海涅

海涅 (Heinrich Heine) 诗选
抒情插曲(选12首) 时事诗(选2首) 还乡曲(选7首)

抒情插曲(1822-1823)
我把叹息和苦痛,
灌输在这本书中,
你要是把它打开,
就露出我的隐衷。

2从我的眼泪里迸发出许多花朵,
而我的叹息变成了夜莺之歌。
爱人呵,
如果你爱我,
我将把花儿全部奉献,
而且在你的窗前将响起夜莺的歌声。

6把你的脸贴住我的脸,让泪眼留在一起!
把你的心贴住我的心,
让爱火烧在一起!等我们盈盈的泪珠,
滴入这熊熊的火里,
等我双臂抱紧了你--我情愿殉情而死!

8太空中的星辰,
几千年来毫无更动,
它们彼此面面相觑,
怀着爱情的悲痛。
它们说着一种语言,
十分丰富而美丽,
可是任何语言学家,
对这种语言都茫无所知。
我倒曾把它钻研,
而且铭记不忘;
我所依据的文法就是我爱人的面庞。

22我曾很久地占有你的心房,
你已完全把它淡忘,
你那甜蜜、虚伪而狭隘的心,
比它更甜蜜而虚伪的真是难寻。
你把那爱情和烦恼遗忘,
它们曾一同折磨过我的心房。
我不知道,爱比苦是否更深?
我只知道,这二者都深得骇人!

35有一棵松树孤单单在北国荒山上面。
它进入睡乡;
冰和雪给它裹上了白毯。
它梦见一棵棕榈,
长在遥远的东方,
孤单单默然哀伤,
在灼热的岩壁上。

40亲爱的美丽的情人,
我总是不能忘记:
我曾一度占有过你,你的心和你的身子。
你那娇柔而年轻的身子,我还想将它占有;
那颗心尽可掩埋,我有自己的心已经足够。
我要将我的心切开,拿一半吹进你的躯体,
我要抱紧了你,我们的身心要合为一体。

42无数旧时的幻影从坟墓里升起,
好像我在你的身旁曾经度过的一些日子。
白天我像做梦一样,跑遍了大街小巷;
人们奇怪地看我,我是沉默而忧伤。
夜晚的情调更佳,街道上空空无人;
只有我和我身影,默默地逍遥闲行。
我漫步走过溪桥,脚步传出了回音;
月儿从云端透露,用殷勤的眼光致敬。
我在你家门前立停,
凝视着天空,
凝视着你的窗户--我的心儿悲痛。
我知道你常探出窗外向着下面窥视,
看我立在月光之下,宛如一根柱子。

54在你的面颊上是炎炎的夏天;
在你的心儿里,是冰冷的冬天。
我最爱的人儿!这些都要改变。
你脸上将是冬天,你心里将是夏天。


55两人互相分离,
总要握手惜别,
开始哭泣流泪,
然后不住叹息。
我们没有哭泣,
没有唉声叹气!
直到分别以后,
才流泪而叹息。

61我在梦中哭了一阵,
我梦见,你躺在墓里。
我醒来,面孔上泪珠儿还流个不止。
我在梦中哭了一

阵,
我梦见,你把我丢弃。
我醒来,哀哀地,
我还大哭了多时。
我在梦中哭了一阵,我梦见,你没有变心。
我醒来,泪珠儿还像潮涌似地飞迸。

62我每夜在梦中和你相见,
看见你对我情意绵绵,
我不由得放声大哭,
跪倒在你的脚边。
你凄然地向我凝眸,
轻摇着你金发的头;
像珍珠一样的泪珠从你的眼中缓缓下流。
你悄悄地对我轻语,并且授给我一束柏枝。
我醒来,不见柏枝,你的轻语我也忘记。

68爱人啊,自从你的眼光不再向我炯炯洞照,
阴郁而浓密的黑暗,总围绕在我的周遭。
那美丽的爱情之星,已消灭了灿烂的光华,
深渊在我的足下开口--太古之夜啊,请把我吞下!

钱春绮 译

时事诗(1839-1856)
 6 秘密我们不叹息,眼泪已干,我们常微笑,甚至笑出声来!任何眼色,任何表情,决不把秘密泄漏出来。它怀着沉默的痛苦躲在我们热烈的灵魂深处:即使它在粗鲁的心中喧嚷,嘴总是痉挛地紧紧闭住。你去问摇篮里的婴儿,你去问坟墓里的死尸,也许他们会向你公布我经常对你保守的秘密。11 人生航行一片欢笑和歌唱!太阳的光辉闪烁摇晃。波浪颠簸着快乐的轻舟。我和知友们坐在舱中,情思悠悠。小船遭难,撞碎得无踪无影,我的友人们又谁都不善泅泳,他们在祖国的海中化作波臣;暴风把我飘掷到塞纳河滨。我和一些新的朋友,登上一只新的客舟;异国的风波将我东飘西荡——故国迢迢!我心忧伤!又是一片歌唱和欢笑——船板破碎,狂风怒号——天上没有一颗星辰照耀——我心忧伤!故国迢迢!钱春绮 译

还乡曲(1823-1824)
 1在我极端阴暗的生活里,曾闪烁过一个美丽的清姿;而今这清姿已经消失,我眼前尽是茫茫的黑夜。孩子们处在黑暗之中,常要觉得惴惴不安,他们总是高声唱歌,以便把那恐怖驱散。我这发狂的孩子,如今在黑暗之中唱歌;这歌儿虽不悦耳,却驱散了我的忧愁。34你那百合花似的手指,我怎能再吻它一次,把它放在我的心上,让我悄悄地哭死!你那紫罗兰的明眸,日夜在我面前浮起,这可爱的碧色之谜,我弄不懂它的意义。36他们俩互相悦慕,却不愿互吐真情;他们露着敌意的样子,情愿为爱情牺牲性命。最后他们彼此分离,只在梦中偶尔遇到;他们早已死去多时,自己还茫不知道。46在我最近的歌里,要是还脱离不了那往日的凄凉音调,请你不要心焦!稍待,我这悲歌哀音就要成为人间绝响,从我康复的心中要涌出新春的歌唱。49心,我的心,不要悲哀,你要忍受命运的安排,严冬劫掠去的一切,新春会给你还来。你还是那样绰绰有余!世界还是那样美丽多

彩!我的心,只要你情之所钟,你都可以尽量去爱!64我要把我一切的苦痛惯入一句单独的话语,我把它交给了轻风,让轻风载它而去。在满藏苦痛的话语,被轻风带到你的身旁;不论何时何地,总在你的耳边喧嚷。等到你夜来安寝,刚要闭上你的眼睛,我的话语就要跟随你直入深深的梦境。99死亡是严寒的黑夜,生命是闷热的白天。天黑了,我进入梦乡,白天使我很疲惫。一棵树长到我坟墓上面,年轻的夜莺在枝头歌唱;它歌唱纯洁的爱情,在梦中我也听得见。钱春绮 译

相关文档
最新文档