中英文侵权责任法 Tort Liability Law of the PRC

Tort Liability Law of the People's Republic of China

中华人民共和国侵权责任法

Standing Committee of the National People's Congress Promulgating

Institution:

Document Number: Order of the President of the People's Republic of China No. 21 Promulgating Date: 12/26/2009

Effective Date: 07/01/2010

Validity Status: Valid

颁布机关: 全国人民代表大会常务委员会

文号: 中华人民共和国主席令第二十一号

颁布时间: 12/26/2009

实施时间: 07/01/2010

效力状态: 有效

Text

正文

Order of the President of the People's Republic of China

No. 21

The Tort Liability Law of the People's Republic of China, adopted at the 12th Session of the Standing Committee of the 11th National People's Congress on December 26, 2009, is hereby promulgated and shall go into effect as of July 1, 2010.

Hu Jintao

President of the People's Republic of China

December 26, 2009

中华人民共和国主席令

第二十一号

《中华人民共和国侵权责任法》已由中华人民共和国第十一届全国人民代表大会常务委员会第十二次会议于2009年12月26日通过,现予公布,自2010年7月1日起施行。

中华人民共和国主席胡锦涛

2009年12月26日Tort Liability Law of the People's Republic of China

中华人民共和国侵权责任法

(Adopted at the 12th Session of the Standing Committee of the 11th National People's

Congress on December 26, 2009)

Contents

Chapter I General Provisions

Chapter II Constitution and Mode of Liability

Chapter III Non-liability and Mitigation of Liability

Chapter IV Special Provisions on the Subject of Liability

Chapter V Product Liability

Chapter VI Motor Vehicle Accident Liability

Chapter VII Medical Damage Liability

Chapter VIII Environmental Pollution Liability

Chapter IX High Risk Liability

Chapter X Liability for Damage Caused by Domestic Animals

Chapter XI Liability for Damage Caused by Objects

Chapter XII Supplementary Provisions

Chapter I General Provisions

(2009年12月26日第十一届全国人民代表大会常务委员会第十二次会议通过)目录

第一章一般规定

第二章责任构成和责任方式

第三章不承担责任和减轻责任的情形

第四章关于责任主体的特殊规定

第五章产品责任

第六章机动车交通事故责任

第七章医疗损害责任

第八章环境污染责任

第九章高度危险责任

第十章饲养动物损害责任

第十一章物件损害责任

第十二章附则

第一章一般规定

Article 1 This Law is formulated for the purposes of protecting the legal rights and

interests of civil subjects, defining tort liability, preventing and sanctioning tortious acts,and promoting social harmony and stability.

第一条为保护民事主体的合法权益,明确侵权责任,预防并制裁侵权行为,促进社会和谐稳定,制定本法。

Article 2 Tort liability shall be assumed according to this Law for any infringement

of civil rights.

For the purpose of this Law, "civil rights and interests" refer to personal and property rights, including, inter alia, the right to life, right to health, right of name, right of reputation, right of honor, portraiture right, right to privacy, autonomy in marriage, guardianship, ownership, usufruct, security interest in property, copyright, patent, right to exclusive use of trademarks, right of discovery, equity interest and right of inheritance.

第二条侵害民事权益,应当依照本法承担侵权责任。

本法所称民事权益,包括生命权、健康权、姓名权、名誉权、荣誉权、肖像权、隐私权、婚姻自主权、监护权、所有权、用益物权、担保物权、著作权、专利权、商标专用权、发现权、股权、继承权等人身、财产权益。

Article 3 The infringee shall be entitled to seek tort liability against the tortfeasor.

第三条被侵权人有权请求侵权人承担侵权责任。

Article 4 Tort liability to be assumed by the tortfeasor shall not be affected by his

or her administrative or criminal liability for the same act.

In the event that the property of the tortfeasor is insufficient to pay for his or her tort liability and administrative or criminal liability for the same act, he or she shall first and foremost assume the tort liability.

第四条侵权人因同一行为应当承担行政责任或者刑事责任的,不影响依法承担侵权责任。

因同一行为应当承担侵权责任和行政责任、刑事责任,侵权人的财产不足以支付的,先承担侵权责任。

Article 5 The special provisions on tort liability by other laws shall be abided

accordingly.

第五条其他法律对侵权责任另有特别规定的,依照其规定。

Chapter II Constitution and Mode of Liability

第二章责任构成和责任方式

Article 6 The actor infringing upon civil rights and interests of others by fault shall

assume tort liability .

If the actor presumed to be at fault according to law is unable to prove otherwise, he or she shall assume tort liability.

第六条行为人因过错侵害他人民事权益,应当承担侵权责任。

根据法律规定推定行为人有过错,行为人不能证明自己没有过错的,应当承担侵权责任。

Article 7 If an actor infringes upon the civil rights and interests of others, and shall

bear tort liability according to legal provisions regardless of whether he or she is at fault, such provisions shall prevail.

第七条行为人损害他人民事权益,不论行为人有无过错,法律规定应当承担侵权责任的,依照其规定。

Article 8 If two or more persons jointly commit a tortious act which results in

damage to others, they shall bear joint and several liability.

第八条二人以上共同实施侵权行为,造成他人损害的,应当承担连带责任。

Article 9 A person who aids or abets another person to commit a tortious act shall

bear joint and several liability with the actor.

A person who aids and abets another person with no or limited capacity for civil act to commit a tortious act shall be liable for the tort; where the guardian of a person with no or limited capacity for civil act fails to perform the guardianship responsibilities, he or she shall assume corresponding liability.

第九条教唆、帮助他人实施侵权行为的,应当与行为人承担连带责任。

教唆、帮助无民事行为能力人、限制民事行为能力人实施侵权行为的,应当承担侵权责任;该无民事行为能力人、限制民事行为能力人的监护人未尽到监护责任的,应当承担相应的责任。

Article 10 If two or more persons commit acts to endanger the personal and

property safety of others, and the act of one or more members in the said group results in damage to others, the tortfeasor(s) shall assume tort liability provided that they can be determined. Otherwise, the actors shall bear joint and several liability.

第十条二人以上实施危及他人人身、财产安全的行为,其中一人或者数人的行为造成他人损害,能够确定具体侵权人的,由侵权人承担责任;不能确定具体侵权人的,行为人承担连带责任。

Article 11 If the tortious acts separately committed by two or more persons cause

the same damage and the tortious act by each person is sufficient to cause the full extent of damage, the actors shall bear joint and several liability.

第十一条二人以上分别实施侵权行为造成同一损害,每个人的侵权行为都足以造成全部损害的,行为人承担连带责任。

Article 12 If the tortious acts separately committed by two or more persons result

in the same damage and their respective liabilities can be determined, the actors shall assume liability correspondingly. If their respective liabilities cannot be determined, the actors shall assume equal liability.

第十二条二人以上分别实施侵权行为造成同一损害,能够确定责任大小的,各自承担相应的责任;难以确定责任大小的,平均承担赔偿责任。

Article 13 If tortfeasors bear joint and several liability in accordance with the law,

the infringee shall be entitled to request all or any of the jointly and severally liable parties to assume the liability.

第十三条法律规定承担连带责任的,被侵权人有权请求部分或者全部连带责任人承担责任。

Article 14 The amount of compensation to be incurred by the jointly and severally

liable parties shall be determined according to their respective liabilities. If the degree of their respective liabilities cannot be determined, the liability for compensation shall be borne equally.

If the compensation made by a jointly and severally liable party exceeds the rightful amount due from him or her, this party shall be entitled to claim reimbursement from other parties subject to joint and several liability.

第十四条连带责任人根据各自责任大小确定相应的赔偿数额;难以确定责任大小的,平均承担赔偿责任。

支付超出自己赔偿数额的连带责任人,有权向其他连带责任人追偿。

Article 15 Tort liability is mainly assumed through:

(1) cessation of the infringement;

(2) removal of obstacle;

(3) elimination of danger;

(4) restitution of property;

(5) restoration to the original state;

(6) compensation for loss;

(7) formal apology; and

(8) elimination of adverse impact and the restoration of reputation.

The above can apply separately or jointly.

第十五条承担侵权责任的方式主要有:

(一)停止侵害;

(二)排除妨碍;

(三)消除危险;

(四)返还财产;

(五)恢复原状;

(六)赔偿损失;

(七)赔礼道歉;

(八)消除影响、恢复名誉。

以上承担侵权责任的方式,可以单独适用,也可以合并适用。

Article 16 In the event of tort resulting in another's personal injury, compensation

in the form of, inter alia, medical, nursing and transportation expenses shall be made as

reasonable payments for treatment and rehabilitation expenses and for income loss from work delays. In the event of tort resulting in disability, further compensation shall be made in the form of expenses for auxiliary appliances for living and disability compensation. In the event of tort resulting in death, further compensation shall be made in the form of funeral expenses and death compensation.

第十六条侵害他人造成人身损害的,应当赔偿医疗费、护理费、交通费等为治疗和康复支出的合理费用,以及因误工减少的收入。造成残疾的,还应当赔偿残疾生活辅助具费和残疾赔偿金。造成死亡的,还应当赔偿丧葬费和死亡赔偿金。

Article 17 In the event of multiple deaths caused by the same tortious act, death

compensations of equal amount may be determined.

第十七条因同一侵权行为造成多人死亡的,可以以相同数额确定死亡赔偿金。

Article 18 In the event of death of the infringee, his or her immediate relatives

shall be entitled to request that the tortfeasor assume tort liability. If the infringee is an entity which has been divided or merged, the entity with inheritance rights thereto shall be entitled to request that the tortfeasor assume tort liability.

In the event of death of the infringee, the person paying reasonable expenses to the infringee in the form of, inter alia, medical fees and funeral expenses shall be entitled to seek compensation from the tortfeasor, unless such expenses have been paid by the tortfeasor.

第十八条被侵权人死亡的,其近亲属有权请求侵权人承担侵权责任。被侵权人为单位,该单位分立、合并的,承继权利的单位有权请求侵权人承担侵权责任。

被侵权人死亡的,支付被侵权人医疗费、丧葬费等合理费用的人有权请求侵权人赔偿费用,但侵权人已支付该费用的除外。

Article 19 For the infringement of property, property loss or damage shall be

calculated based on the market price at the time of loss or damage or other methods.

第十九条侵害他人财产的,财产损失按照损失发生时的市场价格或者其他方式计算。

Article 20 Where the infringement on personal rights and interests results in

property loss, the compensation shall be made according to the loss suffered by the infringee.. If such loss is indeterminable and the tortfeasor gains from the tort, he or she shall make compensation according to such gains; if such gains are indeterminable and the infringee and tortfeasor fail to reach an agreement on the amount of compensation, either of them may file a lawsuit with the people's court and the court shall determine the amount of compensation based on the actual situation.

第二十条侵害他人人身权益造成财产损失的,按照被侵权人因此受到的损失赔偿;被侵权人的损失难以确定,侵权人因此获得利益的,按照其获得的利益赔偿;侵权人因此获得的利益难以确定,被侵权人和侵权人就赔偿数额协商不一致,向人民法院提起诉讼的,由人民法院根据实际情况确定赔偿数额。

Article 21 For tortious acts that endanger personal and property safety of others,

the infringee may seek that the tortfeasor assume tort liability through, inter alia, the cessation of infringement, removal of obstacle and elimination of danger.

第二十一条侵权行为危及他人人身、财产安全的,被侵权人可以请求侵权人承担停止侵害、排除妨碍、消除危险等侵权责任。

Article 22 For tortious acts that infringe on personal rights and interests and

resulting in serious mental damage, the infringee may seek compensation for mental damage.

第二十二条侵害他人人身权益,造成他人严重精神损害的,被侵权人可以请求精神损害赔偿。

Article 23 If a person suffers damages in the course of preventing or deterring the

infringement of civil rights, the tortfeasor shall be liable. If the tortfeasor flees or is in no capacity to assume liability and the infringee seeks compensation, the beneficiary shall make suitable compensation.

第二十三条因防止、制止他人民事权益被侵害而使自己受到损害的,由侵权人承担责任。侵权人逃逸或者无力承担责任,被侵权人请求补偿的,受益人应当给予适当补偿。

Article 24 If the damage is through no fault of both the victim and the tortfeasor,

the loss may be borne by both parties according to the actual circumstance.

第二十四条受害人和行为人对损害的发生都没有过错的,可以根据实际情况,由双方分担损失。

Article 25Upon the occurrence of damage, the parties concerned may negotiate

the payment method with respect to compensation. If they fail to reach an agreement, the compensation shall be paid in a lump sum. If there is genuine difficulty in making a lump sum payment, the compensation may be made in installments provided that the corresponding security is given.

第二十五条损害发生后,当事人可以协商赔偿费用的支付方式。协商不一致的,赔偿费用应当一次性支付;一次性支付确有困难的,可以分期支付,但应当提供相应的担保。

Chapter III Non-liability and Mitigation of Liability

第三章不承担责任和减轻责任的情形

Article 26 The liability of the tortfeasor may be mitigated if the infringee is also at

fault for the damage.

第二十六条被侵权人对损害的发生也有过错的,可以减轻侵权人的责任。

Article 27 The tortfeasor shall not be liable for any damage caused by the

intentional act of the victim.

第二十七条损害是因受害人故意造成的,行为人不承担责任。

Article 28 For damage caused by a third party, the said party shall assume tort

liability.

第二十八条损害是因第三人造成的,第三人应当承担侵权责任。

Article 29No liability shall arise for damages caused by force majeure. If the law

otherwise provides, such provisions shall prevail.

第二十九条因不可抗力造成他人损害的,不承担责任。法律另有规定的,依照其规定。

Article 30 No liability shall arise for damages caused by justifiable defense. The

person acts in justifiable defense shall assume appropriate liability for undue damages caused by justifiable defense that exceeds necessary extent.

第三十条因正当防卫造成损害的,不承担责任。正当防卫超过必要的限度,造成不应有的损害的,正当防卫人应当承担适当的责任。

Article 31 For damages arising from emergency avoidance, the person giving rise

to such danger shall be liable. If such danger arises from natural factors, the person who undertakes emergency avoidance shall not be liable or make any compensation therefor. The person who undertakes emergency avoidance shall assume appropriate liability if inappropriate measures are taken for such avoidance or if the measures taken exceed what is necessary, resulting in undue damages.

第三十一条因紧急避险造成损害的,由引起险情发生的人承担责任。如果危险是由自然原因引起的,紧急避险人不承担责任或者给予适当补偿。紧急避险采取措施不当或者超过必要的限度,造成不应有的损害的,紧急避险人应当承担适当的责任。

Chapter IV Special Provisions on the Subject of Liability

第四章关于责任主体的特殊规定

Article 32For damages caused by a person with no or limited capacity for civil

act, his or her guardian shall assume tort liability. The tort liability of guardians may be mitigated if they have fulfilled their guardianship responsibilities.

For damages caused by a person with no or limited capacity for civil act, if the person possesses any property, compensation shall be made from the said property. Any shortfall in compensation shall be supplemented by his or her guardian.

第三十二条无民事行为能力人、限制民事行为能力人造成他人损害的,由监护人承担侵权责任。监护人尽到监护责任的,可以减轻其侵权责任。

有财产的无民事行为能力人、限制民事行为能力人造成他人损害的,从本人财产中支付赔偿费用。不足部分,由监护人赔偿。

Article 33If a person with full capacity for civil act causes damage from a

temporary loss of consciousness or control through his or her fault, such a person shall assume tort liability. If there is no fault, the victim shall be appropriately compensated by the tortfeasor according to the tortfeasor's economic status.

If a person with full capacity for civil act causes damage from a temporary loss of consciousness or control due to drinking or abuse of narcotic or psychotropic substances, such a person shall assume tort liability.

第三十三条完全民事行为能力人对自己的行为暂时没有意识或者失去控制造成他人损害有过错的,应当承担侵权责任;没有过错的,根据行为人的经济状况对受害人适当补偿。

完全民事行为能力人因醉酒、滥用麻醉药品或者精神药品对自己的行为暂时没有意识或者失去控制造成他人损害的,应当承担侵权责任。

Article 34 If an employee causes damage to others due to performance of a task,

the employer shall assume tort liability.

During the period of labor dispatch, if the employee dispatched causes damage to others due to performance of a task, the entity accepting the dispatched labor shall assume tort liability. If the dispatching entity is at fault, it shall assume the corresponding supplementary liability.

第三十四条用人单位的工作人员因执行工作任务造成他人损害的,由用人单位承担侵权责任。

劳务派遣期间,被派遣的工作人员因执行工作任务造成他人损害的,由接受劳务派遣的用工单位承

担侵权责任;劳务派遣单位有过错的,承担相应的补充责任。

Article 35For individuals with labor relations, if the party providing labor causes

damage to others due to his or her labor provided, the party receiving such labor service shall assume tort liability. If the party providing labor suffers damage due to his/her labor, either party shall assume liability according to his or her own wrongdoing.

第三十五条个人之间形成劳务关系,提供劳务一方因劳务造成他人损害的,由接受劳务一方承担侵权责任。提供劳务一方因劳务自己受到损害的,根据双方各自的过错承担相应的责任。

Article 36 The internet users and internet service providers shall assume tort

liability if they utilize the internet to infringe upon civil rights and interests of others.

If an internet user commits tortious acts through internet services, the infringee shall be

entitled to inform the internet service provider to take necessary measures, including, inter alia, deletion, blocking and unlinking. If the internet service provider fails to take necessary measures in a timely manner upon notification, it shall be jointly and severally liable with the said internet user for the extended damage.

If an internet service provider is aware that an internet user is infringing on the civil rights and interests of others through its internet services and fails to take necessary measures, it shall be jointly and severally liable with the said internet user for such infringement.

第三十六条网络用户、网络服务提供者利用网络侵害他人民事权益的,应当承担侵权责任。

网络用户利用网络服务实施侵权行为的,被侵权人有权通知网络服务提供者采取删除、屏蔽、断开链接等必要措施。网络服务提供者接到通知后未及时采取必要措施的,对损害的扩大部分与该网络用户承担连带责任。

网络服务提供者知道网络用户利用其网络服务侵害他人民事权益,未采取必要措施的,与该网络用

户承担连带责任。

Article 37 Managers of public places, including, inter alia, hotels, shopping malls,

banks, railway stations and places of entertainment, and organizers of mass activities shall bear tort liability for damages to others arising from their failure to fulfill security obligations.

If the act of a third party results in damage to others, the said third party shall bear tort liability and the manager or organizer shall bear the corresponding supplementary liability.

第三十七条宾馆、商场、银行、车站、娱乐场所等公共场所的管理人或者群众性活动的组织者,未尽到安全保障义务,造成他人损害的,应当承担侵权责任。

因第三人的行为造成他人损害的,由第三人承担侵权责任;管理人或者组织者未尽到安全保障义务的,承担相应的补充责任。

Article 38 For personal injury suffered by a person with no capacity for civil act

during the course of studying or living in a kindergarten, school or other education institutions, the kindergarten, school or education institution shall be liable unless it can prove the fulfillment of its education and management responsibilities.

第三十八条无民事行为能力人在幼儿园、学校或者其他教育机构学习、生活期间受到人身损害的,幼儿园、学校或者其他教育机构应当承担责任,但能够证明尽到教育、管理职责的,不承担责任。

Article 39 For personal injury suffered by a person with limited capacity for civil act

during the course of studying or living in a school or other education institutions, the school or education institution shall be liable in the case of failure to fulfill its education and management responsibilities.

第三十九条限制民事行为能力人在学校或者其他教育机构学习、生活期间受到人身损害,学校或者其他教育机构未尽到教育、管理职责的,应当承担责任。

Article 40 If personal injury is inflicted on a person with no or limited capacity for

civil act during the course of studying or living in a kindergarten, school or other education institutions by persons other than personnel of the kindergarten, school or education institution, the tortfeasor shall bear the tort liability therefor; the kindergarten, school or education institution shall bear supplementary liability in the case of failure to fulfill its management responsibilities.

第四十条无民事行为能力人或者限制民事行为能力人在幼儿园、学校或者其他教育机构学习、生活期间,受到幼儿园、学校或者其他教育机构以外的人员人身损害的,由侵权人承担侵权责任;幼儿园、学校或者其他教育机构未尽到管理职责的,承担相应的补充责任。

Chapter V Product Liability

第五章产品责任

Article 41 A manufacturer shall bear tort liability if its product causes damage to

others due to a defect.

第四十一条因产品存在缺陷造成他人损害的,生产者应当承担侵权责任。

Article 42 If a product is defective through the fault of the seller and results in

damage to others, the seller shall bear tort liability.

If the seller fails to name the manufacturer or supplier of the defective product, the seller shall bear tort liability.

第四十二条因销售者的过错使产品存在缺陷,造成他人损害的,销售者应当承担侵权责任。

销售者不能指明缺陷产品的生产者也不能指明缺陷产品的供货者的,销售者应当承担侵权责任。

Article 43In the event of damage arising from a defective product, the infringee

may seek compensation from either the manufacturer or seller of the said product.

If the product defect is caused by the manufacturer, the seller shall be entitled to seek reimbursement from the manufacturer upon compensation.

If the product defect is caused through the fault of the seller, the manufacturer shall be entitled to seek reimbursement from the seller upon compensation.

第四十三条因产品存在缺陷造成损害的,被侵权人可以向产品的生产者请求赔偿,也可以向产品的销售者请求赔偿。

产品缺陷由生产者造成的,销售者赔偿后,有权向生产者追偿。

因销售者的过错使产品存在缺陷的,生产者赔偿后,有权向销售者追偿。

Article 44 If a product defect is caused through the fault of a third party, including,

inter alia, the transporter or the party providing storage, and results in damage to others, the manufacturer or seller of the said product shall be entitled to seek reimbursement from the third party upon compensation.

第四十四条因运输者、仓储者等第三人的过错使产品存在缺陷,造成他人损害的,产品的生产者、销售者赔偿后,有权向第三人追偿。

Article 45 If a defective product endangers the personal or property safety of

others, the infringee shall be entitle to request that the manufacturer or seller assume tort liability through, inter alia, removal of obstacle and elimination of danger.

第四十五条因产品缺陷危及他人人身、财产安全的,被侵权人有权请求生产者、销售者承担排除妨碍、消除危险等侵权责任。

Article 46If a defect is found in a product after it has been put into circulation, the

manufacturer and the seller shall take remedial measures in a timely manner including, inter alia, alerts and recalls. In the event of damage arising from a failure to take remedial measures in a timely manner or inadequate remedial measures, they shall bear tort liability.

第四十六条产品投入流通后发现存在缺陷的,生产者、销售者应当及时采取警示、召回等补救措施。未及时采取补救措施或者补救措施不力造成损害的,应当承担侵权责任。

Article 47 In the event of death or serious damage to health arising from a product

that is manufactured or sold when it is known to be defective, the infringee shall be entitled to claim corresponding punitive compensation.

第四十七条明知产品存在缺陷仍然生产、销售,造成他人死亡或者健康严重损害的,被侵权人有权请求相应的惩罚性赔偿。

Chapter VI Motor Vehicle Accident Liability

第六章机动车交通事故责任

Article 48 Compensation liability shall be assumed for damages arising from traffic

accidents involving motor vehicles according to the relevant provisions of the Law on Road Traffic Safety.

第四十八条机动车发生交通事故造成损害的,依照道路交通安全法的有关规定承担赔偿责任。

Article 49 Where the owner of a motor vehicle is not identical with the user thereof

due to vehicle leasing, lending, etc., the insurance company shall make compensation within the limits of compulsory motor vehicle insurance liability for any traffic accident that the motor vehicle party is accountable for. The user of the motor vehicle shall be liable for any shortfall in compensation. If the owner of the motor vehicle is at fault for the damage, he or she shall bear the corresponding compensation liability.

第四十九条因租赁、借用等情形机动车所有人与使用人不是同一人时,发生交通事故后属于该机动车一方责任的,由保险公司在机动车强制保险责任限额范围内予以赔偿。不足部分,由机动车使用人承担赔偿责任;机动车所有人对损害的发生有过错的,承担相应的赔偿责任。

Article 50If a motor vehicle is involved in a traffic accident after the parties

concerned have transferred and delivered between themselves the said vehicle through, inter alia, a sale and purchase transaction, but the transfer in ownership has not yet to be registered, the insurance company shall make compensation within the limits of compulsory motor vehicle insurance liability if the motor vehicle party is accountable for the accident. The assignee shall be liable for any shortfall in compensation.

第五十条当事人之间已经以买卖等方式转让并交付机动车但未办理所有权转移登记,发生交通事故后属于该机动车一方责任的,由保险公司在机动车强制保险责任限额范围内予以赔偿。不足部分,由受让人承担赔偿责任。

Article 51If an assembled vehicle or a vehicle meeting the scrapping standards is

transferred through, inter alia, a sale and purchase transaction, the assignor and the assignee shall be jointly and severally liable for any damage arising from a traffic accident caused by the said vehicle.

第五十一条以买卖等方式转让拼装或者已达到报废标准的机动车,发生交通事故造成损害的,由转让人和受让人承担连带责任。

Article 52 For any damage arising from a traffic accident caused by a stolen,

robbed or hijacked motor vehicle, the person that stole, robbed or hijacked the said motor vehicle shall be liable for compensation. The insurance company that pays rescue fees in advance within the limits of compulsory motor vehicle insurance liability shall be entitled to seek reimbursement from the party culpable of the accident.

第五十二条盗窃、抢劫或者抢夺的机动车发生交通事故造成损害的,由盗窃人、抢劫人或者抢夺人承担赔偿责任。保险公司在机动车强制保险责任限额范围内垫付抢救费用的,有权向交通事故责任人追偿。

Article 53If the driver of a motor vehicle flees the scene after a traffic accident

and the said vehicle is under compulsory insurance, the insurance company shall make compensation within the limits of compulsory motor vehicle insurance liability. If the said vehicle is unknown or if it is not under compulsory insurance, the social assistance fund for road traffic accidents shall be used to pay in advance for necessary expenses, including, inter alia, emergency rescue expenses and funeral expenses for victims who are injured or killed, and the management organization of the said fund shall be entitled to seek reimbursement from the party culpable of the accident.

第五十三条机动车驾驶人发生交通事故后逃逸,该机动车参加强制保险的,由保险公司在机动车强制保险责任限额范围内予以赔偿;机动车不明或者该机动车未参加强制保险,需要支付被侵权人人身伤亡的抢救、丧葬等费用的,由道路交通事故社会救助基金垫付。道路交通事故社会救助基金垫付后,其管理机构有权向交通事故责任人追偿。

Chapter VII Medical Damage Liability

第七章医疗损害责任

Article 54 If a medical institution or its medical personnel are at fault for damage

inflicted on a patient during the course of diagnosis and treatment, the medical institution shall be liable for compensation.

第五十四条患者在诊疗活动中受到损害,医疗机构及其医务人员有过错的,由医疗机构承担赔偿责任。

Article 55Medical personnel shall explain to the patients in the course of

diagnosis and treatment their conditions and the medical measures. If surgery, special examination or special treatment is required, medical personnel shall explain to their patients, inter alia, the medical risks and alternative treatment in a timely manner and obtain their written consents. If it is inadvisable to explain the same to the patients, medical persons shall do so with the immediate relatives of the patients and obtain their written consents.

If a medical person fails to fulfill his or her obligations stated in the preceding paragraph and causes damage to his or her patient, the medical institution shall be liable for compensation.

第五十五条医务人员在诊疗活动中应当向患者说明病情和医疗措施。需要实施手术、特殊检查、特殊治疗的,医务人员应当及时向患者说明医疗风险、替代医疗方案等情况,并取得其书面同意;不宜向患者说明的,应当向患者的近亲属说明,并取得其书面同意。

医务人员未尽到前款义务,造成患者损害的,医疗机构应当承担赔偿责任。

Article 56If the opinion of a patient or his or her immediate relatives cannot be

consulted due to an emergency, including, inter alia, the resuscitation of patients in critical condition, the appropriate medical treatment may be administered immediately upon the approval of the person in charge or authorized person in charge of the medical institution.

第五十六条因抢救生命垂危的患者等紧急情况,不能取得患者或者其近亲属意见的,经医疗机构负责人或者授权的负责人批准,可以立即实施相应的医疗措施。

Article 57 If a medical person fails to fulfill duty of diagnosis and treatment against

prevailing medical standards and causes damage to patients, the medical institution shall be liable for compensation.

Consideration shall be given to factors including, inter alia, locality, qualifications of the

medical institution and qualifications of the medical personnel when judging the duty of care exercised by medical personnel.

第五十七条医务人员在诊疗活动中未尽到与当时的医疗水平相应的诊疗义务,造成患者损害的,医疗机构应当承担赔偿责任。

Article 58 The medical institution shall be presumed to be at fault if damage is

inflicted on patients under any of the following circumstances:

(1) Violation of the provisions of laws, administrative regulations, rules, etc., relating to diagnostic and treatment practices;

(2) Concealment of or refusal to provide medical records related to the dispute; and

(3) Forgery, falsification or destruction of medical records.

第五十八条患者有损害,因下列情形之一的,推定医疗机构有过错:

(一)违反法律、行政法规、规章以及其他有关诊疗规范的规定;

(二)隐匿或者拒绝提供与纠纷有关的病历资料;

(三)伪造、篡改或者销毁病历资料。

Article 59 If a patient suffers damage due to defective drugs, disinfectants and

medical devices or transfusion of blood that does not meet the standards, he or she may seek compensation from the manufacturer or blood-supplying organization as well as from the medical institution. If the said patient seeks compensation from the medical institution, the medical institution is entitled to, after compensation, claim reimbursement from the manufacturer or blood-supplying organization liable for the damage.

第五十九条因药品、消毒药剂、医疗器械的缺陷,或者输入不合格的血液造成患者损害的,患者可以向生产者或者血液提供机构请求赔偿,也可以向医疗机构请求赔偿。患者向医疗机构请求赔偿的,医疗机构赔偿后,有权向负有责任的生产者或者血液提供机构追偿。

Article 60 A medical institution shall not be liable for compensation under any of

the following circumstances involving damages to the patient:

(1) The patient or his or her immediate relatives refuses to cooperate with the medical institution in diagnosis and treatment that comply with the diagnostic and treatment practices;

(2) The medical personnel have exercised reasonable duty of diagnosis and treatment in emergencies, including, inter alia, the resuscitation of patients who is approaching death; and

(3) Difficulty in diagnosis and treatment given the limitation of prevailing medical standards.

In the circumstance specified in Item (1) of the preceding paragraph, if the medical institution and its medical personnel are also at fault, the medical institution shall bear the corresponding compensation liability.

第六十条患者有损害,因下列情形之一的,医疗机构不承担赔偿责任:

(一)患者或者其近亲属不配合医疗机构进行符合诊疗规范的诊疗;

(二)医务人员在抢救生命垂危的患者等紧急情况下已经尽到合理诊疗义务;

(三)限于当时的医疗水平难以诊疗。

前款第一项情形中,医疗机构及其医务人员也有过错的,应当承担相应的赔偿责任。

Article 61 Medical institutions and their medical personnel shall duly fill in and

ensure the safekeeping of hospitalization records, doctors' instructions, examination

reports, surgery and anesthesia records, pathological information, nursing records, medical fees and other medical records according to regulations.

Medical institutions shall accede to the requests of their patients to access and duplicate the medical records specified in the preceding paragraph.

第六十一条医疗机构及其医务人员应当按照规定填写并妥善保管住院志、医嘱单、检验报告、手术及麻醉记录、病理资料、护理记录、医疗费用等病历资料。

患者要求查阅、复制前款规定的病历资料的,医疗机构应当提供。

Article 62 Medical institutions and their medical personnel shall ensure the privacy

and confidentiality of their patients, and they shall bear tort liability if divulging their patients' privacy or medical records without the patients' consent and cause damage to the patients.

第六十二条医疗机构及其医务人员应当对患者的隐私保密。泄露患者隐私或者未经患者同意公开其病历资料,造成患者损害的,应当承担侵权责任。

Article 63 Medical institutions and their medical personnel shall not engage in

unnecessary check-ups in violation of the diagnostic and treatment practices.

第六十三条医疗机构及其医务人员不得违反诊疗规范实施不必要的检查。

Article 64 The legal rights and interests of medical institutions and their medical

personnel are protected by law. Legal liability shall be borne for interference with the medical order and work or lives of medical personnel.

第六十四条医疗机构及其医务人员的合法权益受法律保护。干扰医疗秩序,妨害医务人员工作、生活的,应当依法承担法律责任。

Chapter VIII Environmental Pollution Liability

第八章环境污染责任

Article 65 For damages caused by pollution of environment, the polluter shall

bear tort liability.

第六十五条因污染环境造成损害的,污染者应当承担侵权责任。

Article 66 For disputes arising from pollution of environment, polluters shall bear

the burden of proof on non-liability or mitigation of liability according to law and the non-existence of causal relationship between their acts and the damage.

第六十六条因污染环境发生纠纷,污染者应当就法律规定的不承担责任或者减轻责任的情形及

其行为与损害之间不存在因果关系承担举证责任。

Article 67 If the environment is polluted by two or more persons, the degree of

liability shall be determined by factors including, inter alia, pollutant types and emission amount.

第六十七条两个以上污染者污染环境,污染者承担责任的大小,根据污染物的种类、排放量等因素确定。

Article 68 For damages caused by environmental pollution through the fault of a

third party, the infringee may seek compensation from either the polluter or the said third party. After making compensation, the said polluter shall be entitled to claim reimbursement from the said third party.

第六十八条因第三人的过错污染环境造成损害的,被侵权人可以向污染者请求赔偿,也可以向第三人请求赔偿。污染者赔偿后,有权向第三人追偿。

Chapter IX High Risk Liability

第九章高度危险责任

Article 69 A person who causes damage to others by engaging in high risk

operations shall bear tort liability.

第六十九条从事高度危险作业造成他人损害的,应当承担侵权责任。

Article 70 If damage is inflicted on others from the occurrence of a nuclear

accident at a civilian nuclear facility, the operator of the said facility shall bear tort liability unless it can prove that the damage arises from circumstances such as war or that it is intentionally caused by the victim.

第七十条民用核设施发生核事故造成他人损害的,民用核设施的经营者应当承担侵权责任,但能够证明损害是因战争等情形或者受害人故意造成的,不承担责任。

Article 71 If a civilian aircraft causes damage to others, the operator of the said

aircraft shall bear tort liability unless the damage is intentionally caused by the victim.

第七十一条民用航空器造成他人损害的,民用航空器的经营者应当承担侵权责任,但能够证明损害是因受害人故意造成的,不承担责任。

Article 72If damage to others arises from the possession or use of high risk

materials, including, inter alia, flammable, explosive, poisonous and radioactive materials, the users or possessors of such materials shall bear tort liability unless they can prove that the damage is caused by the intentional act of the victim or by force majeure. If the infringee is grossly negligent with respect to the occurrence of the damage, the liability of the said person using or possessing the said materials may be diminished.

第七十二条占有或者使用易燃、易爆、剧毒、放射性等高度危险物造成他人损害的,占有人或者使用人应当承担侵权责任,但能够证明损害是因受害人故意或者不可抗力造成的,不承担责任。被侵权人对损害的发生有重大过失的,可以减轻占有人或者使用人的责任。

Article 73If damage to others arises from high-altitude, high-pressure or

underground excavation activities or the use of high-speed rail transport, the operators shall bear tort liability unless they can prove that the damage is caused by the intentional act of the victim or by force majeure. If the infringee is at fault for the occurrence of the damage, the liability of the said operator may be mitigated.

第七十三条从事高空、高压、地下挖掘活动或者使用高速轨道运输工具造成他人损害的,经营者应当承担侵权责任,但能够证明损害是因受害人故意或者不可抗力造成的,不承担责任。被侵权人对损害的发生有过失的,可以减轻经营者的责任。

Article 74 If damage to others arises from the loss or abandonment of a high risk

object, the owner of the said object shall bear tort liability. If the said object has been handed to a third party by the owner for management, the manager shall bear tort liability. If the owner is at fault, he or she shall bear liability jointly with the manager.

第七十四条遗失、抛弃高度危险物造成他人损害的,由所有人承担侵权责任。所有人将高度危险物交由他人管理的,由管理人承担侵权责任;所有人有过错的,与管理人承担连带责任。

Article 75If damage arises from the illegal possession of highly dangerous objects,

the illegal possessor shall bear tort liability. If the owner and manager fail to prove that they have exercised high duty of care in preventing the illegal possession, they shall be jointly liable with the illegal possessor.

第七十五条非法占有高度危险物造成他人损害的,由非法占有人承担侵权责任。所有人、管理人不能证明对防止他人非法占有尽到高度注意义务的,与非法占有人承担连带责任。

Article 76 If damage occurs from unauthorized entry into a high-risk activity area

or a storage area for high-risk materials, the liability of the manager may be diminished or no liability shall be assumed if he or she has taken safety precautions and has fulfilled his or her obligation in giving warnings.

第七十六条未经许可进入高度危险活动区域或者高度危险物存放区域受到损害,管理人已经采取安全措施并尽到警示义务的,可以减轻或者不承担责任。

Article 77 If there is a compensation cap according to the provisions of the law for

high risk liability, such provisions shall prevail.

第七十七条承担高度危险责任,法律规定赔偿限额的,依照其规定。

Chapter X Liability for Damage Caused by Domestic Animals

第十章饲养动物损害责任

Article 78 If damage to others is caused by domestic animals, the keeper or

manager shall bear tort liability. Their liability may be mitigated or no liability shall be assumed if it can be proven that the damage is caused by intentional act or gross negligence on the part of the infringee.

第七十八条饲养的动物造成他人损害的,动物饲养人或者管理人应当承担侵权责任,但能够证明损害是因被侵权人故意或者重大过失造成的,可以不承担或者减轻责任。

Article 79 If damage to others is caused by failure to take animal safety measures

in violation of management regulations, the keeper or manager shall bear tort liability.

第七十九条违反管理规定,未对动物采取安全措施造成他人损害的,动物饲养人或者管理人应当承担侵权责任。

Article 80 If damage to others is caused by dangerous animals such as violent

dogs whose rearing is banned, the keeper or manager shall bear tort liability.

第八十条禁止饲养的烈性犬等危险动物造成他人损害的,动物饲养人或者管理人应当承担侵权责任。

Article 81If damage to others is caused by zoo animals, the zoo shall bear tort

liability unless it can prove the fulfillment of its management responsibilities.

第八十一条动物园的动物造成他人损害的,动物园应当承担侵权责任,但能够证明尽到管理职责的,不承担责任。

Article 82 If damage to others is caused by abandoned or escaped animals during

the period of abandonment or escape, the original keeper or manager shall bear tort liability.

第八十二条遗弃、逃逸的动物在遗弃、逃逸期间造成他人损害的,由原动物饲养人或者管理人承担侵权责任。

Article 83If damage to others is caused by an animal through the fault of a third

party, the infringee may seek compensation from the keeper or manager of the said animal or from the third party. The said keeper or manager shall be entitled to seek reimbursement from the aid third party upon compensation.

第八十三条因第三人的过错致使动物造成他人损害的,被侵权人可以向动物饲养人或者管理人请求赔偿,也可以向第三人请求赔偿。动物饲养人或者管理人赔偿后,有权向第三人追偿。

Article 84 The keeping of animals shall be in compliance with the law and with

respect for social ethics, and shall not encroach on the lives of others 第八十四条饲养动物应当遵守法律,尊重社会公德,不得妨害他人生活。

Chapter XI Liability for Damage Caused by Objects

第十一章物件损害责任

Article 85 For damages to others arising from the peeling off or falling of buildings,

structures or other facilities and objects placed on or suspended from the same, the owner, manager or user shall bear tort liability if they fail to prove that they are not at fault.

The said owner, manager or user shall be entitled to claim reimbursement from other liable parties, if any, after he or she has made compensation.

第八十五条建筑物、构筑物或者其他设施及其搁置物、悬挂物发生脱落、坠落造成他人损害,所有人、管理人或者使用人不能证明自己没有过错的,应当承担侵权责任。所有人、管理人或者使用人赔偿后,有其他责任人的,有权向其他责任人追偿。

Article 86 The developers and builders shall be jointly and severally liable for

damage to others arising from the collapse of buildings, structures or other facilities. The said entities shall be entitled to claim reimbursement from other liable parties, if any, after they have made compensation.

For damage to others arising from the collapse of buildings, structures or other facilities which are caused by other liable parties, such other parties shall bear the tort liability.

第八十六条建筑物、构筑物或者其他设施倒塌造成他人损害的,由建设单位与施工单位承担连带责任。建设单位、施工单位赔偿后,有其他责任人的,有权向其他责任人追偿。

因其他责任人的原因,建筑物、构筑物或者其他设施倒塌造成他人损害的,由其他责任人承担侵权责任。

Article 87 If damage to others is caused by objects thrown from buildings or by

objects falling from buildings and the tortfeasor cannot be determined, users of the possible infringing building shall make compensation unless they can prove that they are not the tortfeasors.

第八十七条从建筑物中抛掷物品或者从建筑物上坠落的物品造成他人损害,难以确定具体侵权人的,除能够证明自己不是侵权人的外,由可能加害的建筑物使用人给予补偿。

Article 88 In the case of damage to others caused by the collapse of stacked

objects, people stacking the objects shall bear tort liability if they fail to prove that they are not at fault.

第八十八条堆放物倒塌造成他人损害,堆放人不能证明自己没有过错的,应当承担侵权责任。

Article 89 In the case of damage to others caused by objects that are stacked,

dumped or scattered on public roads and are obstructing passage, the relevant entity or individual shall bear tort liability.

第八十九条在公共道路上堆放、倾倒、遗撒妨碍通行的物品造成他人损害的,有关单位或者个人应当承担侵权责任。

Article 90 In the case of damage to others caused by broken trees, the owner or

manager of the said trees failing to prove that they are not at fault shall bear tort liability.

第九十条因林木折断造成他人损害,林木的所有人或者管理人不能证明自己没有过错的,应当承担侵权责任。

Article 91 If damage to others is caused by failure to set up clear signs or take

safety measures, in case of excavation in public places or on roads repair or installation of underground facilities, etc., the builder shall bear tort liability.

In the case of damage caused by underground facilities including, inter alias, cellar

wells, managers shall bear tort liability if they are unable to prove their fulfillment of management responsibilities.

第九十一条在公共场所或者道路上挖坑、修缮安装地下设施等,没有设置明显标志和采取安全措施造成他人损害的,施工人应当承担侵权责任。

窨井等地下设施造成他人损害,管理人不能证明尽到管理职责的,应当承担侵权责任。

Chapter XII Supplementary Provisions

第十二章附则

Article 92 This Law shall come into force on July 1, 2010.

第九十二条本法自2010年7月1日起施行。

《侵权责任法》新规与医疗纠纷处理测试

测试成绩:80.0分。恭喜您顺利通过考试! 单选题 ?1、医疗事故中,医疗过失行为负完全责任的,赔偿损失的比例为()。 (6.67 分) A 0.7 B 0.8 1.0 D 0.5 正确答案:C ?2、本讲提到,在诊疗相关损害中,()的问题很重要。(6.67 分) A 病人年龄 B 病人家属的态度 C 医疗机构的服务 病历 正确答案:D ?3、本讲提到,有时候()觉得病历不太完善,尤其闹纠纷后再检查病历发现写地不标准,所以赶紧改过来,这是绝对不可以的。(6.67 分) A 卫生行政部门 B 地方政府 医疗机构 D 地方法院 正确答案:C

?4、本讲提到,根据《中华人民共和国民事诉讼法》的规定,()都有权查阅复制案件资料。(6.67 分) A 政府和法院 包括医方和患方 C 厂商和销售者 D 第三方机构和当事人 正确答案:B ?5、本讲提到,《和解协议书》要订立好,和解行为属于民事行为,合法有效的民事行为被称为“()”。(6.67 分) A 民事行为 B 民事法律行为 民事有效行为 D 民事合法行为 正确答案:B ?1、本讲提到,《侵权责任法》中的诊疗损害重申了()。(6.67 分) A 定义 B 种类 C 结果 D 举证责任 E 过错责任原则 正确答案:D E

?2、本讲提到,医疗损害责任有()这几类。(6.67 分) A 诊疗损害 B 麻醉意外 C 诊疗相关损害 D 产品损害 E 过度医疗 正确答案:A C D E ?3、本讲提到两个满足构成损害事实的条件是()。(6.67 分) A 存在损害结果 B 被损权益的合法性 C 损害结果很严重 D 损害行为的补救性 E 病人自身造成的损害责任 正确答案:B D ?4、本讲提到,患者要求()前款规定的病历资料的,医疗机构应当提供。 (6.67 分) A 销毁 B 取走 C 修改 D 查阅 E 复制 正确答案:D E

我国侵权责任法的归责原则的体系及适用

试论我国的侵权责任法上的归责原则体系及适用 法学0801 王哲 40882008 摘要:在我国侵权责任法归责原则体系中,并不存在所谓的公平责任原则。但是公平原则作为民法的基本原则始终贯串整个侵权责任法。按照过错责任原则,要求有过错的人承担责任,体现了行为人为自己行为负责的正义观。按照无过错责任原则,在法律有特别规定的情况下,要求加害人承担责任,体现维护社会主义和谐社会公平正义的要求。它们都是为了维护社会公平服务的。并且,在决定具体的责任时,都要以公平原则为依据,合理的认定责任范围。 关键词:侵权责任法;归责原则体系;公平原则 在讨论问题之前,一定要把相关的概念搞清楚。 所谓归责原则就是法律确认和追究侵权责任的依据。而我国目前关于侵权责任法归责原则体系在学术界还有很大的争议,各种学说很多。 在理论上, 侵权责任法的归责原则体系到底是由几个归责原则构成的, 有不同的主张。归纳起来, 主要有五种: ( 1 )一元论。认为我国侵权法只有一个归责原则, 就是过错责任原则, 无过错责任不是归责原则。(张佩霖: 《也论侵权损害的归责原则》, 《政法论坛》1990 年第2 期) ( 2 )二元论。认为我国侵权法的归责原则有两个, 一个是过错责任原则, 另一个是无过错责任原则。(米键: 《现代侵权行为法归责原则探索》, 《法学研究》1985 年第5 期) ( 3 )三元论A。认为过错责任原则、无过错责任原则、公平责任原则是我国侵权行为法的归责原则, 这曾经是侵权责任归责原则体系的通说, 现在的司法实践大多还是坚持这个意见。(刘淑珍: 《试论侵权损害的归责原则》, 《法学研究》1984 年第4 期) ( 4 )三元论B。认为我国的侵权法的归责原则是过错责任原则、过错推定责任原则和公平责任原则。(王利明: 《侵权行为法归责原则研究》, 中国政

发生医疗纠纷该处理

发生医疗纠纷该如何处理

————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期: 2

发生医疗纠纷该如何处理 2014-02-03 21:18:40| 分类:业务文章 | 标签:医疗纠纷医疗纠纷处理医疗|举报|字号订阅 -----《侵权责任法》实施后对医疗纠纷的影响 《侵权责任法》于2009年12月26日由全国人大常委会审议通过,于2010年7月1日施行。关于医疗损害责任这一部分,是全新的规定。在《侵权责任法》施行以前处理医疗损害侵权纠纷的审判实践中,适用的法律法规主要是《民法通则》和《人身损害赔偿解释》及国务院颁布的《医疗事故处理办法》,但在侵权责任法颁布实施后,如何在医疗损害侵权纠纷案件中准确适用该法,成为我们审判实践面临的现实问题。 一、《侵权责任法》实施后,医疗纠纷的类型将发生变化 医疗纠纷特指在医疗活动中,医患双方对医院的医疗服务行为及其后果和原因产生异议时所引发的纠纷。在实践中通常有广义和狭义两种解释:狭义的医疗纠纷是指医患双方对医疗后果及其原因认识不一致而发生医患纠葛,并向卫生行政部门或司法机关提出追究责任或赔偿损失的纠纷。广义的医疗纠纷是指病人或家属对患者诊疗护理过程不满意,认为医务人员在诊疗护理过程中有失误,或者医疗机构存在其他违反医疗服务合同的行为,对病人造成不良后果、伤残或死亡,以及诊疗过程中,加重了病人痛苦等情况,要求卫生行政部门或司法机关追究责任或赔偿损失的纠纷。

1、《侵权责任法》实施前的医疗纠纷类型 《侵权责任法》实施前,根据我国现行法律法规的规定,医疗纠纷从大的方面可以分为两大类型:一是医疗侵权纠纷,这种情况又可以分为医疗事故纠纷和非医疗事故的医疗损害赔偿纠纷;二是医疗服务合同纠纷。其实,现实中并不是所有的医疗纠纷分别严格归属于这两大类型中的某一个,而是常常发生侵权责任和违约责任的竞合,即一个医疗纠纷既可以请求侵权损害赔偿,也可以请求违约损害赔偿。本文根据医疗机构侵权和履行义务行为对产生纠纷所起的作用的大小以及患方诉讼所选择的责任追究方式,区分为医疗侵权和医疗服务合同两类纠纷。 2、《侵权责任法》实施后医疗纠纷的类型 《侵权责任法》实施后,医疗纠纷从大的方面仍分为两种类型:医疗服务合同纠纷和医疗侵权纠纷。不同的是,医疗侵权纠纷不再区分医疗事故纠纷和非医疗事故的医疗损害赔偿纠纷。《侵权责任法》第七章专章规定了医疗损害责任,其中所规定的医疗损害方面的损害赔偿不再区分医疗事故与非医疗事故。医疗损害赔偿纠纷中的损害赔偿统一适用《侵权责任法》的规定。 二、《医疗事故处理办法》和《侵权责任法》对下面问题的规定存在冲突: 1、赔偿责任的构成要件。《医疗事故处理条例》第四十九条规定:医疗事故赔偿,应当考虑下列因素,确定具体赔偿数额:(一)医疗事故等级;(二)医疗过失行为在医疗事故损害后果中的责任程度;

侵权责任法归责原则汇总

侵权责任法归责原则相关知识汇总

其他情形①(1)违反法律、行政法规、规章以及其他有关诊疗规范的规定;(2)隐匿或者拒绝提供与纠纷有关的病例资料;(3)伪造、篡改或者销毁病例资料。 补充: 【一般过错归责原则】 1、完全民事行为能力人暂时无意识或者失去控制损害责任除丧失意识是因为醉酒、滥用麻醉药品或者精神药品外,适用过错归责原则; 2、网络侵权责任适用过错归责原则; 3、宾馆、商场、银行、车站娱乐场所等违反安全保障义务的侵权责任适用过错归责原则; 4、限制民事行为能力人在学校或者其他教育机构学习、生活期间受到损害适用过错归责原则。 【过错推定原则】 1、完全民事行为能力人因醉酒、滥用麻醉药或者精神药品等; 2、用人单位、劳务派遣单位和用工单位责任; 3、个人劳务关系中的责任。

杨立明等人在《中华人民共和国侵权责任法司法解释草案建议稿》一文中对此做出了如下汇总: 第八条【过错责任原则的适用范围】 行为人因过错侵害他人民事权益,造成他人人身或财产损害的,应当承担侵权损害赔偿责任。侵权责任法第三十三条第一款、第三十六条、第三十七条、第三十九条、第四十条和第五十四条规定的侵权责任类型,参照侵权责任法第六条第一款规定适用法律,不适用第六条第二款和第七条规定。 第十条【过错推定原则的适用范围】 侵权责任法第六条第二款规定的“法律规定”,是指侵权责任法第四章至第十一章规定应当适用过错推定原则的侵权责任类型,包括第三十三条第二款、第三十四条、第三十五条、第三十八条、第八十一条、第八十五条、第八十六条、第八十八条、第八十九条、第九十条、第九十一条。其他法律规定应当适用过错推定原则的,例如道路交通安全法第七十六条第一款第二项,依照其规定。第十一条【无过错责任原则的适用范围】 下列侵权责任依照侵权责任法第七条规定的无过错责任原则确定侵权责任:(一)第五章规定的产品责任; (二)第八章规定的环境污染责任; (三)第九章规定的高度危险责任; (四)第十章规定的饲养动物损害责任,但第八十一条规定除外; (五)其他法律规定的工伤事故责任。

侵权法教案

侵权法教案 第一编侵权责任法基础理论 第一章风险社会、损害事故与补偿体系 第一节风险社会的出现与损害事故 第二节侵权赔偿责任与其他补偿制度的关系 第一章风险社会、损害事故与补偿体系 第一节风险社会的出现与损害事故 一、科技发展、风险社会与损害事故 现代科技在使人们的生活更加丰富多彩的同时,也制造了前所未有的损害与风险。每时每刻都在发生的交通事故、环境污染事故、工伤事故、产品事故等各类损害事故造成了严重的社会问题,消耗了巨大的社会资源。现代社会已经成为了一个危机四伏,充满损害的风险社会。 二十一世纪的我国经济高速发展,人民生活水平日益提高。但是,交通事故、火灾事故、环境污染事故、工矿企业安全生产事故等损害事故也在不断增加,由此造成了大量的人员伤亡和财产损失。 在科学技术高度发达的现代社会,如何控制风险、减少损害,以及在损害发生之后如何有效地对受害人加以补偿,已经成为一个重大的政治、法律与社会问题。 二、现代法律制度对损害的预防 预防与减少危险事故的发生是一个系统工程,涉及面很广,就法律制度而言,危险的预防与控制需要通过行政法、刑法、合同法、侵权法等多个法律部门综合加以规范。 (一)行政法对损害的预防 国家的行政行为分为秩序行政与服务行政,其中秩序行政的重要内容在于防范危险事故与损害的发生。行政法预防危险的方法主要有以下一些: 1、行政许可 2、标准检验、规划评估 3、信息披露制度 4、强制召回 5、及时发现危险隐患并进行纠正 6、行政制裁 (二)刑法对损害的预防 刑法发挥着对损害的一般预防和特殊预防的功能。在《刑法》中,以下几大类犯罪对于预防损害事故具有十分重要的作用: 1、造成重大责任事故危害公共安全的犯罪 2、生产、销售伪劣商品的犯罪 3、侵犯人格权的犯罪 4、侵犯财产权的犯罪 (三)私法对损害的预防 人格权法、物权法、知识产权法、合同法以及侵权法等私法具有极为重要的损害预防功能。具体表现为: 1、人格权法、物权法、知识产权等法律部门赋予了人格权、物权以及知识产权的权利

浅议《侵权责任法》之公平原则

浅议《侵权责任法》之公平原则 摘要:随着社会发展和文明进步,侵权责任法经历了质的发展,其归责原则由最初的加害责任发展为过错责任,继而增加了无过错责任,近代以来,一个价值逐渐渗入法律精神——公平,从而形成“公平责任原则”。“公平责任原则”是否应成为独立的归责原则,历来是侵权责任法的一大争议,随着我国《侵权责任法》的出炉,侵权责任归责原则体系亦趋于明朗,本文通过解读公平原则的法律条文,试对公平原则及归责原则体系作肤浅的研究。 关键词:公平责任归责原则侵权 一、侵权责任归责原则与公平原则 在处理侵权案件中,我们必须先研究侵权归责原则。归责原则是对侵权行为所引起的法律责任进行判断、确认、追究以及免除的过程中所依照的原则。它是侵权行为法的统帅和灵魂,是侵权法理论的核心。我国现行《民法通则》和刚颁布的《侵权责任法》也基本采取在确定过错责任为一般原则的基础上,同时以列举方式规定“无过错责任”和“公平原则”的立法模式。 二、关于公平原则在侵权法理论中定位的探究 我国学界对过错责任原则和无过错责任原则作为双元的基本归责原则已经基本形成共识,但对公平原则是否具有独立归责原则地位众说纷纭,主要存在以下几种观点: 1.肯定说认为,“公平责任原则”是一项独立的归责原则。我国侵权归责原则采三元主义,由过错责任原则、无过错责任原则和“公平责任原则”分而辖之。 2.否定说认为,“公平责任原则”是无过错原则的一种类型,它不是一种独立的归责原则。 笔者认为公平原则不是一项归责原则,更谈不上具有独立地位。它只能作为一种以公平理念为基点出发的,在责任赔偿范围上的考量因素,而并非责任归属的依据。 从新颁布的《侵权责任法》对公平原则的表述可以发现其于《民法通则》相关表述有细微的变化,将“当事人分担民事责任”改为“由双方分担损失”,然两者表述有着本质区别。前者是确定责任归属的一项依据,而后者没有提及责任,应只是在赔偿分配上作出划分。正如前言,归责原则主要解决的是责任确定的标准和损害赔偿的分配问题。确认责任的关键在于过错于谁,这也就有力地印证了过错原则应作为基本归责原则。而公平原则,是以双方均无过错为前提条件,无法解决责任分配的标准问题,不应当是一种归责原则。反观无过错责任,该原则并非主张行为人无过错也要承担责任,而在于主张行为人不得以无过错而免责。《侵权责任法》严格列举了无过错责任的适用范围,不难发现列举事项的共同点在于

《侵权责任法》——第三十五条的理解和适用

关于《侵权责任法》第三十五条的理解和适用 发布日期:2011-04-13 文章来源:互联网《中华人民共和国侵权责任法》(以下简称《侵权责任法》)第三十五条规定“个人之间形成劳务关系,提供劳务一方因劳务造成他人损害的,由接受劳务一方承担侵权责任。提供劳务一方因劳务自己受到损害的,根据双方各自的过错承担相应的责任。”该条文虽用语简略,但内涵丰实,外延广泛。通过分析《侵权责任法》的法律渊源、该条文的劳务关系的含义和个人劳务关系中的损害赔偿责任的承担和法律适用,有助于准确、全面地把握第三十五条的法律精神。 一、《侵权责任法》与《民法通则》、司法解释的关系 (一)从立法阶位上讲,《民法通则》由全国人民代表大会制定,而《侵权责任法》由全国人大常委会制定。《侵权责任法》的法律阶位低于《民法通则》。因此,《民法通则》是《侵权责任法》的主要法律渊源①。按照法律适用的原则,在适用低阶位的《侵权责任法》时,如与高阶位的《民法通则》相冲突,应优先适用《民法通则》。由于《侵权责任法》是从《民法通则》中独立出来的单行法律,具有《民法通则》中侵权损害赔偿部分的特别法性质,又由于该法是《民法通则》颁行之后多年来司法实践的积累丰富和完善,因此,在适用侵权责任法时,对个别出现的法律冲突,按特别法优先适用原则,适用《侵

权责任法》的规定。 (二)《侵权责任法》颁行于现有的司法解释之后,如《关于确定民事侵权精神损害赔偿案件若干问题的解释》、《关于审理人身损害赔偿案件适用法律若干问题的解释》(以下简称《人身损害赔偿解释》)、《关于审理名誉权案件若干问题的解释》等,必然会出现与相关民事侵权司法解释冲突的规定,现有司法解释的法律阶位低于《侵权责任法》,且《侵权责任法》又属新法,无论按法律阶位抑或按新旧法适用的原则,都应优先适用《侵权责任法》,现有司法解释与《侵权责任法》冲突的规定,应不再适用。当然,由于侵权责任法作为基本法律,其规定必然用语简约,无冲突的现行司法解释规定从外延上对其规定有具体化诠释的作用,因此,现行司法解释仍是审理民事侵权案件的法律渊源和依据。 二、个人劳务关系的法律含义 《侵权责任法》第三十五条的规定中“个人劳务关系”,属于法条中的核心词语。有人认为,个人劳务是指在接受劳务一方与提供劳务方之间的特定关系,主要表现为提供劳务一方在受雇期间所实施的行为,直接为接受一方创造经济效益以及其它物化利益,接受劳务一方承受这种利益,提供劳务一方据此得到报酬②。与第三十五条文对照,该观点将个人劳务关系仅限于有偿个人劳务关系,有将第三十五条个

律师办理医疗纠纷案件操作指引(2010)

律师办理医疗纠纷案件操作指引(2010) 第一章前言 第一条为指导律师依法履行职责,规范律师代理医疗纠纷案件中的执业 行为,根据《中华人民共和国律师法》、《中华人民共和国民事诉讼法》、《中华人民共和国侵权责任法》及医疗卫生管理法律、法规等,制定本操作指引。本指引非强制性规定,仅供上海律师在实际操作中参考和借鉴。 第二条律师参与医疗纠纷的处理,必须遵守宪法和法律,恪守律师职业 道德和执业纪律,应当维护当事人合法权益,维护法律正确实施,维护社会公平和正义。 第四条医患纠纷涵盖面广,泛指发生在医院及医务人员与患者及家属之间发生的各种民事纠纷,包括医疗纠纷和医患之间其他民事纠纷。 本操作指引所指的医疗纠纷,是指患方认为医方在诊疗护理过程中存在医疗过失,并导致不良后果的发生,要求医方承担违约赔偿责任或侵权赔偿责任而产生的纠纷。 本操作指引所指的非法行医,是行政意义上的非法行医,与非法行医罪不同。 第二章案件咨询 第四条律师接受当事人委托前可以提供咨询法律服务,审查该案是否具 备受理条件: (一)是否存在医患关系; (二)是否发生人身或财产损害结果; (三)在医疗活动中是否存在违法、违规行为; (四)违法、违规行为是否和损害后果之间有因果关系; (五)诉讼时效。 第五条确立医患关系通常根据患者就诊的挂号凭证、病历记录、影像资料、医疗费发票,或者与就诊相关的其他资料。 第六条人身损害结果包括暂时性的人身损害及永久性的人身损害;代理律师应当审查有什么证据可以证明患者发生了具体的损害结果(包括医疗尚未终结,

损害结果尚不能固定的。这通常是作赔偿预算时考虑的问题,可以保留诉权,待损害结果可以量化的时候再进行追加或另行起诉。) 第七条律师依照医疗卫生管理法律、行政法规、部门规章、诊疗护理规范、常规,全面分析当事人是否有违反上述规定的行为;代理医疗机构的律师,应当审查患者是否有不配合诊断、治疗、护理的行为。 第八条医疗损害赔偿纠纷案件的诉讼时效为1年,知道或者应当知道权利受到侵害为起算点。律师应当充分把握应当知道的涵义。 第八条律师提供咨询法律服务,应当审核当事人提供的案件线索及证据材料: 案件线索包括但不限于医疗纠纷发生时的诊疗经过、既往病史、家族史、医疗费发票及其它与案件有关的重要信息情况; 证据范围包括但不限于就诊资料(包括门、急诊、住院病史,各种检验申请单,医药费清单,注射证明,外配处方等)、影像学资料、纠纷有关的现场实物(液体瓶、药品等)、护理证明、误工及收入证明、交通费单据、住宿费单据、抚养/赡养/扶养证明、伤残用具证明、身份及亲属关系证明。 第九条律师在患方当事人无法提供相关证据时,应当指导其取得上述相关证据材料,并复印、封存相关病史资料(如案件涉及疑似输液、输血、药物等引起不良后果的,也应当对现场实物予以封存)。 患者死亡,医患双方当事人不能确定死因或者对死因有异议的,应当在患者死亡后48小时内进行尸检;具备尸体冻存条件的,可以延长至7日。尸检应当经死者近亲属同意并签字。 第十条律师提供咨询法律服务,可以参照《上海市律师服务收费管理实施办法》收取法律咨询服务费。 第三章接受委托 第十一条签订聘请律师合同时应当包括以下内容: (一)风险告知

侵权责任法期末复习习题分解

以下资料选自王轶主编:《民法练习题集》(第二版),中国人民大学出版社,2008. 一、名词解释 1紧急避险,是侵权民事责任的免责事由之一,是指为了使公共利益、本人或者他人的财产、人身或者其他合法权益免受正在发生的危险,而不得已采取的致他人较小损害的行为。其构成要件如下: (1)危险的紧迫性。所谓紧迫性,即合法权益正遭受危险。(2)避险措施的必要性。所谓必要性,是指避险人在不得已的情况下采取避险措施。不采取该措施就不足以使合法权益免受正在遭受的危险,不足以保护较大的合法权益。 (3)避险行为的合理性。所谓合理性,是指避险行为适当并不得超过必要的限度。必要限度要求避险行为造成的损害应当小于危险可能造成的损害。 2特殊侵权行为,是指当事人因与自己有关的行为、物件、事件或者其他特别原因致人损害,依照民法上的特别责任条款或第其

特点在于:者民事特别法的规定应当承担民事责任的行为。.一,特殊侵权行为适用严格责任或者公平责任。第二,特殊侵权行为由法律直接规定。此处的法律包括民法的特别规定和民事特别法的规定。第三,特殊侵权行为在举证责任的分配上适用倒置原则,即由加害人就自己没有过错或者存在法定的抗辩事由承担举证责任。第四,法律对特殊侵权行为的免责事由作出了严格规定。第五,特殊侵权行为的责任主体和行为主体存在分离现象。3严格责任是侵权责任的归责原则之一,是指基于法律的特别规定,受害人能够证明所受损害是加害人的行为或物件所致,即推定加害人存在过错并应当承担民事责任,加害人能够证明存在法定抗辩事由的除外。严格责任的特点在于:第一,免除受害人对加害人的过错所承担的举证责任。第二,实行举证责任倒置,由被告就自己没有过错承担举证责任。第三,严格责任的适用有明确的限制,即主要适用于《民法通则》规定的几种特殊侵权行为,法律对严格责任的免责事由作出了严格的规定,主要包括受害人的过错、第三人的过错、不可抗力等。 4共同危险行为,又称为准共同侵权行为,是指两个或者两个以上的行为人实施可能造成他人损害的危险行为并实际致人损害,而无法确定加害人的侵权行为。由于无法确定加害人,法律推定各行为人的行为与损害后果之间都存在因果关系。因此,各行为人都是加害人,并承担连带责任。根据法律规定,如果加害人可以举证证明推翻因果关系的推定,即加害人能够证明损害后果

对“不承担责任和减轻责任的情形”的理解与适用

内容摘要: 《侵权责任法》第3章“不承担责任和减轻责任的情形”与侵权责任的构成及其各要件密切相关:不符合侵权责任构成要件,从而不构成侵权的,行为人即不承担责任;构成侵权,但对于造成损害同时另有原因力存在或受害人有过错行为的,减轻侵权人责任。 《侵权责任法》第3章“不承担责任和减轻责任的情形”与侵权责任的构成及其各要件密切相关:不符合侵权责任构成要件,从而不构成侵权的,行为人即不承担责任;构成侵权,但对于造成损害同时另有原因力存在或受害人有过错行为的,减轻侵权人责任。 根据《侵权责任法》第1条的规定,侵权责任的构成要件应包括“行为的违法性”。笔者认为,主张“违法性”已经包含在“过错”概念之中或者认为“过错”要件吸收“违法性”要件的观点,实际上并没有真正否定“违法性”的客观存在。更何况如果否定违法行为作为侵权责任的构成要件,那么就无法处理因果关系这一客观要件。 虽然人们对于如何判断行为的违法性尚有争议,但违法行为作为侵权责任的构成要件在逻辑和法理上都无疑问。从逻辑上说,既然行为的违法性是侵权责任的构成要件,那么行为人如能证明自己行为无违法性,就不必承担侵权责任。从立法层面看,《侵权责任法》对于正当防卫、紧急避险的规定,实际上就是认为这两种事由阻却违法,不构成侵权,故不承担相应的法律责任。 (一)实施正当防卫或紧急避险行为的,行为人不承担侵权责任 在司法实践中,在认定正当防卫、紧急避险时,应当注意以下几点:第一,正当防卫可以针对不法行为人的行为或工具实施。第二,在明知加害人是未成年人或精神病人的情况下,防卫人一般应选择躲避的方法,只有在迫不得已时才能进行正当防卫,并且其防卫的方式应受到严格限制,仅以制止侵害行为为限。[1]第三,对于不法行为人故意驱使其饲养动物实施不法侵害的,受侵害人可以实施正当防卫。第四,因紧急避险造成损害的,由引起险情发生的人承担责任;如果危险是由自然原因引起的,那么紧急避险人不承担责任或者给予适当补偿。第五,为了保全较大价值的权益而损害较小价值的权益是紧急避险的实质内容,能够通过紧急避险予以损害的可以是他人的财产权益或避险人自己的财产权益,一般不能通过损害他人的人身权益来紧急避险,但在特殊情况下损害他人的人身权益保全较大价值的权益也可能构成紧急避险。例如,甲为了接住从楼上坠下的男孩乙,而在瞬间将同行的丙撞伤在地。在此例中,甲无须对丙的损害承担责任,而应由乙的监护人对丙给予补偿。[2] 值得注意的是,在防卫过当、避险过当的场合,行为性质已经发生变化,过当防卫人、避险人的行为因过当而违法,从而构成侵权,应就不应有的损害部分承担侵权责任。根据《中华人民共和国刑法》第20条第3款的规定,对于特殊正当防卫,即无过当防卫,防卫人“不属防卫过当”,其行为无违法性,不构成侵权,不承担侵权责任。 (二)依法执行职务、实施自助或受害人同意的行为,行为人不承担责任 根据法理和司法实践,行为人依法执行职务、实施自助或受害人同意的行为,表明行为人的行为无违法性,不构成侵权,因此不承担责任。这些不承担责任的事由适用于各种侵权案件,而不论归责原则为何。 依法执行职务的行为,是指依照法律规定,在必要时因行使职权而损害他人财产、人身的行为。一般认为,依法执行职务的行为作为不承担责任的事由,须具备以下条件:有合法授权、执行职务的程序和方式合法、执行职务的活动是必要的。从理论上讲,在来不及请求有关机关保护自己合法权益的情况下,行为人(债权人)可以对债务人的财产或人身采取必要限度内的临时性、强制性措施。事后自助行为人应当及时请求有关机关保护自己的合法权益。债权

法律------医疗纠纷医疗损害2

法律------医疗纠纷医疗损害2 1、患者许某因心脏疾病在4月28日住院治疗。5月1日,许某自觉无严重不适,医院离 家又很近,患者在回家路上死亡。请根据侵权责任法,结合以下几种假定情况下进行分析(提示,每道题是独立的题目)(1)患者许某遭遇闯红灯机动车车祸死亡。经核,值班医师跟许某和家属明确交代,因其病情不稳定,虽住院期间正值五一假期,许某不能离院,避免病情加重。该患者死亡的民事赔偿责任由谁承担() * ?(A)因医院管理有失误,由医院承担; ?(B)由患者许某自行承担; ?(C)闯红灯机动车肇事车主和或司机承担; ?(D)由医院和肇事车主共同承担; ?(E)由值班医师承担。 2、法制晚报报道,当某三甲医院的住院患者出现紧急情况时,来抢救的却是一名无独立诊 疗资格的实习医生,导致患者死亡。家属以医疗事故罪向警方报案。被控涉嫌医疗事故罪的该三甲医院副主任医师XXX在其所属辖区法院受审。如果该副主任医师XXX医疗事故罪不成立,但医院给予其三年内不能职称晋升的处理。该处理行为的性质为() * ?(A)医疗机构内部处理; ?(B)行政处分; ?(C)行政处罚; ?(D)医院越权处理; ?(E)以上都不是。 3、患者XXX,女性,XX岁,因关节肿痛7年,宫内孕31周+3,抽搐10余天,于XXX 年XX月XX日收入某医院妇科急诊,经多科会诊后当日在全麻下行剖宫取子术;于术后转入ICU,次日转入免疫科继续治疗。患者病情一周后较平稳,但又2日后患者在病房卫生间猝死。经尸检证实为肺栓塞,但患方不能理解,遂与该医疗机构发生纠纷。请回答以下问题(4)最终本案件法院判决不构成医疗事故,其法律法规依据是() * ?(A)患者或者其近亲属不配合医疗机构进行符合诊疗规范的诊疗; ?(B)医疗事故鉴定报告; ?(C)司法鉴定结果; ?(D)民事诉讼法和合同法;

侵权责任法重点

绪论1.侵权责任法性质: 私法、强制法、救济法、责任法。 第一章 1.侵权行为 a.概念:侵权行为就是指行为人由于过错侵害他人的人身和财产并造成损害依法应该承担民事责任的行为以及依法律的特别规定应当承担民事责任的其他损害行为。 b.特点:①侵权行为是行为人侵害他人人身和财产的行为 ②侵权行为的侵害对象主要是财产权和人身权等绝对权 ③侵权行为还包括侵害他人财产利益和人身利益的行为 ④一般侵权行为是行为人基于过错而实施的行为 ⑤侵权行为是违反法定义务的行为 c.种类:①根据行为的构成要件:一般侵权行为和特殊侵权行为 ②根据侵权行为的性质:积极侵权行为和消极侵权行为(关键点:作为与不作为) ③根据侵权人的人数:单独侵权行为和共同侵权行为 2.侵权责任

a.概念:侵权责任是侵权行为的民事责任的简称,指行为人侵害他人财产或人身造成损害,依法应答承担的法律后果。 b.特点:①侵权责任是民事主体因违反法律规定的义务而承担的法律后果 ②侵权责任以存在侵权行为这一法律事实为根据 ③侵权责任的形式主要是财产责任,但不仅限于财产责任 c与违约责任比较(重点): ①归责原则不同。侵权责任采取一般采取过错责任原则,例外采取无过错责任原则。违约责任采取无过错责任原则,例外采取过错责任原则。 ②责任基础不同。违约责任的责任基础是行为人违反约定义务,没有约定才适用法定条款,且构成违约责任一般不以行为人的主观过错为要件。侵权责任的责任基础是行为人违反法定义务,构成侵权责任一般要求行为人主观上有过错,例外为无过错。 ③举证责任不同。违约责任中受害人无须证明违约方是否有过错,只要证明违约的事实存在即可,违约方只有证明具有法定或约定的免责是由才可免责。侵权责任中,加害人只有能证明其无过错的可免责,在特殊侵权中加害人只有证明其有法定免责是由才能免责。 ④免责条件不同。违约责任中有法定免责是由还有约定免责是由,但不得预先约定免除故意或重大过失的责任。侵权责任中只有法定免责是由。

《侵权责任法》试题

《侵权责任法》试题 单位:姓名:性别:得分: 1.侵权责任法第七章将医疗行为引发的民事责任定名为: A.医疗损害责任 B.医疗事故责任 C. 医疗差错责任 D.医疗错误责任 2. 根据侵权责任法第54条之规定,医疗侵权责任的归责原则是: A.过错责任原则 B.过错推定责任原则 C.无过错责任原则 D.公平责任原则 3. 根据侵权责任法,什么时候必须要取得患方的书面同意才能够实施医疗行为? A..任何诊断活动 B.任何治疗活动 C.实施手术、特殊检查、特殊治疗时 D.仅在实施手术时 4. 法律规定应当向患者告知真实病情,但在保护性医疗情况下不宜向患者说明时,应当: A.只能向患者的配偶说明 B.向患者的近亲属说明 C.向患者的单位领导说明 D.向患者所在街道办事处说明 5. 因抢救生命垂危的患者等紧急情况,不能取得患者或者其近亲属意见时,经谁批准可以立即实施相应的医疗措施: A.经治医生批准 B.所在临床科室的主任批准 C. 医疗机构负责人或者授权的负责人批准 D.医疗机构职工代表大会批准 6. 医务人员在诊断治疗活动中应当尽到什么样的义务才算合格? A.与医疗行为发生时的医疗水平相应的诊疗义务 B.与提出投诉时的医疗水平相应的诊疗义务 C.与医疗纠纷解决时的医疗水平相应的诊疗义务 D.与侵权责任法制定时的医疗水平相应的诊疗义务 7. 下列哪一项不属于“推定医疗机构有过错”的情形? A. 违反法律、行政法规、规章以及其他有关诊疗规范的规定 B. 隐匿或者拒绝提供与纠纷有关的病历资料 C. 伪造、篡改或者销毁病历资料 D. 医务人员尚未取得执业医师证书 8. 医疗损害责任的承担主体是: A. 医疗机构 B. 医务人员 C. 医疗机构和医务人员 D. 医疗机构或医务人员 9. 药品不合格导致患者损害时,患者可以向谁索赔? A. 只能向药品生产厂家索赔 B. 只能向药品运输厂家索赔 C. 只能向医疗机构索赔 D. 可以向生产者、医疗机构索赔 10.药品不合格导致患者损害,医疗机构给与患者赔偿后,可以: A. 向有责任的药厂追偿 B. 向国家要求补偿 C. 向药品代理商追偿 D. 向药品广告商追偿 11. 患者根据侵权责任法第61条要求查阅复制病历资料时,医疗机构:

侵权责任法重点整理讲解学习

侵权责任法重点整理

绪论 1.侵权责任法性质: 私法、强制法、救济法、责任法。 第一章 1.侵权行为 a.概念:侵权行为就是指行为人由于过错侵害他人的人身和财产并造成损害依法应该承担民事责任的行为以及依法律的特别规定应当承担民事责任的其他损害行为。 b.特点:①侵权行为是行为人侵害他人人身和财产的行为 ②侵权行为的侵害对象主要是财产权和人身权等绝对权 ③侵权行为还包括侵害他人财产利益和人身利益的行为 ④一般侵权行为是行为人基于过错而实施的行为 ⑤侵权行为是违反法定义务的行为 c.种类:①根据行为的构成要件:一般侵权行为和特殊侵权行为 ②根据侵权行为的性质:积极侵权行为和消极侵权行为(关键点:作为与不作为) ③根据侵权人的人数:单独侵权行为和共同侵权行为 2.侵权责任 a.概念:侵权责任是侵权行为的民事责任的简称,指行为人侵害他人财产或人身造成损害,依法应答承担的法律后果。 b.特点:①侵权责任是民事主体因违反法律规定的义务而承担的法律后果 ②侵权责任以存在侵权行为这一法律事实为根据 ③侵权责任的形式主要是财产责任,但不仅限于财产责任

c与违约责任比较(重点): ①归责原则不同。侵权责任采取一般采取过错责任原则,例外采取无过错责任原则。违约责任采取无过错责任原则,例外采取过错责任原则。 ②责任基础不同。违约责任的责任基础是行为人违反约定义务,没有约定才适用法定条款,且构成违约责任一般不以行为人的主观过错为要件。侵权责任的责任基础是行为人违反法定义务,构成侵权责任一般要求行为人主观上有过错,例外为无过错。 ③举证责任不同。违约责任中受害人无须证明违约方是否有过错,只要证明违约的事实存在即可,违约方只有证明具有法定或约定的免责是由才可免责。侵权责任中,加害人只有能证明其无过错的可免责,在特殊侵权中加害人只有证明其有法定免责是由才能免责。 ④免责条件不同。违约责任中有法定免责是由还有约定免责是由,但不得预先约定免除故意或重大过失的责任。侵权责任中只有法定免责是由。 ⑤责任形式不同。违约责任主要是财产责任,而侵权责任既包括财产责任,也包括非财产责任。 ⑥损害赔偿的范围不同。 ⑦诉讼管辖不同。

医疗纠纷处理的现行法律依据

医疗纠纷处理的现行法律依据 《医疗事故处理条例》与《侵权责任法》的比较 1、赔偿责任的构成要件。 《医疗事故处理条例》第四十九条规定:医疗事故赔偿,应当考虑下列因素,确定具体赔偿数额: (一)医疗事故等级; (二)医疗过失行为在医疗事故损害后果中的责任程度; (三)医疗事故损害后果与患者原有疾病状况之间的关系。 不属于医疗事故的,医疗机构不承担赔偿责任。 而《侵权责任法》第五十四条规定:患者在诊疗活动中受到损害,医疗机构及其医务人员有过错的,由医疗机构承担赔偿责任。 根据《医疗事故处理条例》,只有构成医疗事故的,医院才承担赔偿责任。 而根据《侵权责任法》则是只要医院和患者存在诊疗关系、患者在诊疗活动中受到损害并且医疗机构有过错,医疗机构就应该赔偿。 2、医疗事故鉴定。 根据《医疗事故处理条例》,是否构成医疗事故需要通过医学会的医疗事故技术鉴定来确定,从而确定医疗机构是否应该承担赔偿责任。 而根据《侵权责任法》,医疗机构承担赔偿责任的前提条件并不要求一定要构成医疗事故,所以就无需进行医疗事故的技术鉴定。

3、医疗损害赔偿范围及标准。 《医疗事故处理条例》第五十条、第五十一条的规定中,不仅死亡赔偿金并没有列为赔偿项目,而且条例规定的范赔偿围比较窄、标准比较低。 很明显,构成医疗事故的都是医疗损害中比较严重的部分,但是死亡患者家属拿到的赔偿却比非医疗事故的医疗损害致死的情况少,这显然是违背法理,有失公平的。 而《侵权责任法》第十六条规定:侵害他人造成人身损害的,应当赔偿医疗费、护理费、交通费等为治疗和康复支出的合理费用,以及因误工减少的收入。 造成残疾的,还应当赔偿残疾生活辅助具费和残疾赔偿金。造成死亡的,还应当赔偿丧葬费和死亡赔偿金。 应当明确的是,《医疗事故处理条例》作为国务院颁布的行政法规,是下位法、旧法,而《侵权责任法》是全国人大常委会通过的法律,是上位法、新法,根据上位法优于下位法、新法优于旧法的法律适用原则,对上述存在的冲突应该适用《侵权责任法》的相关规定。 值得注意的是,由于医疗事故处理条例是一部行政法规,其中涉及到对造成医疗事故的责任人、医院的行政责任的追究,是以医疗事故的认定为标准的,故而对于《条例》中不与《侵权责任法》相抵触的内容,在没有新的法规或说明的情形下,继续适用。 《侵权责任法》对医疗侵权责任的规定 第五十四条患者在诊疗活动中受到损害,医疗机构及其医务人员

论《侵权责任法》归责原则的法律适用

论《侵权责任法》归责原则的法律适用 论文提要: 《中华人民共和国侵权责任法》于2010年7月1日起正式实施,它是一部私权保障法,它的颁布实施是我国强化私权保护的 一项重要举措。《侵权责任法》规定了系统的归责原则理论,这是 侵权责任法能够正确适用的前提和依据。我国侵权法的归责原则 包括过错责任原则、过错推定原则、严格责任原则和公平责任原 则。其中过错责任原则是一般的、最常用的归责原则;过错推定 原则和严格责任原则是特殊的归责原则,只有在法律条文有明确 规定的情况下才能适用;公平原则是一项辅助性的原则,是在前 三种原则都无法适用的情况下起补充性的原则。四项归责原则在 侵权法的法律适用问题上起到了指导性的作用,它们是法官在审 理侵权案件时首先要考虑的问题,只有正确运用了归责原则才能 使侵权责任明晰,才能正确适用具体的法律条文。 本文首先对归责原则的概念和分类作了具体的介绍,接着分 别对四项原则的内涵与具体的法律适用问题作了详细的阐述。在 过错责任原则的适用中,过错是确定行为人责任的主观因素,过 错的程度决定了责任的大小;而在严格责任的适用中,行为人无 论主观上是否存在过错都应承担责任,即使存在免责事由,也是 被严格限制适用的;在过错推定原则的适用中,采用的是举证责 任倒置的方式,行为人不能证明自己无过错,法官就推定行为人 存在过错,应承担责任。笔者希望通过对我国《侵权责任法》各

项归责原则的介绍,能够对该法的法律适用起到一定的帮助。 全文共8441字。 正文: 2009年12月26日,备受社会各界广泛关注的《侵权责任法》 经十一届全国人大常委会第十二次会议审议通过,于2010年7月1日起正式实施。《侵权责任法》通过构建科学合理的多元归责 原则体系,既对私权利形成了更加周密的保护,又为《侵权责任 法》未来的发展留下了足够的空间。我国《侵权责任法》明确地 规定了过错责任、过错推定责任及严格责任等多重归责原则,形 成了一个严密的逻辑体系。时至今日,《侵权责任法》已实施了将 近一年的时间,关于侵权法的具体适用仍存在着一定的争议。对 一个具体的侵权案件适用法律条文时,首先必须明确,对此案件 适用那种归责原则合适,只有适用恰当的归责原则案件才能得到 正确的处理;如果对一个侵权纠纷案件在适用法律时,用错了归 责原则,这个案件的法律适用就会出现根本性的错误。由此可见,归责原则对于《侵权责任法》的正确适用具有至关重要的作用。 一、归责原则概述 (一)“归责”及“归责原则”的概念 关于“归责”(Imputatio,Imputation,Zurechnung)的界定,在德国学者拉伦茨看来,是指“负担行为之结果,对受害人言,即填补其所受之损害”(1)。台湾学者邱聪智认为:“在法律规范原理上,使

《民法典》侵权责任编与现行《侵权责任法》实质修改对比表

《民法典》侵权责任编与现行《侵权责任法》实质修改对比表

第二章损害赔偿 第一千一百七十九条侵害他人造成人身损害的,应当赔偿医疗费、护理费、交通费、营养费、住院伙食补助费等为治疗和康复支出的合理费用,以及因误工减少的收入。造成残疾的,还应当赔偿辅助器具费和残疾赔偿金;造成死亡的,还应当赔偿丧葬费和死亡赔偿金。中华人民共和国侵权责任法 第十六条【侵害人身的财产损害赔偿范围】侵害他人造成人身损害的,应当赔偿医疗费、护理费、交通费等为治疗和康复支出的合理费用,以及因误工减少的收入。造成残疾的,还应当赔偿残疾生活辅助具费和残疾赔偿金。造成死亡的,还应当赔偿丧葬费和死亡赔偿金。 第一千一百八十二条侵害他人人身权益造成财产损失的,按照被侵权人因此受到的损失或者侵权人因此获得的利益赔偿;被侵权人因此受到的损失以及侵权人因此获得的利益难以确定,被侵权人和侵权人就赔偿数额协商不一致,向人民法院提起诉讼的,由人民法院根据实际情况确定赔偿数额。中华人民共和国侵权责任法 第二十条【侵害人身权益的财产损失赔偿额的确定方法】侵害他人人身权益造成财产损失的,按照被侵权人因此受到的损失赔偿;被侵权人的损失难以确定,侵权人因此获得利益的,按照其获得的利益赔偿;侵权人因此获得的利益难以确定,被侵权人和侵权人就赔偿数额协商不一致,向人民法院提起诉讼的,由人民法院根据实际情况确定赔偿数额。 第一千一百八十三条侵害自然人人身权益造成严重精神损害的,被侵权人有权请求精神损害赔偿。 因故意或者重大过失侵害自然人具有人身意义的特定物造成严重精神损害中华人民共和国侵权责任法 第二十二条【精神损害赔偿】侵害他人人身权益,造成他人严重精神损害的,被侵权人可以请求精神损害赔偿。

侵权责任法之公平责任

侵权责任法之公平责任 宋晓鹏法学82班2268211 摘要:公平责任能否成为侵权责任的归责原则,一直是我国民法学界争论的焦点。我国的侵权责任法没有将其作为归责原则,然而在司法实践中,公平原则一直是法官裁判的规则依据。 关键词:归责原则公平责任渊源论争司法适用 前言:2010年7月开始实施的侵权责任法是我国公民私权救济体系建设的一个重要进展。侵权责任法的实施使我国公民个人的合法权利得到了更为有效的保护。侵权法的基本原则一直是立法界和学术界探讨的重点和难点,其关系到整个立法的体系和构建。这其中有一个问题是学者们长期以来一直争执不休的,即公平责任是否为民事责任、公平责任原则是否为侵权的归责原则。 一、侵权责任法的归责原则 归责原则,是关于侵权责任“归责”的基本规则,即行为人因为何种事由被要求承担责任。归责原则不仅确立了归责的依据,而且确定了不同的责任构成要件、免责事由,因此,在侵权责任法中居于核心地位。 我国侵权责任法第六条和第七条规定了侵权责任过错责任和无过错责任的归责原则,同时规定了过错推定原则。第二十四条对公平责任作了规定:“受害人和行为人对损害的发生都没有过错的,可以根据实际情况,有双方分担损失。” 二、公平责任的概念和渊源 公平责任,是指在当事人双方对造成损害均无过错的情况下,由人民法院根据公平的观念,在考虑当事人的财产状况及其他情况的基础上,责令加害人对受害人的财产损失给予适当补偿。 公平责任起源于古代的衡平规则。在罗马裁判官法中,有对“不法损害”额的确认方式。该方式赋予一方当事人在其无其他法律救济方式可以援用时,可以“胁迫所致之诉”请求救济。此后,英美法更是将衡平原则发扬光大。衡平法本来就是为弥补普通法不足而出现的,它是一般性规则的例外。衡平法的适用使得那些原本依据一般性法律规则得不到救济或者救济显然不足的受害人能够得到司法上相对公平的救济。应当指出的是,上述早期的衡平规则主要存在于司法裁判之中,并没有反映在普遍适用的法律条文之中。近代法上,作为归责基础的公平责任适用范围基本上

美国侵权法中英文

美国侵权法(中英文) Restatement of the Law , Third , Torts by The American Law Institute 美国法学会《侵权法第三次重述》 Part One: In toduction of Torts 侵权法概述 Part Two : Apportionment of Liability ( Rule Sections )第一部分:责任分担 Part Three: Products Liability 产品责任 Part One: In toduction of Torts 侵权法概述 在美国,侵权法主要属于各州的法律范畴,而且主要由判例法组成。侵权行为可分为故意侵权行为(intentional tort) 、过失侵权行为(negligenee or negligent tort) 和严格 责任侵权行为(strict liability tort). 对侵权行为的一般救济方法是对侵权行为所造 成的损害予以一定的金钱补偿,在涉及交通事故等领域的侵权赔偿已广范采用了保险赔偿的方式。 Part One: In troductio n 基本概念 1. The law of tort is still the source of most civil suits in the Un ited States, with damageclaims for automobile accidents taking first place. Manycircumstances con tribute to this: (a) the plai ntiff in an America n civil suit is ordin arily entitled to try his claim before a jury which will often--and understandably--rely more on huma n tha n on legal con siderati ons, for in sta nee whe n a child has bee n injured in an automobile accide nt or through a defective product of a large en terprise; (b) Compe nsati on and damages in clude not only the actual loss but also the intangible damage. A plaintiff can therefore often play on the humanreaction of the jury: for instanee, what is appropriate compensation for a permanent disability such as the loss of a limb? (c) American law permits the participation of the attor ney in the pla in tiff ' s recovery (con ti ngent fee) which not un com monly amounts to 25 to 33 perce nt of the verdict. As a result of all of these factors, a tort actio n m ay be a len gthy proceedi ng, result in large expe nses, for in sta nee through hono raria for experts (which may deter the "small "plai ntiff from suing at all), and may end in the award of a very large verdict. It is no lin ger un com mon that a jury will aware a verdict in excess of $ 100,000. These con diti ons have bee n the touchst one for several reform en deavors which will be discussed in more detail below. 在美国,侵权行为法产生的诉讼仍是大多民事诉讼案件的主要来源,其中基于交通事故产生的损害赔偿案件居于首位。很多因素造成了这一现象:( a)在美国民事诉讼案件中的 原告通常利用法律赋予他的诉讼权利主张赔偿,因为陪审团更多的是基于可以理解的人性考虑而非法律考虑,例如当一个孩子在一起交通事故或因购买大公司的瑕疵产品而受到伤害往往能得到陪审团的同情理解。(b)补偿费和损害赔偿金不仅包括实际的损害而且包括了无形损害。原告经常可以利用陪审团的人性反应:比如,当永久的失去肢体时怎样才算是一个适当的赔偿金额。(c)美国法律允许律师分享原告所获得的赔偿金(胜诉酬金)。 这种酬金达到法院判付赔偿金金额的百分之二十五到百分之三十的情况并非罕见。由于以上所有因素的存在,在侵权案件中若想获得巨额的赔偿金必将经历一个冗长的审判过程。这方面的一个例子是在陪审团对一个重大的侵权案件做出裁决后,专家(证人)的酬金可能是“渺小”的原告所

相关文档
最新文档