中科院翻硕考研经验

中科院翻硕考研经验
中科院翻硕考研经验

中科院翻硕考研经验

本文系统介绍中科院翻译硕士考研难度,中科院翻译硕士就业,中科院翻译硕士考研辅导,中科院翻译硕士考研参考书,中科院翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程中科院翻译硕士老师给大家详细讲解。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的中科院翻译硕士考研机构!

中科院翻译硕士考研复习指导

1.基础外语:

基础英语选择题考的特别细致,没有专门的教材,还是重在平时积累,凯程老师在讲课过程中特别重视对于考生基础知识的积累。凯程老师会对考生的阅读理解进行系统的训练。阅读理解也是偏政治,凯程老师会重点训练同学的答题速度,培养同学们阅读答题技巧,针对作文这方面,凯程老师也会对考生进行一系列的训练,让同学们勤加练习,多做模拟作文。

2.翻译英语:

翻译硕士基础这门课是需要下功夫的,英汉词条互译的部分完全需要你的积累,主要是词汇量和分析抓取能力。凯程老师会对学生的这两个方面进行很完善的训练。

凯程老师总结了下提升翻译技巧的方法,就是掌握基本翻译技巧+每天进行翻译练习+学习精品翻译文本。学习翻译技巧的过程中,要每天坚持自己翻译一段或者几段话,尽量使用这些翻译技巧,可能有时候你发现自己不过是画蛇添足,但是不要怕用这些技巧,人家总结出来就是为了让我们运用的。这些凯程老师都会在考生复习过程中对考生进行提醒。

3.百科知识

先说说名词解释。这道题考得知识面很全,准备起来比较棘手,但是凯程老师会给学生准备好知识库,方便学生复习。百科的准备,一要广泛,二要抓重点,尤其要重视学校的参考书目,同时凯程也会提供凯程自己的教材及讲义来帮助大家。

接下来是应用文写作。凯程老师会在学生复习过程中对应用文的写作进行系统的训练。其实这个根本不用担心,常出的无非是那几个:倡议书、广告、感谢信、求职信、计划书、说明书等,貌似很简单,真到写的时候却写不出来,所以还是需要练习的另外,考试的时候也要注意格式、合理性,如果再加上点文采,无异于锦上添花。

最后说说大作文。这个让很多同学担心,害怕到考场上无素材可写,或者语言生硬,拼凑一篇,毕竟大学四年,写作文的机会很少,早没有手感了。所以,凯程老师会针对这种情况,让考生从复习开始时,就进行写作训练,同时也会为考生准备好素材。

最后,注意考场上字体工整,不要乱涂乱画,最好打上横线,因为答题纸一般是白纸。

凯程老师也很重视答题技巧,在此凯程名师友情提示大家,最好在开头就能让老师看到你的亮点,不管怎样至少留下个好印象。不管风格怎么变,翻译功底扎实,成绩都不会太差。所以还是提高自己翻译水平,才能以不变应万变。

二、中科院翻译硕士就业怎么样?

中国科学院大学本身的学术氛围好、人脉资源广,出国机会也不少,在全国的知名度是响当当的,提起中科院都知道他们的翻译硕士特别强,社会认可,自然就业就没有问题。

中科院翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。中科院翻译硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。

现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译、法庭口译、商务口译,联络陪同口译、文书翻译。

薪资令人羡慕。据一个做自由职业翻译人在微博上透露,同声传译每天收入在4000左右,随行翻译每天2000左右。如此客观的收入,难怪常年报考人数居高不下了。毕业后只要在工作中不断的累计经验提升自己,学习翻译学的同学想要达到这个收入标准应该不是难事。

三、中科院翻译硕士各细分专业介绍

中科院全日制硕士研究生的学费标准为8000元/年?生,非全日制硕士研究生的学费标准为10000元/年?生,按学年收取。全日制专业学位硕士研究生基本学习年限为3年,实行弹性学制。

中科院英语学院翻译硕士的专业方向如下:

英语口译方向

考试科目如下:

①思想政治理论

②翻译硕士英语

③英语翻译基础

④汉语写作与百科知识

四、中科院翻译硕士辅导班有哪些?

对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。很多辅导班说自己辅导中科院翻译硕士,您直接问一句,中科院翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过中科院翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上中科院翻译硕士的学生了。

在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考中科院翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对中科院翻译硕士深入的理解,在中科院深厚的人脉,及时的考研信息。凯程近几年有很多学员考取了中科院翻译硕士,毫无疑问,这个成绩是无人能比拟的。并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。同学们不妨实地考察一下。

五、中科院翻译硕士考研参考书是什么

中科院翻译硕士参考书很多人都不清楚,这里凯程中科院翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:

初试参考书如下:

翻译硕士英语:

《高级英语》张汉熙、王立礼

《英语报刊阅读教程》张健

《英语写作手册中文版》丁往道、吴冰等

英语翻译基础:

《高级英汉翻译》孙致礼

《高级汉英翻译》陈宏薇

《基础口译》仲伟合、王斌华

汉语写作与百科知识:

《中国文化概要》陶嘉炜北京大学出版社

《中国文化读本》叶朗朱良志

《现代应用文写作大全》修订版康贻祥金城出版社

《百科知识考点精编与真题解析》,李国正光明日报出版社

提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。

六、中科院翻译硕士复试分数线是多少?

2015年中国科学院大学翻译硕士考研复试分数线执行国家线标准:

专业单科(满分=100分)单科(满分>100分)总分

翻译硕士(英语口译)52 78 345

复试内容:

⑴笔试:听力、英汉互译、写作

⑵面试:英语综合水平、口语表达能力、相关专业知识

⑶思想政治品德考核及体检

考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。

七、中科院翻译硕士考研的复习方法解读

一、参考书的阅读方法

(1)目录法:先通读各本参考书的目录,对于知识体系有着初步了解,了解书的内在逻辑结构,然后再去深入研读书的内容。

(2)体系法:为自己所学的知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能够闭上眼睛的时候,眼前出现完整的知识体系。

(3)问题法:将自己所学的知识总结成问题写出来,每章的主标题和副标题都是很好的出题素材。尽可能把所有的知识要点都能够整理成问题。

二、学习笔记的整理方法

(1)第一遍学习教材的时候,做笔记主要是归纳主要内容,最好可以整理出知识框架记到笔记本上,同时记下重要知识点,如假设条件,公式,结论,缺陷等。记笔记的过程可以强迫自己对所学内容进行整理,并用自己的语言表达出来,有效地加深印象。第一遍学习记笔记的工作量较大可能影响复习进度,但是切记第一遍学习要夯实基础,不能一味地追求速度。第一遍要以稳、细为主,而记笔记能够帮助考生有效地达到以上两个要求。并且在后期逐步脱离教材以后,笔记是一个很方便携带的知识宝典,可以方便随时查阅相关的知识点。

(2)第一遍的学习笔记和书本知识比较相近,且以基本知识点为主。第二遍学习的时候可以结合第一遍的笔记查漏补缺,记下自己生疏的或者是任何觉得重要的知识点。再到后期做题的时候注意记下典型题目和错题。

(3)做笔记要注意分类和编排,便于查询。可以在不同的阶段使用大小合适的不同的笔记本。也可以使用统一的笔记本但是要注意各项内容不要混杂在以前,不利于以后的查阅。同时注意编好页码等序号。另外注意每隔一定时间对于在此期间自己所做的笔记进行相应的复印备份,以防原件丢失。统一的参考书书店可以买到,但是笔记是独一无二的,笔记是整个复习过程的心血所得,一定要好好保管。

八、中科院翻译硕士考研复习指导

1.基础外语:

基础英语选择题考的特别细致,没有专门的教材,还是重在平时积累,凯程老师在讲课过程中特别重视对于考生基础知识的积累。凯程老师会对考生的阅读理解进行系统的训练。阅读理解也是偏政治,凯程老师会重点训练同学的答题速度,培养同学们阅读答题技巧,针

对作文这方面,凯程老师也会对考生进行一系列的训练,让同学们勤加练习,多做模拟作文。

2.翻译英语:

翻译硕士基础这门课是需要下功夫的,英汉词条互译的部分完全需要你的积累,主要是词汇量和分析抓取能力。凯程老师会对学生的这两个方面进行很完善的训练。

凯程老师总结了下提升翻译技巧的方法,就是掌握基本翻译技巧+每天进行翻译练习+学习精品翻译文本。学习翻译技巧的过程中,要每天坚持自己翻译一段或者几段话,尽量使用这些翻译技巧,可能有时候你发现自己不过是画蛇添足,但是不要怕用这些技巧,人家总结出来就是为了让我们运用的。这些凯程老师都会在考生复习过程中对考生进行提醒。

3.百科知识

先说说名词解释。这道题考得知识面很全,准备起来比较棘手,但是凯程老师会给学生准备好知识库,方便学生复习。百科的准备,一要广泛,二要抓重点,尤其要重视学校的参考书目,同时凯程也会提供凯程自己的教材及讲义来帮助大家。

接下来是应用文写作。凯程老师会在学生复习过程中对应用文的写作进行系统的训练。其实这个根本不用担心,常出的无非是那几个:倡议书、广告、感谢信、求职信、计划书、说明书等,貌似很简单,真到写的时候却写不出来,所以还是需要练习的另外,考试的时候也要注意格式、合理性,如果再加上点文采,无异于锦上添花。

最后说说大作文。这个让很多同学担心,害怕到考场上无素材可写,或者语言生硬,拼凑一篇,毕竟大学四年,写作文的机会很少,早没有手感了。所以,凯程老师会针对这种情况,让考生从复习开始时,就进行写作训练,同时也会为考生准备好素材。

最后,注意考场上字体工整,不要乱涂乱画,最好打上横线,因为答题纸一般是白纸。

凯程老师也很重视答题技巧,在此凯程名师友情提示大家,最好在开头就能让老师看到你的亮点,不管怎样至少留下个好印象。不管风格怎么变,翻译功底扎实,成绩都不会太差。所以还是提高自己翻译水平,才能以不变应万变。

九、如何调节考研的心态

稳定的心态:其实我觉得只要做到全力以赴,然后中间不徘徊、不彷徨,认定目标,心态基本上都是稳定的,成功的学生,除了刚开始纠结于考不考得上这个问题紧张心绪不稳定之外,后来都挺稳定的,至少从表面上看上去是这样的,或许内心深处还是不太稳定的,而且偶尔还是会出现抓狂的情况,不过很快就好了。还有就是建议大家不要逢人就说自己要考中科院,感觉自己考中科院挺牛逼,其实,你要想清楚,考哪里不牛逼,考上哪里才牛逼,你考上后再告诉别人才显得你牛逼。因为总有些人会很善意地规劝你要实际点,不要太不自量力,尤其是你的最好最亲的朋友,而这对你的考研的心态有很严重的影响,到初试结束,都没几个人知道我考中科院。

效率与时间:要记住效率第一,时间第二,就是说在保证效率的前提下再去延长复习的时间,不要每天十几个小时,基本都是瞌睡昏昏地过去的,那还不如几小时高效率的复习,大家看高效的学生,每天都是六点半醒,其实这到后面已经是一种习惯,都不给自己设置闹铃,自然醒,不过也不是每天都能这么早醒来,一周两周都会出现一次那种睡到八九点的情况,我想这是身体的需要的,所以从来也不刻意强制自己每天都准时起来,这是我的想法,还有就是当你坐在桌前感觉学不动的时候,出去听听歌或者看看新闻啥的放松放松。

坚定的意志:考研是个没有硝烟的持久战,在这场战争中,你要时刻警醒,不然随时都会有倒下的可能。而且,它不像高考那样,每天都有老师催着,每个月都会有模拟考试检验着。所以你不知道自己究竟是在前进还是在退步、自己的综合水平是在提高还是下降。而且,和你一起的研友基本都没有跟你考同一个学校同一个专业的,你也不知道你的对手是什么水平。很长一段时间,都感觉不到自己的进步。可能你某年的真题做了130多分,然后你觉得

自己的水平很高了,但你要知道,也有很多人做了135多分,甚至140,所以这是考研期间很大的一个障碍。而且,应该在自己的手机音乐播放器里存一些特别励志的歌曲,休息期间可以听听,让自己疲惫下来的心理瞬间又满血复活。在凯程,不断有测试,有排名,你就知道自己处于什么位置,找到差距,就能充足能量继续复习。

最后,无论以何种方法复习,考生都要全身心投入,这样才能取得好成绩。相信广大考生对于中科院翻译硕士都有自己的理解,也希望以上内容能够给考生带来帮助。凯程考研祝大家考研顺利!

小提示:目前本科生就业市场竞争激烈,就业主体是研究生,在如今考研竞争日渐激烈的情况下,我们想要不在考研大军中变成分母,我们需要:早开始+好计划+正确的复习思路+好的辅导班(如果经济条件允许的情况下)。2017考研开始准备复习啦,早起的鸟儿有虫吃,一分耕耘一分收获。加油!

2018年同等学力申硕英语

2018年同等学力申硕英语 2018年同等学力申硕英语?面对同等学力考试,相信每一位考生都做好了充足的准备,相信每一位考生的心中各不相同。但是提醒考生切勿兴奋过头,要保持一颗清醒的头脑,冷静答题。尤其是英语考试,考生要注意一下几方面: 一、不要“抢”答,要做好答题前的准备 按照英语考试的组织规程,考试两个阶段正式开始答题前几分钟,同学们就会拿到英语试卷。首先要快速地整体浏览一下试卷,大致判断一下对于自己来说试卷的难度。这里要特别注意留意两个部分: 第一个是阅读理解,第二个是看一看书面表达题目 二、不要“长”答,要合理分配答题时间 在第一个阶段的英语考试中,控制好答题节奏,合理利用时间,这一点非常重要。不要在一道试题上耽误太多时间。阅读理解部分由于语篇多,词汇量和阅读量都大,因此比较耗时,但千万不能在这里“恋战”。 三、调动语感做到“一答”准确 英语考试考查语言的运用,因此,考试中有没有语感,就变得非常重要。答题时,不要一味地想语法,想考点,要把考试变成“调动语感”和进行“语言交流”。要自觉运用平时训练所形成的答题技巧。对应试卷各个题型,在回答问题时要注意:

(1)单项选择; (2)完型填空; (3)阅读理解; (4)翻译的重要一步就是一定要理解原文,然后在用自己的语言通顺的表达出来,英语重在意合,英语重在形合;(5)书面表达 四、仔细填涂答题卡避免“非能力失分” 英语考试不仅检验平时训练是否“有素”,“功力”是否“完满”,也体现临场发挥的程度和水平。 温馨提示:考试们在面对考试的时候不用有太多的担心,这2018年同等学力申硕英语其实英语考试除了考查学生英语知识,也是考查学生的应试能力,所以考生在考试中,一定要沉着冷静,保持一个稳定的心,希望同学们关注考试注意事项,注意答题的每一个细节,稳定心理,正常、甚至是超水平发挥,以期在考试中取得优异成绩。 附:在职研究生热门招生院校推荐表

中科院研究生院机器学习课程习题

1、考虑回归一个正则化回归问题。在下图中给出了惩罚函数为二次正则函数,当正则化参数C 取不同值时,在训练集和测试集上的log 似然(mean log-probability )。(10分) (1)说法“随着C 的增加,图2中训练集上的log 似然永远不会增加”是否正确,并说明理由。 (2)解释当C 取较大值时,图2中测试集上的log 似然下降的原因。 2、考虑线性回归模型:()201~, y N w w x σ+,训练数据如下图所示。 (10分) (1)用极大似然估计参数,并在图(a )中画出模型。(3分) (2)用正则化的极大似然估计参数,即在log 似然目标函数中加入正则惩罚函数()212 C w - , 并在图(b )中画出当参数C 取很大值时的模型。(3分) (3)在正则化后,高斯分布的方差2σ是变大了、变小了还是不变?(4分)

图(a) 图(b) 2. 考虑二维输入空间点()12,T x x =x 上的回归问题,其中[]1,1,1,2j x j ∈-=在单位正方形内。训练样本和测试样本在单位正方形中均匀分布,输出模型为 ()352121212~10753, 1y N x x x x x x -++-,我们用1-10阶多项式特征,采用线性回归模型来 学习x 与y 之间的关系(高阶特征模型包含所有低阶特征),损失函数取平方误差损失。 (1) 现在20N =个样本上,训练1阶、2阶、8阶和10阶特征的模型,然后在一个大规模的独立的测试集上测试,则在下3列中选择合适的模型(可能有多个选项),并解释第3列中你选择的模型为什么测试误差小。(10分) (2) 现在610N =个样本上,训练1阶、2阶、8阶和10阶特征的模型,然后在一个大规模的独

北林翻译硕士(MTI)考研复试分数线什么情况下的要实际点

北林翻译硕士(MTI)考研复试分数线什 么情况下的要实际点 分数线的变化也代表了这一块的学生素质的变化。本文系统介绍北林翻译硕士(MTI)考研难度,北林翻译硕士(MTI)就业,北林翻译硕士(MTI)考研辅导,北林翻译硕士(MTI)考研参考书,北林翻译硕士(MTI)专业课五大方面的问题,凯程北林翻译硕士(MTI)老师给大家详细讲解。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北林翻译硕士(MTI)考研机构! 一、北林翻译硕士(MTI)复试分数线是多少? 2015年北林翻译硕士(MTI)复试分数线是375分,政治和外语最低52分;专业课一和专业课二最低78分。 2015年北林翻译硕士(MTI)英语笔译专业复试考试内容主要有: 1. 翻译基础知识 2. 英汉互译实践 3. 口语表达与视译 考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。 二、北林翻译硕士(MTI)难度大不大,跨专业的人考上的多不多? 总体来说,北林翻译硕士(MTI)招生量较大,考试难度不高,2015年北林翻译硕士(MTI)的招生人数为22人(含推免生10人)。根据凯程从北林研究生院内部的统计数据得知,北林翻译硕士(MTI)的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。 在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士(MTI)考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。凯程每年都有大量二本三本学生考取的,所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。 三、北林翻译硕士(MTI)就业怎么样? 北林外语学院本身的学术氛围不错,人脉资源也不错,另外,也有出国机会。从北林外语学院毕业的翻译硕士(MTI)每年的就业率高达90%以上,这些数据在百度上每年都可以查到的,因此这个专业非常值得考生们报考。 作为考研十大热门专业之一的翻译硕士(MTI)专业,其毕业生毕业后的就业率不仅很高而且就业面也十分广泛。据一个做自由职业翻译人在微博上透露,同声传译每天收入在4000左右,随行翻译每天2000左右。如此客观的收入,难怪常年报考人数居高不下了。毕业后只要在工作中不断的累计经验提升自己,学习翻译学的同学想要达到这个收入标准应该不是难事。 现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺

2015同等学力申硕英语真题及参考答案(1)

2015年同等学力人员申请硕士学位外国语水平全国统一考试 英语试卷一、卷二真题及参考答案 考生须知 1.本考试分试卷一和试卷二两部分。试卷一满分75分,考试时间为100分钟, 9:00开始,10:40结束:试卷二满分25分,考试时间为50分钟,10:40开始,11:30结束。 2.请考生务必将本人姓名和考号填写在本页方框内。 3.请将试卷一答案用2B铅笔填涂在试卷一答题卡上,答在试卷上的无效。 4.在答题卡上正确的填涂方法为:在代表答案的字母上划线,如[A] [B][C][D]。 5.监考员宣布试卷一考试结束后,请停止答试卷一,将试卷一和试卷一答题卡反扣在自己的桌面上,继续做试卷二。监考员将到座位上收取试卷一和试卷一答题卡。 6.监考员收卷过程中,考生须配合监考员验收,并请监考员在准考证上签字(作为考生交卷的凭据),否则,若发生答卷遗失,责任由考生自负。 Paper One (100minutes) Part I Oral Communication (15 minutes,10 points) Section A Directions:In this section there are two incomplete dialogues and each dialogue has three blanks and three choices A,B and C,taken from the dialogue. Fill in each of the blanks with one of the choices to complete the dialogue and mark your answer on the Answer Sheet. Dialogue One A. Do you know what a handicapped space is? B. The signs always tell you how long you can park there and on what days. C. Then you also need to be aware of the time limits on the street signs. Student: Can you tell me where I can park? Clerk: Are you driving a motorcycle or an automobile? Student: I drive an automobile. Clerk: Fine. You can either park in the student lot or on the street. 1 Student: Yes, I have seen those spots. Clerk: Well, when you see the blue spots with the handicapped sign, do not park there unless you have a special permit. Are you going to be parking in the daytime or evening? Student: I park in the evenings. Clerk: 2 Have you seen those signs? Student: Yes, I have seen those signs. Clerk: 3 .

中科院研究生面试

竭诚为您提供优质文档/双击可除 中科院研究生面试 篇一:写给对保送中科院研究生感兴趣的人 写给对保送中科院研究生感兴趣的人 前两天有位师弟问我:保研怎么联系呢我突然意识到,又到了保研和[参数1]的季节,是有必要总结一下我的保研 经历与感受,期望以此引导和鼓励无数比我年轻的学生们。 保送中科院一直都是我的梦想,喜欢中科院真的不需要理由,更何况中科院免费又补助的政策让人眼馋。至于中科院是不是国内实力最强的我不敢妄下结论,反正我个人厌倦了大学生活的纷繁复杂,非常向往研究所清静自由的科研学术氛围。不可否认的是中科院的学习生活确实有些枯燥单一,甚至压抑,既然是自己的选择,那就得耐得住寂寞做学问,选择哪种生活方式完全是自己的事。 教育部规定:具有研究生院的高等院校和未设立研究生院的“211工程”高校的本科生具有免试推荐硕(博)研究生 资格,很庆幸我是该规定的受益者之一。我是学计算机的,研究生阶段不准备改行,而中科院适合我的只有两个:计算所和软件所。20xx年7月份,大三的期末考试刚结束,我就

开始准备保研的事情了。每年保研的时间为大四上学期9月初到9月末。想要去得自己满意的地方,尤其是保送外校的研究生院,尽早准备是非常必要的。7、8月亦不算早,大三下学期就开始联系的也大有人在。计算机专业包含很多具体的方向,那个时候我对自己将来从事什么还没有明确的想法,我咨询了我们学校的几位老师,又和读研究生的几位学长聊了很多,考虑到自身的特点,到了8月份最终确定了两个感兴趣的方向。然后我就上网查找导师的信息,中科院各所的网站上都有任职导师的详细资料,我大致圈定了四五个导师。我向每位导师发了一封试探性的email,简单介绍自己的情况,表达自己对老师所研究的方向有兴趣,询问自己能不能免试读研的想法,有些导师很快给予回复,大致意思是你很优秀,希望你提供些更加详实的资料比如成绩排名,获奖证书,本科的竞赛作品等,也有导师婉言拒绝的。就这样我与软件所的一位导师有了进一步的联系,他要我向软件所招生办提供申请材料,并等待所里的统一面试。一般情况下,导师同意接纳你,所里都会给你去北京面试的机会。实际上,软件所同一个实验室的另位导师对我也感兴趣,只是后来我没有积极与他联系,直到后来到北京面试,见到这位老师,我是羞愧万分。 导师联系的很顺利,接下来就是按照学校的推免程序提交申请材料。一般需要提交的材料包括申请表,个人陈述,

贵州大学翻硕考研经验谈

贵州大学翻硕考研经验谈 在考研的过程中复习资料固然重要,但是对于前人的经验,我们也要借鉴,因为别人的经验或多或少的对我们有帮助,所以凯程陈老师总结了一篇有关于贵大MTI笔译的经验帖,希望对目标是贵大的同学有所帮助。 刚考完,趁着刚出炉的记忆,给大伙儿说说今年的贵大英语笔译试题情况,不足之处,还请多多包涵。(本文仅表个人观点!) 政治题型: 选择题(单选16个×1分,多选17个×2分共50分) 解答题(共5大题每题10分共50分) 这科刚一考完我就听到好多人说选择题要掰了,我在考试结束第二天晚上在网上对了答案,单选题前四个全错,多选题也错了好几个,心情瞬间失落!感觉总分能上67,68就谢天谢地了,今年的政治题坑特别多应付起来也很带劲,比如孙中山那道多选题,我一开始以为选项全对,就很自信的地全选,结果……“提出联俄联共扶助农工三大政策”是错的,也许大伙很纳闷怎么会是错的,但三大政策不是孙中山先生提出的,正确的说法是“实行”,政治选择有时候题目不难,但就在于你够不够细心,够不够认真。还有大家一定要多做真题,多体会真题的那种深度以及广度,因为肖大大选择题就算编得再好再全面,跟真题的深度还是有些差距的,尤其是哲学部分!我这儿并不是在吐槽肖大大,肖大大出的某些题目是为了帮我们梳理梳理理论,掌握和扎实基本功,而更深层次的问题他也许不能面面俱到,这就需要我们在理解理论的基础上做到对认识的深化,这才能活学活用!才算是真正掌握了理论的灵魂!才不至于在考场上乱了阵脚!1000题选择题部分我完完整整做了两遍,也对错题做了很是细致的笔记,但这次结果不尽人意。所以这就是为什么我做肖四选择题可以拿35分以上甚至40分,而做往年的真题有时候才27,28的样子,最好也不过37,所以大家一定得注意!有句话叫“得选择题的天下”是很在理的,因为客观题是“死”的,主观题是“活”的,选择题你20多分的话总分要上60就难了,也许对某些专业要求要低一些,但文学类的各科分数线都相当高!最低的是兽医,兽医专业的英语分数线才27左右的样子……所以选择题大家一定要把真题和肖大大1000题灵活运用起来,以真题为主,肖大大为辅!大题的话我就只背了肖四,考前一天晚上还在背,背到滚瓜烂熟,顺便练练普通话了。我的肖四是考前10天左右到的,肖四大题还是挺不错的!我最后几天狂背,考前一天晚上去还在背,说了不怕大伙儿笑话~我还把背不下来的答案用手机录下来用耳机听……肖四大题就算不可能每道题都百分之百押中,但万变不离其宗,有了足够背诵量你可以灵活组织答案!比如今年考到了长征精神,考到了G20,考到了为什么民生是最突出短板的问题,可就是不考从严治党,创新驱动,供给侧结构改革,这些可是我背得最溜的!还有就是大伙儿在做大题的时候首先一定得打好腹稿,或在草稿纸上理理,想好怎么写怎么组织答案,而不是想起一点写一点,这样跟容易出错!比如在回答一个大题时我一开始写的是构建以“合作共赢为核心的国际关系”,然后手贱一次划了改成“互利共赢为核心的国际关系”……发现不对,再手贱一次将“互利”改为“合作”,划了改改了再改到最后我把答案堆起来了,你说我这是何苦呢?至于大题大家平时可以少做甚至看都不用看,因为最后20天足够你搞定大题了,大题就靠背!大题只有背否则上考场你没话说,要先读懂再背,否则事倍功半。所以呢最后的突击很重要!平时花太多时间看时间久了就会淡忘,红宝书出得有点晚,而且时间也不允许,当然,如果时间足够,可以先适当练练答题的套路,这个很重要!!! 2017翻硕英语 题型

同等学力申硕英语如何有效进行复习

同等学力申硕英语如何有效进行复习? 近些年随着十月联考取消,报考同等学力申硕的人越来越多了,同等学力考试内容简单,但是英语很多人都不会复习,也不知道难度,下面小编为大家讲解一下, 同等学力申硕英语难度如何? 同等学力申硕的英语考试难度与四六级相当,所以是大家很容易通过的,但是也要注意对在职研究生英语单词的复习,首先大家要了解考研英语与四六级对词汇的要求不同。四六级考试是水平性考试,考试的目的是测验在校大学生的英语水平,直白的说,这种考试,是为了让大多数考生通过的,因此,词汇的复习要有针对性,把考研大纲5500个单词划分出个三六九等来,区别对待。对于你认为熟悉的初高中词汇,要重点记忆它的第二个,第三个,甚至第四个你不熟悉的意思。 同等学力申硕英语该如何复习? 每次都背单词 对于在职研究生英语单词,我们每天一百个是最低限,其实背到后来你会发现这个要求并不高,一个月后,你可能自然而然地就背到三百或者五百,时间上可以平均分配开来,第二天早晨复习以前没背下来的词。大家要一边看一边读每个词的读音,默读也成。看完后回忆一遍,回忆不起来的再看。 多和单词“约会”

对于在职研究生英语单词是否“一见钟情”都是无所谓的,关键在于有更多不同类型的见面机会,因为一个单词能不能记住,取决于和它在不同场合见面的频率,不在于每次看着它的时间长短。一般想记住一个单词,每星期要和它在不同场合见三到四次面,具体问题一定要具体分析;另外,大家在背单词时,还要把握住最基础的部分,也就是所谓的词根,对付这些词根的最好方法,就是进行大量的,不间断的,简单的初级听力练习。因为阅读材料中,还有百分之二十其他词汇,所以光凭这个等级的词还看不懂那些阅读材料。 附:在职研究生热门招生院校推荐表

中科院研究生院物理学院毕业要求

研究生院物理科学学院研究生培养方案 为了进一步加强研究生培养工作,规范和优化研究生培养过程,提升研究生培养质量,以适应国家战略和社会需求,根据《中华人民共和国学位条例》、《中华人民共和国学位条例暂行实施办法》,并根据研究生院直属院系学科特点,特制定培养方案总则,本方案适用于研究生院直属院系科学学位研究生。 一、培养目标 培养德智体全面发展、具有坚定的社会主义信念、爱国主义精神和社会责任感,具有进取、创新、协作、唯实的科研道德,具备严谨认真的科学态度,理论联系实际的工作作风的科学研究或专门技术领域的高级专业人才。 二、学科及研究方向 (0702)物理 (070201)理论物理 1. 基本粒子理论 2. 量子场论、弦论及数学物理 3. 粒子宇宙学 4. 原子分子物理 5. 凝聚态理论 6.统计物理、非线性动力学及复杂系统理论 7.天体物理 8.生物物理 (070202)粒子物理与原子核物理 1.粒子物理

2.原子核物理 3.核技术及应用 4.加速器物理 (070203)原子与分子物理 1.原子分子激发、电离和解离的实验和理论研究 2、天体物理、等离子体中的原子分子过程; 3、量子物理与量子信息、 (070205)凝聚态物理 1.凝聚态理论物理 2.凝聚态实验物理 3.原子分子物理 4.量子物理和量子信息理论 (0801)力学 (070102)固体力学 1.冲击动力学 2.弹塑性力学 3.非线性动力学 4.结构动力学 (080103)流体力学 1. 生物流体力学 2. 空气动力学与气动热力学 3. 电磁流体力学 4. 流动稳定性及湍流 5. 非定常流与涡运动 6. 计算流体力学 7. 实验流体力学 8. 环境流体力学

中国科学院大气物理研究所

中国科学院大气物理研究所 中国科学院大气物理研究所简介 大气物理研究所前身是1928年成立的原中央研究院气象研究所。现有职工325人,其中科技人员251人,有中国科学院院士7人,研究员46人,副研究员和高级工程师86人,中级科技人员108人。大气所是博士、硕士学位授予单位和博士后流动站建站单位。是中国科学院博士生重点培养基地,国家毕业生就业重点保证单位。现有在学博士生211人,硕士生105人,博士后18人。 大气物理研究所主要研究大气中各种运动和物理化学过程的基本规律及其与周围环境的相互作用,特别是研究在青藏高原、热带太平洋和我国复杂陆面作用下的东亚天气气候和环境的变化机理、预测理论及其探测方法,以建立东亚气候系统和季风环境系统的理论体系及遥感观测体系,发展新的探测和试验手段,为天气、气候和环境的监测、预测和控制提供理论和方法。四个优势创新研究领域是:气候系统动力学和预测理论研究、大气环境和人类生存环境变化动力学和预测理论研究、中层大气与遥感理论和技术研究、中小尺度天气系统与灾害研究。 大气物理研究所拥有的科研部门包括:大气科学和地球流体力学数值模拟国家重点实验室、大气边界层物理与大气化学国家重点实验室、中国科学院东亚区域气候-环境重点实验室、中层大气遥感与探测开放实验室、云降水物理与强风暴实验室、国际气候与环境科学中心、竺可桢--南森国际研究中心、灾害性气候研究与预测中心、中国生态系统研究络大气分中心、季风系统研究中心。另外还设有信息科学中心。 2005年,大气物理所知识创新工程全面推进阶段工作进展顺利,科研工作取得若干重要进展,气候数值模式、模拟及气候可预报性研究项目荣获2005年度国家自然科学二等奖;获得湖北省科技进步一等奖1项,中国人民解放军科学技术进步二等奖1项,中国气象局气象科技奖成果应用奖一等奖 1项,国家教育部科学技术进步二等奖1项。共发表科技论文469篇,其中ScI收录论文126篇,申报专利5项。队伍建设和人才培养工作成效显著,叶笃正荣获国家科学技术最高奖,并作为第一主持人荣获国家科学技术进步二等奖;吕达仁当选为中国科学院院士。一批科研和管理人员以及研究生获得了各类奖项,取得佳绩。制度化、民主化、科学化三化建设继续向前推进。 2005年,申请获得973项目北方干旱化与人类适应1项、973课题2项、863专题3项;获得国家自然科学基金各类项目29项,包括4个重点基金、面上基金23项,杰出A和杰出B各1项;获院方向性项目3项,课题1项。还获

19考研--黑龙江大学翻硕经验分享

19考研--黑龙江大学翻硕经验分享 谨以此文,送给同样报考黑龙江大学的我亲爱的学弟学妹们,希望你们少走弯路,成功的利用好这一年的备考时间,成功进入自己理想的学校。 首先来交代一下我自己吧。 在跨考之前,我是一名纯纯的工科生,在机械工科呆了4年的时间,做了四年的工科女。而学习英语,已经是3年前的事情了。大一的时候,也就是2012年的冬天,我抱着试一试的心情,考了一次四级,470分。这个成绩不算高。但是我们学校那时候有“优惠政策”,那就是:如果谁四级过了,不论高低分,都可以免修大学英语的课程。当时大家都说,这可是好事。因为以后的课业越来越紧,工科的课出奇的多。所以,我很高兴的和其他过线的同学一起递交了免修的申请。就这样,在一个大家以数学好机电好为荣耀的环境下,我的英语学习就此终止。 之后,我曾试着考了六级。卷子也买了两套,可是一套也没有做完,零零碎碎的写了几笔,四五个字母,就湮没尽尘埃了。于是,六级未果。两三次下来,成绩二百多分,我记得是232分。这一次,下了成绩单,我直接撕掉了,很沮丧。现在想想,你又没有努力,又何必要生气沮丧呢? 大四,大家开始找实习工作。我打算找个能养活自己的工作就可以了。但是家里不同意。几番劝说之下,流了流眼泪,咬了咬牙,我决定考研。于是,一切就开始了。 在6月份的时候,我参加考了六级。成绩下来是533,,也许对大神来说,或者英专学生来说,这算什么高分。但,对我,一个英语搁置了三年的工科生,我很开心。这就像是一个无形的鼓舞,激励着我前进,激励着我努力备考2017的英语翻译研究生。 最后就这样,8个月的备考时间,我从一个3年前就放弃英语的工科女,到如今跨学科跨专业的二跨MTI硕士研究生。满打满算8个月的备考时间,让我最后以理想的总成绩顺利进入黑龙江大学的MIT硕士研究生。感谢这些努力,它们终究没有白费。 下面来说一下我考研的这一年来积攒的一些经验。 【211翻译硕士英语】这一科,我只用了多年的各校真题,一定要用铅笔做,这样才能多刷几遍,有针对性的练习。注意做自己不会的地方,重点练习。 阅读,前几年有雅思难度,16年感觉不到专八,17年似乎和专八不相上下。至于作文,多看多写。 使用各校真题,切记要找黑大的题型练习,不要盲目。书上给的都是像厦大,川大那样的真题,那种比黑大难,你要是难题都能打高分,那么,稍稍简单一些的题,自然就能答好。英语里有句话说We need to aim abovethe mark to hit the mark就是这个意思。 【357英语翻译基础】这一科,除了真题,我使用的是三笔二笔的指定用书。即:《英语笔译实务·二级》和《英语笔译实务·三级》。这两本书同时还是黑大的指定参考书,那么其重要性,就可想而知。并不是说一定会考这里的东西,但是,这是基础,是万事之本。 而黄皮书,主要是是用来在后期刷题使用的。因为它都是成套的,而且讲解非常详细,而且难度适宜,可以用来做后期提升和查漏补缺,是非常好的素材。 当然,你可以在复习初期或者中期使用,只是建议在后期使用。当然,英语大神请忽略我的话,直接初期使用。 此外,黑大的题型是: 这是笔译: 词条中译英、词条英译中,各十五个,标准时间1小时。 英译汉一小时,250-350个单词 汉译英一小时,150-250个汉字

同等学力申硕英语备考经验汇总

在职研究生同等学力申硕英语备考经验汇总 一、复习方法篇 1、如何高效增加词汇量 1)不要背书 大部分人背书都是背了后面忘了前面,正襟危坐几个小时,其实记住的单词没几个,为什么?因为人的瞬时记忆力只能记忆5-7个东西,比如你妈妈叫你去买菜,七样以内你能记住,要是十几样你就得用笔记了。因此背书没用,那怎么办?就是分组背,记一组,测试一组,再记下一组。(刘毅的背单词的书就是按照这个原理来设计的) 2)不要用整段时间来背单词 我看过很多人的每日计划,什么几点到几点是背单词时间。这个没用,你花几个小时光背单词,记忆效率绝对很低,脑袋都木掉,合上书一个字也想不起来。一些英语牛人就一个背单词方法——小卡片。每天没事就拿出来看一下,坚持不懈,效果绝对好。 3)在遗忘临界点复习 有个伟大的艾宾浩斯记忆曲线,非常厉害,只要按照那个曲线在遗忘临界点复习,5次复习就可以终身不忘。可以在第1、2、5、15、30、60天把单词再重复看一遍! 4)语境记忆 背单词绝对不能没有例句,中文的一个词你可以对他有很多种解释,英文也一样,如果没有例句帮你体会单词用法,光背词意在真正阅读的时候一定会抓瞎。(刘毅的背单词的书每个单词都有例句) 5)巧用学习工具 现在科技发达,学习工具很多,巧加利用才能事半功倍。我用的是Nokia N73手机,里面有英汉词典,遇到不懂的单词随时用来查,同时也可以把一些单词作为提示有空的时候拿来看。 6)背记单词必须和做真题结合起来 因为单词必须得放到文章中能够认知才叫记住了单词这样单词的记忆会达到事半功倍的效果。传统的每天只是拿着单词书死记硬背是不科学的也是效率最低的。

在单词有了进步之后,你会发现不管是汉译英还是英译汉都不在害怕。但是前提仍然是,多多练习。熟能生巧,翻译多了,跟好的翻译答案对照之后,你会发现好多“的字结构”“使字结构”“无主句”等等之类的句子其实翻译方法是很有章可循的,翻译多了,你会知道什么情况下用被动结构,什么情况下用强调结构,这些能力的前提是必须得多多练习。 2、疯狂做往年的真题并且做后花长时间认真分析 认真做每年的真题,尤其是一些有考验经验的人推荐的真题。争取三天一套,做的时候要卡着时间。做完后要理科对照着正确答案认真分析。做完一套真题可能只需要三个小时的时间,但是做完之后的分析却需要6个小时。所以按照在职学习人的时间来算,三天做一套真题节奏刚好。即便是你做过一遍之后,答案已经背下来了,也仍然要认认真真地做真题,把真题的阅读理解和完形填空作为精读的材料去认真详细地分析每一个句子,攻下你在真题里碰到的每一个生词。 做真题有几大好处,一是通过反复做真题,你可以记住大纲里80%的单词;二是通过反复做真题,你可以熟悉阅读理解完形填空的文章风格和真题出题思路,到考试的时候才不会不适应,尤其是近5年的试题;三是真题的阅读理解其实就是很好很地道的说明文和议论文,熟读之后你会发现里面有好多很精美很地道的句子,拿来用到自己的作文里非常的出彩。三是通过精读真题的阅读理解和完形填空,基本上你第二卷的英译汉已经不成问题了。(第二卷的作文和英译汉通过做真题完全可以搞定了)。 3、针对09新大纲复习对策 今年的英语考试大纲试卷一考试内容与以往相比,去掉了辨识错误部分,保留了会话技能、词汇、阅读理解、综合填空4部分内容。也就是说在考试时间不变的情况下,考试内容减少,试卷难度也就相应降低,对考生而言是好消息。以往,辨错题是试卷中唯一直接考查语法结构题目,新大纲调整后,考生就不需要记忆细小语法知识,更利于考生的英语复习。 专家认为辨识错误部分的5分可能会加到阅读理解部分或词汇部分。根据新大纲中的样题看,2009年英语考试阅读理解部分分值预计会增加,由25分变成30分,题目数量也相应从25个增至30个。同时,新大纲删除500多个旧词增加1220多个新词和50个常用词组。词汇量要求提高预示着今年的英语水平考试难度可能比以往会加大。 面对新大纲词汇量增加的问题,考生可以采用像滚雪球一样的方法记忆。在复习词汇时,首先从掌握大学英语四六级考试要求的词汇入手,每天定时定量地完成背诵内容,第二天,将学过的单词默写几遍,以加深印象。这个阶段大概需要3个月的时间,然后进入背诵考研词汇阶段,考生可选择一本考研核心词汇作为辅助记忆参考书。但是不要认为单词一遍就记住了,记单词的关键是重复记忆。按照记忆曲线,记忆7次一般就差不多记住了,但是还有很少的一部分单词不能记住。他在记完7次以后,把仍然记不住的单词抄在卡片上。正面写着英文单词、词性、音标;背面写着意思、助记法等。

北京林业大学翻硕有哪些考研辅导班

北京林业大学翻硕有哪些考研辅导班 本文系统介绍北京林业大学翻译硕士考研难度,北京林业大学翻译硕士就业,北京林业大学翻译硕士考研辅导,北京林业大学翻译硕士考研参考书,北京林业大学翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北京林业大学翻译硕士老师给大家详细讲解。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北京林业大学翻译硕士考研机构! 北京林业大学翻译硕士辅导班有哪些? 对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。很多辅导班说自己辅导北京林业大学翻译硕士,您直接问一句,北京林业大学翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过北京林业大学翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上北京林业大学翻译硕士的学生了。 在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考清华北京林业大学翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对北京林业大学翻译硕士深入的理解,在北京林业大学深厚的人脉,及时的考研信息。凯程近几年有很多学员考取了北京林业大学翻译硕士,毫无疑问,这个成绩是无人能比拟的。并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。同学们不妨实地考察一下。 下面凯程的老师为大家详细介绍一下关于北林翻译硕士考研的信息: 一、北京林业大学翻译硕士考研初试参考书是什么 北京林业大学翻译硕士初试参考书很多人都不清楚,这里凯程北京林业大学翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考: 《新英汉翻译教程》王振国、李艳琳高等教育出版社2007 《新编汉英翻译教程》第二版陈宏薇、李亚丹高等教育出版社上海外教社 《英译中国现代散文选》张培基(三册中至少一册) 《高级翻译理论与实践》叶子南 《中国文化概要》陶嘉炜北京大学出版社 《中国文化读本》叶朗朱良志 《现代应用文写作大全》修订版康贻祥金城出版社 《百科知识考点精编与真题解析》,李国正光明日报出版社 提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。 二、北京林业大学翻译硕士复试分数线是多少? 2015年北京林业大学翻译硕士复试分数线是375分,政治和外语最低52分;专业课一和专业课二最低78分。 2015年北京林业大学翻译硕士英语笔译专业复试考试内容主要有: 1. 翻译基础知识 2. 英汉互译实践 3. 口语表达与视译 考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准

同等学力申硕英语大纲

同等学力人员申请硕士学位英语水平全国统一考试大纲(第六版) 一、指导思想 本考试大纲要求通过教学使学生具有较好的用英语获取信息的能力和一定的用英语传递信息的能力。这就要求考生具有较强的阅读理解能力,一定的口语交际能力和语篇信息处理能力,同时也必须具有一定的英译汉能力和写作能力。本考试旨在测试考生是否达到大纲所规定的各项要求和具有大纲所规定的各项语言运用能力。 二、评价目标 本考试重点考查考生的英语口语交际、阅读、语篇完形处理、英译汉和写作等技能(由于技术上的原因,本考试暂时取消听力测试,口语交际技能的测试采用书面形式进行。考生听力能力的测试由各院校在考生学习期间进行)。考生应在词汇知识、语法知识、口语交际能力、阅读理解能力、语篇完形处理能力、英译汉能力和写作能力等方面分别达到以下要求: (一)词汇 掌握约6 000个英语词汇和约700个常用词组。对6 000个词汇中的2 800个左右的积极词汇要求熟练掌握,即能在口语交际和写作中准确地运用;其余词汇则要求能在阅读、语篇完形处理和英译汉等过程中识别和理解。 (二)语法 掌握英语的基本语法知识、常用句型和结构,能正确理解包含这些知识、句型和结构的句子和语篇。 (三)口语交际 能用英语进行日常口语交流。对于生活、学习和工作中的常见英语交流,能理解交流情景、说话人的意图和会话的含义,并能运用相应的知识和判断进行恰当的交流。能正确理解英语口语中常见的习惯用法。 (四)阅读 能综合运用英语语言知识和阅读技能读懂一般性题材的文章、广告等应用性文本和博客及跟帖等互动形式的阅读材料。要求能抓住大 意,读懂细节,能理解上下文的逻辑关系,并能领会和分辨作者或话语参与各方的主要意图和态度及其异同等。 (五)语篇完形处理

2020北京林业大学翻译硕士复试分数线高不高

2017北京林业大学翻译硕士复试分数线 高不高 翻译硕士专业学位研究生,即MTI(Master of Translation and Interpreting)是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于2007年1月批准设置的一种专业学位。2008年开始招生,2009年面向应届本科毕业生招生。 MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练地翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。 全日制MTI招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。作为我国专业硕士之一,MTI不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考,其中非外语专业的毕业生更受到报考院校的欢迎。 2015年北京林业大学翻译硕士复试分数线是375分,政治和外语最低52分;专业课一和专业课二最低78分。 2015年北京林业大学翻译硕士英语笔译专业复试考试内容主要有: 1. 翻译基础知识 2. 英汉互译实践 3. 口语表达与视译 考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。 下面凯程老师给大家详细介绍下北林的翻译硕士专业: 一、北京林业大学翻译硕士研究方向 翻译说以的细分研究方向大体分为笔译和口译。笔译要求在英语和汉语方面同时提高,加强两种语言的运用能力和互译能力。会开设英汉、汉英的翻译课程,同时英文写作和关于中文素养的课程也会同时开设。目的是可以在翻译各种文体的文本时,采用恰当的方法以及准确的用语进行翻译工作。口译在交传和同传方面都会有相应的课程开设,同时进行培训,其中包括视译、带稿同传等各种方式。口译更为注重实战经验,培养过程中,模拟回忆或实际回忆的次数非常多。 二、北京林业大学翻译硕士考研难不难 总体来说,北京林业大学翻译硕士招生量较大,考试难度不高,2015年北京林业大学翻译硕士的招生人数为22人(含推免生10人)。根据凯程从北京林业大学研究生院内部的统计数据得知,北京林业大学翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。 在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。凯程每年都有大量二本三本学生考取的,所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。 三、北京林业大学翻译硕士就业怎么样

到中科院读研的十大理由

到中科院读研的十大理由 1.至高的学术机构,理想的科学殿堂 中国科学院是国家最高学术机构,是中国的科学殿堂。中国科学院研究生院是一所研究生院型大学,她只有硕士博士研究生而没有本科生。学生全部来自全国各个高校,因而能够兼容并蓄,海纳百川,促成各种学术思想、各种学术流派的彼此交融,有利于新思想的形成,新方法的诞生,有利于创新人才的培养。在这样的殿堂里学习,接受培养、训练和洗礼,岂不荣耀和自豪? 2.大师领衔,名家荟萃,培养实力雄厚 中国科学院大师云集,人才济济。有300多位两院院士、2000余位博士生导师、4500余位教授和研究员参与研究生的培养和指导工作。他们有培养研究生的丰富经验。俗话说,名师出高徒。在这里读研究生,能得到大师点化,一流科学家真传。你想经常与大师切磋么?你想与久仰的大师朝夕相处么?你想时刻聆听大师的教诲么?你想让大师指点迷津么?你想成为明天的大师么?报考中国科学院,走近科学大师! 3.学科门类众多,培养规模宏大 中国科学院研究生院现有111个博士学位授权点,128个硕士学位授权点,其中一级学科博士、硕士学位授予点23个。遍布全国各地的研究生培养单位设有100多个博士后科研流动站。中国科学院有100多个国家重点实验室和开放实验室。在理科的数、理、化、天、地、生,以及工科的力学、材料、能源、电子信息、自动控制、计算

机科学技术、生物工程等专业领域,具有明显的学科优势,拥有一大批学术造诣深、国际影响大、国内公认的学术带头人和导师队伍,有处于国际学术前沿和国家战略需求的研究项目、良好的科研条件、广泛的国内外学术交流途径以及鼓励创新的文化环境。学生可获得宽广的知识面,得到大范围的能力培养。为进一步进行科学研究、在学科交*领域获得突破性成就打下宽厚的基础。现在学的博士、硕士研究生近1.8万人,有强大的规模效应。 4.培养模式独特,教学风格别致,适应研究生特点 中国科学院研究生院是国内成立最早的研究生院。在研究生培养方面积累了许多宝贵的经验,形成了适合中国科学院特点的独特的培养风格。其中“两段式培养模式”便是一种行之有效的培养方式。学生在第一年集中进行基础课程学习,掌握必要的基础知识。后两年到研究所,利用研究所先进的仪器设备和优越的科研环境进行科研实践和论文研究,在科研实践中学习,将学习融于实践。研究生有别于大学生,不应再满足于单纯地被“教”,仅仅被灌输一大堆知识,而更看重被“带”,受到真正的科研训练。中国科学院研究生院不仅精于“教”、同时也重于“带”。中国科学院的研究生导师都是在学科前沿进行科学研究的科学家,不少人是各自学科领域内的学术领衔人物。他们紧跟学科发展步伐,他们最了解学科发展动态,最掌握学科发展方向,最知道在自己的学科领域该做什么,不该做什么,以及如何去做。在中国科学院研究生院三年的学习中,特别是在后两年的科研实践中,学生可以参与导师的科研活动,由导师言传身教,带着你亦步亦趋地

最新同等学力申硕英语大纲学习资料

同等学力人员申请硕士学位英语水平全 国统一考试大纲(第六版) 一、指导思想 本考试大纲要求通过 教学使学生具有较好的用英语获取信息的能 力和一定的用英语传递信息的能力。这就要求考生具有较强的阅读理解能力,一定的口语交际能力和语篇信息处理能力,同时也必须具有一定的英译汉能力和写作能力。本考试旨在测试考生是否达到大纲所规定的各项要求和具 有大纲所规定的各项语言运用能力。 二、评价目标 本考试重点考查考生的英语口 语交际、阅读、语篇完形处理、英译汉和写作等技能(由于技术上的原因,本考试暂时取消听力测试,口语交际技能的测试采用书面形式进行。考生听力能力的测试由各院校在考生学习期间进行)。考生应在词汇知识、语法知识、口语交际能力、阅读理解能力、语篇完形处理

能力、英译汉能力和写作能力等方面分别达到以下要求: (一)词汇 掌握约6 000个英语词汇和约700个常用词组。对6 000个词汇中的2 800个左右的积极词汇要求熟练掌握,即能在口语交际和写作中准确地运用;其余词汇则要求能在阅读、语篇完形处理和英译汉等过程中识别和理解。 (二)语法 掌握英语的基本语法知识、常用句型和结构,能正确理解包含这些知识、句型和结构的句子和语篇。 (三)口语交际 能用英语进行日常口语交流。对于生活、学习和工作中的常见英语交流,能理解交流情景、说话人的意图和会话的含义,并能运用相应的知识和判断进行恰当的交流。能正确理解英语口语中常见的习惯用法。

(四)阅读 能综合运用英语语言知识和阅 读技能读懂一般性题材的文章、广告等应用性文本和博客及跟帖等互动形式的阅读材料。要求能抓住大 意,读懂细节,能理解上下文的逻辑关系,并能领会和分辨作者或话语参与各方的主要 意图和态度及其异同等。 (五)语篇完形处理 在理解阅读材料的基础上能综 合运用词汇、语法、搭配、语段、篇章逻辑等方面的知识和上下文等对语篇各层次的信息 进行正确判断和完型处理。 (六)英译汉 能在不借助词典的情况下,把一般性题材的文章及科普文章中的段落从英语 译成汉语,能准确表达原文的意思,语句通顺,用词基本正确,无重大语言错误。 (七)写作

中国科学院大气物理研究所

中国科学院大气物理研究所 2006年博士生入学试题 《大气化学》(满分100) 一、解释下列各对名词(每组2分,共计40分) 1)干沉降和湿沉降2)光学等效直径和空气动力学等效直径3)气溶胶及 PM 10、PM 2.5 4)热化学平衡和光化学平衡5)原生粒子和次生粒子6)元素 和同位素7)细粒子和硫酸盐8)反应物和前体物9)自由基和链式反应10)化学反应速率常数和平衡常数11)雾和光化学烟雾12)粒子数浓度和质量浓度13)pH 值和酸雨14)光化学反应和量子效率15)温室气体和温室效应16)人工降雨和凝结核17)爱根核和云18)酸雨和酸沉降19)大气寿命和半衰期20)均相化学反应和非均相化学反应 二、简答题(每题10分,共计20分) 1.写出《京都议定书》明确要求发达国家减少排放的6种(类)人造物质名称和 分子式,并从它们大气化学降解速率和过成的角度说明必须减少向大气排放这些物质的原因。(10分) 2.N 2 O是一种重要的温室气体,主要从土壤排放到大气,消耗于平流层。当前国 际上测量土壤N 2 O排放普遍使用的方法是用一定体积的箱子罩在一定面积的土壤 上,通过测量箱内N 2 O浓度随时间的变化率,从而计算其界面交换通量(单位时 间单位面积的质量)。设在两地分别测量土壤N 2 O的排放,采样箱参数和测定值如下表,请问A、B哪个排放通量大?(提示:使用理想气体状态方程,0 ℃=273.5 K ) (10分) (t0浓度是指开始罩箱时的N2O浓度;t1是指开始罩箱后的t1时刻N2O浓度) 三、述题(40分,每题20分) 1.目前城市大气中两种最重要的O 3前体物是VOC和NOx(NO+NO 2 ),下图显示的是 第1页共2页

相关文档
最新文档