英式英语与美式英语的区别_英文版

英式英语与美式英语的区别_英文版
英式英语与美式英语的区别_英文版

Analysis of the Differences between American English and British English

Acknowledgements

My deepest gratitude goes first and foremost to my teacher Zhao Na, my supervisor, for her constant encouragement and guidance. She has walked me through all the stages of the writing of this thesis. Without her consistent and illuminating instruction, this thesis could not have reached its present form.

Second, I would like to express my heartfelt gratitude to all the teachers in the School of International Studies of University of Science and Technology, Liaoning, who have instructed and helped me a lot in the past four years.

Last, my thanks would go to my beloved family for their loving considerations and greatconfidence in me all through these years. I also owe my sincere gratitude to my friends and my fellow classmates who gave me their help and time in listening to me and helping me work out my problems during the difficult course of the thesis

Contents

Abstract (English) (i)

Abstract (Chinese) ......................................................................... i ii Introduction (1)

I. Differences between British English and American English.... . (1)

A.Written English (1)

1.Spelling (2)

2.Meaning (3)

B.Spoken English (3)

1. Vowel (3)

2. Consonant (5)

II. Causes (6)

A. Social causes (6)

B. Internalcauses (8)

III. Reasonable suggestions (10)

A. Suggestions to government (10)

B. Suggestions to media company (12)

Conclusion (15)

Bibliography (16)

Abstract

Britain and America bothare the most powerful countries in the world,not only in economy, but also in military and other aspects. These two countries have a lot of

similarities in many aspects. But the most obvious difference is the using in language. Although they all speak English, there are still many differences between them. Nowadays, English has become the most widely used communicative languagein the world, and it has 400 billion speakers. Butonly British and American use it as their native language and most of English users come from these two places. English was originally used by Britain, andwith the development of American continent in the 17th century, English is also widely used by American people. Moreover, combined their own society and living customs, culture and other characteristicswith the basis of British English, Americans innovated a new form of English which is called American English. So there are some unavoidable differences between American English and British English. Language is complex, including grammar, structure, contents, pronunciation and other elements. The process of communication is using the knowledge of language, the knowledge of society and the knowledge of culture to transfer information, so acquiring a language and understanding a language are heavily involved in the cultural background. As a consequence, the differences between the Britain and America lead to the differences between British English and American English.

So this thesis puts its emphasis on the differences between British English and American English in spoken English and written English, including spelling, meaning, vowel and consonant. At the same time, this thesis analyses the causes for the language's differences from two aspects which are social causes and internal causes. Meanwhile, it points out some reasonable suggestions to the government and Media Company.

Learning differences between these two forms of English can help us get deeper understanding about English. In addition, understanding English cultural background can help us distinguish them better and know how to avoid the unnecessary conflicts,

misunderstanding and embarrassment which are caused by cultural differences. Key words:American English British English differences

摘要

英国和美国作为现今世界的强国,不仅在经济上体现了这一点,而且在军事及其他方面也有所体现。这两个国家在许多方面有着极其相似的地方。如此相似的两个国家,却也有许多明显不同,在这些不同当中,属语言的使用最为明显。尽管他们用着相同的语言英语,但两者之间仍有许多不同。如今,英语作为世界上使用最广泛的交际语言,它拥有四亿使用者,但是作为第一语言,英国和美国是使用最广泛的两个国家,并且大多数的英语使用者也来自这两个国家。英语最早起源于并且使用于英国,但随着十七世纪美洲大陆的发展,英语也广泛使用于美洲人民,并且基于英式英语,美国人结合自身社会,生活风俗,文化等特征,他们创新了一种新式英语,那就是美式英语。所以在英式英语与美式英语之间有着不可避免的区分。

语言是个复合体,其中包括语法,结构,内容,发音和其他方面。交际的过程是人们使用语言知识和社会文化知识传递信息的过程,因此学习语言和了解语言与文化背景是分不开的,所以由于美国和英国的不同导致了美式英语与英式英语的不同。

本文主要强调美式英语与英式英语在口语与书面语两方面的不同其中包括了拼写,含义,元音和辅音。同时,本文还从两个方面分析了引起英式英语与美式英语不同的原因,一个是社会原因,另一个是内部原因,不仅如此本文也指出了一些合理化建议给政府和有关的媒体公司。

学习好这两个不同形式的英语有助于我们更加深刻的学习英语。理解英语文化背景还可以帮助我们更好地区分二者的不同,并且了解如何避免那些由于文化不同而引起的冲突,误会和尴尬。

关键词:美式英语英式英语差异

Analysis of the Differences between American English and

British English

Introduction

As we all know that English as the most widely used communicative languagein the world, it has 400 million speakers. But as the native language, it most widely used by Britain and United States. Although same language they use, there still many differences between them. As two important branches of English, American English and British English have their own features. But because of many English learners have a hazy understanding of them, so they easy to cross use them which make many jokes. So this thesis will focus on the two aspects of differences which are written English and spoken English, meanwhile this thesis will analysis why and what cause these differences happened. Through my interviews, I find that there are many English majors do not know the exactly differences between American and British English, and they are interested in learning something about the differences. So my thesis will compare American with British English. I will cover the eight major differences; they are grammar differences, vocabulary differences, spelling differences, pronunciation differences, the differences of formatting monetary amounts, the differences of formatting of dates, the differences of formatting time, the differences of reading telephone and door number. I think thesis could help English majors learn more about information with least time

I.Differences between British English and American English

These two varieties of English are very similar that most American and British speakers can understand each other without great difficulty. There are, however, a few differences of grammar, vocabulary and spelling. The following guide is meant to point out the principal differences between American English and British English.

A.Written English

One of the most important differences between American English (AmE) and British English (BrE) is the written English. These two countries have too many same words but different spellings and too many same meaning but different words.

1.Spelling

Americans focus on the words' practical applicability, so they simplify many words, some because of silent letters such as kilogramme in BrE but kilogram in AmE, program in AmE but programme in BrE, Americans delete the extra silent letters -me. Same situation like this also in catalog in AmE but catalogue in BrE, dialog in AmE but dialogue in BrE, prologue in BrE but prolog in AmE and even every BrE words which have the suffix -our, Americans delete the voiceless letter -u, so the words change from ardour become to ardor, from behaviour become to behavior, from colour become to color, from favourite become to favorite, from flavour to flavor, from honour to honor.

Some because of the repeated words such as the words in BrE have double L but in AmE they become to single L, councillor in BrE but councilor in AmE, jeweller in BrE but jeweler in AmE, marvellous in BE but marvelous in AmE, travelling in BrE but traveling in AmE.

Another spelling difference which can help you identify it is BE or AmE quickly is the suffix -ise or -ize and -xion or -ction. for Americans, because of use the -ize or -ction is easy to read, so they change the BrE words. For example, criticise in BrE but cirticise in AE, standardise in BrE but standardize in AmE, reflexion in BrE but reflection in AmE, connexion in BrE but connection in AmE. So as the words in BE with -re, AmE replace it with -er even they pronounce all in same [?:]. for example, center in AmE but centre in BE, fiber in AmE but fibre in BrE, meter in AmE but metre in BrE, theater in AmE but theatre in BrE. And also Americans replace the words ends with -ence to -ense such as defence and defense, offence and offense, licence and license, pretence and pretense.

2.Meaning

English originated from the U.K., widely applied in the U.S. Based on the similar culture, America and Britain have a lot of same activities but they don't use same words to express them, so that lead to many words which have different meanings but used with same words and different meanings but used with same words. England as the birthplace of the modern football, they always attach importance to it, but in America , football means American football, and for the British one it spells soccer. Same situation in the word pants, for Americans, pants means outwear pants but for the British, it means underwear pants. And the word trainers, for Americans, it means coach but for the British, it means training shoes. First floor in AmE means first floor but in BrE it means second floor. Fringe and bangs both means hair in forehead but fringe is AmE, bangs is BrE. Torch and flashlight both means electric torch but torch is BrE flashlight is AmE. And same meaning words also use different words to express such as fall and autumn, baggage and luggage, cookie and biscuit, gallery and museum.

B.Spoken English

First of all, the mainly differences between AmE and BrE lie in the mouth shapes and the place of articulation. The British focus on decent articulation and theirs mouth shapes are tight but AmE are casual and Americans’ mouth shapes are open and relax. Second, the different pronunciations of vowel and consonant also impact the spoken English between AmE and BrE.

1.Vowel

As students we are, we always use British English as the common one, and we always think that we use the native British pronunciation in speaking English in our daily communication. But, I want to say that, as American English and British English have

many similarities and also have many fine distinctions, we always can?t distinguish them exactly. So, we can see some examples that students say both American English and British English in a sentence but they don't realize. The mixture of American pronunciation and British pronunciation is commonly seen in our daily communication and that makes the pronunciation not be native. So in my opinion, distinguish the differences on pronunciation of common words between American and British English clearly is very important. Through recognize their own characters of pronunciation, we can know them better and use them better and more exactly.

Now, let us start to make a distinction between their different pronunciations. As for the phoneme, there are two questions between American English and British English's pronunciations. One is that the same phoneme has differences in allophonic transcription between American English and British English; the other is that American English and British English use different phoneme in the same word, i.e. the differences on pronunciation.

In the United States’ development of language, spelling have occurred in a similar movement of our simplified characters (The simplified Spelling Movement), delete the word spelling in some of the letters are not pronounced. ) The letter a, the International Phonetic Alphabet pronunciation is [a:] so as the British read, but Americans pronounce it in [?] and this kind words such like ask, half, dance, can’t, path etc all pronounce in [?], read like[?sk] [h?f] [d?ns] [k?nt] [p??], the different treatment with the schwa is what make pronunciations different.

Another letter o, the British pronounce it in [?] but Americans pronounce it in [/\], this kind of words such like box, crop, hot, ironic, polish, spot etc. In BrE, they read as[b?ks][kr?p][h?t][ai'r?nik][p?liJ][sp?t]but in AmE, they read as [b/\ks][kr/\p][h/\t][ai'r/\nik][p/\liJ][sp/\t].

Not only that, Americans always accentuate more vowel words than the British, and they also nasalize the double vowel such like go in BrE is [g??] but in AmE is

英式英语和美式英语的差异

英式英语vs 美式英语*同音异词 1. 人行道:(B) Pavement;(A) sidewalk 2. 垃圾:(B) Rubbish;(A)trash 3. 足球:(B)football;(A)soccer 4. 地铁(B)Tube(A)subway 5.饼干:(B)biscuit;(A)cookie 6.糖果:(B)sweets;(A)candy 7.句号:(B)full stop;(A)period 8. 秋天:(B)autumn;(A)fall 9.公寓(B)Flat;(A) apartment 10.电梯(B) Lift;(A)elevator 11.炸薯条(B)chips;(A)fries 12.汽油(B) Petrol –(A)Gas 13.高速公路(B)Motorway –(A)highway 14.果冻(B)Jam –(A) jelly 15.电影院(B) Cinema –(A)movie theatre 16.裤子(B)Trousers –(A)pants 17. 停车场(B)Car park –(A)parking lot 18.毛衣(B)Jumper –(A)sweater 19.节假日(B)–(A)vacation 20.邮政编码(B)Post code –(A)zip code 21飞机aeroplane/ airplane 22航空邮件air-post/ air-mail 23对……(人)生气angry with/ angry at 24垃圾箱ash-bin (dust-bin) /ashcan 25秋autumn /fall 26面包店bakery /bakehouse 27纸币(bank-)note/ (bank-)bill 28理发厅barber"s shop/ barber shop 29浴盆bath /bathtub 30浴室bathroom/ bath 31寝具bedclothes/ covers 32饼干biscuit /cracker 33百叶窗blind /shade 34公寓block of flats /apartment house 35宿舍boarding house/ dormitory 36预约booking/ reservation 37售票处booking-office/ ticket-office 38长筒鞋boot/ shoe 39圆顶黑色高帽bowler/ derby

美式英语和英式英语表达对照表

美式英语和英式英语表达对照表 American Word----------Britons Say Acetaminophen----------Paracetamol Aluminum---------------Aluminium Americans--------------Yanks Apartment--------------Flat Apartment house--------Block of flats Appointment Book-------Diary Argentina--------------The Argentine Argentinian------------Argentine Argument---------------Row, argy-bargy Baby Carriage----------Pram Babysitter-------------Minder Backpack---------------Rucksack Badger-----------------Brock Baked Potato-----------Jacket potato Bandaid----------------Elastoplast (both brand name bandages) Bangs------------------Fringe Bar--------------------Pub Barrette---------------Slide Baseboard--------------Skirting-board Bathroom---------------Loo, Water closet, W.C.

英式英语和美式英语的区别

American: elevator (电梯) British: lift American: sidewalk (人行道) British: pavement American: apartment (公寓) British: flat American: movie theater (电影院) British: cinema American: eggplant (茄子) British: aubergine American: cookie (饼干) British: biscuit American: french fries (薯条) British: chips American: chips (薯条或薯片) British: crisps American: pants (裤子) British: trousers American: trash can, garbage can (垃圾桶) British: dustbin American: two weeks (两周) British: a fortnight 语言提示:pants(裤子)一词在英国有特殊含义,它指的是男士underwear(内裤)。 美式英语和英式英语的语法差异 美式英语和英式英语的语法大部分相同,不过还是有一些差异。虽然这些差异不一定都很明显,但如果能认出它们是美国人通常用have来表示拥有(财产);而说英国人有时会有have got。 American:?I?have?a car. British:?I've got?a car. American:?Do you have?a cellphone? British:?Have you got?a mobile phone? 美国人经常用一般过去式表示最近发生的事。相比之下,英国人常用现在完成时。 ? American:?Elijah already?returned?from London. British:?Ella?has?already?returned?from New York. American:?I just?went?shopping. British:?I've?just been shopping. 在遇到例如?team?和?family?这样的集合名词时,说美式英语的人用动词的单数形式,而说英式英语的人则用复数

英式英语和美式英语的区别

英式英语和美式英语的区别 标准现代英式英语(简称英语)和标准美式英语(简称美语)的区别说大不大,说小也不小,但是两者互相理解没有任何实质性的问题。此文的目的是对两者的区别进行一个大概的比较,给有兴趣的朋友一个参考,但并不能作为学习另一种口音的教材。其中也漏洞百出,若有不尽之处,还请高人指正补充。 元音: 英语和美语的发音最大的区别之一在它们对浑元音(schwa,音标中的倒写e,)的处理。英语中,浑元音在单元音中常通发生在一些非重读的短音a(如about)和短音er(如computer)上。美语中的er很少为浑元音,并有时对短音i(如sentimental,actuality)和u(如wuss),甚至短音的oo(如:hooker)采用了浑元音。(这四个例子在英语中的发音分别为[i], [i], [u:], [u])浑元音的读音是不定的,但是听起来差不多像一个急促的介于“俄”和“啊”的发音。英语和美语的发音最具代表性的区别是对er的发音的不同。英语中,短音的er是如上所述的浑元音,但长音的er也不过是个拉长了的浑元音,听起来是一个很夸张的介于“俄”和“啊”的声音。而美语中,er听起来怎么都是个“儿”音(例外是一些俗语中发成浑元音)。ar:除了轻读短音(如singular)和者后连元音(如clarity),英语的ar全部清一色的长音[a:],而美语中,是“阿尔”。事实上,凡是有r在一个音节尾部的时候,美英发音通常都是不一样的,如tour(英:吐啊,美:吐儿),tear(英:踢啊,美:踢儿),pair(英:pe啊,美:pe 儿)。甚至在刚才提到的clarity中,英语['kleriti],美语['kle儿r(er)ti] 元音的发音中还有一个比较重要的区别。一是[o]音:短音的o(如often),英语中发音仅仅为一个缩短了的长音o(如or),而美式的短音o听起来和英语的短音[/\]很像,同时长音o 后面如果有r都通常像上一段里说的那样儿化了,没有的话(如plausible, applause)就自动变成了一个短音的o的发音。 另外对u,i和其他元音组合的浑元音化,前面提到了一些,其他就*大家自己体会了。 辅音: 英语的辅音和美语的辅音是基本一样的,但在使用习惯上有些差别。比较重要的也只有以下两个: r:字母r简直是代表了英美两国的所有差别,到处都是它。在做辅音时,其实差别也就是当r在第一个词的词尾,而第二个词以元音开头,英语把r完全当作元音处理,而美语会把r连读当作后面一个词的开头元音的辅音,如词组clear animosity,英语会读成clear|animosity,而美语会读成clear-ranimosity。 另一个比较明显的区别是d和t。在一部分非重读音节中(如paddle,rattle, actuality),英语会清楚地发音这两个字母,但在美语中d和t常常会被模糊成一个很难解释的音,跟其它的语言比较,如果你知道西班牙语或者意大利语,它跟短弹音r很接近;如果你懂日语,那么らりるれろ行的辅音很像。如果你都不知道,那么最接近的解释就是边音l了,但是差了那么一节,就看你自己体会了。 还有一点,history, factory这些词,大家可能都发现o的发音(是一个浑元音)在很多音标标注中都是打了括号的。在英国,英语受文言文的影响喜欢省略这个o,而在美国,这个o 常常是发了音的。(如果大家对文言文或者诗歌感兴趣,会发现很多浑元音的字母是用一个单引号'表示的,表示省略) 拼写: 英语和美语的拼写无非有以下几种区别: -re和-er:部分以re结尾的词在美语中以er结尾,如: metre/meter, centimetre/centimeter, theatre/theater, centre/center等等

英式英语与美式英语词汇区别

British English American English accommodation accommodations action replay instant replay aerofoil airfoil aeroplane airplane agony aunt advice columnist Allen key Allen wrench aluminium aluminum aniseed anise anticlockwise counterclockwise articulated lorry tractor-trailer asymmetric bars uneven bars aubergine eggplant baking tray cookie sheet bank holiday legal holiday beetroot beet(s) bill check biscuit cookie; cracker black economy underground economy blanket bath sponge bath blind (window) shade block of flats apartment building boiler suit coveralls bonnet (of a car) hood boob tube tube top boot (of a car) trunk bottom drawer hope chest bowls lawn bowling braces suspenders brawn (the food) headcheese breakdown van tow truck breeze block cinder block

关于美式英语和英式英语的简介

吉林财经大学 英美交际口语与实 践论文 试论英音与美音的主要差别 学院会计学院 专业班级财务管理1324班 学生姓名阿卜杜库杜斯·麦麦提 学号 0305132404 指导教师李华 二○一肆年拾二月

摘要: 本文系统讲述了美式英语与英式英语的来龙去脉和主要区别。首先着详细了美式英语和英式英语的来历,分布地区和主要的区别。然后以美式英语和英式英语的区别为主线系统的、详细讲述了美音与影音的区别以及影响。最后给想要学习英英语美音和影音的学者给出建议。 本文的关键词:美式英语英式英语发音 深度解读美式英语与英式英语中的语音 一、关于美式英语和英式英语 1.分布及适用地区 1)英式英语(British English或UK English,简称BE、UK-E)。在英国(不列颠及北爱尔兰联合王国)使用的最主要的语言。 2)美式英语(American English或USA English(US English),简称AE、AmE)。在美国(美利坚合众国)是最主要的语言。 2.起源及发展 1)英式英语 英语跟汉语一样历史比较悠久的语言之一。最招可追述到公元前。英语在历史的长河里发展来,1399年亨利四世是第1个英语为母语的英国国王,从此以后英语有了更好的发展。其发展过程在多种文化和语言的影响之下慢慢发展壮大形成如今的英语。目前英语是国际影响力较大的语言,汉语也逐步发展已经向国际化走出了第一步慢慢走向了国际化。澳大利亚、加拿大,英国美国等等好多国家以英语为国语。 2)美式英语 300多年前英语没有英式英语和美式英语之分。美国英语追述到300多年前,源于伊莉莎白时期的英语,其历史和美国的移民史有着非常密切的联系。美国独

英式英语和美式英语该选哪一种

英式英语和美式英语该选哪一种呢? I’m the parent of a seven-year-old boy, and I’m going to teach him English. To tell the truth, I prefer British English to American English. But in the real world the American one seems to be more popular. Could you tell me which one I should choose? 我有一个七岁的男孩,我想教他英语。说实在的,相对于美式英语来讲,我更喜欢英式英语。但在现实生活中,美式英语似乎更流行一些。您能告诉我该选哪一种吗? Choose American English: that’s likely to be more useful to your son, especially in south-east Asia. However, please note the following: λThere’s hardly any differ ence at all between British and American English. The main difference is phonological (the way the language is spoken). Differences in vocabulary and spelling are very limited and there are hardly any differences at all in structure. Of course, for adults, the range of reference can vary between BrE and AmE. British English has a European range of reference. AmE and AusE similarly reflect the references of the geographical locations. This is one reason why AmE and AusE are so important in SE Asia. Whatever you teachλyour son, he will end up speaking Chinese English. This is inevitable. However, if he has been taught American English, he will be trained to understand this right from the start. A lot of learners find spoken standard American English harder to understand than spoken standard British English. English is aλ world language. People are learning it worldwide because they have the expectation that they will be able to use the language they have learned in any part of the world. The dominance of English has historical reasons relating back to the British Empire, but its widespread use today is largely due to American influence worldwide. Here are some reasons why people learn English: -political: English may be a neutral means of communication between different language groups in a large country: e.g. India. -economic: English is the language of trade, business and tourism. -practical: English is the language used by air traffic controllers, in academic conferences, etc. -scientific and technical: most scientific information is published and retrieved in English; the language of the Internet is English. -entertainment: the language of films, videos, computer games, etc. is largely English. 选美式英语:这对你的儿子可能会更有用,尤其是在东南亚。但要注意以下几点: λ英式英语和美式英语之间并没有太多的区别。主要的区别是语音方面的(即英语的说法)。词汇和拼写上的区别是很有限的,结构上就更是没有什么区别。当然,对于成人来说,英式英语和美式英语之间的关联范围可能是有差别的。英式英语具有欧洲的关联范围,而美式英语和澳洲英语也反映了地理位置的关联。这也是美式英语和澳洲英语在东南亚这么重要的原因。

英式英语和美式英语-词语对照

英国英语美国英语中文意思anyhow anyway 总之,无论如何at weekend on weekend 在周末autumn fall 秋天banknote bill 钞票 bill poster 海报 biscuit cookie, cracker 饼干bookshop bookstore 书店 centre center 中心 chemist pharmacist 药剂师cheque check 支票 chips French fries 炸薯条cigarette cigaret 香烟 cinema movies 电影院 colour color 颜色 cottage cabin 小屋 dialogue dialog 对话everywhere everyplace 到处 Father Christmas Santa Claus 圣诞老人 film movie 电影 first floor second floor 二楼 football soccer 足球 grey gray 灰色的 ground floor first floor 一楼 guard conductor 列车员handbag purse 手提包 honour honor 荣誉 letterbox mailbox 邮箱 lorry truck 卡车neighbour neighbor 邻居penfriend pan pal 笔友programme program 节目、程序railway railroad 铁路refrigerator icebox 冰箱 rubber eraser 橡皮 rubbish garbage 垃圾 seaside beach 海滨 second floor third floor 三楼 shop store 商店 single-way ticket one-way ticket 单程票 sitting room living room 起居室 stone rock 石头 sweets candy 糖果telephone box telephone booth 电话亭

英式英语与美式英语词汇的区别

英式英语和美式英语词汇的区别 1.正书法:英式英语受法语影响较大 前为英式,后为美式.例词均为英式英语形 -our/-or: colour, labour, flavour, humour,但表示动作施行者的-or英美同形 -re/-er: centre, theatre(美式英语中可表示剧场), metre -nce/-nse: defence, offence -ise, -isation/-ize, -ization: organisation, recognise,但在英国的牛津大学出版社用的是-ize -ae, -oe/-e: encyclopaedia, foetus -lled, -lling, -ller/-led, -ling, -ler: traveller, signalling -l/-ll: instalment, skilful等元音+l+辅音的情况 cheque/check:仅在表示”支票”时 grey/gray:灰色 kerb/curb mould/mold:霉,霉菌 pyjamas/pajamas storey/story:层,楼层 sulphur/sulfur tyre/tire yoghurt, yogurt/yogurt 2.词汇 前为英式,中间为通用(括号中表示多用于某方),后为美式 horse riding/-/horseback riding sweets/-/candy abseil/-/rappel advert/advertisement/-:广告 -/aerial(英)/antenna:天线 aeroplane/-/airplane Alright?, Alright mate?/Hi!/What’s up? alsatian/German shepherd(美)/-:谢泼德犬 amber/yellow/-:(交通信号灯上的)黄灯 answerphone/answering machine/-:电话留言机 anticlockwise/-/counterclockwise:逆时针 aubergine/-/eggplant:茄子 arse/-/ass:屁股 -/autumn/fall:秋天 aye(苏格兰)/yeah, yes/- balaclava/-/ski mask:面罩,滑雪面罩 banger(俗)/old car/-:老爷车 banger/firecracker/-:爆竹 banger/sausage/-:英式香肠 note, banknote/banknote(美语罕用)/bill:纸币 bap/bread roll/-

美式英语和英式英语的区别

美式英语和英式英语的区别!(史上最全解析) 1.Accent口音 It’s difficult to make clear distinctions between US and UK accents when there is such a wide variety of accents within both the US and UK. A Texan and a New Yorker are both Americans, but have very different accents. The same goes for British accents in London, Manchester and Glasgow. 要区别清楚美式英语和英式英语是很困难的,因为美国和英国都各自有着各式各样的口音。德克萨斯人和纽约人都是美国人,但是他们的口音也是相当不同的。对于英式口音也一样,在伦敦、曼彻斯特和格拉斯哥的口音也是不一样的。However, some very general distinctions can be made. Americans usually pronounce every “r” in a word, while the British tend to only pronounce the “r” when it’s the first letter of a word. 然而,(美式英语和英式英语)也有一些一般的区别。美国人会读出单词里的每个“r”音,而英国人则倾向于只发单词中的第一个“r”音。 下面来看一下更加具象化的二者差异: 2.Spelling拼写 含义美式英语英式英语 颜色 color colour 行为,态度 behavior behaviour 剧院 theater theatre 米,公尺 meter metre 组织 organize organise 旅行(过去式) traveled travelled 3.Vocabulary

美式英语与英式英语的不同

美式英语与英式英语的差别 在一定意义上说,美语是在英语基础上分离出来的一个支系,或者如某些语言学家们 所说的,美语是一支一直在美洲土地上的英语.虽然英语和美语两种语言的主体部分(语法、词汇、读音、拼写等)是相同的,但最重要的是美语在其发展过程中受其独特的历史、文化、民族、地域等各种因素的影响,形成了自己的特点,与英语有显著不同。英语和美语 的主要差异表现在词汇、读音、拼写及说话的气质等方面,尤其是某些词汇的表示意思。一、常见词汇差别 1) Trousers / Pants:当刚从美国回来的英国小伙子赞美“Nice Pants”,这时,杯具发生了。Trousers,Pants这两个单词的用法应特别留意。Pants在英国指内裤,但在美国却是长裤。在英国,长裤为 trousers。所以,当一位外国人说 Pants的时候,你要弄清楚他究竟是 英国人还是美国人,不要把内裤变成了长裤哦。 2) Crisps ,(Potato) Chips / French Fries: Chips在美国是土豆片,而在英国Chips就由薯 片变成薯条了。而要想在美国点薯条吃,得说French Fries。所以,不要搞混吃到你不想吃的东西哦。 3) Fizzy drink / Soda:在伦敦玩儿了一天,口渴了,怎样才能用地道的英式英语买汽水?那一定得说Fizzy Drink。而在美国可以说soda,soda pop或者干脆说pop。 4) Lift / Elevator:一个美国人在英国,问:“How can I get to 20th floor?”英国人说:“Take a lift.”美国人就疯了:“Ok, but who can be so strong to lift me to 20th floor?”在英国,如果你不想爬楼梯,你可以搭lift。如果你在美国的话,你就只好搭elevator了,没有人会把你抬上去的哦! 5) Film / Movie:film是英式英语,除了电影外,还有picture/photo的意思。同时film也表示“胶卷”就是音译的菲林 movie,是美式英语,只表示电影,不能表示照片、图片等。去看电影可以用 go to the movie(美)或者 go to the cinema(英),但绝不能用go to the film,不然也会闹笑话的。 6) Petrol / Gas:英国小伙子到了美国搭车,说:“Can I ride to New York?”美国人很热情,“Sure, my car has full tank of gas.”英国小伙子一听害怕了: “Well, no, thank you. I still want to live.”在这里,英式英语中汽油是“Petrol”而Gas是“煤气、瓦斯”的意思,怪不得英国小伙子害怕呢,他可不想坐上马上就要爆炸的“亡命

英式英语与美式英语的区别

英式英语与美式英语的区别 一、拼写,美国人更注重实用性,因此美式英语的拼写比英式英语更简洁。 1. 英语单词中不发音的词尾-me, -ue 词义美式英语英式英语 公斤kilogram kilogramme 方案program programme 目录catalog catalogue 对话dialog dialogue 序言prolog prologue 2. 英语中的以-our结尾的单词,在美语中删去了不发音的字母u 词义美式英语英式英语 热情ardor ardour 行为behavior behaviour 颜色color colour 特别喜欢的favorite favourite 风味flavor flavour 荣誉honor honour 劳动labor labour 3. 英语中以-re结尾,读音为[?:]的单词,在美语中改为-er结尾,读音不变 词义美式英语英式英语 中心center centre 纤维fiber fibre 公尺meter metre 剧场theater theatre 4. 英语中某些以-ence为结尾的单词,在美语中改为- ense结尾 词义美式英语英式英语 防御defense defence 犯法行为offense offence 执照license licence 托词pretense pretence 5. 英语中以-ise结尾的动词,美语中则拼作-ize 词义美式英语英式英语 批评criticize criticise 组织organize organise 实现realize realise

辨认recognize recognise 使标准化standardize standardise 分析analyze analyse 6. 英语中以双写-ll-拼写的部分词,在美语中只有一个-l- 词义美式英语英式英语地方议员councilor councillor 顾问counselor counsellor 珠宝商jeweler jeweller 奇异的marvelous marvellous 包裹parceled parcelled 旅行traveling travelling 7. 英语中以- xion结尾的词,美语中拼作-ction,读音不变 词义美式英语英式英语 联系connection connexion 反射reflection reflexion 弯曲inflection inflexion 8. 其他 词义美式英语英式英语 永世eon aeon 审美的esthetic aesthetic 怀疑论者skeptic sceptic 妈妈mummy mommy 支票check cheque 监狱jail gaol 路边的镶边石curb kurb 小胡子mustache moustache 犁plow plough 睡衣裤pajamas pyjamas 冰箱fridge refridgerator 二、同一个词在英语和美语中可能指不一样的东西(同词异义) 英语美式英语英式英语 bankbill钞票汇票 billion十亿万亿 biscuit软饼苏打饼干 corn 玉米谷物,小麦

美式与英式英语异同

中文摘要 全球一体化的今天,英语作为世界通用语言,在人们的日常生活中,不论是民间交往或官方交流中都扮演着及其重要的角色。由于美国已经取得国际上较高的地位,美式英语逐渐流行起来,美式英语与英式英语成为了英语语系中比较重要的两种。并且也已被一向高傲的英国人承认是存在的,而且英国人开始学习使用比较简单化的美式英语。虽然美式英语同英式英语一样,都是英语,但是其不同之处甚多。英语在众多的英语国家中,各自的方言,俗语层出不穷,当然误解意思的事情也就经常发生,同时在现代的生活中,时间是每个现代人宝贵的财富,传统的英式英语相对复杂,而美式英语便捷实用,符合历史的潮流。英国,美国,加拿大等英语大国的学者也已经意识到这种趋势,并且从语法,词汇,使用等方面总结出这两种语言的差异。 关键词: 英式英语;美式英语 Abstract Today, the world is getting smaller and smaller, the language of this earth village i s English, which is very important for people’s daily life. No mat er you are a citize n or you are a government officer, you still need to use English to communicate w ith other country’s people. US is the overlord of this world, going with its stronger, American English is getting more popular, there are two biggest and important lang uages be created which are American English and British English. And American E nglish is already accepted by British people. Therefore, they also begin to learn an d use this simplification language. Although, American English is almost the same as British English, they still have some differences. This situation just like our coun try, we have many different localisms, which are really difficult to communicate with each other. The same thing occurs between British English and American English. This article will introduce the difference between British English and American Eng

英式英语与美式英语的区别

【美英和英英哪儿不同】 英语是英美两国的官方语言和通用语言;正如爱尔兰著名作家萧伯纳曾经说过的那样:英国和美国是被同一种语言分开来的两个国家。英语属于印欧语系中日耳曼语族下的西日耳曼语支,并通过英国的殖民活动传播到世界各地;而英语本身在进化当中也出现了分化,从而产生了美式英语(又称美国英语)与英式英语(又称英国英语)这两大分支。 由于当今美国已经取得国际上较高的地位,美式英语逐渐流行起来,并且也已被一向高傲的英国人承认是存在的,他们开始学习使用比较简单化的美式英语,连其他英联邦国家,如澳大利亚、新西兰、爱尔兰、加拿大、南非、印度等也开始学习美式英语。虽然美式英语同英式英语一样,都是标准英语,但是其在语音、词汇和语法等方面却存在着一些差异。 一.语音方面

由于即使一个国家内部地域间的口音仍有巨大差别,如美国南北部居民之间口音差别,英国伦敦腔(cockney)和中上层阶级的口音差别,所以这里只对比“美国普通话”(General American)与英国南部RP口音(Received Pronunciation) 1.美式发音之于英式发音的最大特色就在于美式发音中除了Mrs 外,会把单词里每个r音都体现出来(不论在哪个位置),尤其强调单词末尾r的卷舌音,比如teacher,car,neighbor,看美剧里面人说话r音都特别明显。而英式口音一般不会将每个r 都读出来,对于上面一类单词是一种跟偏中性,不重读,没有音调的读法:teacha,ca,和neighba。个人觉得这个区别是最明显的,也是和一个外国人交谈时最容易判断出来的。 2.以wh开头的词,美式英语读[hw],英式英语则读[w],例如:where[hw?/w?]、while[hwail/wail]、white[hwait/wait]等。美式英语把-u-和-ue的长元音发作[u:],而英式英语发成[ju:],例如:due[du:/dju:]、reduce[ri'du:s/ri'dju:s]、tube[tu:b/tju:b]等。美式英语把-a-读成[?],而英式英语读成[a或a:],例如: craft[kr?ft/kraft]、half[h?f/ha:f]、laugh[l?f/la:f]等。 美式英语和英式英语的读音差异还表现在某些单词的发音上,没有一定的规律可循,例如:ate[eit/et]、been[bin/bi:n]、 idyll['aidl/'idil]等。

英式英语和美式英语的单词拼写差别

:英式英语和美式英语的单词拼写差别 英式英语比美式英语单词更长,拼写更复杂 例如:dialogue(英式)dialog(美式) archaeology(英式)archeology(美式) colour(英式)color(美式) favourite (英式)favorite(美式) jewellry(英式)jewelry(美式) programme (英式)program(美式) storey(英式)story(美式) 情况二:英式英语以re结尾,美式英语以er结尾 例如:centre(英式)center(美式) theatre(英式)theater(美式) metre(英式)meter(美式) 情况三:s与c, s与z 例如:licence(英式)license(美式) practise(英式)practice(美式) analyse(英式)analyze(美式) globalisation(英式)globalization(美式)情况四:其它 例如:grey(英式)gray(美式) manoeuvre(英式)maneuver(美式)至于用法,英式英语和美式英语除了在语法上有很多不同,在某些概念的词汇表达上也有很大差异。请比较以下这几组日常生活中的常用词:公寓单元flat(英式)apartment(美式) 电话区号dialling code(英式)area code(美式) 律师lawyer(英式)attorney(美式) 小汽车car(英式)auto(美式) 钞票note(英式)bill(美式) 薯片crisps(英式)chips(美式) 电梯lift(英式)elevator(美式) 高速公路motorway(英式)freeway(美式) 长裤trousers(英式)pants(美式) 由此可见,区分英式英语和美式英语的区别,才能减少在口笔译工作中的沟通问题。

英式英语和美式英语的区别(英文版)

Differences between American and British English Differences in vocabulary When it comes to vocabulary, American English differ significantly from British English. Sometimes the same word has different meaning. There are also different words with the same meaning. A few examples are given below. American English British English Airplane Aeroplane Apartment Flat/ apartment Area code Dialling code Attorney, lawyer Barrister, solicitor Busy Engaged (phone) Cab/taxi T axi Can Tin Candy Sweets Check/bill Bill Cookie, cracker Biscuit Corn Maize Crib Cot Crazy Mad Diaper Nappy Dumb, stupid Stupid Elevator Lift Eraser Rubber, eraser Fall, autumn Autumn Faucet, tap T ap First floor, second floor Ground floor, first floor Flashlight Torch French fries Chips Garbage, trash Rubbish Garbage can, trashcan Dustbin, rubbish bin Gas, gasoline Petrol Highway, freeway Main road, motorway Hood Bonnet Intersection Crossroads Mad Angry Mail Post Mean Nasty Movie, film Film Pants, trousers Trousers Pavement Road surface Pitcher Jug

英式英语和美式英语的词汇差异

Vocabulary&Expression Differences between British English and American English 序号汉语British English American English -------------------------------------------------吃------------------------------------------------------1点心,饼干Biscuit Cookie 2三明治Butty Sandwich 3薯条Chips French Fries 4薯片Crisps Potato Chips 5茶杯Cuppa Cup of Tea 6杯子蛋糕Fairy Cake Cupcake 7烤土豆Jacket Potato Baked Potato 8甜食Pudding(布丁)Dessert 9糖果Sweets Candy 10棉花糖Candy Floss(Her Majesty’s Sugar Barnet) Cotton Candy 11冰棍,棒冰Ice Lorry Popsicle 12糖蜜,糖浆Treacle Molasses 13外卖Takeaway Takeout 14玉米Maize Corn 15果冻Jelly Jello 16热狗Rupert’s Fingers Hot Dogs 17茄子Banglespleen/Aubergine Eggplant 18蓝莓饼Clammy Rogers Blueberry Pancake

19早餐Brekkie Breakfast 20火腿肠Bangers Sausages 21炸鱼条Fish Fingers Fish Sticks 22肉末Mince Ground Meat 23土豆Tatties Potato 24熏肉片Rasher Cut of Bacon 25牛奶咖啡White Coffee Coffee with Cream 26汽水Fizzy Drink Soda 27甜甜圈Roundellos Donuts 28咸脆饼干Salty Harrumph Pretzel 29醉的Bladdered Sloppy 30饥饿的Peckish Hungary -----------------------------------------------------------穿--------------------------------------------------------1女式泳衣Cozzy Swimsuit 2女式短裤Knickers Panties 3围巾Muffler Scarf 4毛衣Jumper(Pullover)Sweater 5短内裤Pants Underwear 6运动鞋Trainers Sneakers 7背心(夹克)Waistcoat Vest 8背带Braces Suspenders 9制服Kit Uniform 10长裤Trousers Pants

相关文档
最新文档