德语动词小结-情态和常用

德语动词小结-情态和常用
德语动词小结-情态和常用

【情态动词(Modalverben)】

德语中的情态动词主要有以下几个:m?gen, m?chte, wollen, dürfen, sollen, müssen, k?nnen。情态动词能表明某人对某一行为的态度。情态动词一般都有相对应的实义动词,并且不同的情态动词在用法上存在一定的规律。

使用情态动词的小规律:

①情态动词在句子中位于第二位

②情态动词随主语人称进行变位(一、三人称变位相同)

③实义动词用原型,放在句子末尾

④句子表意明确时,实义动词可以省略

例:

◆m?gen

①用作“实义动词”,表示“喜欢”

②用为“情态动词”,表示“想,要”(一般不用)

例(Beispiele):

Die Schüler m?gen ihre Lehrerin sehr. 学生们很喜欢他们的老师。

Er mag keinen Rotwein. 他不喜欢红酒。

Magst du die Musik von Strau??你喜欢施特劳斯的音乐么?

变位一览

◆m?chten

①用为“情态动词”,用以委婉地表达愿望,“想,要”。

②是m?gen的第二虚拟式,表委婉。

例(Beispiele):

m?chte + 四格宾语(A)

Ich m?chte Deutsch lernen. 我想学习德语。

M?chten Sie gerne eine Tasse Kaffee? 您要来被咖啡么?

m?chte + 方向补足语(R)

Wohin m?chtest du? Ich m?chte in die Stadt. 你要去哪儿?我去城里。

◆wollen

表主观意志,愿望或打算,“打算,想要”

例(Beispiele):

Willst du mitkommen? 你要不要一起来?

Am Wochenende will Hans Umzug machen. Hans打算周末搬家。

◆dürfen

①表准许或权利;表禁令(明确规定)<一般用于否定形式>

Hier darf man nicht rauchen. 此处禁止吸烟。

②表礼貌、客气

Darf ich etwas fragen?我能提问么?

◆sollen

①表转述,表他人的指令,“让、要”

Sag Peter, er soll sofort zum Lehrer gehen. Peter说他得赶快去见老师。

②表客观要求履行的一种义务或规定,“应该”

Die Schüler sollen flei?ig lernen. 学生应该勤奋学习。

德语学习必备动词示例

( 1 ) 以下动词皆为及物动词,即可以直接跟一个第四格宾语:

sprechen + A : Ihr Sohn spricht gut Deutsch. 她儿子德语说得好。

Wir sprechen über den Plan. 我们在谈论这个计划。

sagen + A : Er m?chte noch etwas sagen. 他还有一些话想说。

haben + A : Mein Lehrer hat eine gro?e Wohnung. 我老师有个大房子。

essen + A : Sie isst gern Fleisch und Gemüse. 她喜欢吃肉和蔬菜。

lesen + A : Mein Vater liest gern die Morgenzeitung. 我爸爸喜欢读晨报。

schreiben + A : Ich schreibe einen Brief an meine Mutter. 我给母亲写了封信。

h?ren + A : In meiner Freizeit h?re ich gern Pop-Musik. 我喜欢在空闲时间听流行音乐。sehen + A : Es freut mich, Sie wieder zu sehen. 很高兴,再次见到您。

suchen + A : Seine Mutter sucht eine Arbeitsstelle. 他的妈妈在找工作。

finden + A : Er findet ein gutes Restaurant. 他找到一家好餐厅。

Wir finden es schlecht. 我们觉得这很糟糕。

lieben + A : Ich liebe dich. Aber du liebst mich nicht. 我爱你,可你不爱我。

nehmen + A : Bitte nehmen Sie den Bus 42. 请您乘坐42路公共汽车。

Ich nehme ein Taxi. 我坐出租车。

Das nehme ich. 这个我买了。

lernen + A : Wir lernen jetzt Deutsch. 我们现在在学德语。

studieren + A : Sie studiert an der Universit?t München Deutsch. 她在慕尼黑大学读德语。

ein/laden + A : Wir laden dich zum Abendessen ein. 我们邀请你吃晚饭。

geben + A : Ich gebe dir ein neues Buch. 我给你一本新书。

bezahlen + A : Er bezahlt die Rechnung. 他付了账单。

besuchen + A : Meine Tochter besucht noch die Grundschule. 我的女儿还在上小学。

Ich m?chte einen Deutschkurs besuchen. 我想上个德语班。

Er besucht oft seine Eltern. 他经常看望父母。

?ffnen + A : Bitte ?ffnen Sie die Fenster ! 请您打开窗户!

schlie?en + A : Schlie?en Sie bitte die Tür ! 请您关上门!

machen + A : Die Kinder sollen die Hausaufgabe sofort machen. 孩子们应当立即做回家作业。

zu/machen + A : Machen Sie bitte die Bücher zu ! 请您把书合起来!

auf/machen + A : Mach die Tür auf ! 请你打开窗!

beginnen + A : Jetzt beginnen wir den Unterricht. 现在我们开始上课。

Der Film beginnt schon 15 Minuten. 电影已经开始15分钟了。

dauern + A : Die Autofahrt dauert etwa 20 Minuten. 车程持续约20分钟。

fotografieren + A : Er fotografiert die Stadt. 他在拍城市。

erz?hlen + A : Sie erz?hlt mir eine alte Geschichte. 她给我讲了个古老的故事。

erkl?ren + A : Bitte erkl?ren Sie deine Versp?tung. 请您解释下为何迟到!

K?nnen Sie mir das erz?hlen ? 您能给我解释下这个吗?

stellen + A : Ich stelle das Buch auf den Tisch. 我把书放到了桌上。

bestellen + A : Er bestellt ein Glas Wein. 他点了一杯葡萄酒。

buchen + A : Wir müssen das Ticket buchen. 我们必须订票了。

reservieren + A : Er reserviert ein gro?es Zimmer. 他预订了一个大房间。

bekommen + A : Wir bekommen eine Einladung von Herrn Schmidt. 我们得到施密特先生的邀请。feiern + A : Morgen feiern wir deinen Geburtstag. 明天我们庆祝你的生日。

kontrollieren + A : Die Polizei kontrolliert meinen Pass. 警察检查我的护照。

legen + A : Er legt die Brille auf den Tisch. 他把眼镜放在桌上。

singen + A : Wir wollen viele Lieder singen. 我们要唱许多歌。

verstehen + A : Ich kann den Lehrer gar nicht verstehen. 我完全不能理解老师说的话。

bestehen + A : Er besteht endlich diese Prüfung. 最终他通过了这次考试。

ab/holen + A : Ich hole dich am Bahnhof ab. 我到火车站来接你。

beenden + A : Wir sollen die Sitzung beenden. 我们应该结束会议。

an/ziehen + A : Ich muss meine Kinder anziehen. 我得给孩子们穿衣服。

Du musst dich doch warm anziehen. 你得穿的暖和点。

putzen + A : Putzen Sie bitte das Fenster ! 请您擦下窗!

begrü?en + A : Die Schüler begrü?en den Lehrer. 学生们问候老师。

brauchen + A : Wir brauchen Geld und Liebe. 我们需要爱情和金钱。

bringen + A : Bringen Sie mir ein Glas Bier ! 请您给我拿杯啤酒!

schenken + A : Er schenkt mir ein W?rterbuch. 他送我一本词典。

waschen + A : Am Wochenende wasche ich mein Auto. 我周末的时候洗车。

kaufen + A : Er kauft eine neue Wohnung. 他买了套新的公寓。

verkaufen + A : Ich will mein altes Auto verkaufen. 我想把我的旧车卖了。

mieten + A : Viele mieten ein Zimmer in Schanghai. 许多人在上海租房。

vermieten + A : Der Park vermietet das Fahrrad. 公园出租自行车。

empfehlen + A : K?nnen Sie mir ein billiges Restaurant empfehlen ? 您能向我推荐一个便宜的餐厅吗? meinen + A : Was meinen Sie dazu ? 您对此怎么认为?

treffen + A : Morgen will ich meine Freunde treffen. 明天我将与朋友见面。

Um 7 Uhr treffen wir uns. 我们7点见面。

parken + A : Hier kann man Auto parken. 这里人们可以停车。

heiraten + A : Jetzt will er das M?dchen noch nicht heiraten. 现在他还不想同这个女孩结婚。

trinken + A : Was m?chten Sie gern trinken ? 您想喝点什么?

kosten + A : Das Essen kostet mich 50 Euro. 这顿饭花了我50欧元。

betragen + A : Das Essen betr?gt nur 50 Euro. 这顿饭花费50欧元。

Die Temperatur betr?gt nur 2 Grad. 温度仅2度。

an/rufen + A : Heute Abend rufe ich dich wieder an. 今天晚上我会再打电话给你。

sauber/machen + A : Machen Sie bitte Ihr Zimmer sauber ! 请您打扫下您的房间!

auf/r?umen + A : Du sollst dein Zimmer aufr?umen. 你应当整理下你的房间。

schicken + A : Ich schicke dir ein Paket. 我给你寄了个包裹。

Schicken Sie mir eine E-mail ! 请您给我发个邮件!

sparen + A : Jeden Tag sollen wir Wasser sparen. 每天我们应该节约水。

üben + A : Sie müssen jeden Tag Deutsch üben. 我们必须每天练习德语。

übersetzen + A : übersrtzen Sie bitte diesen Text ! 请您翻译这篇课文!

unterrichten + A : Seine Frau unterrichtet Deutsch. 他的太太教授德语。

zeigen + A : K?nnen Sie mir den Weg zum Bahnhof zeigen ? 您能只给我到火车站的路吗? vergessen + A : Vergessen Sie den Regenschirm nicht ! 请您不要忘记带雨伞!

Er vergisst oft meine Adresse. 他经常忘记我的地址。

verlieren + A : Er verliert den Stadtplan. 他丢失了城市地图。

w?hlen + A : Wir sollen ein besseres Restaurant w?hlen. 我们应当选择一家更好的餐厅。wissen + A : Wir wissen das gar nicht. 我们完全不知道这件事情。

erwarten + A : Er erwartet deinen Erfolg. 他期待你的成功。

wiederholen + A : Wiederholen Sie bitte Ihre Frage ! 请您重复下您的问题!

wünschen + A : Ich wünsche dir alles Gute ! 我祝愿你一切顺利!

braten + A : In der Küche br?t meine Mutter das Fleisch. 我妈妈在厨房里煎鱼。

tanken + A : Ich muss das Auto tanken. 我得给我的车加油。

erfinden + A : Dr. Bell erfindet den Telefonapparat. 贝尔博士发明了电话机。

kochen + A : Kannst du gut kochen ? 你做饭做得好吗?

( 2 ) 以下动词为不及物动词,后面跟一个第三格宾语:

helfen + D : Johnson hilft mir beim Deutschlernen. Johnson帮助我学习德语。

danken + D : Ich danke Ihnen für Ihre Hilfe beim Umzug. 我感谢您帮助我搬家。

passieren + D : Was ist dir passiert ? 在你身上发生了什么?

schmecken + D : Das Essen schmeckt uns wunderbar. 这顿饭味道相当棒。

gefallen + D : Das Kleid gef?llt mir sehr gut. 我很喜欢这件连衣裙。

fehlen + D : Was fehlt Ihnen ? 您哪里不舒服?

Es fehlt mir an Zeit. 我缺时间。

passen + D : Das Hemd passt mir nicht. 这件衬衫不适合我。

geh?ren + D : Das rote Auto geh?rt mir nicht. 这辆红色的车不是我的。

( 3 ) 以下动词为不及物动词,后面跟一个表示静止的地点或者移动的方向:

gehen + R : Wir gehen zusammen nach Deutschland. 我们一起去德国。

fahren + R : Am Wochenende fahren wir an die See. 周末的时候,我们开车去海边。fliegen + R : Morgen fliege ich nach Deutschland. 明天我飞往德国。

laufen + R : Er l?uft zu uns. 他向我们跑来。

schlafen + O : Die Kinder schlafen im Zimmer. 孩子们在房间里睡觉。

fern/sehen + O : Auf dem Sofa sehe ich gern fern. 我喜欢在沙发上看电视。

arbeiten + O : Sie arbeitet bei Siemens. 她在西门子工作。

übernachten + O : Wir übernachten in einem kleinen Hotel. 我们在一家小酒店过夜。

an/kommen + O : Morgen komme ich in Schanghai an. 明天我到达上海。

um/ziehen + R : In einigen Tagen wollen wir nach Berlin umziehen. 几天后我们将搬往柏林。schwimmen + O : Ich will im Schwimmbad schwimmen. 我想在游泳池里游泳。

duschen + O : Normalerweise dusche ich im Badzimmer. 通常我在浴室淋浴。

leben + O : Alle leben auf der gleichen Welt. 所有人生活在同一个世界上。

reisen + R : Am Ende dieses Jahres will ich nach Deutschland reisen. 今年年底我将到德国旅游。sitzen + O : Meine Eltern sitzen auf dem Stuhl. 我父母坐在椅子上。

statt/finden + O : Die Olympiade findet 2008 in Peking statt. 2008年奥运会在北京举行。

ein/steigen + R : Wir sollen in den Zug einsteigen. 我们应该上火车了。

frühstücken + O : Meine Eltern frühstücken oft im E?zimmer. 我父母经常在餐室里吃早饭。

ein/ziehen + R : Ich will in ein neues Zimmer einziehen. 我将搬入新居。

auf/stehen + O : Um 7 Uhr stehe ich auf. 七点我起床。

bleiben + O : Am Wochenende bleibe ich meistens zu Hause. 周末我通常呆在家里。

( 4 ) 以下动词为不及物动词,但是有一个固定介词作搭配:

sprechen + über + A : Die Deutschen sprechen gern über das Wetter. 德国人喜欢讨论天气。kommen + aus + D : Ich komme aus der Schweiz. 我来自瑞士。

denken an + A : Alle denken an dich. 所有人都想你。

warten + auf + A : Er wartet auf den Bus und seine Freundin. 他在等公车和他的女朋友。entschuldigen + bei + D : Bitte entschuldigen Sie bei mir. 请您向我道歉!

fragen + nach + D : Ich frage einen Deutschen nach dem Weg. 我问一个德国人路。

antworten auf + A : Er antwortet auf meine Frage. 他回答了我的问题。

lachen + über + A : Die Studenten lachen über meinen Fehler. 学生们嘲笑我的错误。

auf/h?ren + mit + A : Das Konzert h?rt mit einem Lied auf. 演唱会以一首歌结束。

helfen + bei + D : Er hilft mir beim Umzug. 他帮我搬家。

danken + für + A : Wir danken Ihnen für Ihre Einladung. 我们感谢您的邀请。

telefonieren + mit + D : Ich telefoniere gern mit meinen Eltern. 我喜欢同父母通电话。

aus/steigen + aus + D : Wir sollen aus dem Zug aussteigen. 我们应当下火车了。

hoffen + auf + A : Wir hoffen auf deinen Erfolg. 我们希望你成功。

geh?ren + zu + D : Das Buch geh?rt nicht zu dieser Gruppe. 这本书不属于这个团队。

passen + zu + D : Das Hemd passt nicht zu diesem Mantel. 这件衬衫与大衣不配。

aus/ziehen + aus + D : Bitte ziehen Sie aus diesem Zimmer sofort aus ! 请您立即搬出这间房间!

aus/gehen + aus + D : Nach dem Unterricht gehen alle aus dem Zimmer aus. 下课后所有人走出了房间。

( 5 ) 以下动词为不及物动词,但是后面跟一个动词原形:

wollen + Inf : Wir wollen am Wochenende einen Ausflug machen. 我们打算周末去郊游。

sollen + Inf : Ich soll mehr Sport treiben. 我应该多做运动。

m?chten + Inf : Er m?chte noch hier ein bisschen bleiben. 他想在这里再呆一会儿。

k?nnen + Inf : Er kann sehr gut Deutsch sprechen. 他德语说得很好。

dürfen + Inf : Darf ich noch mal fragen, wo ist die Bushaltestelle ? 请问,公车站在哪里?

müssen + Inf : Muss ich den Bus Linie 42 nehmen ? 我必须乘42路吗?

gehen + Inf : Heute Nachmittag gehe ich einkaufen und schwimmen. 今天下午我去购物和游泳。

sehen + Ihf : Gerade sehe ich ihn schlafen. 刚我见他在睡觉。

h?ren + Inf : Vor ein paar Minuten h?re ich ein M?dchen singen. 几分钟前,我听一个小女孩唱歌。

lernen + Inf : Ich will mit meiner Mutter kochen lernen. 我打算和妈妈一起学做菜。

ab-

表示脱离,离去:abfliegen(起飞,飞走), abgeben(交出), abflie?en(流出,流去), abziehen (拉去,除去),abnehmen(拿去)

表示向下:absteigen(下降,下车), abspringen(跳下)

表示过程的中止:abbrennen(烧光),abnutzen(用久,用坏),abkühlen(冷却下去)

表示照搬:abmalen(临摹),abschreiben(抄下)

表示取消:abbestellen (取消预定),abmelden(注销),abrüsten(裁军)

表示降低,减少:abnehmen, absenken,

an-

一般以an为可分前缀的东西都是及物动词。

表示朝着一个方向(说话者的方向):ankommen, anfahren(驶向),anfliegen(飞向,飞往)

表示一个过程的开始(比较常见):anlaufen(启动),anbrennen(点着)

表示动作的迫切,或者态度的认真:sich ansehen(倾听), sich anh?ren(观看), anfragen(质问,询问), anfordern(迫切要求)

über-

表示动作的方向übertreten, übersetzen

表示过份überfordern, überbetonen, überarbeiten

表示粗略,草率überlesen, übersehen, übertreten

wider-表示反对

dazu- 表示朝向,

dazwischen- 表示在此期间(其中)

frei- 表示自由,释放等freigeben,

voll-表示完成,充满等vollmachen, vollenden, vollbringen

aus- 从..出来,结束,解除。ausgehen, ausbauen, ausfüllen, ausverkaufen

auf-向上,打开,完成. aufstehen, aufmachen

bei-参与,附加beilegen 附带,beitragen 协助,贡献

ein-进入einnehmen, eintreten, einsteigen,

mit-一起,共同mitarbeiten, mitgehen, mitnehmen, mitbringen, mitmachen

nach-随后,重复,再次nachkommen, nachbauen, nachsehen

vor- 向前,预见vorsagen, vorlesen 朗读

weiter- 继续weiterstudieren, weitergehen

zu- 关闭,向......走去zumachen, zulaufen 向。。。跑去

durch- 穿过,穿透durchleuchten, durchlesen

um- 围绕,重复,回转umbauen, umkreisen

unter- 可分:向下unterdrücken, untertauschen (不可分:中止unterbrechen )

er- 表示开始,结束:erfinden, erlernen, erh?hen, erw?rmen

be-使不及物动词变成及物动词:antworten (auf), beantworten, urteilen(über), beurteilen ent- 表示除去,排除: entdecken, entgiften

ge- 表示意义的加强:gefallen, gedenken

ver- 表示结束,完成,变化:verbessern, verfolgen, vernichten

zer- 表示破坏,分离:zerbrechen, zerst?ren

miss- 表示否定,对立,错误: misslingen失败,missbrauchen滥用,missverstehen误解wieder-表示重新,又,再一次

hinein-表示进入

zurück-表示返回

巧记德语名词的词性与复数

名词复数变化规律:

(1)阴性名词必变(最起码是音变);

(2)阴性名词除非本身词尾有-er,不然复数绝不会是-er;

(3)以-er,-el,-en的词,一般词尾不再变(但可以音变);

(4)许多与英语单词词形发音都特像的阳性名词,其复数形式为-en,如

Studenten,Touristen,Professoren;

(5)-e的名词若有复数,一般为-en;

(6)阳中名词以辅音字母结尾者复数并不常用-en,而常用-e;但阴性名词则比较冲动,常为-en,甚至如die Frau,-en

特例如:der Elephant,-en; der Pandabaer,-en

(7)如果名词词末为"元音+辅音"时,变复数时,如果元音部分为a,o,u,au,常发生音变,变音后常为"辅音+e"

特例:der Bauer,-n; das Regal,-e; die Fahrt,-en.

阳性名词规律:

(1)表示方位,风,霜,雨,雪,四季,月份,日期,星期几的名词,特例: das Jahr, die Woche.

(2)山岭名称(极少数例外):der Himalaja

土壤,岩石性名词:der Sand, der Granit.

(3)大多数表示货币单位名称:der Dollar, der Cent/Euro.例外:die Mark, das Pfund.

(4)锐物

(5)外来之物且重读第一音节者(若虽为外来之物,重读音节却非第一音节者则为阴)

阴性名词规律:

(1)-e.特例:das Ende

(2)德国河流:die Oder

(3)名词化了的数词:die Vier

(4)以城市或国家名称命名的船只:die Bremen(但轮船本身为der Danpfer,-)

(5)平面,中空者大多为阴,特例:房,床,画,书,本(全为das)

(6)液体为阴性,但水das Wasser;

(7)集合体为阴性.

中性名词规律:

(1)幼小不辨阴阳:das Jamm, das M?dchen.

(2)各大洲,国家,城市,村庄,岛屿之名称(一般只与定语连用时才加冠词):das neue China.

(3)几乎全部金属:das Gold, das Eissen.特例:der Stahl钢, der Schwefel硫磺.

(4)德国本地产之物:das Fleisch, das Brot.

(5)复数为-s者大多数为中性;

(6)度量衡单位,量词大多为中性:das Gramm,das Stück, das Paar.

(7)三餐名称.

(8)筷子:das Essst?bchen,-

(9)蛋表面不知性:das Ei,-er.

德语动词不规则变位表(新)

Die Konjugationen der unregelm??igen Verben Indikativ Infintiv 意义 ich du er/sie/es Indikativ Pr?teritum Zweites Partizip backen 烤,烘 backe b?ckst b?ckt backte gebacken befehlen 命令,吩咐 befehle befiehlst befiehlt befahl befohlen beginnen beginne beginnst beginnt begann begonnen biegen 转弯,使弯曲biege biegst biegt bog gebogen bieten 提供 biete bietest bietet bot geboten binden 捆,绑 binde bindest bindet band gebunden bitten 请求 bitte bittest bittet bat gebeten blasen 吹blase bl?st bl?st blies geblasen bleiben 停留 bleibe bleibst bleibt blieb geblieben brechen 打碎 breche brichst bricht brach gebrochen brennen 燃烧 brenne brennst brennt brannte gebrannt bringen bringe bringst bringt brachte gebracht denken denke denkst denkt dachte gedacht dringen 挤入,强求 dringe dringst dringt drang gedrungen empfehlen 介绍 empfehle empfiehlst empfielt empfahl empfohlen erl?schen 熄灭,破灭 erl?sche erlischst erlischt erlosch erloschen essen esse isst isst a? gegessen fahren fahre f?hrst f?hrt fuhr gefahren fallen 堕落,掉下 falle f?llst f?llt fiel gefallen fangen 捕捉 fange f?ngst f?ngt fing gefangen finden 找到 finde findest findet fand gefunden fliegen 飞 fliege fliegst fliegt flog geflogen fliehen 逃走,逃避 fliehe fleihst flieht floh geflohen flie?en 流,流动 flie?e flie?t flie?t flo? geflossen fressen (动物)吃 fresse fri?t fri?t fra? gefressen geb?ren 生小孩 geb?re geb?rst geb?rt gebar geboren geben gebe gibst gibt gab gegeben gedeihen 成长,发育 gedeihe gedeihst gedeiht gedieh gediehen gehen gehe gehst geht ging gegangen gelingen 成功 es gelingt gelang gelungen gelten 适用,有效 gelte gilst gilt galt gegolten genie?en 享受,享有 genie?e genie?t genie?t geno? genossen geschehen 发生,出现 es geschieht geschah geschehen gewinnen 获得,取胜 gewinne gewinnst gewinnt gewann gewonnen gie?en gie?e gie?t gie?t go? gegossen graben 挖。掘 grabe grabst grabt grub gegraben greifen 抓住 greife greifst greift griff gegriffen haben habe hast hat hatte gehabt halten 抓住,保持 halte h?ltst h?lt hielt gehalten h?ngen h?nge h?ngst h?ngt hing gehangen

德语动词前缀总结

德语动词前缀总结 (上)之完全不可分前缀篇 德语动词较英语动词有着较为明显的区别。在德语中,同一个根动词搭配不同的前缀(Vorsilbe/Pr?fix),其意思就会发生变化,如schlagen接er--,变为erschlagen,意思为“打死”“揍死”;而接ab--,变为abschlagen,意思为“打掉”“拒绝”,正因为这种复杂性,德语动词前缀往往会成为学习者的一个羁绊,所以在口语和书面与表达中,往往会有人没有记准某个动词的前缀,说出或写出“牛头不对马嘴”的动词,遗笑大方。然而,这些“可恶”的前缀并非只会给我们添麻烦,实际上它们都有一定的含义,记住了这些前缀的含义,不管什么样的动词来袭,我们都能或多或少地猜出它们的意义范围。这样,事半功倍的词汇学习就会属于你了。 I.永不可分前缀(也成为完全不可分前缀)(untrennbare Vorsilbe)顾名思意,这类前缀是任何情况下都不可分的,不重读。 a. be-意义: 使动词及物化,如: bemalen+A(在。。上画)beantworten+A(回答某人或某问题)bebauen+A (在。。上建造) 例外: be-作动词前缀时,有少数词仍为不及物动词,并成为反身动词,如: sichbefinden/sich belaufen b.emp-意义: 强调某种感觉或服务,如: fehlen(缺少,想念)--empfehlen(推荐)fangen(抓住)--empfangen(接待) c.er-意义:

1.某件事情的发展过程,如: finden(找到)--erfinden(发明)lernen(学习)--erlernen(学会,学到) 2.从事某些较大的工作或任务,如: bauen(修建)--erbauen(修筑较大建筑)richten(针对。。)--errichten (建立较大机构或建筑) 3.表示程度的延伸或恶化,如: schlagen(打)--erschlagen(打死)schie?en(射击)--erschie?en(击毙,射杀)trinken(喝)--ertrinken(溺水而亡,呛死) d.ent-意义: 与原先动作或过程相反,如: decken(盖上)--entdecken(发现,揭开)laden(装载)--entladen(释放)spannen(使人紧张)--entspannen(放松,使松弛)e.ge-意义: 强调原先的动作,如: gestalten(塑造,创作)gefallen(喜欢,喜爱)f.miss-意义: 1.发生错误,失误或失败,如: verstehen(理解)--missverstehen(误解)Erfolg(成功)--Misserfolg(失败) 2.过多,泛滥,如: missbrauchen(滥用) g.ver-意义: 1.与原先动作相悖,如:

德语中常见前缀用法及含义

ab-表示脱离,离去:abfliegen(起飞,飞走), abgeben(交出), abflie?en(流出,流去), abziehen(拉去,除去),abnehmen(拿去) 表示向下: absteigen(下降,下车), abspringen(跳下) 表示过程的中止:abbrennen(烧光),abnutzen(用久,用坏),abkühlen(冷却下去) 表示照搬: abmalen(临摹),abschreiben(抄下) 表示取消: abbestellen (取消预定), abmelden(注销),abrüsten(裁军) 表示降低,减少:abnehmen, absenken, an-一般以an为可分前缀的东西都是及物动词。 表示朝着一个方向(说话者的方向):ankommen, anfahren(驶向),anfliegen(飞向,飞往) 表示一个过程的开始(比较常见): anlaufen(启动), anbrennen(点着) 表示动作的迫切,或者态度的认真: sich ansehen(倾听), sich anh?ren(观看), anfragen (质问,询问), anfordern(迫切要求) über-表示动作的方向übertreten, übersetzen 表示过份überfordern, überbetonen, überarbeiten 表示粗略,草率überlesen, übersehen, übertreten zurück-表示返回 hinein-表示进入 wieder-表示重新,又,再一次 wider-表示反对 dazu-表示朝向, dazwischen-表示在此期间(其中) frei-表示自由,释放等 freigeben voll-表示完成,充满等 vollmachen, vollenden, vollbringen aus-从..出来,结束,解除。ausgehen, ausbauen, ausfüllen, ausverkaufen auf-向上,打开,完成. aufstehen, aufmachen bei-参与,附加 beilegen 附带,beitragen 协助,贡献

德语动词前缀终极版

动词前缀 ab- 表示脱离,离去:abfliegen(起飞,飞走), abgeben(交出), abflie?en(流出,流去), abziehen(拉去,除去),abnehmen(拿去) 表示向下:absteigen(下降,下车), abspringen(跳下) 表示过程的中止:abbrennen(烧光),abnutzen(用久,用坏),abkühlen(冷却下去) 表示照搬:abmalen(临摹),abschreiben(抄下) 表示取消:abbestellen (取消预定), abmelden(注销), abrüsten(裁军) 表示降低,减少:abnehmen, absenken, an- 一般以an为可分前缀的东西都是及物动词。 表示朝着一个方向(说话者的方向):ankommen, anfahren(驶向),anfliegen(飞向,飞往) 表示一个过程的开始(比较常见):anlaufen(启动), anbrennen(点着) 表示动作的迫切,或者态度的认真:sich ansehen(倾听), sich anh?ren(观看), anfragen (质问,询问), anfordern(迫切要求) über- 表示动作的方向übertreten, übersetzen 表示过份überfordern, überbetonen, überarbeiten 表示粗略,草率überlesen, übersehen, übertreten wider- 表示反对 dazu- 表示朝向 dazwischen- 表示在此期间(其中) frei- 表示自由,释放等 freigeben, voll- 表示完成,充满等 vollmachen, vollenden, vollbringen aus- 从..出来,结束,解除 ausgehen, ausbauen, ausfüllen, ausverkaufen auf- 向上,打开,完成 aufstehen, aufmachen bei- 参与,附加 beilegen 附带,beitragen 协助,贡献 ein- 进入 einnehmen, eintreten, einsteigen, mit- 一起,共同 mitarbeiten, mitgehen, mitnehmen, mitbringen, mitmachen nach- 随后,重复,再次 nachkommen, nachbauen, nachsehen vor- 向前,预见 vorsagen, vorlesen 朗读 weiter- 继续 weiterstudieren, weitergehen zu- 关闭,向......走去 zumachen, zulaufen 向。。。跑去 durch- 穿过,穿透 durchleuchten, durchlesen um- 围绕,重复,回转 umbauen, umkreisen unter- 可分:向下 unterdrücken, untertauschen 不可分:中止 unterbrechen

德语前缀整理

前缀ver-的作用有: 1:表示动作的完善,突出表现在那些具有地点概念的动词中,例如:heilen(医治)--verheilen(治愈) reisen(旅行)--verreisen(外出旅行) wehen(飘)--verwehen(吹走) 2:有加工、完善的意思。例如: arbeiten(工作)--verarbeiten (加工) mauern(砌砖)--vermauern (用砖砌没) 3:使……变成……,成为…… 例如: Film(电影)--verfilmen (被拍摄成电影) Dunst (蒸汽)--verdunsten (蒸发,成为蒸汽) Waise (孤儿)--verwaisen (变成孤儿) Stein (石头)--versteinern (变成石头) 另外还有一部分形容词也可变成动词 例如:deutlich -- verdeutschlichen (使明了) edel (贵重的)--- veredeln (精炼,精制) arm (贫穷的)---- verarmen (变穷) stumm (哑)--verstummen (变哑) 4:表示一个动作的渐渐终止 例如:verklingen (声音逐渐微弱以至消失) verhallen (回响逐渐变轻以至消失) verschwinden (消失) 5:表示动作的错误 例如:drehen (旋转)--verdrehen (扭曲) kennen (认识)--verkennen (误认) laufen (走,跑)--sich verlaufen (迷路) rechnen (计算)--sich verrechnen (算错) sehen (看)--sich versehen (看错) 6:表达坏事或者不良感觉 verpesten (污染) verseuchen (传染流行病) versalzen (放盐过多) 7:加扩展后缀-lichen 构成的动词 例如:ver?ffentlichen (发表) vereinheitlichen (统一) 8:把名词变为动词 Kork (软木塞)--verkorken (用软木塞塞住) Gold (金)--vergolden (镀金)

基础德语动词变位形式表

情态动词变化正常变化 ich去en+e;du去en+st;er/sie/es/ihr去en+t;wir/sie/Sie 动词原形 be sein make machen玩、做(游戏)spielen 听...h?ren走去 go gehen /mahen//? `bilen//hühen//gei:en/我是...ich bin我做...ich mache我玩...ich spiele我听...ich h?re我去...ich gehe 你是du bist你做du machst你玩du spielst你听du h?rst你去...du gehst 他是er ist他做er macht他玩er spielt他听er h?rt他去...er geht 她是sie ist她做sie macht她玩sie spielt她听sie h?rt她去...sie geht 它是es ist它做es macht它玩es spielt它听es h?rt它去...es geht 我们是wir sind我们做wir machen我们玩wir spielen我们听wir h?ren我们去wir gehen 你们是ihr seid你们做ihr macht你们玩ihr spielt你们听ihr h?rt你们去ihr geht 他们是sie sind他们做sie machen他们玩sie spielen他们听sie h?rten他们去sie gehen 您(们)是Sie sind您(们)做Sie machen您(们)玩Sie spielen您(们)听Sie h?rten您(们)去Sie gehen 以t/d结尾ich去en+e;du去en+est;er/sie/es/ihr去en+et; wir/sie/Sie原形以?=ss/tz/s结尾ich去en+e;du去en去s+t;er/sie/es/ihr去en+t; wir/sie/Sie原形 特殊变形du去en+est; er/sie/es/ihr去en+et 在...工作arbeiten建房子/画bilden名为/叫/称hei?en旅行/动身reisen打开open?ffnen /abaiten//bi?uden//haisen//heaisen//afen/ 我在xx工作ich arbeite我画...ich bilde我叫...ich hei?e我游历...ich reise我打开ich ?ffne 你在xx工作du arbeitest你画...du bildest你叫...du hei?t你游历du reist你打开du ?ffnest 他在xx工作er arbeitet他画...er bildet他叫...er hei?t他游历er reist他打开er ?ffnet 她在xx工作sie arbeitet她画...sie bildet她叫...sie hei?t她游历sie reist她打开sie ?ffnet 它在xx工作es arbeitet它画...es bildet它叫...es hei?t它游历es reist它打开es ?ffnet 我们在xx工作wir arbeiten我们画wir bilden我们叫wir hei?en我们游历wir reisen我们打开wir ?ffnen 你们在xx工作ihr arbeitet你们画ihr bildet你们叫ihr hei?t你们游历ihr reist你们打开ihr ?ffnet 他们在xx工作sie arbeiten他们画sie bilden他们叫sie hei?en他们游历sie reisen他们打开sie ?ffnen 您(们)在xx工作Sie arbeiten您(们)画Sie bilden您(们)叫Sie hei?en您(们)游历Sie reisen您(们)打开Sie ?ffnen

德语情态动词的用法与技巧

命令、要求、客气委婉、可能或必须的一种动词,自己本身有意义或与动词...德语学习中德语情态动词的主观用法德语情态动词是能够表达人的意愿、命令、要求、客气委婉、可能或必须的一种动词,自己本身有意义或与动词搭配使用,它也一直是各个语种的语言学习重点。在德语中情态动词除了大家学习过的客观用法即对事物的客观观察与叙述之外还有表示说话人对事物的主观态度,往往表示对事物不同程度的猜测。他的常见语法结构如下: 德语情态动词+动词原形(第一不定式) 二分词+haben或者sein(第二不定式) 下面就逐一举例来介绍一下这些情态动词的主观用法。 1、müssen 表示说话人猜测时肯定程度最高。可以使用直陈式müssen,也可以用第二虚拟式müssten,他常常是依据一定的条件进行推测,相当于汉语的“肯定”比如sicher,bestimmt等等,如果是对完成的推测则使用第二不定式,如: Wo ist deine Mutter?----Meine Mutter muss zu Hause sein. 你妈妈在哪?---我的妈妈一定在家。 Wo war sie gestern?---Sie muss zu Hause gewesen sein. 你妈妈昨天在哪儿?---昨天他一定在家。 2、dürften(只用第二虚拟式)表示说话人的猜测程度低于müssen,主要依据的是主观印象,与其意义相同的副词有wahrscheinlich,wohl等,等于汉语的很可能的意思,比如:Es dürfte morgen regnen.明天应该会下雨。 3、k?nnen表示说话人对事物的把握不大,相当于vielleicht这种猜测程度最低,他的第二虚拟式k?nnten则表示说话者对存在的可能性的猜测相当之谨慎,如: Er kann einen genauen Plan der Bank gehabt haben.他肯定已经有一个全盘计划了。 4、M?gen 猜测的程度较低,大多情况基于估计,常与数字连用,如: Ein Haus mag mehr als eine Million Yuan kosten. 一栋房子大概要花费一百万。 5、sollen表示说话人转述他人说的话,对其真伪不作任何评价,类似于汉语的“据说”之意。如: Beim Unfall soll es vier Tote gegeben haben.据说这次意外死了四个人。 6、wollen说话人转述他人的话,对其所说的话常有不信任或者怀疑之意,类似于汉语的“声称”,如: Sie will einen Million?r heiraten.她声称嫁了一个百万富翁。

德语动词变位表(走遍德国 初级1)

Alphabetische Liste der wichtigsten Verben (für Passwortdeutsch I) 规则变化ge-t Infinitiv 3.P.Sing.Pr 3.P.Sing.Pr??sens 3.P.Sing.Perfekt Chinesische antworten antwortet hat ge antwort et回答arbeiten arbeitet hat ge arbeit et工作 beten betet hat ge betet et祈祷,祈求brauchen braucht hat ge brauch t使用,需要buchen bucht hat ge buch t预定dauern dauert hat ge dauer t持续 fehlen fehlt hat ge fehl t缺少 feiern feiert hat ge feier t庆祝 fragen fragt hat ge frag t问 geh?ren(zu)geh?rt hat ge h?r t属于glauben glaubt hat ge glaub t认为,觉得haben hat hat ge hab t有heitaten heiratet hat ge heirate t结婚 h?ren h?rt hat ge h?r t听 kaufen kauft hat ge kauf t买kennen lernen lernt kennen hat kennen ge lern t结识,认识kochen kocht hat ge koch t烹饪,烧菜kosten kostet hat ge kost et花费,价格为lachen lacht hat ge lach t笑 legen legt hat ge leg t放 leiten leitet hat ge leit et主持,带领,引导lernen lernt hat ge lern t学习 l?sen l?st hat ge l?s t解决,解答 n?hen n?ht hat ge n?h t缝纫machen macht hat ge mach t做,度过,价格为…meinen meint hat ge mein t认为ordnen ordnet hat ge ordn et排列…顺序passen passt hat ge pass t合适pfeffern pfeffert hat ge pfeffer t加胡椒粉于…planen plant hat ge plan t计划,规划 putzen putzt hat ge putz t 打扫 (此为瑞士德语释义) rauchen raucht hat ge rauch t吸烟regnen regnet hat ge regn et下雨

德语动词前缀总结

an/sprechen = an ( 靠近) + sprechen,搭讪一定要去靠近别人 versprechen = ver ( 错误) + sprechen, 生活中好多承诺都无法实现,显然是瞎说,瞎说就是错的。 aus/sprechen = aus ( 出来) + sprechen,把心里的话说出来,就是表达的意思。ausprechen 多用作发音的意思geh?ren = ge + h?ren ( 听), 既然这个东西属于我,那么就要听我的话。 auf/h?ren = auf ( 上面) + h?ren, 要听上级领导的话,叫你停止你就得停止! verh?ren = ver ( 错误) + h?ren,既然做错事情,就要接受法律的审判! verlieben = ver ( 错误) + lieben ( 爱),世界上很多爱本身就是错误的,所谓错爱。 verloben = ver ( 错误) + loben ( 赞扬),两个人互相错误的表扬对方,结果导致订婚。 verheiratet = ver ( 错误) + heiratet,或许结婚本身就是一个错误。总之,德国人从爱到结婚都用ver这个前缀verlernen = ver(错误)+ lernen(学习),荒废。忘记(所学的东西)。忘掉 德语动词前缀总结(上)之完全不可分前缀篇 德语动词较英语动词有着较为明显的区别。在德语中,同一个根动词搭配不同的前缀(Vorsilbe/Pr?fix),其意思就会发生变化,如schlagen接er--,变为erschlagen,意思为“打死”“揍死”;而接ab--,变为abschlagen,意思为“打掉”“拒绝”,正因为这种复杂性,德语动词前缀往往会成为学习者的一个羁绊,所以在口语和书面与表达中,往往会有人没有记准某个动词的前缀,说出或写出“牛头不对马嘴”的动词,遗笑大方。然而,这些“可恶”的前缀并非只会给我们添麻烦,实际上它们都有一定的含义,记住了这些前缀的含义,不管什么样的动词来袭,我们都能或多或少地猜出它们的意义范围。这样,事半功倍的词汇学习就会属于你了。 I. 永不可分前缀(也成为完全不可分前缀)(untrennbare Vorsilbe) 顾名思意,这类前缀是任何情况下都不可分的,不重读。 be- 意义: 使动词及物化,如:bemalen+A(在。。上画)beantworten+A(回答某人或某问题)bebauen+A(在… 上建造) 例外:be-作动词前缀时,有少数词仍为不及物动词,并成为反身动词,如:sich befinden/sich belaufen emp-意义: 强调某种感觉或服务,如:fehlen(缺少,想念)--empfehlen(推荐)fangen(抓住)--empfangen(接待) er-意义: 1.某件事情的发展过程,如:finden(找到--erfinden(发明)lernen(学习--erlernen(学会,学到) 2.从事某些较大的工作或任务,如:bauen(修建)--erbauen(修筑较大建筑)richten(针对。。)--errichten (建立较大机构或建筑) 3.表示程度的延伸或恶化,如:schlagen(打)--erschlagen(打死)schie?en(射击)--erschie?en(击毙, 射杀)trinken(喝)--ertrinken(溺水而亡,呛死) ent-意义: 与原先动作或过程相反,如:decken(盖上)--entdecken(发现,揭开)laden(装载)--entladen(释放)spannen(使人紧张)--entspannen(放松,使松弛) ge-意义: 强调原先的动作,如:gestalten(塑造,创作)gefallen(喜欢,喜爱) miss-意义:

德语初级情态动词练习

m?gen or m?chten? 1.) Willst du ein Stück Ananas? ______________ du ein Stück Ananas haben? 2.) Ich esse gerne Schokolade. Ich ___________ Schokolade. 3.) Ich will am Abend Pizza essen. Ich ___________ am Abend Pizza essen. 4.) Hast du mich gerne? ___________ du mich? 5.) Die Lehrerin will, dass ihr mehr lernt. Die Lehrerin ___________ , dass ihr mehr lernt. 6.) Ich esse Fleisch lieber (prefer) als Fisch. Ich ___________ Fleisch lieber als Fisch. 7.) Was wollt ihr am Abend machen? Was ___________ ihr am Abend machen? 8.) Ich hasse (hate) den Mann von der Botschaft. Ich ___________ den Mann von der Botschaft nicht. Setzen Sie die Modalverben richtig ein! 1. Am Morgen im Schlafzimmer [k?nnen – müssen – wollen] ? Anna – du musst aufstehen! ? Ich … aber noch ein bisschen im Bett bleiben. ?Das … du nicht –du … pünktlich in der Schule sein. 2. Beim Mittagessen [dürfen - m?gen – sollen] ?Mama, ich … keinen Spinat! ?Du … ihn aber essen, dann wirst du stark und gesund. ?Aber ich … lieber einen Ku chen essen. ?Iss zuerst den Spinat, dann … du den Kuchen essen. 3. Am Nachmittag [dürfen - k?nnen – müssen - woll en] ?Mama, ich … jetzt in d en Park spielen gehen? ?Nein, das … du nicht. Du … zuerst deine Hausaufgaben machen. ?Ich … die Aufgaben auch a m Abend machen. ?Nein, ich … , dass du sie jetzt machst. 4. Am Abend vor dem Fernseher [dürfen - m?chte – müssen - woll en] ?Mama, ich … den romantischen Liebesfilm sehen? ?Nein, das geht nicht, Papa … am and eren Sender Fu?ball schauen. ?Nie ich … das sehen, was ich …. , immer … ich nachgeben! 5. Im Büro [k?nnen – müssen – sollen] ?Frau Berger, Sie … diesen Vertrag sofort zum Finanzamt bringen. ?Und wann … ich die Gesch?ftspost erledigen? ?Das … Sie am Nachmittag machen. 6. Auf der Stra?e [dürfen - k?nnen - m?chte - müssen] ?… ich hier parken? ? Nein –sonst … Sie Strafe zahl en. ?Ich … meinen Wagen aber hier in der N?he abstell en. ?Tut mir leid, aber da … ich Ihnen nicht helfen.

德语常见动词扩展形式

单词解释 ansprechen 打招呼,与……攀谈;使满意,使感兴趣;谈起,提及;请求 ; 对……起作 用,对……感到满意 absprechen 商定,约定,达成协议;不承认,否认,剥夺 aussprechen 发出……的音;说出,表示,表达;宣布; 倾诉,吐露心声 ; 说完,把话 说完 besprechen 谈论,讨论,商议;评论;灌录音; 谈论,商议,交换意见entsprechen 符合,相符,相当于;满足,适合 mitsprechen Ⅰ(vt) 一起说Ⅱ(vi) 发表意见,参与决定 nachsprechen 跟着说,复述 herumsprechen (v.refl)流传 übersprechen n 串话;串扰;串台 vorsprechen 朗读,先读,朗诵; 拜访,访问 lossprechen 免除 versprechen 允诺,许诺,答应;期待,指望; 说错,讲错,读错 zusprechen 鼓励,劝说,劝慰;判给; 劝说,规劝;享用,享受 ansagen 预告,通告,宣告,告知;口授; 通知来访,通知去拜访 absagen 取消; 拒绝,回绝,谢绝 aufsagen 背诵;宣告终止,宣告结束 aussagen 陈述,阐述,表明,说出;证明,供述,陈述 besagen 表明,说明,意味着 entsagen 放弃,舍弃,戒除 hinsagen 随便说说 hersagen 背诵 nachsagen 仿照着说,重复;背后议论 untersagen 禁止,不允许,不准 vorsagen 提示,暗示;轻轻吟诵 versagen 拒绝,不同意; 失效,出毛病,不起作用 zusagen 约定,允诺,答应; 使喜欢,使中意;适合,适宜;答应,同意,许诺zers?gen 锯碎,锯开 besessen 为……所支配的,醉心的,着迷的,疯狂的 ausessen 强变化动词吃光,吃完 aufessen 吃尽,吃光,吃完 abessen 吃掉;吃光;吃饭花费掉; 吃完饭 anessen 啄 versessen 热衷的,醉心的,渴望的 vollessen 吃得过饱 überessen 吃厌,吃腻 mitessen 与…一起吃 gelesen lesen的过去分词 erlesen 选取,拣出;精选的,选出的;卓越的,上等的,优秀的;精美的,精致 的,讲究的 belesen 博学的,博学多才的;看过很多书的 auslesen 读完;挑出,挑选 auflesen 采集,拾起,检起 ablesen 读取,读数,读出;察觉到,看出 anlesen vt.读开头几页从书本上学到

德语入门语法总结

1.Cafe 1.语法:(1)动词变位: (2) sein 的过去式动词变位 2.短语,固定搭配: 3.(1)-Wie hei ?en Sie ? 您叫什么? -Ich bin/Ich hei ?en …….我是……/我叫……. (2)-Woher kommen Sie?/Woher kommst du? 您/你来自哪? -Ich komme ……,und Sie/und du? 我来自……,您呢/你呢? (3)-Wo wohnen Sie? 您住在那? -Ich wohne in ……. 我住在……. (4)Entschuldigung,ist hier noch frei? 抱歉,这是空着的吗? (5)Was m ?chten Sie trinken ?/Was m ?chtest du triken ? 您/你喜欢喝什么? (6)Was nehmen/trinken Sie? 您要/喝什么? (7)-Wir m ?chten bitte zahlen./Zahlen bitte./Die Rechnung,bitte. 付款

-Zusammen oder getrennt? 一起结还是分开结? -Zusammen/Getrennt,bitte.一起结/分开结. -Das macht……Euro.共计……欧. 4. 5.数字:

2.lm Sprachkurs 1.语法:(1)komposit 复合词: die Milich+der Kaffee=der Milchkaffe das Handy+die Nummer=die Handynummer der Telefon+das Buch=das Telefonbuch 【注】复合词词性由后面名词词性决定 (2)Artikel 冠词: 【注】kein 只否定不定冠词和零冠词,其它用nicht 否定 (3)Nominativ 第一格: ①由动词决定第几格; ②主语作第一格; ③名词作补足语为第一格(助动词sein 后面的名词) (4)名词否定(回答用Nein): ①名词否定用不定冠词或零冠词---Kein ; ③单独说职业时不用冠词,有形容词修饰职业时用冠词 (5)负数(Plural): ①负数用动词原型,泛指负数零冠词; ②名词的复数形式: 2.短语,固定搭配: 3.句型: (1)Wie hei ?t das auf Deutsch? 这个用德语怎么说? Was ist das auf Deutsch? 在德语里这是什么? was hei ?t ……auf Deutsch? ……用德语怎么说? Was ist das? 这是什么? (2)Eenschuldigung,wie bitte? 抱歉,您说什么? (3)K ?nnen Sie das bitte buchstabieren? 您可以写下来吗? (4)Das verstehe ich nicht. K ?nnen Sie das bitte wiederholen? 我不理解。您可以重复一下吗? (5)Wir m üssen drau ?en ……. ……必须呆在外面 (6)Sprechen Sie bitte langsamer. 请您慢点说 (7)K ?nnen wir eine Pause machen? 我们可以休息吗 (8)Erkl ?ren Sie das bitte.请您解释一下 (9)K ?nnen Sie das bitte anschreiben? 您能写下来吗?

德语动词-名词转换规律

德语动词-名词转换规律 名词化广泛应用于德语书面语篇中,能使语言表达更简洁、准确和客观,是一种有效的衔接手段。掌握名词化的转换规律,对准确理解德语书面语篇大有帮助。 在阅读科技德语等专业文章时,我们通常会接触到很多名词化现象。在其它语篇中,名词化结构也时有出现。可以说,名词化是德语书面语篇的共同非标记形式。 一、名词化的概念和功能 所谓名词化,是指将动词、形容词词组或句子转换成名词或名词词组的过程。这些名词或名词词组不仅获得了动词或形容词的意义,而且具有名词的语法功能。 名词化结构的使用,能使语言表达更加简洁、准确和客观。因此,名词化结构被广泛应用于科技文章、法律文书、政府文件和报刊社论等文体中。在这些正式的语篇中,名词化结构起着非常重要的作用。 (一)使语篇更紧凑,语言更简洁。 名词化结构可以使语篇的词汇密度增大,从而使信息得到浓缩。动词和形容词名词化后,原来的小句被“打包”成名词性词组,若干个小句被整合成一个小句,词汇密度增大,信息量增加。在信息量相同的情况下,使用名词化结构通常能使语篇更紧凑、语言更简洁。 (二)使语言表达更准确。 动词和形容词名词化,就是把过程和特征转化为事物。事物具有名词的属性,可以用修饰词来修饰,能被量化和质化等。因此,名词化能使语言表达更加准确和严密。 (三)使行文更客观。 动词体现的是一个动态的过程,往往有自己的参与者和环境因素。而在名词化结构中,原先的参与者通常被省略或掩盖、施事被虚化,减少了语篇的主观性,使语篇显得更客观、更真实。 (四)使衔接更紧密、语篇更连贯。 名词化结构对语篇的衔接和连贯起着举足轻重的作用。它是一种有效的衔接手段,在语篇中的衔接功能是通过建立“主位—述位”衔接来实现的。名词化结构把若干信息整合到一起,也能起到承上启下的作用。从而使语篇的衔接更紧密、行文更流畅。 二、名词化的分类及规律 德语名词化大致可分为词汇名词化和句子成分及整个句子的名词化。笔者在学习德语的过程中,对名词化的转换规律作了个总结,希望对德语学习者有所帮助。 (一)词汇的名词化。 词汇的名词化是指将动词或形容词直接转换成与之相对应的名词,其间不涉及句中其它成分的转变。 1.动词的名词化 1.1由动词不定式直接转化而来的名词,只需将动词的首个字母改成大写,这类名词的词性都是中性的。例如:horen—das Horen,schreiben—das Schreiben,geschehen —das Geschehen,treffen—das Treffen,warten—das Warten。 1.2由无词尾的动词词干转化而来的名词,这时词干的元音可能会发生变化,可能要

德语动词前缀汇总

Schwierige W?rter ab- 表示脱离,离去 ab/fliegen (飞机)起飞 ab/geben 交送;排放 ab/heben 取款 ab/rufen (同:recherchieren) 检索 表示向下方向 ab/steigen 下车(等交通工具) ab/springen 向下跳 表示过程终止 ab/brennen 烧光 ab/nutzen 用光 ab/brechen 终断das Studium abbrechen 辍学 ab/laufen 到期 ab/schalten 关闭(电器类) ab/schlie?en (完整完满)结束das Studium abschlie?en 毕业表示照搬照做 ab/malen 临摹 ab/schreiben 抄写 表示取消拒绝 ab/bestellen 取消预定

ab/lehnen 拒绝 sich ab/melden 注销 表示降低,减少 ab/nehmen 降低 an- 表示接近: an/kommen 到达ankommen auf Akk 与……相关,取决于……an/legen 安置,安放 an/locken 吸引 an/nehmen 接受 an/passen an Akk 适应 an/schlie?en 连接 an/stecken 传染,感染 an/stellen 雇佣 an/greifen 攻击 an/sprechen 攀谈 表示一个过程的开始:

an/laufen 启动,(开始)运转 an/machen 打开(电器类) an/regen 启迪启发 表示动作的迫切,或者态度的认真: sich an/sehen 注视 sich an/h?ren 倾听 an/fragen 询问 表示增长 sich etwas an/eignen 习得 an/fallen 积累 auf- 向上 auf/stehen 起床 auf/regen 激怒;使兴奋 auf/rufen 呼吁,号召 auf/tauchen 上浮;出现 auf/nehmen 接收;录制 auf/halten 耽误,耽搁Akk ;sich auf/halten 逗留,停留

相关文档
最新文档