AIRCRAFT MAINTENANCE & MANUFACTU

AIRCRAFT MAINTENANCE & MANUFACTU
AIRCRAFT MAINTENANCE & MANUFACTU

TP 13751E

(09/2005)

AIRCRAFT MAINTENANCE & MANUFACTURING INSPECTION AND AUDIT (CHECKLISTS) MANUAL

SECOND EDITION

Please direct your comments, orders and inquiries to:

Canada

Transport

Civil Aviation Communications Centre (AARC)

de

Ville

Place

Tower C, 5th Floor

Street

Sparks

330

Ottawa ON K1A 0N8

Telephone: 1 800 305-2059

Fax:613 957-4208

E-mail:services@tc.gc.ca

? Her Majesty the Queen in Right of Canada, represented by the Minister of Transport (2005). Permission is granted by the Department of Transport, Canada, to copy and/or reproduce the contents of this publication in whole or in part provided that full acknowledgment is given to the Department of Transport, Canada, and that the material be accurately reproduced. While use of this material has been authorized, the Department of Transport, Canada, shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof.

The information in this copy of this publication may not be updated to reflect amendments made

to original content. For up-to-date information contact the Transport Canada address above.

ISBN: 0-662-42193-0

TP 13751E

Second Edition

(09/2005)

TC-1001654

Catalogue No. T52-4/15-2005E

FOREWORD..................................................................................................................................I RECORD OF AMENDMENTS...................................................................................................II CHAPTER 1 PROGRAM DESCRIPTION AND APPLICABILITY.. (1)

PURPOSE (1)

1.1

1.2

APPLICABILITY (1)

1.3 REVISIONS TO THIS MANUAL (1)

CHAPTER 2 INSPECTION AND AUDIT POLICY / PROCEDURES (2)

PURPOSE (3)

2.1

2.2 AM&M - SPECIALTY / ELEMENT AREAS (3)

2.2.1 GENERAL (3)

INSPECTIONS (3)

2.3

2.4

AUDITS (3)

2.4.1 CLASSIFICATION (3)

AUDITS (3)

2.4.2 COMBINED

AUDIT (3)

2.4.3 SPECIALTY

2.5 AUDIT PLANNING (4)

2.5.1 GENERAL (4)

2.5.3 NOTIFICATION / OBTAINING - TEAM MEMBERS (4)

AUDITEE (5)

-

2.5.4 NOTIFICATION

2.6 AUDIT PLAN (5)

2.7 PRE-AUDIT TEAM MEETING (5)

2.8 ENTRY MEETING NOTES (5)

OF

NON-CONFORMANCE (6)

FINDINGS

2.9

2.10 EXIT MEETING NOTES (6)

2.11 AUDIT REPORT (6)

2.12 AUDIT REPORT REVIEW COMMITTEE (6)

2.13 PARALLEL FINDINGS AND OBSERVATIONS (6)

2.14 CORRECTIVE ACTION TRACKING (6)

CHAPTER 3 GUIDANCE MATERIAL - APPENDICES (7)

PURPOSE (7)

3.1

Appendix 1 Sample Appointment Memorandum - Audit Manager (8)

Appendix 2 Sample Appointment Memorandum - Team Leader (10)

Appendix 3 Sample Appointment Memorandum - Team Member (12)

Appendix 4 Notification Letter to Auditee (13)

Appendix 5 Audit Plan (14)

Appendix 6 Pre-audit Team Meeting Agenda (27)

Appendix 7 Entry Meeting Agenda (29)

Appendix 8 Exit Meeting Agenda (31)

Appendix 9 Audit Report Cover Letter (32)

Appendix 10 Audit Report (33)

Appendix 11 Corrective Action Tracking Form (41)

Appendix 12 Audit Administrative Requirements (42)

CHAPTER 4 CHECKLISTS (44)

PURPOSE (44)

4.1

APPLICABILITY (44)

4.2

4.3 SPECIALTY AREA CHECKLISTS (44)

CHECKLISTS (45)

4.4

4.4.1 GENERAL (45)

CHECKLISTS (45)

4.4.2 SPECIFIC

AMENDMENT (45)

4.4.3 CHECKLIST

INSPECTION AND AUDIT CHECKLISTS (46)

FOREWORD

This manual contains the policies and procedures that are specific to the conduct of inspections and audits within the Aircraft Maintenance & Manufacturing Branch.

The material in this manual supplements the policy and procedures provided in the Inspection and Audit Manual (TP 8606).

Inspections and audits are key components in the Aircraft Maintenance & Manufacturing regulatory oversight program. To ensure consistency and fairness in carrying out tasks as AM&M Inspectors, it is imperative that the policies and procedures specified herein be followed.

D.B. Sherritt

Director

Aircraft Maintenance & Manufacturing

RECORD OF AMENDMENTS

2nd Edition - September 2005 *

Date Pages Affected Date Entered Initials Amendment

No.

* Replaces 1st Edition dated March 2001

CHAPTER 1 PROGRAM DESCRIPTION AND APPLICABILITY

1.1 PURPOSE

Aircraft Maintenance & Manufacturing (AM&M) inspection and audit activities confirm for TCCA that a Canadian aviation document holder is conducting their business in compliance with regulatory requirements.

A company receives its approval on the basis that the program, submitted for TCCA approval, meets regulatory requirements. For the program to receive TCCA approval, company control manuals (i.e., Maintenance Policy Manual, Maintenance Control Manual, Quality Procedures Manual, etc.) must clearly explain how the organization intends to meet the requirements of the standards and regulations under which the company will be operating. The manuals are reviewed to ensure that the means of achieving compliance with regulatory requirements is referenced and documented by process.

Once approved, the company control manuals form important standards to which the organization will be evaluated. If for any reason procedures or processes specified in a manual are inadequate or are not being complied with by company personnel, such deficiencies must be brought to the attention of the company for rectification. Moreover, non-compliance with other regulatory requirements must also be brought to the attention of the company. Where a non-conformance is identified during an inspection or audit, a finding will be assigned citing examples of the deficiencies. Corrective action and follow-up will be conducted in accordance with the process specified in the Inspection and Audit Manual (IAM).

Checklists, forms and material presented or referred to in this manual are designed to provide

inspectors/auditors with guidance information to accurately assess an organization’s level of conformance with regulatory requirements. Checklists may be general in nature or refer to more specialized checklists, forms or other guidance material. Inspectors/Auditors may supplement these checklists with information contained in other authoritative publications as required.

1.2 APPLICABILITY

The policies, procedures, checklists, forms and guidance material contained or referred to in this manual apply to the conduct of inspections and audits on the following:

(a) air operators operating pursuant to Canadian Aviation Regulations, Part VII;

(b) maintenance organizations pursuant to Canadian Aviation Regulations, Part V;

(c) flight training units pursuant to Canadian Aviation Regulations, Part IV;

(d) training organizations pursuant to Canadian Aviation Regulations, Part IV;

(e) manufacturing organizations pursuant to Canadian Aviation Regulations, Part V;

(f) private operators operating pursuant to Canadian Aviation Regulations, Part VI.

1.3 REVISIONS TO THIS MANUAL

The AM&M Inspection and Audit (Checklists) Manual will be subject to on-going review and revision. Persons identifying errors or omissions, or those wishing to make recommendations for change, are asked to forward their observations to the Director, Aircraft Maintenance & Manufacturing (AARP).

CHAPTER 2 INSPECTION AND AUDIT POLICY / PROCEDURES

2.1 PURPOSE

This chapter provides more specific policy and additional procedures that pertain to inspection and audit activities. Its purpose is to ensure that inspection and audit activities are conducted in a standardized manner thus providing a level playing field for those organizations for which AM&M inspectors hold oversight (surveillance, inspection and audit) responsibility.

Where applicable, material presented in this manual is intended to supplement that provided in the Inspection and Audit Manual (IAM); where any conflict exists between information provided in this document and that set out in the IAM, the IAM will take precedence.

Persons who identify such conflicting material are requested to bring this to the attention of the Director, Aircraft Maintenance & Manufacturing (AARP).

2.2 AM&M - SPECIALTY / ELEMENT AREAS

2.2.1 GENERAL

Aircraft Maintenance & Manufacturing has six (6) main specialty areas:

(a) air operator maintenance requirements;

(b) approved maintenance organizations;

(c) flight training unit maintenance requirements;

(d) approved manufacturing organizations;

(e) approved training organizations;

(f) private operator maintenance requirements.

Each specialty area is further broken into its systematic elements. Approaching the organization by systematic element permits an organized, more focused approach to the activity, which will aid in the organization’s overall assessment.

The category, type and class of inspection or audit will determine which of the element areas that are to be inspected and which checklists and forms are applicable. The “element” area checklists and their use are discussed in more detail in Chapter 4.

2.3 INSPECTIONS

(To be added)

2.4 AUDITS

2.4.1 CLASSIFICATION

The two classes of Audits that apply to AM&M function:

(a) Combined, large and small;

(b) Specialty;

2.4.2 COMBINED AUDITS

For an air operator audit to be effective, a complete review of a company’s operation and maintenance systems is normally conducted as a combined audit (i.e., jointly by Commercial & Business Aviation and AM&M). A combined audit should be the norm for air operators of any size and complexity, the process should address both operations and maintenance control system requirements. Combined audits may also include approved engineering or training organizations where appropriate.

Where logistical problems exist, combined audits may be conducted in a concurrent manner. Specialty audits conducted concurrently may be an alternative method that provides the same benefit of a combined audit. This approach will permit functional groups to perform their audit activities independently and with the autonomy required to manage their activities efficiently. Not only does this approach provide more flexibility in scheduling, it also may reduce the burden of the company having to deal with a larger Transport Canada team.

Large combined audits include both national and specific regional audits suitable for:

(a) a national airline (705) air operator;

(b) a regional airline (705) air operator that has a mixed aircraft fleet with numerous aircraft types

and a varied route structure; and

(c) a commuter (704) or an air taxi (703) air operator that has a diverse (including IFR and NVFR)

operation with numerous aircraft types and a varied route structure that includes international

points.

Small combined audits include regional audits suitable for:

(a) an airline (705) air operator that uses one or two aircraft;

(b) a commuter (704) or an air taxi (703) air operator operating within a region;

(c) a flight training unit (403) operating within a region; and

(d) a private air operator (604).

2.4.3 SPECIALTY AUDIT

This is the most common audit, focusing on one type of organization under the Branch’s functional area. A specialty audit will encompass most organizational elements appropriate to the scope of approval.

2.5 AUDIT PLANNING

2.5.1 GENERAL

The following should be considered when scheduling an audit:

? the feasibility of the audit dates and time-periods with consideration given to statutory / summer holidays, seasonal industry and departmental busy periods;

? the availability of qualified personnel to manage and conduct the audit;

? the sufficiency of time allotted for pre-audit activities; the physical audit (including time to prepare any audit findings) and preparation of the audit report;

? team member travel requirements to, from and during the audit and the availability of team lodgings;

? the need and availability of administrative support;

? the availability of the audit report review committee where applicable; and

? the resource requirements for the production and distribution of the audit report.

2.5.2 NOTIFICATION – AUDIT MANAGEMENT

To effectively plan and prepare for an audit it is imperative that audit managers and where applicable, team leaders, be provided with sufficient notification to familiarise themselves with the terms of reference. The convening authority is responsible to notify and appoint the audit manager; the audit manager will provide letters notification/appointment to the team leaders. Sample memos of appointment can be found in Appendix 1 and 2. Alternatively, other methods of notification for appointment of audit managers and team leaders may be used at the discretion of the convening authority, ie e-mail. Alternate notification methods must clearly communicate the applicable terms of reference.

2.5.3 NOTIFICATION / OBTAINING - TEAM MEMBERS

Obtaining team members is one of the more challenging tasks faced by an audit manager and where applicable, team leaders. Sufficient lead time or prior planning will aid this task by providing branch and division managers time to identify available personnel resources.

It is important that audit management have input towards identifying skill sets in fulfilling team requirements; it is equally important that branch and/or division managers are involved in the selection process from the out-set. Audit managers and team leaders are directed to contact the responsible manager prior to discussing the proposed audit with individual inspectors. In many cases it is expected that an audit manager or team leader will identify potential team members by name, however it must be recognized that the branch/division manager ultimately approves an individual to participate.

Assistance may be available to help identify potential candidates to enhance team selection by a central audit agency within the Region, or from the National Audit Program. Where regional procedures have been established to assist in the creation of audit teams, it is expected that these procedures will be followed.

Once selected, team members are to be provided with a memorandum of appointment by the audit manager or team leader. A sample appointment memo can be found in Appendix 3. Alternatively, other methods of notification and appointment of team members may be used at the discretion of the convening authority or audit manager/team leader, ie e-mail. Alternate notification methods must clearly communicate the applicable terms of reference.

2.5.4 NOTIFICATION - AUDITEE

IAM section 3.2.1 refers. The auditee notification is accomplished by letter that has been prepared by the audit manager and signed by the convening authority. Audit Managers should ensure that ample notice is provided to the auditee relative to the type of audit. A sample letter can be found in Appendix 4.

2.6 AUDIT PLAN

IAM section 3.2.3 refers. The audit manager will develop the audit plan with assistance provided by the team leader(s) where applicable.

In addition to the information required by the IAM, the audit plan should provide the following specific information on the company:

(a) aircraft fleet information (types, models, numbers);

(b) main bases, sub-bases and approved points of operation;

(c) training facilities and simulators used; and

(d) employee numbers and their location (base of operation).

Plans will vary considerably based on the category, type and class of audit. A sample plan for a large combined audit is provided in Appendix 5.

A simplified audit plan may be used where the auditee has 15 or fewer employees under the applicable Certificate. A simplified audit plan sample is incorporated into Appendix 5. Use of this simplified process will be at the discretion of the convening authority.

2.7 PRE-AUDIT TEAM MEETING

The pre-audit team meeting is important in that it informs audit team members of the expectations of the team leader and/or the audit manager. This meeting also provides an opportunity for team members to clear up any questions that they may have. A sample agenda is provided in Appendix 6.

2.8 ENTRY MEETING NOTES

The entry meeting is important in that it establishes communications between the auditee’s management personnel and the audit team. Sample meeting notes are provided in Appendix 7.

2.9 FINDINGS OF NON-CONFORMANCE

IAM section 3.3.4 refers. Findings of non-conformance become the foundation of the audit report, it is therefore important that findings be completed in accordance with the directions of the IAM. In addition to information in Section 3.3.4.3 of the IAM, the “non-conformance to” section of the audit finding form shall be filled out in the following manner:

(a) state the source of the regulatory requirement using its acronym (CAR, CAR Std., MCM, MPM,

QPM, etc.); and

(b) identify the alpha-numeric designation of the provision [i.e., 705.127(1)(c)].

A non-conformance using the above examples would be written as “non-conformance to: CAR

705.127(1)(c)”.

2.10 EXIT MEETING NOTES

The exit meeting is conducted to ensure that the auditee’s senior management has been fully apprised on the results of the audit. Except for small owner/operator type companies, all findings identified during the audit should have been fully debriefed with the company personnel prior to the exit meeting. The exit meeting is the opportunity to provide a summary of the audit and outline company responsibilities rising from any findings. Sample exit meeting notes can be found in Appendix 8.

Specialty audits of small companies may include a debriefing of findings. The challenge often encountered with this type of dual purpose meeting is to avoid debates over specific findings.

2.11 AUDIT REPORT

IAM section 3.4.1 refers. An audit report will be prepared for each audit in accordance with the requirements of the IAM. Sample reports can be found in Appendices 9 and 10.

A simplified audit report may be used where the auditee has 15 or fewer employees under the applicable Certificate. A simplified audit report sample is incorporated into Appendix 10. Use of this simplified reporting process will be at the discretion of the convening authority.

2.12 AUDIT REPORT REVIEW COMMITTEE

IAM section 3.5.7 refers. Where requested by the Convening Authority, appropriate AM&M personnel will participate in the Audit Report Review Committee.

2.13 PARALLEL FINDINGS AND OBSERVATIONS

IAM Chapter 5 refers. AM&M personnel will make parallel findings and observations in accordance with the IAM. Finding and observation forms will be forwarded to the convening authority upon completion of the audit.

2.14 CORRECTIVE ACTION TRACKING

IAM section 3.5.4 refers. The National Aviation Company Information System (NACIS) provides a means to track audit findings for follow up purposes and will be used for all Maintenance & Manufacturing audits. Corrective Action Tracking Forms have also been developed. A sample form can be found in Appendix 11.

CHAPTER 3 GUIDANCE MATERIAL - APPENDICES

3.1 PURPOSE

Guidance Material in the form of appendices to this section has been developed to aid Inspectors to plan, conduct, report and conclude the audit process. This material relates to the combined audit process and is easily tailored to other activities such as specialty, special purpose audits or routine inspections.

APPENDIX 1

SAMPLE APPOINTMENT MEMORANDUM - AUDIT MANAGER Note: see Section 2.5.2 for the use of alternate notification methods.

APPENDIX 2

SAMPLE APPOINTMENT MEMORANDUM - TEAM LEADER Note: see Section 2.5.2 for the use of alternate notification methods.

APPENDIX 3

SAMPLE APPOINTMENT MEMORANDUM - TEAM MEMBER Note: see Section 2.5.2 for the use of alternate notification methods.

APPENDIX 4

NOTIFICATION LETTER TO AUDITEE

APPENDIX 5

AUDIT PLAN

Note:Items marked with an asterisk (*) can be included or removed from the audit plan at the discretion of the convening authority, refer to Section 2.6 for applicable criteria.

Objective and Scope

A Regional Routine Conformance audit will be conducted on

Acme Aero Limited during the period of June 5-23, 2000.

The scope of the audit will include all activities that could affect the

safe operation of the operator, including:

(a) maintenance and related AMO and air operator programs;

(b) flight operations;

(c) cabin safety;

(d) the transportation of dangerous goods; and

(e) aviation occupational safety and health.

The audit will cover the period from June 20, 1997, to the present.

Company - General *

Acme Aero Limited is an aviation company formed in 1984. It offers both a scheduled and non-scheduled domestic air service from the main base at Macdonald-Cartier International Airport, with sub-bases in Toronto/Lester B. Pearson International Airport and Montreal International (Dorval). The operator also transports certain dangerous goods by air.

Acme Aero Limited operates one PA31 and two DA-20 aircraft from its main base, one HS-748 from each sub-base, plus one PA31 from the sub-base in Toronto. The HS-748s offer a scheduled service between Toronto and Windsor, Ontario and between Montreal and Val D’Or, Quebec. The PA31s operate on a charter basis and are available for med-evac under a standing offer with the Ministry of Health for the Province of Ontario. The DA20s have been added to the AOC since the previous audit in June 1997 and operate under contract to a major courier company.

Aircraft maintenance is performed in-house at all three bases. There is a full-time staff of eight Aircraft Maintenance Engineers, five apprentices and two technicians. The Aircraft Technical Records are kept at the main base in Ottawa.

The company has experienced steady growth and now employs over one hundred people. More detailed company information is provided in Appendix A.

MAINTENANCE MANUAL

MAINTENANCE MANUAL MANUAL

Version number: 1.0 Date: JANUARY 2012 Pages:2 / 42 INDEX INDEX 1.INTRODUCTION.4 2.GENERAL.5 3. INSPECTION AND DAILY MAINTENANCE (EVERY 8 HOURS). 6 3.1.S OLDERING AND OUTPUT BELT CLEANING. 6 3.2.P USHING AND HOLDER AXIS PINS6 3.3.F LUX VALVES7 3.4.R IBBON CUTTING SYSTEM8 3.5.R EAR CLAMP OF THE RIBBON SYSTEM8 3.6.R IBBON AXIS CLAMPS9 3.7.A LIGNMENT GUIDE9 Y MAINTENANCE11 4.INSPECTION AND WEEKL INSPECTION AND WEEKLY MAINTENANCE 4.1.S OLDERING TABLE CLEANING11 4.2.S OLDERING BELT ROLLER CLEANING12 4.3.IR LAMP GLASS CLEANING13 4.4.C LEAN THE VACUUM CUPS14 5. MONTHLY MAINTENANCE 15 5.1.C LEAN THE VACUUM TUBES15 5.2.V ACUUM PUMP CLEANING16 6. EVERY TWO OR THREE MONTHS 19 6.1.TEKA F ILTER19 6.2.F LUX VALVES CLEANING20 6.3.F LUX TANK22 6.4.C HANGE SOLDERING TABLE T EFLON23 7. EVERY SIX MONTH 25 7.1.G REASE25

颜色英文缩写大全

颜色英文缩写大全缩写方式一: 缩写英文中文 BK Black黑色 BN Brown棕色 BU Blue蓝色 CR Clear透明 DKGN Dark Green深绿色 GN Green绿色 GY Gray灰色 LT BU Light Blue浅蓝色 LT GN Light Green浅绿色 OG Orange橙色 PK Pink粉红色 PL Purple紫色 RD Red红色 TN Tan褐色 VI Violet粉紫色 WT White白色 YL Yellow黄色 缩写方式二:

序号英文简写英文中文1BGE beige米色 2BLU blue蓝色 3BLK black黑色 4LAV lavender淡紫色 5BGY Blue grey蓝灰色 6LBL lightblue浅蓝色 7VLT violet紫色 8SKY skyblue天蓝色 9WHI white白色 10 GRY grey灰色 11 NAT natural自然色 12 GRN green绿色 13 LPK lightpink浅粉色 14 AQU Aqua 水绿色 15 MAG magenta洋红色 16 TUR turquoise青绿色 17 PNK pink粉色 18 CRP crystal pink晶粉 19 SKN sky nature天蓝色 20 PLT purple tulip紫色 21 OLV olive橄榄绿

22HBL hotblue亮蓝 23FUS fuchsia紫红色 24 GLD golden金色 25PUR purple紫色 26 RED red 红色 27 SAL salmon 鲜肉色 28YLW yellow黄色 缩写方式三: 序号英文简写英文中文 1 WH White白色 2 BN Brown棕色 3 GN Green 绿色 4 YE Yellow黄色 5 GY Grey灰色 6 PK Pink粉红色 7 BU Blue蓝色 8 RD Red 红色 9 BK Black黑色 10VT Violet紫色 11GN/PK Green-pink绿 /粉红色12RD/BU Red-blue红/蓝色

各种颜色的英文缩写

各种颜色的英文缩写R.(RED)红 O.(ORANGE)橙 Y.(YELLOW)黄 G.(GREEN)绿 B.(BLUE)蓝 P.(PURPLE)紫 YG.(YELLOW GREEN)黄绿 BG.(BLUE GREEN)蓝绿 PB.(PURPLE BLUE)蓝紫 RP.(RED PURPLE)红紫 pR.(PURPLISH RED)紫调红 yR.(YELLOWISH RED)黄调红 rO.(REDDISH ORANGE)红调橙 yO.(YELLOWISH ORANGE)黄调橙 rY.(REDDISH YELLOW)红调黄 gY.(GREENISH YELLOW)绿调黄 yG.(YELLOWISH GREEN)黄调绿 bG.(BLUEISH GREEN)蓝调绿 gB.(GREENISH BLUE)绿调蓝 pB.(PURPLISH BLUE)紫调蓝

色调(TONE)缩写词 l.(light)浅的 p.(pale)淡的 b.(bright)明亮的 d.(dull)浊的 s.(strong)强烈的 v.(vivid)鲜艳的 g.(grayish)灰调的 dk.(dark)暗的 dp.(deep)深的 lg.(light grayish)明灰调的dg.(dark grayish)暗灰调的beige米色 blue蓝色 black黑色 brown咖啡色 cream雪白 khaki卡其色 grey灰色 navy丈青色 offwhite灰白色

palegoldenrod苍麒麟色palegreen苍绿色paleturquoise苍绿色palevioletred苍紫罗蓝色pansy紫罗兰色papayawhip番木色peachpuff桃色 peru秘鲁色 pink粉红 plum杨李色powderblue粉蓝色purple紫色 red红色 rosybrown褐玫瑰红royalblue宝蓝色 rubine宝石红saddlebrown重褐色salmon鲜肉色 salmon pink橙红色sandy beige浅褐色sandybrown沙褐色

可靠性维修性标准术语

可靠性维修性标准术语 中华人民共和国国家标准GB/T 3178-94 [可靠性维修性术语] 产品 item 修理的产品 repaired item 不修理的产品 non-repaired item 服务 service 规定功能 required function 时刻 instant of time 时间区间 time interval 持续时间 time duration 累积时间 accumulated time 量度 measure 工作 operation 修改(对产品而言) modification (of an item) 效能 effectiveness 固有能力 capability 耐久性 durability 可靠性 reliability 维修性 maintainability 维修保障性 maintenance support performance 可用性 availability 可信性 dependability 失效 failure

致命失效 critical failure 非致命失效 non-critical failure 误用失效 misuse failure 误操作失效 mishandling failure 弱质失效 weakness failure 设计失效 design failure 制造失效 manufacture failure 老化失效;耗损失效 ageing failure; wear-out failure 突然失效 sudden failure 渐变失效;漂移失效 gradual failure; drift failure 灾变失效 cataleptic failure 关联失效 relevant failure 非关联失效 non-relevant failure 独立失效 primary failure 从属失效 secondary failure 失效原因 failure cause 失效机理 failure mechanism 系统性失效;重复性失效 systematic failure; reproducible failure 完全失效 complete failure 退化失效 degradation failure 部分失效 partial failure 故障 fault 致命故障 critical fault 非致命故障 non-critical fault

maintenance-manual

C H-7H E L I C O P T E R S H E L I-S P O R T S.r.l. M M A A I I N N T T E E N N A A N N C C E E H H A A N N D D B B O O O O K K T H I R T E E N T H E D I T I O N

CH-7 HELI-SPORT MAINTENANCE CH-7 KOMPRESS 25 HOURS_____ FOLLOWING MAINTENANCE HAS TO BE EXCUTED ONLY AFTER THE FIRST 25H FLIGHT Description Q.ty Total Spare Parts Manufacture HOURS Oil transmission main gearbox, MRG filter and oil tail box replacement 76,40 40,00 1 Oil free wheel replacement * 30,94 16,00 0,4 Clean air and fuel filter and fuel pump 33,16 40,00 1 Check and alignment of pulley and belt PLX025K 80,00 2 ENGINE’S INSPECTION: CHECK UPDATED ROTAX’ MANUAL 25H ***** All prices in EURO, taxes excluded * If you utilize free wheel WARNER you can substitute the oil every 25 h If you utilize new free wheel FORMSPRAG, you can substitute the oil every 100 h FOLLOWING MAINTENANCE HAS TO BE EXCUTED AFTER EACH 50 H Description Q.ty Total Spare Parts Manufacture HOURS 50H Clean air and fuel filter and fuel pump 33,16 40,00 1 ENGINE’S INSPECTION: CHECK UPDATED ROTAX’ MANUAL ***** All prices in EURO, taxes excluded

常用颜色英文缩写大全

缩写方式一: 缩写英 文中文 BK Black 黑色 BN Brown 棕色 BU Blue 蓝色 CR Clear 透明 DKGN Dark Green 深绿色 GN Green 绿色 GY Gray 灰色 LT BU Light Blue 浅蓝色 LT GN Light Green 浅绿色 OG Orange

橙色 PK Pink 粉红色 PL Purple 紫色 RD Red 红色 TN Tan 褐色 VI Violet 粉紫色 WT White 白色 YL Yellow 黄色 缩写方式二: 序号英文简写英文中文 1 BGE beige 米色 2 BLU blue 蓝色 3 BLK black 黑色

4 LAV lavender 淡紫色 5 BGY Blue grey 蓝灰色 6 LBL lightblue 浅蓝色 7 VLT violet 紫色 8 SKY skyblue 天蓝色 9 WHI white 白色 10 GRY grey 灰色 11 NAT natural 自然色 12 GRN green 绿色 13 LPK lightpink 浅粉色 14 AQU Aqua 水绿色 15 MAG magenta 洋红色 16 TUR turquoise 青绿色 17 PNK pink 粉色 18 CRP crystal pink 晶粉 19 SKN sky nature 天蓝色 20 PLT purple tulip 紫色 21 OLV olive 橄榄绿 22 HBL hotblue 亮蓝 23 FUS fuchsia 紫红色 24 GLD golden 金色 25 PUR purple 紫色

颜色英文缩写大全

颜色英文缩写大全 缩写方式一: 缩写英文中文 BK Black 黑色 BN Brown 棕色 BU Blue 蓝色 CR Clear 透明 DKGN Dark Green 深绿色 GN Green 绿色 GY Gray 灰色 LT BU Light Blue 浅蓝色 LT GN Light Green 浅绿色

OG Orange 橙色 PK Pink 粉红色 PL Purple 紫色 RD Red 红色 TN Tan 褐色 VI Violet 粉紫色 WT White 白色 YL Yellow 黄色

缩写方式二: 序号英文简写英文中文 1 BGE beige 米色 2 BLU blue 蓝色 3 BLK black 黑色 4 LAV lavender 淡紫色 5 BGY Blue grey 蓝灰色 6 LBL lightblue 浅蓝色 7 VLT violet 紫色 8 SKY skyblue 天蓝色 9 WHI white 白色 10 GRY grey 灰色 11 NAT natural 自然色 12 GRN green 绿色 13 LPK lightpink 浅粉色 14 AQU Aqua 水绿色 15 MAG magenta 洋红色 16 TUR turquoise 青绿色 17 PNK pink 粉色 18 CRP crystal pink 晶粉 19 SKN sky nature 天蓝色 20 PLT purple tulip 紫色

21 OLV olive 橄榄绿 22 HBL hotblue 亮蓝 23 FUS fuchsia 紫红色 24 GLD golden 金色 25 PUR purple 紫色 26 RED red 红色 27 SAL salmon 鲜肉色 28 YLW yellow 黄色

设备维护保养计划

设备维护保养计划 ?维修计划 ?什么是维修计划? ?维修种类 ?设备,设施预防性维修 ?公共区域预防性维修 ?客房区域预防性维修 ?What is Planned Maintenance ?PLANNED 计划 ?Activity for which a pre-determined job procedure has been documented. ?All labor, materials, tools, and equipment required to carry out the task have been estimated. ?Their availability assured before commencement of the task. ?MAINTENANCE 维修 ?is to KEEP in its existing state ?to PRESERVE ?CONTINUE in good operating condition ?PROTECT current condition ?Maintenance Types 1. Reactive maintenance (Break down maintenance) 2. Preventative maintenance (Elective maintenance) 预防性维修 ?Periodic maintenance 定期维修 ?Predictive maintenance (PdM) 预测性维修 3. Corrective maintenance 改进性维修 4. Maintenance Prevention 维修预防

TPM是Total-Productive-Maintenance-第一个字母的缩写-本意是

TPM是T otal Productive Maintenance 第一个字母的缩写,本意是"全员参与的生产保全",也翻译为"全员维护",即通过员工素质与设备效率的提高,使企业的体质得到根本改善。TPM 起源于50年代的美国,最初称事后保全,经过预防保全、改良保全、保全预防、生产保全的变迁。60年代传到日本,1971年基本形成现在公认的TPM。80年代起,韩国等亚洲国家、美洲国家、欧洲国家相继开始导入TPM活动。90年代,中国一些企业开始推进TPM 活动。 TPM是英文T otal Productive Maintenance的缩略语,中文译名叫全面生产维修,又译为全员生产保全。是以提高设备综合效率为目标,以全系统的预防维修为过程,全体人员参与为基础的设备保养和维修管理体系。 TPM强调五大要素,即: ——TPM致力于设备综合效率最大化的目标; ——TPM在设备一生建立彻底的预防维修体制; ——TPM由各个部门共同推行; ——TPM涉及每个雇员,从最高管理者到现场工人; ——TPM通过动机管理,即自主的小组活动来推进。(PM) 其具体含义有下面4个方面: 1.以追求生产系统效率(综合效率)的极限为目标; 2.从意识改变到使用各种有效的手段,构筑能防止所有灾害、不良、浪费的体系,最终构成“零”灾害、“零”不良、“零”浪费的体系; 3.从生产部门开始实施,逐渐发展到开发、管理等所有部门; 4.从最高领导到第一线作业者全员参与。 TPM活动由“设备保全”、“质量保全”、“个别改进”、“事务改进”、“环境保全”、“人才培养”这6个方面组成,对企业进行全方位的改进。 1.TPM概念 从理论上讲,TPM是一种维修程序。它与TQM(全员质量管理)有以下几点相似之处:(1)要求将包括高级管理层在内的公司全体人员纳入TPM;(2)要求必须授权公司员工可以自主进行校正作业;(3)要求有一个较长的作业期限,这是因为TPM自身有一个发展过程,贯彻TPM需要约一年甚至更多的时间,而且使公司员工从思想上转变也需要时间。 TPM将维修变成了企业中必不可少的和极其重要的组成部分,维修停机时间也成了工作日计划表中不可缺少的一项,而维修也不再是一项没有效益的作业。在某些情况下可将维修视为整个制造过程的组成部分,而不是简单地在流水线出现故障后进行,其目的是将应急的和计划外的维修最小化。 2.TPM的起源

电缆颜色的中英文缩写对照

电缆颜色的中英文缩写对照 一:二字母缩写法 中华人民共和国国家标准 GB/T13534-92电气颜色标志的代号 Code for designation of colours for electricity 本标准等效采用国际标准IEC 757(1983)《颜色标志的代码》。 1 主题内容与适用范围 本标准规定了常用颜色标志的字母代码及表示方法。 本标准适用于电气技术方面的文件图样和标记等,也可供其他技术领域参考使用。 2 字母代码 颜色标志的字母代码一般由该颜色的英文单词缩写形式表示。 常用颜色标志的字母代码示于下表。 如果有必要采用下表所示之外的其他颜色,可按本标准中字母代码的组成形式作出规定并在相应设备的技术文件(如产品规范)中说明。

4 不同部件的不同颜色 对于不同部件上的不同颜色,各颜色标志的字母代码之间用“加号”(+)隔开。 例如,具有两根黑色、一根棕色、一根蓝色和一根绿/黄双色的五芯电缆的颜色代码为:BK+BK+BN+BU+GNYE 附加说明: 本标准由中华人民共和国机械电子工业部提出。 本标准由机械电子部机械标准化研究所负责起草。 本标准主要起草人杨芙、韦建华 二:三字母缩写法 BGE beige 米色 BLU blue 蓝色 BLK black 黑色 LAV lavender 淡紫色 BGY Blue grey 蓝灰色 LBL lightblue 浅蓝色 VLT violet 紫色 SKY skyblue 天蓝色 WHI white 白色 GRY grey 灰色 NAT natural 自然色 GRN green 绿色 LPK lightpink 浅粉色 AQU Aqua 水绿色 MAG magenta 洋红色 TUR turquoise 青绿色 PNK pink 粉色 CRP crystal pink 晶粉 SKN sky nature 天蓝色 PLT purple tulip 紫色 OLV olive 橄榄绿 HBL hotblue 亮蓝 FUS fuchsia 紫红色 GLD golden 金色 PUR purple 紫色 RED red 红色 SAL salmon 鲜肉色 YLW yellow 黄色 三、车用电路 1:TOYOT丰田(代表日本车系) B=Black黑色BR=Brown棕色G=Green绿色

Preventative Maintenance

TO:Equipment User SUBJECT:Preventative Maintenance for the microwave powered UV system. A general PM schedule for your UV system is detailed below: Power supply: There are no regular maintenance procedures that apply to the power supply except to verify proper operation of the front cooling fan(s) and to replace filters, if so equipped. Mechanical placement of power supplies should always allow for the unrestricted air movement at front and rear of the power supply chassis. Since dirt and/or dust deposits can settle on internal electrical components during use, it is advised that this material be removed with a source of dry compressed air during normal scheduled down time. Irradiator: (Regular maintenance) * Every 30 days of operation or as needed * NOTE: Dirty operating environments may require more frequent service. 1)Remove irradiator from it’s light-shield, and carefully place on workbench with the lamp cavity facing up. 2)Remove the RF screen assembly, which covers the lamp cavity, and inspect fine tungsten mesh for any signs of damage. Damage includes tears or punctures in screen mesh, especially where the screen material is attached to screen frame, arcing on the braided gasket material under screen frame, loose or missing parts. Replace screen assembly if there are any signs of damage. 3)Remove UV bulb, and clean with “Windex” glass cleaner and a lint- free cloth. Alcohol ( IPA ) can also be used to clean the UV bulbs and reflector. During normal use, foreign material that has passed through the irradiator air supply filters will deposit on the outer surface of the UV bulb and reflector. IMPORTANT: These external deposits are difficult to remove, and can eventually contribute to a reduction of UV energy at the irradiator focal point. 4)Inspect the elliptical reflector for signs of RF damage. This may be seen as a pitting of the reflective surfaces, dark discoloration on front face, top edges, or at end reflectors. Replace entire reflector assembly if any damage is observed. Note condition of polished surfaces, as a dull or hazy reflector finish can severely effect the performance of this equipment. Due to the heat in and around this lamp cavity, most chemicals that come in contact with reflectors/bulbs will be difficult to completely remove once the irradiator has been in operation for some time. Clean reflectors with “Windex” glass cleaner or alcohol (IPA) and a lint-free cloth.

颜色的英文缩写大全

颜色的英文缩写 一:二字母缩写法 中华人民共和国国家标准 GB/T13534-92电气颜色标志的代号 Code for designation of colours for electricity 本标准等效采用国际标准IEC 757(1983)《颜色标志的代码》。 1 主题内容与适用范围 本标准规定了常用颜色标志的字母代码及表示方法。 本标准适用于电气技术方面的文件图样和标记等,也可供其他技术领域参考使用。 2 字母代码 颜色标志的字母代码一般由该颜色的英文单词缩写形式表示。 常用颜色标志的字母代码示于下表。 如果有必要采用下表所示之外的其他颜色,可按本标准中字母代码的组成形式作出规定并在相应设备的技术文件(如产品规范)中说明。

4 不同部件的不同颜色 对于不同部件上的不同颜色,各颜色标志的字母代码之间用“加号”(+)隔开。 例如,具有两根黑色、一根棕色、一根蓝色和一根绿/黄双色的五芯电缆的颜色代码为:BK+BK+BN+BU+GNYE 附加说明: 本标准由中华人民共和国机械电子工业部提出。 本标准由机械电子部机械标准化研究所负责起草。 本标准主要起草人杨芙、韦建华 二:三字母缩写法 BGE beige 米色 BLU blue 蓝色 BLK black 黑色 LAV lavender 淡紫色 BGY Blue grey 蓝灰色 LBL lightblue 浅蓝色 VLT violet 紫色 SKY skyblue 天蓝色 WHI white 白色 GRY grey 灰色 NAT natural 自然色 GRN green 绿色 LPK lightpink 浅粉色 AQU Aqua 水绿色 MAG magenta 洋红色 TUR turquoise 青绿色 PNK pink 粉色 CRP crystal pink 晶粉 SKN sky nature 天蓝色 PLT purple tulip 紫色 OLV olive 橄榄绿 HBL hotblue 亮蓝 FUS fuchsia 紫红色 GLD golden 金色 PUR purple 紫色 RED red 红色 SAL salmon 鲜肉色 YLW yellow 黄色 三、车用电路 1:TOYOT丰田(代表日本车系) B=Black黑色BR=Brown棕色 G=Green绿色

常用颜色英文缩写大全

常用颜色英文缩写大全缩写方式一: 缩写英文中文 BK Black黑色 BN Brown棕色 BU Blue蓝色 CR Clear透明 DKGN Dark Green深绿色 GN Green绿色 GY Gray灰色 LT BU Light Blue浅蓝色 LT GN Light Green浅绿色 OG Orange橙色 PK Pink粉红色 PL Purple紫色 RD Red红色 TN Tan褐色 VI Violet粉紫色 WT White白色 YL Yellow黄色

缩写方式二: 序号英文简写英文中文 1BGE beige米色 2BLU blue蓝色 3BLK black黑色 4LAV lavender淡紫色 5BGY Blue grey蓝灰色 6LBL lightblue浅蓝色 7VLT violet紫色 8SKY skyblue天蓝色 9WHI white白色 10 GRY grey灰色 11 NAT natural自然色 12 GRN green绿色 13 LPK lightpink 浅粉色 14 AQU Aqua 水绿色 15 MAG magenta 洋红色 16 TUR turquoise 青绿色 17 PNK pink 粉色 18 CRP crystal pink 晶粉 19 SKN sky nature 天蓝色

20 PLT purple tulip 紫色 21 OLV olive 橄榄绿 22 HBL hotblue 亮蓝 23 FUS fuchsia 紫红色 24 GLD golden 金色 25 PUR purple 紫色 26 RED red 红色 27 SAL salmon 鲜肉色 28 YLW yellow 黄色 缩写方式三:序号英文简写英文中文 1 WH White 白色 2 BN Brown 棕色 3 GN Green 绿色 4 YE Yellow 黄色 5 GY Grey 灰色 6 PK Pink 粉红色 7 BU Blue 蓝色 8 RD Red 红色 9 BK Black 黑色 10 VT Violet 紫色

[方案]比较全的颜色的英文缩写

[方案]比较全的颜色的英文缩写 黑色 BK 棕色 BN 红色 RD 橙色 OG 黄色 YE 绿色 GN 蓝色(包括淡蓝)BU 紫色(紫红)VT 灰色(蓝灰)GY 白色 WH 粉红色PK 金黄色 GD 青绿色 TQ 银白色 SR 绿/黄双色 GNYE Purple紫色 Fuchsia紫红 Maroon茶色 Olive橄榄Navy深蓝 Teal青色 Aqua浅绿 Lime亮绿 Silver银色 Green绿色 Red红色 Yellow黄色 Blue蓝色 blueviolet蓝紫色 Pink粉红

Brown褐色 Orange橙色 powderblue粉蓝色 Gray灰色 aquamarine海宝蓝色 coral珊瑚色 chartreuse黄绿色 cadetblue军官蓝 chocolate深褐色 cornflowerblue矢车菊色 crimson深红色 cyan青绿色 darkgoldenrod深菊黄 gold金色 khaki卡其色 forestgreen森林绿 goldenrod菊花黄 lightcoral浅橘红色 lightblue浅蓝色 lightslategray浅石板灰 lightskyblue浅天空蓝 lightseagreen浅海绿色lightsalmon浅澄红色 lightpink浅粉红色 lightgrey浅灰色 lightgreen浅绿色 palegreen淡绿色 palegoldenrod淡菊黄色 orchid紫色 orangered橘红色 paleturquoise淡湖蓝色 palevioletred淡紫色 wheat小麦色 mistyrose朦胧玫瑰色 magenta洋红色 midnightblue深夜蓝 mediumseagreen中海绿色 mediumslateblue中石板蓝色mediumspringgreen中亮绿色 mediumturquoise中海湖蓝 mediumvioletred中紫色 salmon澄红色

Automotive engine maintenance(汽车发动机维护维修)

Automotive engine maintenance(汽车发动机维护维修) Print references recommend additional bookmarks Fourth, generator adjuster, font [big] [middle] [small] Classification of generator regulators Generator regulator according to its structural characteristics and principles of operation can be divided into vibration (depending on the vibration of contacts to regulate) and transistor two major categories. If the voltage regulator and current limiter, the relay closure is called a contact, and the contact of each log on is called the series, at the same time, each associated with a pair of contacts that single stage, two pairs of contacts is called double stage, is the regulator and contact number and series that is, Two, generator regulator models, specifications and applicable models 1. generator regulator model and meaning JB1546-75 "car and tractor electrical products model preparation method" stipulates that the regulator's name is FT, F means "hair", "T" means "tune"". The classification and grouping code is Among them, the meaning of voltage class code and structure code is listed as shown in table 2-1-5 and 2-1-13 respectively. Generator nominal voltage level code table 2-1-5

Maintenance manual

Maintenance manual of LPG Cylinder Filling&Conveyance Equipment ⅠSummary This maintenance manual comprises two parts;one parts:one for Carousel,and another for Conveyor,and it contains the structure drawing of each part,which is convenient for disassembly and replacing and maintenance of parts.

ⅡPart of Carousel 1、Principal axis 2、Distributor block 3、Air Distributor 4、Compressed air circular tube 5、LPG circular tube 6、Roller 7、Drive8、Scale rolling bed9、Electrical Scale

2.1Principal axis 2.1.1Structure drawing of principal axis 1、center base 2、bearing of the carousel 3、terminal pad 4、cross pipe 5、gasket 6、swivel joint 7、ball valves 2.1.2Maintenance of Principal axis. This part is the rotating center and distribution center of the filling disc.It’s required that in this no gas leak,in particular on the swivel join,in case of gas leak,it should be change the seal or swivel joint. 2.2Roller 2.2.1Drawing of roller

maintenance

1.Maintenance history ◆Maintenance has been done as long as humans have used equipment ◆Maintenance development can be divided in four steps: 1.First generation (1930-1950) –Quick reactions and fixing –Machines were less loaded and simple –Machines were easy to fix –Level of maintenance skills was low 2.Second generation (1950-1980) –Work planning and management –Big and low machines –Interval(间隔) maintenance 3.Third generation (1980-1990) –Multi-skilled employers –Professional databases –Took maintenance and reliability in machine designing into consideration –Risk and failure analyses –Maintenance surveillance 4.Fourth generation (1990→) –Fast control systems –Program based maintenance –Smart sensors aiding in locating problems –New computer technologies help to monitor machines and other equipment –Remote monitor keeps costs low and gives possibility to use expert personnel more efficiently –New features like quality of product, environment and safety issues are included in maintenance control –With the help of maintenance optimal function of the machines can be changed and therefore compensate the fluctuations in the quantity of demand and production

比较全的颜色的英文缩写

棕色BN 红色RD 橙色OG 黄色YE 绿色GN 蓝色(包括淡蓝)BU 紫色(紫红)VT 灰色(蓝灰)GY 白色WH 粉红色PK 金黄色GD 青绿色TQ 银白色SR 绿/黄双色GNYE Purple紫色 Fuchsia紫红 Maroon茶色 Olive橄榄 Navy深蓝 Teal青色 Aqua浅绿 Lime亮绿 Silver银色 Green绿色 Red红色 Yellow黄色 Blue蓝色 blueviolet蓝紫色 Pink粉红 Brown褐色 Orange橙色powderblue粉蓝色Gray灰色aquamarine海宝蓝色coral珊瑚色chartreuse黄绿色cadetblue军官蓝chocolate深褐色cornflowerblue矢车菊色crimson深红色 cyan青绿色darkgoldenrod深菊黄gold金色

forestgreen森林绿goldenrod菊花黄 lightcoral浅橘红色lightblue浅蓝色lightslategray浅石板灰lightskyblue浅天空蓝lightseagreen浅海绿色lightsalmon浅澄红色lightpink浅粉红色lightgrey浅灰色 lightgreen浅绿色palegreen淡绿色palegoldenrod淡菊黄色orchid紫色 orangered橘红色paleturquoise淡湖蓝色palevioletred淡紫色 wheat小麦色 mistyrose朦胧玫瑰色magenta洋红色midnightblue深夜蓝mediumseagreen中海绿色mediumslateblue中石板蓝色mediumspringgreen中亮绿色mediumturquoise中海湖蓝mediumvioletred中紫色salmon澄红色sandybrown黄棕色seagreen海绿色springgreen亮绿色 tan黄褐色 tomato蕃茄红色 turquoise湖蓝色 violet紫色 yellowgreen黄绿色slateblue石板蓝 skyblue天空蓝powderblue粉蓝色lightskyblue浅天空蓝 plum深紫色 peachpuff桃红色mediumpurple中紫红色mediumorchid中紫色

相关文档
最新文档