdmihiSratiOn :」of the 】 ofi China, tThe 】LaW of Shan ghai Hous ing Security & Adm ini strati on Bureau (Seal) Shan ghai Planning, Land & Resources Adm ini strati on Bureau

2016最新上海房产证英文翻译模板

Shan ghai Certificate of Real Estate Own ership Hu Real Estate Certificate xxx zi ( 2016 ) No. 123456 ____ *123456789012* Date of Issue: 05/31/2016 In accordance with the Property Low of the People's Republic of China, the Law of Land Administration of the People's Republic of China, the Law of Urban Real Estate Administration of the People's Republic of China, Shanghai Regulations for Real Estate Registration and other relevant laws and regulations, to protect the legal rights and interests of the owner of land-use rights and the house property, registration is hereby granted and this certificate is hereby given to such owner for the land, house and other appurtenances listed in this his/her registration application after due examination and verification. This certificate is the proof of title to the real estate on the State-owned land lot. Shan ghai Hous ing Security & Adm ini strati on Bureau Shan ghai Pla nning, Land &Resource Adm ini strati on Bureau locati on of the House

房产证英文翻译件模板

房产证英文翻译件模板 房产证翻译件模板 中华人民共和国房屋所有权证 Housing Ownership Certificate of the P.R.China 中华人民共和国建设部监制 Printed by the Ministry of Construction of the P. R. China 沪房权证 xx 字第 xxxx 号 Hu Real Estate Certificate xx No: xxxx 根据《中华人民共和国宪法》、《中华人民共和国城市房地产管理法》,为保护房屋所有权人 的合法权益,对所有权人申请登记的本证所列房产,经审查属实,特发此证。In accordance with the Constitution of the People's Republic of China and the Law of the People's Republic of China on the Administration of Urban Real Estate, in order to protect the legal rights and interests of the house-owners, the Real Estate listed on this Certificate, which was applied by the house-owner, is confirmed to be authentic, and it is hereby to issue this Certificate. 发证机关 (盖章) Issued by: shanghai Land and Natural Resource & House Management Bureau (Seal) 房屋所有权人 House owner 房屋坐落 House location 丘(地)号 Land No. 产别 Real estate category 私有产 Private 房屋状况

房产证英语翻译英文翻译

房产证英语翻译英文翻 译 集团标准化工作小组 [Q8QX9QT-X8QQB8Q8-NQ8QJ8-M8QMN]

House Property Ownership Certificate The People's Republic of China Made and supervised by the Ministry of Housing and Urban-Rural Development of the P eople’s Republic of China (2012 Version) Building registration No.: ***** In accordance with the Property Law of the People’s Republic of China, the House Property Ownership Certificate is a proof of the obligee’s ownership of the house property. Registration Agency (seal): People's Government of ***** City

Issued by (seal): Special Seal for Prope rty Ownership Registration of Real Estate Administratio n Bureau of ** City Date of Printing: **

Floor Plan of the House Notes 1.This certificate is a legal document to certify the right of property ownership. 2.Property owners and interested parties can inquire the registration information of the property according to relevant laws. 3.The information of items recorded in this certificate is in consistent with that on the housing ledger. Should any inconsistency occur, please refer to the housing ledger, unless there is evidence showing otherwise. 4.Any other organization or individual other than the registration agency shall not make notes or stamp on this certificate. 5.This certificate shall be kept properly. The loss and damage of the certificate shall be reported to the Bureau and its holders should apply for re-issue promptly. No. **

房产证翻译模板英文版

房产证翻译模板英文版 房产证中翻英翻译模板,房产证英文翻译模板,房产证翻译模板英文版 Under the supervision of Ministry of Housing and Urban-Rural Development of the People's Republic ofChina(2008 version) Registration No. for Housing Built: 22001 According to Property Law of the People's Republic of China, the housing ownership certificate is the certification for the oblige enjoying the housing ownership. Registration body:ChangchunHousing Property Management Bureau (seal) Property Right Certificate C.F.Q. Zi No. : 2060118436

Issuing unit (seal): Special Seal for Property Registration and Certification of Changchun Real Estate Property Registration andCertificationCenter Matters Needing Attention I. The certificate is the certification for the oblige enjoying the housing ownership. II. Housing owner and interested person can go to housing registration authority to legally look up in the housing register. III. In case that the matters registered on the certificate are inconsistent with the housing register, except that there are evidences proving that the housing register certainly have errors, it will be subject to the housing register. IV. Except the housing registration authority, other units or person shall not note matters or stamp seal on the certificate. V. The certificate shall be carefully kept, in case of being lost or damaged, apply for reissuing.

房产证英文翻译模板

此文档收集于网络,如有侵权请联系网站删除 房产证英文翻译模板 Property own ership certificate 房产证 权属人property owner 身份证号码identity card no. 国籍nationality 房屋所有权来源source of hous ing own ership ** 年x月购买purchased in 房屋用途usage of the house 占有房屋份额share of the house x栋xxx号全套,xx平米full own er of suite***,buildi ng n o.** area:***square meters 房屋所有权性质property of hous ing own ership 土地使用权来源source of land-use right 岀让assignment 土地使用权性质property of land-use right 国有state-owned 房地坐落site of the house 房屋情况state of the house 建筑结构architecture 钢精混凝土结构armoured concrete 层数floors 竣工日期date of completion 建基面积area of the building base 建筑面积building area 其中住宅建筑面积domestic buildi ng area 其中套内建筑面积room buildi ng area 四墙归属ownership of four walls 东。西。南。北:自墙 east,south,west ,n orth: 土地情况state of la nd 地号land no. 图号chart no. 用途:住宅usage:house 土地等级land grade 使用权类型type of tenure 中止日期expiration date 使用权面积area of tenure 自用面积area of own use 共用面积area of public use 使用权证号license number of tenure 填证机关department of filling certificate 房地产共有情况state of mutual own ership(use) of resl estate 共有(用)人person of mutual owmership(use) 占有房屋份额share of the house 共有(有)权证号certificate number of mutual ownership(use) 纳税情况state of taxation 契价agreed price 税率tax rate 种类type 纳税tax 只供学习与交流

各类房产证翻译模板

Property Title Certificate No.2921832 Co-Owners: / Peoples A total of the number from 0136344 to 0136344 Summary of the using land Land Number Use Area(M) The nature of property Land use age From yy mm dd to yy mm dd Summary of the other rights Ownership of the rights Type of rights Rights range Rights value Date Agreed time period The date of cancellation Remark : Seal: Shuangliu County House Property Supervision Department House Owner House Location The Great Wall Road of Wenxin Town. Ground Number Rights 0211923 Classification Private Property State of the house property Building Number Room Number Structure Total Floor Number Floor Construct ion area (M*M) Designing Purpose 86 86 Mixed 1-3 270.85 Residential

【2016签证用】房产证英文翻译 模板

FRONT COVER People’s Republic of China House Ownership Certificate PAGE 1 Under supervision of the Ministry of Construction of P.R.C Building Registration No.XXXXX PAGE 2 XXX House Ownership Certificate XXX No.XXXX The real estate listed on this certificate is verified to be authentic. This certificate is issued in order to protect the legitimate rights and interests of the owner of the real estate according to the Constitution of P.R.C and the Law of Urban Real Estate Administration of P.R.C. Issued by (Seal): Bureau of Real Estate Administration of XXXX It is an accurate translation of the original document. Signature: Confirmed by the Translator: XXX

PAGE 3 It is an accurate translation of the original document. Signature: Confirmed by the Translator: XXX

深圳房产证翻译模板

Property Ownership Certificate In accordance with the Constitution of the People's Republic of China and relevant applicable regulations, in order to protect the legal rights and interests of the property owner, the Real Estate listed on this Certificate, which was applied by the property owner, is confirmed to be authentic and hereby issued with this Certificate. Shenzhen Government(Seal)

Remark 1. The construction and its affiliation specified in this Certificate of Real Estate are protected by the state law after being sealed by Shenzhen Municipality and the issuing authorities and shall not be infringed by any organization or individual. 2. The property owner shall abide applicable law, regulation and rule on real estate administration. 3. Transference, modification and mortgage of the real estate shall be dealt according to relevant rules. 4. This Certificate shall not be freely altered, otherwise it shall go into invalid and caused responsibility shall be investigated. Prepared by General Office of Shenzhen Municipal People’s Government No.xxxxxxxxxx

房产证翻译模板

房产证翻译模板 X Beijing Property Ownership Certificate Hai Private Code No. 014999 PHOTO In accordance with the Constitution of the People’s Republic of China and Urban Real Estate Administration Law of the People’s Republic of China, in order to protect the legal rights of the house owner, the Property Ownership Certificate is issued that is based on the investigation of the house that the certificate described and the house owner applied and registered. Registration office: Sealed by Beijing Ministry of Housing and Urban-Rural Development Committee Made under the supervision by the Ministry of Housing and Urban-Rural Development of the P.R. China Construction registry No. 11001 House Owner CHEN, XIAORAN House Location Building No.17, Haiyuan, Wanliuhuafu, Haidian District Mound(Land)No. Ownership Category Private property Building Set Structure Total story Story No. Construction Land Use area(?) No. or number the house room in 17 7018Reinforced 6(-1) 6 290.57 Residential

房产证英文翻译模板

Certificate of House Ownership of Republic of The People’s Republic of China Certification of Shen City TieXi DistrictHousing Ownership Registration No.43156 According to the Constitution of People's Republic of China,Urban Real Estate Administration Law of the People's Republic of China,to protect the legitimate rights and interests of the owner of the house,the application for registration of the owner of the property listed in the certificate, after examination and verification, special permits issued certificate. Issuing Authority(Seal) : Shenyang City Housing Authority Owner of House ownership: Li Song House address:7. No.63 Jia Beiyi East RoadTieXi District Property of House: Private Property Housing situation: Building Number:63 Jia 7 Housing Number:262 Construction of House: Mixed Total Floors:6 Current Floor:6 Construction Area(㎡): 98.66 Designed usage: Residential V olume Number:20-5-502344-39151 Appendix: Guarantee Issued units:Special seal for certification of Shenyang Property ownership registration certification center (Seal) Date of issuance: May.10,2006

房产证翻译模板

房产证翻译,老版的证Acte de propriété Propriétaire Nature de Propriété Privée Copropriétaire Adresse Numéro de terrain Situation d'apparteme nt Numér o du batime nt Numéro d'apparteme nt Nombr e de pièce Structure de constructi on étag e Surface de constructi on (m2) remarqu e mixte habitatio n Vide ci-dessous (sceau) Délivré par: Administration de territoire et immeuble de xxx (cachet officiel) Date de délivrance: le xxx 房产证翻译,新版的 Acte de propriété élaboré par le Bureau du territoire et immeuble N° certificat: xxx Arrondissement xxx Certificat de propriété N°xxx Selon ?la loi de foncier de la République populaire de Chine?, ?la loi d'immobilier urbaine de la République populaire de Chine? et ?l'Ordonnance de enregistrement de la propriété immobilier de xxx? et les lois pertinentes, pour protéger le propriétaire du logement, le titulaire de droit d'utilisation de terrain, le titulaire d'autre droit, enregistre la demande du titulaire et examine les conditions de titre et attribue ce certificat. En foi de quoi, le présent certificat lui est décerné pour servir et valoir ce que de droit.

相关文档
最新文档