大学 综合英语3 课文概述

Unit 1 Changes in the way we live

Mr.Doherty builds his dream life

1. 我可能不是一个天生的农民,但提到在农场的生活,我过得马马虎虎(应付得过去)。

I may not be a born farmer, but I can get by when it comes to the life on the farm.

2. 多年来,城市生活让我和妻子身心疲惫,如今在乡下我们找到了心灵的满足。

After years of frustration with city living, my wife and I have found contentment in the country finally.

3. 当然,我现在赚的钱远远比不上我做全职工作的时候赚的多。

Of course, I’m not making anywhere near as much money as I did when I was employed in the country.

4. 但是,我们能够通过削减开支来弥补收入的不足,而我们的生活水准并没有明显下降。 But ,we have been able to make up with the difference in come by cutting back without appreciably lowering our standard of living.

5. 然而,幸福的农村生活必须具备一些品质:其一,要耐得住寂寞;其二,要有充沛的体力。

However, happy country living takes a couple of special qualities . One is a tolerance of solitude; the other requirement is a lot of energy.

Unit 2 Civil-rights Heroes

The freedom givers

1. 地下铁路是由那些帮助黑奴逃亡自由之地的英雄们努力建的。

The Underground Railroad was forged by the heroes who helped slaves to escape north to liberty.

2. 在这些曾帮助把奴隶运送到北方的英雄当中,有些人以前自己就是奴隶。

Among these heroes who helped to transport slaves to the north, some of them were former slaves themselves.

3. 另外一些白人“列车员”由于其根深蒂固的信仰,觉得自己不能不参与其中。

Other white “conductors”felt compelled to take part in it because of their deeply held convictions.

4. 对许多参与者来说,把奴隶从剥削者那儿解放出来成了他们的使命。

For many of those involved, liberating the slaves from those who exploited them became a mission.

5. 当然,他们的最终目的是彻底废除奴隶制度。

Certainly, their eventual goal was to abolish slavery completely.

Unit 3 Securities

The land of the lock

1. 美国已经从“自由之国”蜕变为一个最不安全的国家。无论在城市还是在乡村,再也不是门不落锁了。

America is deteriorating from “the land of the free”into the most insecure nation. Doors are no longer left unlocked either in cities or in rural areas.

2. 取而代之的是防盗锁,安全链,电子报警系统的广泛使用。机场安全部门使用电子透视设备防止恐怖袭击。

Instead, dead-bolt locks, security chains, and electronic alarm systems are widely put into use. Airport security uses electronic X-ray equipment to guard against terrorism.

3. 人们看到一些家庭的玻璃窗上也贴上了谨防盗贼的小告示,郊区人家的玻璃门内也装上了不锈钢条。

Small notices warning against burglary are completely seen pasted on the windows of most homes. Suburban families have steel bars built in sliding glass doors.

4. 大中型公司要求人们记住工作人员出示出入证。郊区的主妇们甚至在钥匙链上挂上了防强暴口哨。

Access cards are required of those who work with medium-to-large-size companies. Suburban housewives wear rape whistles on their key chains.

5. 我们应该记住的教训是:在对付无形的恐惧时,人们把恐惧锁在门外,他们自己也成了囚徒。

The best legacy we should remember is that, in dealing with unseen horrors, people may have locked their fears out, but they become prisoners of themselves.

Unit 5 How to celebrate holidays

Write three thank-you letters

1. 出海在外的一个特别孤独的日子:1934年感恩节,我开始认真思考这一节日的真正意义。

On an especially lonely day to be at sea—Thanksgiving day in 1943,I began to give serious thought to the true meaning of the festival.

2. 感恩节的真正意义在于:我们应该真心地对那些曾经帮助过我们的人表示我们的谢意。 The true meaning of Thanksgiving is that we should sincerely express our gratitude to the those who have ever helped us.

3. 我深刻地认识到:大凡人都暗自期望着有更多的人对自己的努力表达谢意。

I have got an insight into how most human beings go about longing in secret for more of their fellows to express appreciation for their efforts.

4. 我立刻给我父亲、祖母和学校校长写了信,用真挚的文字表达对他们的由衷的感激之情。

I immediately wrote to my dad, my grandma and my school principle, expressing my heartfelt appreciation and gratitude to them with genuine statements.

5. 其实我们都是十分相像的凡人,有着相似的需求。因此,我强烈地希望每个人都能够发

现并赞扬各种美好的事物。

Actually, we are mightily and merely people, each with similar needs. So I strongly wish everyone to find the good and praise it.

Unit 6 The human touch

The last leaf

1. 苏和约翰西在一家咖啡屋相遇,发现对方有很多共同语言,于是就一起开了这家画室。 Sue and Johnsy had met at a café, and they found that they had much in common, so the joint studio resulted.

2. 以前约翰西总是很活泼很愉快。后来她染上了肺炎,这时苏才认识了她几个月的时间。 Johnsy had always been so lively and merry before she suffered from pneumonia. By then Sue had only known her o few months.

3. 而现在约翰西却只能直直地坐在床上,呆呆地看着窗外,似乎丧失了生存的勇气。

Now Johnsy just sat up in bed, staring out of the windows, and seemed to lose the will to hang on to live.

4. 令人费解的是,她有一个奇怪的念头,即当窗外葡萄藤上的最后一片叶子落下去时,她也会死去。

It was puzzling that she had a strong belief that once the last leaf on the vine outside fell, she would die.

5. 多亏了我们楼下邻居贝尔曼先生,他冒着生命危险画的“最后一片叶子”给了她重生的希望。

相关文档
最新文档