浅谈语法翻译法结合交际教学法在成人英语课堂上的运用

佳木斯教育学院学报

J ournal of J iamus i Education Ins titute

32010年第5期总第101期

No.5.2010Sum 101

Applicat ion of Com bination of Gr ammar -Translation Method and Com municat ive appr oach in English Teaching for

Adult Student s Classroom

He Hong

(Guang yuan wo rker medical school ,Guangy uanSichuan ,628017,China )

Abstract :Grammar-translation method and communicative language teaching base o n different theories and hav e different emphasis poin t.But they have respective necessity and ratio nality in English teaching .To co mbine them o rganically can ex ert their adv antag es .So applicatio n o f grammar-translation and comm unicative lang uage teaching in co llege Eng lish fo r adults can make adult students master Eng lish basic kno wledge and dev elop their com prehensiv e applicatio n abilities.

Key word s:Grammar-translatio n meth od ;Co mmunicative Approach;Eng lish Teaching for Adult Students Classroo m ;Application

[责任编辑:李微]

浅谈语法翻译法结合交际教学法在成人英语课堂上的运用

何 红

(广元职工医学院四川广元628017)

摘 要:翻译教学法与交际教学法虽然以不同的理论为基础,教学侧重点有所不同,但在教学中有各自的必要性和合理性,将它们有机的结合起来,发挥它们的优势,是一种符合成人英语教学的做法。这不仅能使他们掌握英语基础知识,也能培养实际运用英语的能力。

关键词:语法翻译法;交际教学法;成人课堂英语教学;运用中图分类号:H31文献标识码:A 文章编号:1000-9795(2010)05-0132-01

收稿日期:作者简介:何 红(6),女,从事组合数学方向的研究。

一、翻译教学法与交际教学法的优势和不足

翻译教学法把语法教学当着中心任务,它的教材对语法有详细,系统的描写,并按照语法体系的内在结构循序渐进的安排。教

学活动以掌握所讲的语法项目为直接目标,采用演绎法,先讲语法规则,然后在练习中运用,巩固规则。语法翻译法注重语音,语法,词汇教学等的结合。其教学模式为:阅读——分析——翻译——讲解——背诵。

二、成人学生英语教学的现状分析

(一)就成人学习者本身而言

一方面,成人学生基础普遍很差,他们大部分是在工作一段时间之后或脱离学校很久之后,重新开始学习的,他们有的甚至连高中也没上过,其英语基础知识早已模糊,忘记。因此词汇知识贫乏,语法知识薄弱,语言运用差,交际能力更是无从谈起。另一方面,成人学生缺乏学习英语的积极性,除极少数成人学生因工作需要学英语外,大部分因工作繁忙,学习时间相对不宽裕,疏于对英语的学习,也不利于英语的学习。

(二)从教材和课堂教学来看

从课堂教学来看,一些教师在接受和采纳某种教学法时,缺乏全面客观的分析,容易走极端,要么依然沿袭语法翻译法,不加以改进,忽视学生交际能力的培养。

三、语法翻译法与交际教学法的结合

(一)认识学习语法的必要性

英语语法教学是整个英语教学活动中必不可少的部分,学生没有好的语法知识就不可能有好的语言运用能力,中国学生学英

语,并没有好的语言环境,因此学生学习英语还得靠英语语法作为支持,掌握了牢固的语法知识,才能判断所使用的语言形式正确与否,也才能举一反三,触类旁通。

(二)改进传统的语法翻译法,建立一个语法翻译法与交际教学法相结合的模式

根据教学对象,教学内容把语法教学与学生的情感,学习策略有机的结合起来,把语法教学融入其他语言技能的学习中。教师组织课堂教学时,可以用翻译教学法为主,交际法为辅来激发学生的兴趣,重视词汇等知识的讲授,注意其学过的知识点和语言点,达到尽量补齐英语基础的目的,使学生有一个适应过程。英语教学的目的就是培养学生具有使用这种交际工具的能力,在语法教学中引进语境因素,活化教材,实施情景模拟教学。

四、结束语

我们应该将翻译教学法的优势有机地结合交际教学法的长处。不要一味的全盘接受或排斥某种教学法。要根据实际教学对象,教学环境在传统的语法教学中科学,合理,渐进地引进交际教学法,注重扬长补短,因材施教,实现两者的有机结合,才能提高成人的英语运用能力。

参考文献:

[1]Harmer,J.How to T each English.Addison[M].W esley Longman Ltd.1998.

[2]Gardner D,Miller I.Establishing Self-access From Theory to Practice [M].Shanghai Foreign Language Education Press 2002:15-19.

12

2010-07-10

198-

相关文档
最新文档