英语成语 heels

英语成语 heels
英语成语 heels

HEEL(S)

1. a heel

a completely unreliable person; one who is without scruples or ordinary decency

完全不可靠的人;卑鄙小人;没良心的人;不正派的人;食客;寄生虫;告密者。

1.1Don’t fall into company with such a guy who is a heel.

不能为这样一个完全不可靠的人结为伙伴。

1.2Y ou cannot rely on him, he is an out-and-out heel and untrustworthy.

你不能依赖他,他是一个彻头彻尾的卑鄙小人,绝对不可信赖

2.Achilles’ heel / the heel of Achilles

The weak spot in a person’s character

弱点;要害;可乘之隙;致命打击之处。

2.1The original Wall Street crash occurred on Monday 28 October 1929 when the Dow Jones Industrial A verage

fell by 13%. On Monday, 19 October, 1987 the Dow Jones A verage lost 25%. In both cases Black Monday in the USA triggered heavy stock market falls around the world. A general depression is a pronounced feature of economic activity, and is also the vulnerable point, the Achilles heel for economic growth.

最初的华尔街股票暴跌发生在1929年10月28日星期一,当时道琼斯工业平均指数下跌了13%。1987年10月19日星期一道琼斯平均指数下跌了23%。美国的两个黑色的星期一使全球证券市场急剧下滑。大萧条使经济活动的一个显著的特点,这样也是它的特点,经济增长的要害所在。

2.2Falsified accounts, monkey business to control the stock exchange, excessive speculation on the shares of

most unsound companies, exercising no supervisory power, as a result of which the prices of the shares were pushed up the heaven above, to an extremely high level that bore no relation to their real value, and then fell down to the earth beneath to their fatality. Here is the Achilles’heel for the Chinese stock exchange, the bubble. There will not be barometer stock in China.

做做帐,弄虚作假以控制证券交易,对大多数被来经营不当公司股份过度投机,无法行使监督权力,这一切的结果把那些公司股票的价格抬到天上,与它们真正价值毫无关系的规定,然后就降到了地上以至于致命性底度。这就是中国证券交易的致命弱点,泡沫经济。在中国证券不是经济的晴雨表。

3.at one’s heels / on one’s heels

following closely behind someone

接踵而来;给在后面;尾随;紧跟不舍。

3.1Every day she walks past my house, with little black dog at her heels.

每天她经过我的屋子时,一条小黑狗跟在她的后面。

3.2She became tired of the guy keeping close at her heels all day and could hardly get rid of him anyway.

她很烦那个家伙整天紧跟她后面,无论如何也无法摆脱了他。

3.3Father took a plane back on the heels of his parcel sent home by express.

父亲乘飞机回家,紧跟他后的是特快专递寄回家的包裹。

3.4The sea waves ran so high that swept over the breakwater, they followed so fast on one another’s heels that

they rushed ashore and swallowed up the beach, the trees, the houses and every thing.

海浪冲击是那么高以至越过防波堤,大浪一个紧跟着一个速度是那么快结果冲上了岸,臀木噢了沙滩,树木,房子和一切。

3.5Irene came back home after school with her classmates at her heels for dinner, but mother didn’t prepare for

so many.

4.bring someone to heel / come to heel

(make someone) obey the rules; put under control

使驯服;使遵守规矩,停火;控制…..(喊狗)跟在后面。

4.1He’ll soon come to heel if I start to get nasty with him.

如果我开始讨厌它她就乖乖地驯服。

4.2Tell him you’ll leave him if he does it again. That’ll bring him to heel, I’m sure.

如果他再这样你就对他说你要离他而去。我肯定那样就让他听你的。

4.3Someone who refuses to follow the party line must be brought to heel before he does lasting damage.

如果有人不遵循党的路线,在他继续造成的危害之前就的要他服从党章。

4.4All those lazy workers must come to heel, or they will lose their job

所有那些偷懒的工人都必须遵守规则,否则他们就丢饭碗。

5.cool one’s heel

be kept waiting (by another’s pride or rudeness)

苦苦等候,挨等;坐冷板凳。

5.1The bank manager had asked to see her at four o’clock but she had to sit cooling her heels for almost 45

minutes.

银行经理在四点钟要见她,但她坐了45分钟的冷板凳挨等。

5.2I had to cool my heels in front of the receptionist’s counter for an hour before the big shot would see me.

在接待员柜台前苦苦等候了一个小时那位大人物才愿意见我。

5.3He was left to cool his heels outside the house when he delivered a Hoover to the hostess.

他把一台胡弗牌真空吸尘器送到买主那里,他被留在屋外挨等。

6.dig one’s heels in

(informal) refuse to do something or change one’s views; to act firmly; refuse to change one’s mind

站稳自己的脚跟;坚定自己的立场;坚持自己的观点;坚决进行;拒绝改变意见。

6.1A number of councils have dig their heels in over the government’s request to reduce the spending.

一些委员对政府要求减少开支拒绝改变这项主张

6.2The committee tried to persuade the chairman to give them more time for a decision, but he dug his heels in

and refused to listen.

委员会试图说服主席给他们更多的时间做出决定,但他坚定自己的立场拒不听从

7.down at heel / (adj) down-at-heel

poorly dressed and in a state of poverty; shabby; not neat; sloppy

Origin: This idiom refers to the worn heels of old shoes

衣衫褴褛,穷极潦倒的样子;邋里邋遢;不雅观(源自抹掉后跟的鞋,不体面)

7.1 Since he lost his job, he begun to look rather down at heel.

自从他失业后,他开始被看来像穷极潦倒的样子。

7.2 Huts in slums look down at heel

贫民窟里的小屋看来既不雅观。

8.drag one’s feet / heels

so something very slowly or delay doing something because one does not want to do it

拖后腿;拖拖拉拉;延迟行动;裹足不前。

8.1How much longer will the government go on dragging it heels about whether to invest more money in the

railways?

是否投资铁路的问题政府还要拖拉到多久。

8.2The children wanted to watch television, and dragged their heels when their mother told them to go to bed.

孩子们想看电视,母亲要他们去睡觉时他们就拖拖拉拉不想去。

9.hard / hot on somebody’s heels

following someone closely because one wants to catch them

紧跟不舍;跟踪;追捕。

9.1Jane has the most points at the moment, but the other competitors are hot on her heels.

詹森得分最多,但其他的竞争对手紧跟不舍。

9.2The police are hard on his heels.

警察正在追捕他。

10.head over heels (in love) (in debt, etc.)

completely in love, in debt, etc.

深深地;完全地(热爱,负债,等)

10.1He’s head over heels in love with his new girlfriend.

他深深地爱她的新女朋友

10.2He’s head over heels in debt and he can hardly pay off the whole of it at the moment.

他一身是债,短期内他很难全部还清。

11.kick one’s heels

(BrE informal) have nothing to do while one is waiting something

在等待是无所事事。

11.1I’ve been kicking my heels here for an hour, waiting for the passport office to open.

我一直在这无所事事等了一个小时。

11.2After check-in I had been kicking my heels at the waiting hall till midnight as the plane was delayed by

unfavourable weather.

安检和换取登机牌后在候机大厅我一直无所事事等到午夜,飞机因天气而延误起飞。

12.kick up one’s heel

1.to move quickly

很活跃;跳跃奔跑。

12.1.1The horses are kicking up their heels in the warm spring air.

在春暖时光马儿在跳跃奔跑。

12.1.2Look! Our puppies and kittens are kicking their heels together.

看!我们的小狗和小猫在一起玩得真欢呢。

2.to enjoy oneself actively

尽情享受,欢乐,欢庆。

12.2.1 Now that he’s more confident in his job, perhaps he can kick up his heels and stop looking so worried all

the time.

既然他对他的工作更是信心十足,也许他可以尽情享受一番,不再整天担心了。

12.2.2 The children kicked up their heels as soon as they were let out of school.

一放学孩子们就高兴起来了。

13.not to know whether one is standing on one’s head or on one’s heels

be in a state of confusion

一种尴尬;狼狈;慌张;混乱的状况,出境。

13.1“Mary’ mother looks so young that it is quite possible to confuse Mary with her mother.”“No. They are not

at all alike. Y ou don’t know whether you’re standing on your head or on your heels.

“玛丽的母亲看来那么年轻以至于很可能误把玛丽认为是她的母亲。”“不。她们根本就不像。你是处在一种混淆不清的状况。

13.2The stock exchange is now in a state of confusion, a confusion that makes the investors not know whether

they are standing on their heads or on their heels.

股市现在是处于一种会乱的状态。这种混乱使投资者也无所适从而不知如何是好。

13.3The shareholders cannot get the real information publicly about the company in which they invested, they

can make neither head nor tail of it that they have been thrown into a state that they don’t know whether they are standing on their heads or on their heels.

股东们不能对与它们投资的公司公开地获取真实的信息,它们不能掌握公司的真实情况,因而使他陷入这样一种出境,他们感到一片混乱而无所适从。

14.show somebody a clean pair of heels // get / have the heels of somebody

run away; get ahead of someone in a competition

胜过,超过,把……甩在后

14.1They ran after her, but she showed them a clean pair of heels.

他们追赶她,但她把他甩在后面。

14.2As makers of quality software, they’ve shown the rest of the industry a clean pair of heels.

作为质量软件的制造商,他们把这一产业的其余的人甩在后面。

14.3Be smart, my lads, for she has the heels of us.

加油,弟兄们,她赶上来超过我们了。

15.take to one’s heels

run away very quickly; escape on foot

溜之大吉,马上开溜。

15.1The burglars took to their heels when they heard the police arrive.

当他们听问警察到来窃贼就马上开溜了。

15.2The criminals took to their heels but they were soon caught by the police.

那些罪犯已经溜之大吉,但是很快被警察抓住了。

15.3Men who smash windows do not remain to parley with the law’s minions. They take to their heels.

(O’Henry, “The Cop and the Anthem”)

砸碎橱窗的人不会都留在那儿仍然跟警察去议论这件事,他们一定是溜之大吉。

16.tread on somebody’s heels / tread on the heels of somebody

follow someone closely (often continuous tenses)

紧跟在后;踩到……脚跟;

16.1In the end she left the meeting room, with her assistant treading on her heels.

她终于离开会议室,她的助理紧跟在后。

16.2If you must walk behind me, please keep a little further back; you are treading on my heels.

如果你一定要跟着我,请你稍许昌后一点,你踩到我的脚后跟了。

17.turn / spin on one’s heel

suddenly turn around and leave, often because one’s is angry or annoyed

掉头走开;急转身就走;拔脚就走。

17.1Quite unexpectedly he turned on his heel without a word, walking out of the door.

完全没有料到他转身就走,什么都不说走出门外。

17.2Suddenly he turned on his heel walked away without an explanation

突然他转身就走,不作任何解释。

18.under the heel of somebody

(literary) completely in somebody’s control; dominated by somebody

在….完全控制下,在…..统治之下,在…….蹂躏之下。

18.1For years the country was under the heel of a director.

多年来这个国家在独裁者的完全控制之下。

18.2Soviet Union, under the heel of a despotism group, denied the personal freedom which constituted the

people’s most cherished political and religious heritages.

苏联在转制集团的统治之下,否认构成人民最热爱的政治与宗教本性的个人自由。

19.well-heeled

financially well-off; wealthy; having plenty of money

很富有,很有富足。

19.1We hope we can live from a well-to-do life to a well-heeled life before long.

我们希望不久就能从小康的生活到过着富足的生活。

19.2Jim’s father, who is a well-heeled big shot, bought him a luxurious limousine for birthday present.

杰姆的父亲是一个很富有的大人物,为他买了一辆豪华轿车作为生日礼物。

中国成语英语翻译大全

中国成语英语翻译大全 Where there is a will, there is a way。有志者。事竟成爱屋及乌Love me,love my dog. 百闻不如一见Seeing is believing。比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start。不眠之夜white night 不以物喜,不以己悲not pleased by external gains,not saddened by personnal losses 不遗余力spare no effort; go all out; do one\'s best 不打不成交”No discord, no concord. 拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul 辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all 大开眼界open one\'s eyes; broaden one\'s horizon; be an eye-opener 国泰民安The country flourishes and people live in peace 过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 功夫不负有心人Everything comes to him who waits。好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more 好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 和气生财Harmony brings wealth 活到老,学到老One is never too old to

四字成语中译英

预防为主prevention first 综合治理comprehensive control/management 全面推进entire/all-round push-on 重点突破breakthrough at key points 亲仁善邻cordiality, benevolence and good neighborliness 和睦相处living in harmony with others 强不凌弱,富不侮贫The strong should not oppress the weak and the rich should not bully the poor. 协和万邦All nations live side by side in perfect harmony. 海纳百川,有容乃大One should be as inclusive as the ocean, which is vast because it admits hundreds of rivers. 兼收并蓄embrace everything that is useful 光阴似箭Time flies like an arrow. /How time files! 有诺必践Commitment should always be kept. 一如既往unswervingly 和衷共济solidarity; fighting together with one accord 亡国灭种extinction; being conquered and destroyed 万众一心pull together; join hands; make joint efforts; be united as one 浩然气概noble spirit 不屈节操unyielding moral principle 赴汤蹈火go through fire and water 殊死奋战fight desperately; fight to death 可歌可泣moved one to songs and tears 英勇卓绝heroic and splendid 插科打诨comic parts 精微深奥profound and abstruse 博大精深extensive and profound 源远流长run a long history 天下为公The world belongs to all the people.

英语中常用的成语

英语中123个常用的中国成语 1.爱屋及乌 Love me, love my dog. 2.百闻不如一见 Seeing is believing. 3.比上不足比下有余 worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst. 4.笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start. 5.不眠之夜 white night 6.不以物喜不以己悲 not pleased by external gains, not saddened by personnal losses 7.不遗余力 spare no effort; go all out; do one's best 8.不打不成交 No discord, no concord. 9.拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul 10.辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 11.大事化小小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all 12.大开眼界 open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener 13.国泰民安 The country flourishes and people live in peace 14.过犹不及 going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 15.功夫不负有心人 Everything comes to him who waits. 16.好了伤疤忘了疼 once on shore, one prays no more 17.好事不出门恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 18.和气生财 Harmony brings wealth. 19.活到老学到老 One is never too old to learn.

英语作文中常见的中国成语大全

英语作文中常见的中国成语大全 1.爱不释手fondle admiringly 2.百闻不如一见(眼见为实)Seeing is believing. 3.比上不足比下有余worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst. 4.笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start. 5.不眠之夜white night 6.不以物喜不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses 7.不遗余力spare no effort; go all out; do one's best 8.不打不成交No discord, no concord. 9.拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul 10.辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 11.大事化小小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all 12.大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener 13.国泰民安The country flourishes and people live in peace 14.过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 15.功夫不负有心人Everything comes to him who waits. 16.好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more 17.好事不出门恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 18.和气生财Harmony brings wealth. 19.活到老学到老One is never too old to learn. 20.20.既往不咎let bygones be bygones

英语翻译四字成语大全

“四字格”翻译 (一)并列关系 名山大川famous mountains and great rivers 名胜古迹scenic spots and historical sites 湖光山色landscape of lakes and hills 青山绿水green hills and clear waters 奇松怪石strangely-shaped pines and grotesque rock formations 平等互利equality and mutual benefit 扬长避短play up strengths and avoid weaknesses 反腐倡廉fight corruption and build a clean government 简政放权streamline administration and institute decentralization 集思广益draw on collective wisdon and absorb all useful ideas 国泰民安the country flourish and the people live in peace and harmony 政通人和the government functions well and people cooperate well 国计民生national welfare and the people’s livelihood 辞旧迎新bid farewell to the old year and usher in the new 徇私舞弊bend the law for personal gain and engage in fraud 流连忘返linger on with no thought of leaving for home 国际局势复杂多变the complex and volatile international situation 开拓进取blaze new trails and forge ahead

最新英语翻译四字成语大全

1 “四字格”翻译 2 (一)并列关系 3 名山大川 famous mountains and great rivers 4 名胜古迹 scenic spots and historical sites 5 湖光山色 landscape of lakes and hills 6 青山绿水 green hills and clear waters 7 奇松怪石 strangely-shaped pines and grotesque rock formations 8 平等互利 equality and mutual benefit 9 扬长避短 play up strengths and avoid weaknesses 10 反腐倡廉 fight corruption and build a clean government 11 简政放权 streamline administration and institute decentralization 12 集思广益 draw on collective wisdon and absorb all useful ideas 13 国泰民安 the country flourish and the people live in peace and 14 harmony 15 16 政通人和 the government functions well and people cooperate well 17 国计民生national welfare and the people’s livelihood 18 辞旧迎新 bid farewell to the old year and usher in the new

中国成语唯美英文版

中国部分成语英文版 1、There’s no use crying over spilt milk. 覆水难收(“Spilt water is hard to recover.”) 2、The early bird gets the worm. 捷足先登(“A fast foot is first to climb.”) 3、Misery loves company. 同病相怜(“Patients with similar conditions empathise with each other.”) 4、We’ll cross that bridge when we come to it. 船到桥头自然直(“The ship will reach the end of the bridge in due course.”) 5、What goes around, comes around. 善有善报,恶有恶报(“Kind deedspay rich dividends, evil is repaid with evil.”) 种瓜得瓜(“As you sow amelon, so you shall reap one.”) 种豆得豆(“As you sow a bean,so you shall reap one.”) 媳妇熬成婆(“A daughter-in-law who suffers will one day become a mother-in-law.”) 6、Like father, like son. 有其父必有其子(“The son is like his father.”) 虎父无犬子(“A tiger does not father a dog.”) 7、A friend in need is a friend indeed. 患难见真情(“Inadversity, true feelings are revealed.”) 8、No pain, no gain; nothing ventured, nothing gained. 不入虎穴,焉得虎子(“If you don’t enter the tiger’s den, how will you get the tiger’s cub?”) 9、Don’t put off until tomorrow what can be done today. 今日事,今日毕(“Today’s task, today’s job to complete.”)

成语英语翻译大全[1]

成语英语翻译大全 爱屋及乌Love me,love my dog. 百闻不如一见Seeing is believing. 比上不足,比下有余"worse off than some,better off than many;tofall short of the best,but be better than the worst 笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start. 不眠之夜white night 不以物喜,不以己悲not pleased by external gains,not saddenedby personnal losses 不遗余力spare no effort;go all out;do one‘s best 不打不成交"No discord,no concord. 拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul 辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new;ring out theold year and ring in the new 大事化小,小事化了try first to make their mistake sound lessserious and then to reduce it to nothing at all 大开眼界open one‘s eyes;broaden one‘s horizon;be aneye-opener 国泰民安The country flourishes and people live in peace 过犹不及going too far is as bad as not going far enough;beyond isas wrong as falling short;too much is as bad as too little 功夫不负有心人Everything comes to him who waits. 好了伤疤忘了疼once on shore,one prays no more 好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate,while bad news spread far and wide. 和气生财Harmony brings wealth 活到老,学到老One is never too old to learn. 既往不咎let bygones be bygones 金无足赤,人无完人Gold can‘t be pure and man can‘t be perfect. 金玉满堂Treasures fill the home 脚踏实地be down-to-earth 脚踩两只船sit on the fence 君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure ascrystal;a hedge between keeps friendship green 老生常谈,陈词滥调cut and dried,cliché 礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. 留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life,there is hope." 马到成功achieve immediate victory;win instant success 名利双收gain in both fame and wealth 茅塞顿开be suddenly enlightened 没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms orstandards. 每逢佳节倍思亲On festive occasions more than ever one thinks of one‘s dear onesfar away.It is on the festival occasions when one misses his dearmost. 谋事在人,成事在天"The planning lies with man,the outcome withHeaven./Man proposes,God disposes." 弄巧成拙be too smart by half;Cunning outwits itself. 拿手好戏masterpiece

四字成语二

11, 感动人心 基于真实故事的小说往往更能感动人心。(base) Novels based on true stories are more likely to touch readers. 12, 毫无疑问 毫无疑问在如今这个充满竞争的社会,保持幽默有助于减少压力并促进创造性思维。(contribute) There is no doubt that in such a competitive society, keeping a sense of humor contributes to reducing pressure and promoting creative thinking. 13, 艰难险阻 正是我国宇航员的精神才使我们克服了所有的艰难险阻。(enable) It was the spirit of astronauts/ the astronauts’ spirit of our country that enabled us to overcome all the difficulties. 14, 掌握之中 我可以向你保证目前一切都在掌握之中。(assure) I can assure you that everything is under control at present. 15, 突如其来 措手不及completely unprepared 面对这样突如其来的灾难,这个国家完全措手不及。(unprepared) The country is completely unprepared to face the unexpected disaster Facing the sudden disaster,the country is totally unprepared. 16, 随时随地 智能手机(smartphone)不仅让你了解世界上发生的事情,而且可以让你随时随地上网购物。(not only) Not only do smartphones inform you of what is happening in the world, but also they enable you to do online shopping anytime and anywhere. 17, 一致认为 大家一致认为任何有责任心和毅力的人都有资格申请该职位。(whoever) It is thought that whoever has a sense of responsibility and perseverance/persistence is qualified to apply for the position. 18, 印象深刻 玛丽的表演从来没有这样令人印象深刻。(Never…) Never has Mary’s performance been so impressive. 19, 重男轻女 在世界许多地方,重男轻女的现象令许多女性在教育、就业方面处于劣势。(phenomenon) In many parts of the world, the phenomenon of valuing sons over daughters has put many women at a disadvantage in education and employment. 20, 物美价廉 商家制造的一年一度的消费节为老百姓提供了花小钱买高质商品的机会。(provide) The annual spending holiday produced by merchants provides common people with a chance to buy high-quality goods at low prices.

和身体部位有关的英语常用成语

和身体部位有关的英语常用成语 1. Turn left at the next corner and then follow your nose, you can't miss it. 到前面的路口向左转,然后一直走就到了,你不会看不到的. to follow one's nose 在这个句子里的意思就是"一直走". to follow one's nose 还可以解释为利用嗅觉找到某物.例如: You say you are looking for the French Bakery? Just walk two blocks north, and you can smell that wonderful smell of fresh bread baking: just follow your nose and it will bring you right to the front door. 你是说你在找那个法国面包店吗?往北走过两条街,你就会闻到烤面包的香味.随着香味走就会把你带到那个面包店的门口了. to follow one's nose 在这个句子里着重的是嗅觉,而不是方向. 2. How many times have I told you to get to work on time? But my words just go in one ear and out the other. So I don't have any choice but to fire you. 我告诉你多少次了上班要准时?可是,你对我的话总是一只耳朵进一只耳朵出.现在,我没有办法了,只好解雇你了. 汉语里经常说那些不听劝告的人对别人的话总是"一只耳朵进一只耳朵出",或者说:"左耳朵进,右耳朵出."英语里也有这样的说法, 即:"It goes in one ear and out the other". 3. If you shoot your mouth off like that one more time, I won't tell you anythin g in the future. 要是你再这么胡说八道,以后我什么也不告诉你了. to shoot one's mouth off 是指一个人在某种场合滔滔不绝地说一些不合时宜的话,或者说一些不该讲的话. 4. When Joe went to his new job, he got off on the wrong foot. On the first m orning he upset his new boss by arriving at the store two hours late. And right now he 's out looking for a job again. 乔找到了一份新的工作,可是他刚开始到那家店里去上班时就给人一个坏印象.第一天上班,他就晚到两个小时,让他的老板好不高兴.现在他又在找工作了.

中国成语英文版100个

中国成语英文版100个 中国成语的英文版100 个 1.赔了夫人又折兵Suffer a double loss; lose the bait along with the fish. 2.抛砖引玉A modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a mackerel. 3.破釜沉舟Cut off all means of retreat;burn one"s own way of retreat and be determined to fight to the end. 3.抢得先机Take the preemptive opportunities. 4.巧妇难为无米之炊One can"t make bricks without straw. 5.千里之行始于足下 A thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step. 6.前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future. 7.前怕狼,后怕虎Fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something. 8.强龙难压地头蛇The mighty dragon is no match for the native serpent. 9.瑞雪兆丰年A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year. 10.人逢喜事精神爽People are in high spirits when involved in happy events. 11.世上无难事,只怕有心人Where there is a will, there is a way. 12.世外桃源A retreat away from the turmoil of the world. 13.人之初,性本善Humans are born good. 14.上有天堂,下有苏杭Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth 15.塞翁失马,焉知非福 A blessing in disguise; Every cloud has a silver lining. 16.三十而立A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself. 17.水涨船高A ship rises with the tide 18.时不我待Time and tide wait for no man. 19.杀鸡用牛刀Use a steam-hammer to crack nuts. 20.实事求是Seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts. 21.说曹操,曹操到Speak of the devil. 22.实话实说Speak the plain truth; call a spade

英语成语翻译大全

爱屋及乌Love me, love my dog. 百闻不如一见Seeing is believing. 比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst 笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start. 不眠之夜white night 不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses 不遗余力spare no effort; go all out; do one‘s best 不打不成交"No discord, no concord. 拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul 辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all 大开眼界open one‘s eyes; broaden one‘s horizon; be an eye-opener 国泰民安The country flourishes and people live in peace 过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 功夫不负有心人Everything comes to him who waits. 好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more 好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 和气生财Harmony brings wealth 活到老,学到老One is never too old to learn. 既往不咎let bygones be bygones 金无足赤,人无完人Gold can‘t be pure and man can‘t be perfect.

常用形容词(四字词语)

1形容知识丰富、学问深广:学富五车、满腹经纶、才高八斗、学贯中西、博学多才、博古通今 2形容春天的成语:鸟语花香、百花齐放、繁花似锦、桃红柳绿、春色满园、春意盎然 3形容秋天的景色的成语:秋高气爽、丹桂飘香、天高云淡、红叶似火、金风送爽、硕果累累 4形容人的外貌:美如冠玉、眉清目秀、闭月羞花、国色天香、如花似玉、鹤发童颜 5形容焦急:坐立不安、心急如焚、焦急万分、心急火燎 6形容情况紧急:迫在眉睫、危在旦夕、千钧一发、燃眉之急、火上眉梢、刻不容缓 7形容冬天景色:数九寒冬、寒气逼人、冰天雪地、天寒地冻、滴水成冰、鹅毛大雪 8形容考试:冥思苦想、东张西望、抓耳挠腮、聚精会神、专心致志、左顾右盼 9形容长江:一泻千里、惊涛骇浪、波峰浪谷、浊浪排空、波澜壮阔、风急浪高 10类似“穷途末路”:排忧解难、甜言蜜语、诗情画意、搭窝筑巢、扶危济困、雕梁画栋 11以“喜”字开头:喜上眉梢、喜闻乐见、喜形于色、喜笑颜开、喜气洋洋、喜出望外 12含有意思相近和相反的成语:欢天喜地、开天辟地、惊天动地、瞻前顾后、南腔北调、南征北战、13含有早晚意思的成语:朝思暮想、朝令夕改、朝秦暮楚、早出晚归、危在旦夕、朝夕相处 14表示英勇行为的:前赴后继、冲锋陷阵、赴汤蹈火、视死如归、奋不顾身、舍生忘死 15表示能说会道的成语:妙语连珠、出口成章、伶牙俐齿、侃侃而谈、口若悬河、滔滔不绝 16描写雪景的成语:鹅毛大雪、粉妆玉砌、冰天雪地、银装素裹、大雪初霁、雪虐风饕 17含有“想”意思的成语:浮想联翩、异想天开、朝思暮想、思前想后、冥思苦想、痴心妄想 18含有“快”意思的成语:一泻千里、风驰电掣、健步如飞、快步流星、稍纵即逝、瞬息万变 19含有“拿”意思的成语:强取豪夺、挑肥拣瘦、顺手牵羊、取之不尽 20表示诚信的成语:拾金不昧、表里如一、言行一致、光明正大、光明磊落、路不拾遗 21含有“走”意思的成语:安步当车、寸步难行、跋山涉水、奔走相告、步履维艰、蹑手蹑脚 22含有“笑”意思的成语:粲然一笑、哄堂大笑、眉开眼笑、捧腹大笑、破涕为笑、嫣然一笑 23描写雨大的成语:瓢泼大雨、狂风暴雨、滂沱大雨、暴雨如注、倾盆大雨 24描写医术高明的成语:妙手*、华佗再世、扁鹊重生、悬壶济世、杏林高手

(精品)英语四六级常见常用成语

个人收集整理仅供参考学习 四六级英语中常见的中国成语想不起来很痛苦哦~~~~可用在四六级中,一定会给你加分的 1.爱屋及乌Love me, love my dog. 2.百闻不如一见Seeing is believing. 3.比上不足比下有余worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst. 4.笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start. 5.不眠之夜white night 6.不以物喜不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses 7.不遗余力spare no effort; go all out; do one's best 8.不打不成交No discord, no concord. 9.拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul 10.辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 11.大事化小小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all 12.大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener 13.国泰民安The country flourishes and people live in peace 14.过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 15.功夫不负有心人Everything comes to him who waits. 16.好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more 17.好事不出门恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 18.和气生财Harmony brings wealth. 19.活到老学到老One is never too old to

(精品)英语中常见的个中国成语(仅供参考)

英语中常见的123个中国成语翻译 1.爱屋及乌 Love me, love my dog. 2.百闻不如一见 Seeing is believing. 3.比上不足比下有余 worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst. 个人收集整理勿做商业用途 4.笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start. 5.不眠之夜 white night 6.不以物喜不以己悲 not pleased by external gains, not saddened by personnal losses 个人收集整理勿做商业用途 7.不遗余力 spare no effort; go all out; do one's best 8.不打不成交 No discord, no concord. 9.拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul 10.辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 个人收集整理勿做商业用途 11.大事化小小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all 个人收集整理勿做商业用途 12.大开眼界 open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener 个人收集整理勿做商业用途 13.国泰民安 The country flourishes and people live in peace 个人收集整理勿做商业用途 14.过犹不及 going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 个人收集整理勿做商业用途 15.功夫不负有心人 Everything comes to him who waits. 16.好了伤疤忘了疼 once on shore, one prays no more 17.好事不出门恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 个人收集整理勿做商业用途

英语成语翻译精选

英语成语翻译精选 有相当一部分成语可以用英语直接翻译出来,这样非常方便我们记忆。 (1)bad egg坏蛋,歹徒。 Trust him nothing;he is a bad egg。别信他,他是个坏蛋。 (2)crocodile tears鳄鱼的眼泪,假慈悲。 Don’t weep crocodile tears with his misfortune. I know you have always detested him and are only too happy to see him get into trouble。别假惺惺地为他的不幸难过了,我知道你一直讨厌他,看到他倒霉,心里可高兴哩! (3)cry wolf呼喊“狼来了”,发假情报。 That politician cries wolf in every speech he makes。那个政治家在他的每篇演说中都发假警报。 (4)(that is)easier said than done说起来容易做起来难。 Easier said than done,let’s pay more attention to practice.

说起来容易做起来难,让我们多注意些实践吧! (5)fish in troubled waters混水摸鱼,乘人之危。 He’s always been good at fishing in troubled waters; he made a lot of money by buying houses that were bombed in the war.他总是善于乘人之危大捞一把,他靠购买在战争中遭过轰炸的房屋而赚了大量的钱财。 (6)fish out of water离水之鱼,不得其所。 She felt like a fish of water at the evening party because she knew no one. 她在晚会上感到很局促,因为她一个人也不认识。 (7)gives someone an inch and he will take an ell得寸进尺。 If you give those people an inch,they’ll take an ell;we told them they might use our side path to reach their garden,now they have fenced in the path so that we cannot use it ourselves.那些人就是得寸进尺;我们对他们说,他们可以经过我们的小道进他们的花园,现

相关文档
最新文档