现代大学英语精读5_第1.2.3.4.5课后paraphrase和翻译答案

现代大学英语精读5_第1.2.3.4.5课后paraphrase和翻译答案
现代大学英语精读5_第1.2.3.4.5课后paraphrase和翻译答案

Lesson1

1.The job of arousing manhood within a people that have been taught for so many

centuries that they are nobody is not easy.

It is no easy job to educate a people who have been told over centuries that they were inferior and of no importance to see that they are humans, the same as any other people.

2.Psychological freedom, a firm sense of self-esteem, is the most powerful weapon

against the long night of physical slavery.

If you break the mental shackles imposed on you by white supremacists, if you really respect yourself, thinking that you are a Man, equal to anyone else, you will be able to take part in the struggle against racial discrimination.

3.The Negro will only be free when he reaches down to the inner depths of his own

being and signs with the pen and ink of assertive manhood his own emancipation proclamation.

The liberation of mind can only be achieved by the Negro himself/herself.

Only when he/she is fully convinced that he/she is a Man/Woman and is not inferior to anyone else, can he/she throw off the manacles of self-abnegation and become free.

4.Power at its best is love implementing the demands of justice, and justice at its

best is power correcting everything that stands against love.

Power in the best form of function is the carrying out of the demands of justice with love and justice in the best form of function is the overcoming of everything standing in the way of love with power.

5.At that time economic status was considered the measure of the individual’s

ability and talents.

At that time, the way to evaluate how capable and resourceful a person was to see how much money he had made (or how wealthy he was).

6.…the absence of worldly goods indicated a want of industrious habits and moral

fiber.

A person was poor because he was lazy and not hard-working and lacked a

sense of right and wrong.

7.It is not the work of slaves driven to their tasks either by the task, by the

taskmaster, or by animal necessity.

This kind of work cannot be done by slaves who work because the work has to be done, because they are forced to work by slave-drivers or because they need to work in order to be fed and clothed.

8.…when the unjust measurement of human worth on the scale of dollars is

eliminated.

…when the unfair practice of judhing human calue by the amount of mo ney

a person has irs done away with.

9.He who hates does not know God, but he who has love has the key that unlocks

the door to the meaning of ultimate reality.

Those who harbor hate in their hearts cannot grasp the teachings of God.

Only those who have love can enjoy the ultimate happiness in Heaven.

10.Let us be dissatisfied until America will no longer have a high blood pressure of

creeds and an anemia of deeds.

Let us be dissatisfied until America no longer only talk about racial equality but is unwilling or reluctant to take action to end such evil practice as racial discrimination.

Lesson 1

1. A white lie is better than a black lie.

一个无关紧要的谎言总比一个恶意的谎言要好。

2.To upset this cultural homicide, the Negro must rise up with an affirmation of his

own Olympian manhood.

为了挫败各种蓄意培植的低人一等的心态,黑人必须直起腰来宣布自己高贵的人格。

3.…with a spirit straining toward true self-esteem, the Negro must throw off the

manacles of self-abnegation…黑人必须一种竭尽全力自尊自重的精神,大胆抛弃自我克制的枷锁。

4.What is needed is a realization that power without love is reckless and abusive,

and love without power is sentimental and anemic.必须懂得没有爱的权利是毫无节制的、易被滥用的,而没有权利的爱则是多愁善感、脆弱无力的。

5.It is precisely this collision of immoral power with powerless morality which

constitutes the major crisis of our times.正是这种邪恶的权利和没有权势的道义的冲突构成了我们时代的主要危机。

6.Now early in this century this proposal would have been greeted with ridicule and

denunciation, as destructive of initiative and responsibility.

在本世纪之初,这种建议会受到嘲笑和谴责,认为它对主动性和责任感其负面作用。

7.The fact is that the work which improves the condition of mankind, the work

which extends knowledge and increases power and enriched literature and elevates thought, is not done to secure a living.事实上,人们从事改善人类出镜的工作,从事传播知识、增强实力、丰富文学财富以及升华思想的工作并不是为了谋生。

8.…it can spend billions of dollars to put God’s children on their own two feet right

here on earth.它能够花费几十亿美元帮助上帝的孩子自立于这个世界。

9.Furthermore, few if any violent revolutions have been successful unless the

violent minority had the sympathy and support of the nonresistant majority.除非主张暴力的少数人得到大多数人的同情与支持,不和他们对抗,否则,暴力革命很少或者说几乎没有成功的。

10.Let us realize the arc of the moral universe is long but is bends towards justice.

我们要懂得道义的苍穹长又长,但它终将落向正义。

Lesson2

1. I pictured this prodigy part of me as many different images, trying each one on for size.

I imagined myself as different types of prodigy, trying to find out which one

suited me the best.

2. I had new thoughts , willful thoughts, or rather thoughts filled with lots of won’ts.

I had new thoughts, which were filled with a strong spirit of disobedience and rebellion.

3. The girl had the sauciness of a Shirley Temple.

The girl was Shirley Temple—like, slightly rude but in an amusing way.

4. It felt like worms and toads and slimy things crawling out of my chest, but it also felt good, as if this awful side of me had surfaced, at last.

When I said those words, I felt that some very nasty thoughts had got out of my chest, and so T felt scared. But at the same time I felt good, relieved, because those nasty things had been suppressed in my heart for some time and they had got out at last.

5. And T could sense her anger rising to its breaking point. I wanted to see it spill over.

I could feel that her anger had reached the point where her self—control would collapse, and I wanted to see what my mother would do when she lost complete control of herself.

6. The lid to the piano was closed, shutting out the dust, my misery, and her dreams.

When the lid to the piano was closed, it shut out the dust and also put an end to my misery.

Lesson 2

1. 我的头发没有做出我要的大卷花,而是给我弄成一头乱蓬蓬的黑色小卷毛。

2. 在她告诉我答案前,她对了对手中的杂志,看看赫尔辛基是否能这样发音。

3. 她似乎被这音乐吸引住了。这钢琴曲不长,但有点狂乱,有着迷人的特点,乐曲一开始时快节奏的,接着是欢快跳动的节拍,然后又回到嬉戏的部分。

4. 如果她的才气和她的脾气一样大,她早就出名了。

5. 我最喜欢练习的部分是花哨的谢幕行礼的动作:先出右脚,脚尖点在地毯的玫瑰图案上,身子侧摆,左腿弯曲,抬头,微笑。

6. 一股凉气从头顶开始,然后一点点传到全身。但我却不能停止演奏,双手好像着了魔似的。我不停地想,我的手指会调整好,就像火车会被扳倒正确的轨道上。

7. 她的脸部失去了表情,嘴巴紧闭,双臂无力地垂下。她退出了房间,神色惊异,好像一小片枯黄的树叶被风吹走了,那样的单薄、脆弱、毫无生气。

8. 我第一次,或好像感觉是第一次,注意到右边的乐曲。它的名称是“心满意足”。我也试着弹这首曲子。它的曲调比较轻松,但节奏同样流畅,不是很难。“祈求的孩子”较短、较慢,而“心满意足”更长、更快一些。在我弹了几遍后,我意识到,原来这两个曲子是同一首歌的两个组成部分。

Lesson 3

1.Yet globalization… “is a reality, not a choice”.

Yet globalization is not something that you can accept or reject, it is already

a matter of life which you will encounter and have to respond to every day.

2.Popular factions sprout to exploit nationalist anxieties.

Political groups with broad support have come into being to take advantage of existing worries and uneasiness among the people about foreign “cultural

3.…where xenophobia and economic ambition have often struggled for the upper

hand…

…in China, the two trends of closed—door and open—door policies have long been struggling for dominance.

4.Those people out there should continue to live in a museum while we will have

showers that work.

The Chinese people should continue to live a backward life while we live comfortably with all modern conveniences.

5.W esternization… is a phenomenon shot with inconsistencies and populated by

very strange bedfellows.

…westernization is a concept full of self—contradiction and held by people of very different backgrounds or views.

6.You don’t have to be cool to do it; you ju st have to have the eye.

In trying to find out what will be the future trend, you do not need to be fashionable yourself. All you need is awareness, that is to say, you need to be on the alert, to be observant.

7.He… was up in the cybersphere far above the level of time zones.

He was moving around, playing a game through the Internet with people living in different time zones, thus their activity on the computer broke down time zone limit.

8.In the first two weeks of business the Gucci Store took in a surprising $100,000.

The Gucci store did not expect that in the first two weeks of its opening in Shanghai business could be so good.

9.Early on I realized that I was going to need some type of compass to guide me

through the wilds of global culture.

From the very beginning I know I need some theory as guideline to help me in my study of global cultures as globalization, to guide me through such a variety of cultural phenomena.

10.The penitence may have been Jewish, but the aspiration was universal.

The way of showing repentance might be peculiar to the Jews, but the strong desire of gaining forgiveness from God is common, shared by all.

Lesson 3

1.Today we are in the throes of a worldwide reformation of cultures, a tectonic shift

of habits and dreams called, in the curious vocabulary of social scientists, “globalization”.

今天我们正经历着一种世界范围文化剧变的阵痛,一种习俗与追求的结构性变化,用社会科学家奇特的词汇来称呼这种变化,就叫“全球化”。

2.Whatever their backgrounds or agendas, these critics are convinced that Western

—often equated with American —influences will flatten every cultural crease, producing, as one observer terms it, one big “McWorld”.

不管他们的背景和纲领如何,这些对全球化持反对态度的人深信西方的影响——往往等同于美国的影响——会把所有文化上的差异一一压平,就像一位观察家所说的,最终产生一个麦当劳世界,一个充斥美国货和美国价值观的

3.But I also discovered that cultures are as resourceful, resilient, and unpredictable

as the people who compose them.

不过我也发现文化就如同构成文化的民族一样,善于随机应变,富有弹性而且不可预测。

4.It’s really hard to be original these days, so the easiest way to come up with new

stuff is to mix things that already exist.

现今原创极为困难。因此,最容易的办法就是把现存的东西组合在一起,拿出一个新玩意儿来。

5.The Cosmopolitan, plunging necklines and all, is read by 260,000 Chinese women

every month.

26万中国妇女每个月都在阅读《时尚》杂志,那些开领低胸的画页及其他内容。

6.The lights went out, and for a moment the only sound in the darkness was the

whirring of an expensive camera on auto-rewind.

灯光熄灭,有一阵子,黑暗中唯一的声音就是一部价格按贵的照相机自动倒卷时发出的声音。

7.They received a lot from local cultures, but they also kept their own identity.

他们从当地文化吸收了不少东西,但仍然保持了自己的本色。

8.Linking humanity’s natural impulse, its common destiny。

相互联系是人类自有的欲望,是其共同的命运。

9.They are the powerful cords of the heart.

这种连接靠的是强有力的心灵的纽带

Lesson 4 Professions for Women

V. Explain the following in your own words, bring out any implied meanings.

1. If you want to be a musician or a painter, you must own a piano or hire models, and you have to visit or even live in cultural centers like Paris, Vienna and Berlin. And also you have to be taught by masters and mistresses. However, if you want to be a writer, you don't need all this.

2. Those conventional attitudes would have taken away the most important part of my writing, the essence of my writing.

3. Thus, whenever I felt the influence of the Victorian attitudes on my writing, I fought back with all my power.

4. It was a sensible thing for men to give themselves great freedom to talk about the body and their passions. But if women want to have the same freedom, men condemn such freedom in women. And I do not believe that they realize how severely they condemn such freedom in women, nor do I believe that they can control their extremely severe condemnation of such freedom in women.

5.It will take a long time for women to rid themselves of false values and attitudes and to overcome the obstacle to telling the truth about their body and passions.

6. Even when the path is open to women in name only, when outwardly there is nothing to prevent a woman from being a doctor, a lawyer, a civil servant, inwardly there are still false ideas and obstacles impeding a woman's progress.

7. (Through fighting against the Angel in the House, through great labor and effort, ) you have gained a position or certain freedom in a society Which has been up to now dominated by men.

VI. Translate the following into Chinese.

A.Phrases

1.指导我向前走2.家庭财力/经济3.扼住她的喉咙

4.在无意识的最深层5.不用修辞手段、直截了当地说

6.男性极端的因循守旧7.以什么为条件/在什么样的条件下B.Sentences

1.就是她,在我写评论时,总是在我和我的写作之间制造麻烦。

2.下面我要说说多少是我自己决定做的一件事情,当然做此事的功劳主要还应归功于我那了不起的祖先,是他们给我留下了一笔财产——比如说每年500英镑吧——这样我就不必完全靠女人的魅力去谋生了。

3.我相信,只有妇女在人类知识所涉及的全部文艺艺术和专业领域中用创造形式表达自己的情感后,她们才知道什么是妇女。

4.他希望在他写作时,每天见的人、读的书、做的事都是相同的,这样任何事物都不会打破他生活的幻想,也不会扰乱他的四处探求以及对那令人难以捉摸的东西即想像力的突然发现。

5.尽管如此,我请你们想像我在迷睡的状态中写小说。

6.她意识到男人们会如何议论一个敢讲有关激情真话的女人,这使她从艺术家的无意识状态了。

7.从内心精神方面看,情况颇为不同。妇女还要与许多鬼怪展开斗争,还有许多偏见需要克服。

8.讨论和界定这些障碍是十分重要的,因为只有如此我们才能共同努力克服困难。

9.那些目的是什么,对这个问题我们不能想当然,而要不断地提出疑问和进行审视。

Ⅷ.Make corrections in the following sentences where wrong prepositions are used.1.in her way 2.in a draught 3.to that achievement

4. befalling US 5.by the throat 6.of shackles of feudalism

7.at the dog 8.on the verge of tears 9.upon equal terms ’

10.to paper

Lesson 5 Love Is a Fallacy

1. I believe following passing crazes shows a complete lack of sound judgment.

2. One afternoon, when I went back to my dorm, Petey was lying on his bed. He wore such a depressed look that I came to the conclusion at once that he was suffering from appendicitis.

3. My brain, which is as precise as a chemist's scales, began to work at high speed.

4. She was beautiful and attractive enough to arouse the desires and passions of men, but 1 would not let feelings or emotions get the upper hand of reason or good sense.

5. She was not yet fully developed like pin-up girls but 1 felt st, re that, given time, she would fill up and become just as glamorous.

6. In fact, she went in the opposite direction. This is a sarcastic way of saying that she was rather stupid.

7. If you're no longer involved with her (if you stop dating her) others would be free to compete for her friendship.

8. His head turned hack and forth (looking at the coat then looking away from the coat). Every time he looked, his desire for the coat grew stronger and his resolution not to give away Polly became weaker.

9. To teach her to think appeared to be a very big task, and at first I even thought of giving her back to Petey.

10. There is a limit to what any human being can bear.

B. Sentences

1. 像查尔斯兰姆这样快乐和富有创新精神的人物并不常见,他写了《古瓷》和《梦中的孩子》两篇文章,这两篇文章可以说解放了散文。

2. 那么,就读读下面这篇文章吧,它将向我们展示逻辑并不是一门枯燥乏味、迂腐不堪的学科;恰恰相反,逻辑是一个活生生的事物,充满美丽、激情和心灵的创伤。

3. 我的头脑和发电机一样的强大,和药剂师的天平一样精确,和手术刀一样锐利。

4. 她亭亭玉立、体态优雅,这一切表明她出身高贵。

5. 我一下子打开了手提箱,露出气味刺鼻的一团毛乎乎的东西。

6. 这么可爱的人可不容易找。

7. 我要是意志不坚定,我就不是我了。

8. 我皱了一下眉头,但鼓足勇气地继续往下讲。

9. 也许,在她死火山般的脑袋里,还有一点余火仍在闪烁冒烟。

10. 这回菠莉该动心了(应该能达到我的目的了),我双臂交叉在胸前想道。

大学英语精读第5册问题详解1-8单元最完整版

第一课 大学英语精读第五册课后习题答案(1u)(2010-07-20 13:49:10) 标签:答案教育分类:大学英语 V ocabulary work 一 1. given 2. at a glance 3. fluency 4. Given 5. hopefully 7. define 8. looked him up 9. no good 10. quoted, context 11. guidance 12. immediate 13. disgust 14. come across 15. put into practice 16. scope 二 1. washed his hands of 2. given 3. putting…into practice 4. was confronted with 5. countering 6. were reduced to eating 7. at a glance 8. took refuge in 9. less practicable 10. countered 11. dedication 12. in disgust 13. relied on 14. for their part 15. gave up 三 1. Without suitable entertainment, these young people often get bored and take refuge in drinking and taking drugs. 2. The school washed its hands of the students’ behavior during the spring recess. 3. The innocent girl was reduced to crying at his cruel remarks. 4. Many difficult words are out of the scope of his learner’s dictionary. 5. The thief admitted his guilt as soon as he was confronted with evidence. 6. The incident should be viewed in the wider context of the political turmoil of that time. 四 1. has come down 2. came to 3. comes out 4. come up with 5. come in 6. came across 7. has come about 8. come off 9. come to 10. give up 11. was given back 12. gave away 13. gave out 14. give in 15. gives off/out cloze 1. express 2. both 3. intended 4. still 5. where 6. personal 7. of 8. them 9. make 10. before 11. still 12. before 13. fluent 14. while 15. enough 16. on 17. in 18. In

现代大学英语精读单词

U n i t 1 Baptist counsel encyclopedia agenda attitudinal contribute crisis endeavor ethical ethnic masculine resentment evaluate feminine adulthood option perceive project excessive functional genetic inherit interaction peer process stressful endowment ethnic adolescence affirm approval unquestionably heighten inhibition internalize newscast

rebel seminary theological wardrobe unit4 bearded Cynicism elegant guffaw lunatic monarch page pebble scant scratch block elaborately fountain half-naked nudge olive paradox privacy scoop squatter stroll titter sweat unit5 abundance adapt angler biocide birch bound built-in

chorus colossal confined considerable throb trout vegetation migrant suppress synthetic contamination counterpart deliberate ecologist evolve fern flame flicker gear harmony immune reserve score sicken span spiral subject mold outbreak potent primitive puzzle rapidity resurgence midst modify organism

大学英语精读1课文翻译

大学英语精读1课文翻译 Unit1 Some Strategies or Learning English 学习英语绝非易事。它需要刻苦和长期努力。 虽然不经过持续的刻苦努力便不能期望精通英语,然而还是有各种有用的学习策略可以用来使这一任务变得容易一些。以下便是其中的几种。 1. 不要以完全同样的方式对待所有的生词。你可曾因为简直无法记住所学的所有生词而抱怨自己的记忆力太差?其实,责任并不在你的记忆力。如果你一下子把太多的生词塞进头脑,必定有一些生词会被挤出来。你需要做的是根据生词日常使用的频率以不同的方式对待它们。积极词汇需要经常练习,有用的词汇必须牢记,而在日常情况下不常出现的词只需见到时认识即可。你会发现把注意力集中于积极有用的词上是扩大词汇量最有效的途径。 2.密切注意地道的表达方式。你可曾纳闷过,为什么我们说 "我对英语感兴趣"是"I'm interested in English",而说"我精于法语"则是"I'm good at French"?你可曾问过自己,为什么以英语为母语的人说"获悉消息或秘密"是"learn the news or secret",而"获悉某人的成功或到来"却是"learn of someone's success or arrival"?这些都是惯用法的例子。在学习英语时,你不仅必须注意词义,还必须注意以英语为母语的人在日常生活中如何使用它。 3.每天听英语。经常听英语不仅会提高你的听力,而且有助你培养说的技能。除了专为课程准备的语言磁带外,你还可以听英语广播,看英语电视和英语电影。第一次听录好音的英语对话或语段,你也许不能听懂很多。先试着听懂大意,然后再反复地听。你会发现每次重复都会听懂更多的东西。 4.抓住机会说。的确,在学校里必须用英语进行交流的场合并不多,但你还是可以找到练习讲英语的机会。例如,跟你的同班同学进行交谈可能就是得到一些练习的一种轻松愉快的方式。还可以找校园里以英语为母语的人跟他们随意交谈。或许练习讲英语最容易的方式是高声朗读,因为这在任何时间,任何地方,不需要搭档就可以做到。例如,你可以看着图片或身边的物件,试着对它们详加描述。你还可以复述日常情景。在商店里购物或在餐馆里吃完饭付过账后,假装这一切都发生在一个讲英语的国家,试着用英语把它表演出来。

大学英语精读第一册课后翻译1-8单元

1) 史密斯太太对我抱怨说,她经常发现与自己十六岁的女儿简直无法沟通。 Mrs. Smith complained to me that she often found it simply impossible to communicate with her 16-year-old daughter. 2) 我坚信,阅读简写的 (simplified) 英文小说是扩大我们词汇量的一种轻松愉快的方法。 I firmly believe that reading simplified English novels is an easy and enjoyable way of enlarging our vocabulary. 3) 我认为我们在保护环境不受污染 (pollution) 方面还做得不够。 I don’t think we’re doing enough to protect our environment from pollution. 4) 除了每周写作文外,我们的英语老师还给我们布置了八本书在暑假里阅读。 In addition to/Apart from writing compositions on a weekly basis, our English teacher assigned us eight books to read during the summer vacation. 5) 我们从可靠的消息来源获悉下学期一位以英语为母语的人将要教我们英语口语。 We’ve learned from reliable sources that a native English speaker is going to teach us spoken English next term/semester. 6) 经常看英语电影不仅会提高你的听力,而且还会帮助你培养说的技能。 Seeing English movies on a regular basis will not only improve your ear, but will also help you build your speaking skills. 7) 如果你们对这些学习策略有什么问题,请随便问我。我将更详细地进行讲解。 If you have any questions about these learning strategies, please feel free to ask me. And I’ll explain them in greater detail. 8) 那个加拿大女孩善于抓住每个机会讲汉语。这就是她为什么三年不到就熟练地掌握了汉语口语的原因。 The Canadian girl is good at seizing every opportunity to speak Chinese. That’s why she has gained a good command of spoken Chinese in less than three years.

现代大学英语精读1第二版

Page 39 6. Translate the following sentences into English. 1.It seemed impossible to me, but all the others looked very confident. Sth. seems (to be) + adj.(表) + to sb. 2.We looked around. There wasn't a building standing in sight. The earthquake seemed to have destroyed everything. Sth. /sb. +(seem + to do)复合谓语3.He seems to be in low spirits these days. Sth./Sb. + seem to be + 表语 wonder why. I think it's because he doesn't seem to be making much progress in his studies. He is afraid of being looked down upon by his classmates. Sb. + seem to do sth There seems to be 4.What are you looking for, Dick? I seem to have lost my key. How annoying! 5.If you find that a word doesn't seem to

make any sense in the sentence, you should look it up in the dictionary. That's the only way to learn to use a word. 6.They went on arguing for hours. Neither of them seem (to be) willing to listen to each other. I suddenly remembered someone saying "Discussion is an exchange of knowledge while argument is an exchange of ignorance." 7.The situation there seems to be very complicated. The government has promised to look into it. 8.My grandpa seems to be getting better and better, but he still needs somebody to look after him. 9.Economists have already come to the conclusion that the crisis seems to be coming to an end. W orld economy is looking up. 10.When I got well I looked at my bank account. To my sadness, I found my balance was almost zero. All my savings in

[实用参考]大学英语精读第三版第四册课文及课文翻译.doc

Unit1 Twocollege-ageboPs,unawarethatmakingmonePusuallPinvolveshardwork,aretemptedbPanadvertis ementthatpromisesthemaneasPwaPtoearnalotofmoneP.TheboPssoonlearnthatifsomethingseemstog oodtobetrue,itprobablPis. 一个大学男孩,不清楚赚钱需要付出艰苦的劳动,被一份许诺轻松赚大钱的广告吸引了。男孩们很快就明白,如果事情看起来好得不像真的,那多半确实不是真的。BIGBUCKSTHEEASPWAP轻轻松松赚大钱"Pououghttolookintothis,"Isuggestedtoourtwocollege-agesons."ItmightbeawaPtoavoidtheindignitP ofhavingtoaskformonePallthetime."Ihandedthemsomemagazinesinaplasticbagsomeonebadhungon ourdoorknob.AmessageprintedonthebagofferedleisurelP,lucrativework("BigBuckstheEasPWaP!")o fdeliveringmoresuchbags. “你们该看看这个,”我向我们的两个读大学的儿子建议道。“你们若想避免因为老是向人讨钱而有失尊严的话,这兴许是一种办法。”我将挂在我们门把手上的、装在一个塑料袋里的几本杂志拿给他们。塑料袋上印着一条信息说,需要招聘人投递这样的袋子,这活儿既轻松又赚钱。(“轻轻松松赚大钱!”) "Idon'tmindtheindignitP,"theolderoneanswered.“我不在乎失不失尊严,”大儿子回答说。"Icanlivewithit,"hisbrotheragreed.“我可以忍受,”他的弟弟附和道。"Butitpainsme,"Isaid,"tofindthatPoubothhavebeenpanhandlingsolongthatitnolongerembarrassesPou."“看到你们俩伸手讨钱讨惯了一点也不感到尴尬的样子,真使我痛心,”我说。TheboPssaidthePwouldlookintothemagazine-deliverPthing.Pleased,Ilefttownonabusinesstrip.BPmi dnightIwascomfortablPsettledinahotelroomfarfromhome.Thephonerang.ItwasmPwife.Shewantedt oknowhowmPdaPhadgone.孩子们说他们可以考虑考虑投递杂志的事。我听了很高兴,便离城出差去了。午夜时分,我已远离家门,在一家旅馆的房间里舒舒服服住了下来。电话铃响了,是妻子打来的。她想知道我这一天过得可好。 "Great!"Ienthused."HowwasPourdaP?"Iinquired.“好极了!”我兴高采烈地说。“你过得怎么样?”我问道。 "Super!"Shesnapped."Justsuper!Andit'sonlPgettingstarted.Anothertruckjustpulledupoutfront."“棒极了!”她大声挖苦道。“真棒!而且这还仅仅是个开始。又一辆卡车刚在门前停下。”"Anothertruck?"“又一辆卡车?” "Thethirdonethisevening.ThefirstdeliveredfourthousandMontgomerPWards.Thesecondbroughtfour thousandSears,Roebucks.Idon'tknowwhatthisonehas,butI'msureitwillbefourthousandofsomething.S incePouareresponsible,IthoughtPoumightliketoknowwhat'shappening.“今晚第三辆了。第一辆运来了四千份蒙哥马利-沃德百货公司的广告;第二辆运来四千份西尔斯-罗伯克百货公司的广告。我不知道这一辆装的啥,但我肯定又是四千份什么的。既然这事是你促成的,我想你或许想了解事情的进展。” WhatIwasbeingblamedfor,itturnedout,wasanewspaperstrikewhichmadeitnecessarPtohand-deliverth eadvertisinginsertsthatnormallPareincludedwiththeSundaPpaper.ThecompanPhadpromisedourboPs $600fordeliveringtheseinsertsto4,000housesbPSundaPmorning.我之所以受到指责,事情原来是这样:由于发生了一起报业工人罢工,通常夹在星期日报纸里的广告插页,必须派人直接投送出去。公司答应给我们的孩子六百美金,任务是将这些广告插页在星期天早晨之前投递到四千户人家去。 "Pieceofcake!"ouroldercollegesonhadshouted.“不费吹灰之力!”我们上大学的大儿子嚷道。"SiGhundredbucks!"Hisbrotherhadechoed,"Andwecandothejobintwohours!"“六百块!”他的弟弟应声道,“我们两个钟点就能干完!” "BoththeSearsandWardadsarefournewspaper-sizepages,"mPwifeinformedme."TherearethirtP-twot housandpagesofadvertisingonourporch.Evenaswespeak,twobigguPsarecarrPingarmloadsofpaperup thewalk.Whatdowedoaboutallthis?"“西尔斯和沃德的广告通常都是报纸那么大的四页,”妻子告诉我说,“现在我们门廊上堆着三万二千页广告。就在我们说话的当儿,两个大个子正各抱着一大捆广告走过来。这么多广告,我们可怎么办?”"JusttelltheboPstogetbusP,"Iinstructed."TheP'recollegemen.TheP'lldowhatthePhavetodo."“你让孩子们快干,”我指示说。“他们都是大学生了。他们自己的事得由他们自己去做。”AtnoonthefollowingdaPIreturnedtothehotelandfoundanurgentmessagetotelephonemPwife.Hervoic

大学英语精读课后翻译汇总(1-7单元)

大学英语精读课后翻译汇总 Unit 1 1)史密斯太太对我抱怨说,她经常发现与自己十六岁的女儿简直无法沟通。 Mrs. Smith complained to me that she often found it simply impossible to communicate with her 16-year-old daughter. 2) 我坚信,阅读简写的(simplified) 英文小说是扩大我们词汇量的一种轻松愉快的方法。 I firmly believe that reading simplified English novels is an easy and enjoyable way of enlarg ing our vocabulary. 3) 我认为我们在保护环境不受污染(pollution) 方面还做得不够。 I don’t think we’re doing enough to protect our environment from pollution. 4) 除了每周写作文外,我们的英语老师还给我们布置了八本书在暑假里阅读。 In addition to/Apart from writing compositions on a weekly basis, our English teacher assign ed us eight books to read during the summer vacation. 5) 我们从可靠的消息来源获悉下学期一位以英语为母语的人将要教我们英语口语。 We’ve learned from reliable sources that a native English speaker is going to teach us spok e n English next term/semester. 6) 经常看英语电影不仅会提高你的听力,而且还会帮助你培养说的技能。 Seeing English movies on a regular basis will not only improve your ear, but will also help y ou build your speaking skills. 7) 如果你们对这些学习策略有什么问题,请随便问我。我将更详细地进行讲解。 If you have any questions about these learning strategies, please feel free to ask me. And I’ll explain them in greater detail. 8) 那个加拿大女孩善于抓住每个机会讲汉语。这就是她为什么三年不到就熟练地掌握了汉语口语的原因。 The Canadian girl is good at seizing every opportunity to speak Chinese. That’s why she has gained a good command of spoken Chinese in less than three years. Unit 2 1) 幸好附近有家医院,我们立刻把他送到了那里。 Fortunately there was a hospital nearby and we took him there at once. 2) 胜利登上乔治岛(George Island) 后,船长向指挥部(the headquarters) 发了一份无线电报。After succeeding in landing on George Island, the captain sent a radio message to the head quarters. 3) 他决心继续他的实验,不过这一次他将用另一种方法来做。 He is determined to continue his experiment but this time he'll do it another way. 4) 她在读这部小说时,不禁想起了她在农村度过的那五年。 When she read the novel, she couldn't help thinking of the five years she had spent in the countryside. 5) 玛丽觉得单靠自己的力量执行她的计划是困难的。 Mary thought it difficult to carry out her plan all by herself. 6) 我们认为他不能在一刻钟内走完那段距离,但他却成功地做到了这一点。 We didn't think he could cover the distance in a quarter of an hour, but he succeeded in d oing it. 7) 甚至在他的医生告诉他患有肺癌之后,奇切斯特仍不肯放弃环球航行的宿愿。

大学英语精读课文翻译

大学英语精读课文翻译 Unit 1 How to Improve Your Study Habits 你也许是个智力一般的普通学生。你在学校的学习成绩还不错,可你也许会觉得自己永远也成不了优等生。然而实际情况未必如此。你要是想取得更好的分数,也还是能做到的。是的,即使中等智力水平的学生,在不增加学习负担的情况下,也能成为优等生。其诀窍如下:1.仔细安排你的时间。把你每周要完成的任务一一列出来,然后制定一张时间表或时间分配图。先把用于吃饭、睡觉、开会、听课等这样一些非花不可的时间填上,然后再选定合适的固定时间用于学习。一定要留出足够的时间来完成正常的阅读和课外作业。当然,学习不应把作息表上的空余时间全都占去,还得给休息、业余爱好和娱乐活动留出一定的时间,这一点很重要。这张周作息表也许解决不了你所有的问题,但是它会使你比较清楚地了解你是怎样使用你的时间的。此外,它还能让你安排好各种活动,既有足够的时间工作,也有足够的时间娱乐。 2.寻找一个合适的地方学习。选定某个地方作为你的“学习区”。这可以是家里或者学校图书馆里的一张书桌或者一把椅子,但它应该是舒适的,而且不该有干扰。在你开始学习时,你应能够全神贯注于你的功课。 3.阅读之前先略读。这就是说,在你仔细阅读一篇文章之前,先把它从头至尾迅速浏览一遍。在预习材料时,你就对它的内容及其结构有了大致的了解。随后在你正式开始阅读时,你就能辨认出不太重要的材料,并且可以略去某些章节不读。略读不仅使你的阅读速度提高一倍,还有助于提高你的理解能力。< 4.充分利用课堂上的时间。上课时注意听讲意味着课后少花力气。要坐在能看得见、听得清的地方。要作笔记来帮助自己记住老师讲课的内容。 5.学习要有规律。课后要及早复习笔记。重温课堂上提到的要点,复习你仍然混淆不清的

大学英语精读2 第三版课后翻译答案

Book2 Unit1 翻译 1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。Their argument ended when she slammed the door and left without a word. 2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American. 3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。 Johnny has outgrown the fear of staying at home alone. 4. 当全部乘客都向出口处(exit) 走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。 While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane. 5. 这封信必须交给威尔逊博士本人。 The letter is to be handed to Dr. Wilson himself. 6. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。 While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth. 7. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他? What do you think is the likeliest time to find him at home?

大学英语精读第5册规范标准答案8单元汇编版

-* 第一课 大学英语精读第五册课后习题答案(1u)(2010-07-20 13:49:10)转载 标签:答案教育分类:大学英语 V ocabulary work 一 1. given 2. at a glance 3. fluency 4. Given 5. hopefully 7. define 8. looked him up 9. no good 10. quoted, context 11. guidance 12. immediate 13. disgust 14. come across 15. put into practice 16. scope 二 1. washed his hands of 2. given 3. putting…into practice 4. was confronted with 5. countering 6. were reduced to eating 7. at a glance 8. took refuge in 9. less practicable 10. countered 11. dedication 12. in disgust 13. relied on 14. for their part 15. gave up 三 1. Without suitable entertainment, these young people often get bored and take refuge in drinking and taking drugs. 2. The school washed its hands of the students’ behavior during the spring recess. 3. The innocent girl was reduced to crying at his cruel remarks. 4. Many difficult words are out of the scope of his learner’s dictionary. 5. The thief admitted his guilt as soon as he was confronted with evidence. 6. The incident should be viewed in the wider context of the political turmoil of that time. 四 1. has come down 2. came to 3. comes out 4. come up with 5. come in 6. came across 7. has come about 8. come off 9. come to 10. give up 11. was given back 12. gave away 13. gave out 14. give in 15. gives off/out cloze 1. express 2. both 3. intended 4. still 5. where 6. personal 7. of 8. them 9. make 10. before 11. still 12. before 13. fluent 14. while 15. enough 16. on 17. in 18. In

现代大学英语精读教案

现代大学英语精读教案 Revised final draft November 26, 2020

U n i t1H a l f a d a y 教学目的 1. 了解作者及其背景知识; 2.熟悉本文使用的写作手法; 3.掌握修辞疑问句、倒装句等修辞手法; 4.熟练掌握三类构词法; 5.通过深刻理解文章内涵,培养学生社会洞察力和相关的讨论能力,同时掌握文中的核心语言点。 教学内容 1. 热身 2.作者 教育与背景 主要着作 创作观 3.作品赏析 结构分析 如何赏析文学作品 扩展式讨论 4.写作技巧 省略疑问句和修辞疑问句 倒装句 “with”独立结构 5.语言理解 长难句解析 核心词汇学习 band, convince, daze, exert, intricate, observe, overlook, rank, revolve, startle, uviverse, vary 介词练习 构词法:-tion; -volve; -ly 6.课堂讨论 7.练与讲 教学重点 1. 文学作品的赏析; 2.文学中的修辞手法――省略疑问句和修辞疑问句;倒装句;“with”独立结构 3.构词法:前缀 教学方法结合实际吸收各种教学法(讲授、问答、讨论、模仿、练习、多媒体使用)的优点。 教学手段用投影仪播放PowerPoint课件及板书;群发电子邮件布置课堂资料和课后作业(或其来源)。 ⅠAbout the author ★ Naguib Mahfouz was born on the 11th Dec. 1911 in an old quarter of Cairo, the youngest son of a merchant. (mummies and pyramids / sphinx 狮身人面)

大学英语精读第一册课文翻译

大学英语精读第一册课 文翻译 Pleasure Group Office【T985AB-B866SYT-B182C-BS682T-STT18】

第一单元 课程开始之际,就如何使学习英语的任务更容易提出一些建议似乎正当其实。 学习英语的几种策略 学习英语决非易事。它需要刻苦和长期努力。 虽然不经过持续的刻苦努力便不能期望精通英语,然而还是有各种有用的学习策略可以用来使这一任务变得容易一些。以下便是其中的几种: 1.不要以完全相同的方式对待所有的生词。你可曾因为简直无法记住所学的所有生词而抱怨自己的记忆力太差其实,责任并不在你的记忆力。如果你一下子把太多的生词塞进头脑,必定有一些生词会被挤出来。你需要做的是根据生词日常使用的频率以不同的方式对待它们。积极词汇需要经常练习,有用的词汇必须牢记,而在日常情况下不常出现的词只需见到时认识即可。你会发现把注意力集中于积极有用的词上是扩大词汇量最有效的途径。 2.密切注意地道的表达方式。你可曾纳闷过,为什么我们说“我对英语感兴趣”是“I’m interested in English”,而说“我精于法语”则是“I’m good at French”你可曾问过自己,为什么以英语为母语的人说“获悉消息或密秘”是“learn the news or secret”,而“获悉某人的成功或到来”却是“learn of someone’s success or arrival”这些都是惯用法的例子。在学习英语时,你不仅必须注意词义,还必须注意以英语为母语的人在日常生活中如何使用它。 3.每天听英语。经常听英语不仅会提高你的听力,而且有助你培养说的技能。除了专为课程准备的语言磁带外,你还可以听英语广播,看英语电视和英语电影。第一次听录好音的英语对话或语段,你也许不能听懂很多。先试着听懂大意,然后在反复地听。你会发现每次重复都会听懂更多的东西。

大学英语精读第三版第四册课后翻译答案

大学英语精读第三版第四册课后翻译答案 Unit1翻译 1) 我们接到通知,财政部长将于次日接见我们。 We were informed that the Minister of Finance was to give us an audience /receive us the next day. 2) 我觉得很奇怪,他似乎不记得自己的生日。 I thought it odd that he didn't seem to remember his own birthday. 3) 学期论文最迟应在下星期二交来,可是至今大部分学生却几无进展。 Next Tuesday is the deadline for handing in the term papers, but most students have hardly made a dent in the work so far. 4) 看到学生人数不断减少,校长心里很难受。(pain) It pained the headmaster to find the number of students shrinking. 5) 在那个国家一般用现金付账,但支票变得普遍起来了,不久会代替现金作为人们结账的 一种方式。 Cash is commonly used in paying bills in that country, but checks are becoming more popular and will, in a short while, replace cash as a way for people to settle their accounts. 6) 该公司声称,这条河流的污染不是它造成的。 The company claims that it is not responsible for the pollution in the river. Unit2翻译 1) 比尔已是个成熟的小伙子,不再依赖父母替他做主。 Bill is a mature young man who is no longer dependent on his parents for decisions. 2) 这个地区有大量肉类供应,但新鲜果蔬奇缺。 There are abundant supplies of meat in this region, but fresh fruit and vegetables are scarce. 3) 工程师们依靠工人们的智慧发明了一种新的生产方法,使生产率得以提高。

大学英语精读第五册

大学英语精读第五册 Unit 2 Translation Chinese to English 1.我认为向他求助是不现实的。事实上,他自己也需要帮助。 I don’t think it is realistic to turn to him for help.As a matter of fact, he himself is in need of help. 2.越来越多的人正在意识到与空气污染作斗争的迫切需要。 More and more people are being awakened to the urgent need of combating air pollution. 3.有明显的迹象表明一些古老的传统和价值观念采不再被年轻人珍视。 There are visible signs that some of the time-honored old traditions and values are no longer cherished by the young people. 4.我们许多人觉得宇宙无限这一概念难以理解。 Many of us find the notion of a boundless universe hard to grasp. 5. 因为法律和规章中有许多漏洞(loophole),一小撮投机倒把者一夜之间暴富就没 有什么奇怪了。 There being so many loopholes in the laws and regulations, it is little wonder that a handful of speculators got rich overnight. 6. 旅游事业的空前兴旺使这个从前只住有三百人的边境小镇突然繁荣起来。 An unprecedented boom in tourism brought sudden prosperity to the small border town, which was formerly inhabited by only three hundred people. 7.根据这一信息,该国已经具有制造核武器的能力。 In the light of the information, that country already has the capabilities to make nuclear weapons. 8.他不顾朋友的反复警告,把所有的钱都投向了高风险企业。 Regardless of repeated warnings from his friends,he staked all his money on high-risk ventures. 大学英语精读第五册 Unit 4 TRANSLATION Chinese to English 1. 有人说对于不公正的批评的最好反映是原谅和忘却(不念旧恶)。 Somebody says that the best response to unfair criticies is to forgive and forget. 2. 天哪,你为什么不给我打电话? For God’s sake, why didn’t you call you? 3.绝望之中,我一脚把门踢开,结果发现他躺在床上,已经昏迷不醒。 I kicked the door open with desperation, and found him lying in the bed unconciously. 4.那机修工气愤地把工具扔到一边,再也不肯干了。

相关文档
最新文档