如何记忆日语单词

如何记忆日语单词
如何记忆日语单词

如何记忆日语单词?

学习日语的人常感记词困难。日语词确实难记,因为难寻规律。学习印欧语系诸语,可用词素分析法将词分解为词干和词缀,加以整理,即便利于记住。日语词不是这样由词干和词缀构成的,词素分析法用不上。日语词的来源不一,构成方式复杂。有和语词,有汉语词,有混合词,有派生词;此就其来源而论。在读音方面,有音读,有训读,有音训混读;同为音读,尚可分为汉音,吴音、唐音等等。因而日语词的状况

复杂,难读难记。学习者以记词为苦,是有基因的。

要彻底解决记日语这一难题,唯一有效的办法就是掌握日语词的音读。音读和训读有其规律,抓住纲目,分清条理,是记词的关键。只要抓住音和训,记词即非难事。但因音读和训读状况极其复杂,不加深究,则无法弄清其实际,所以学习者感到无从下手。同一汉字,在这个词里音读,在那个词里训读;况且音读

和训读都有数种读法,更使人无从掌握。

为了顺利地记住日语词,首先必须弄清什么是音读和训读。自从汉语和日语发生关系以来,就在日语中引起了这个问题;这是个十分古老的问题。在汉字进入日本以前,日本没有文字。汉字和汉语进入日本以后,日本人不但汉字注日语音,而且大量吸收汉语词。由此而产生音读、训读、音训混读以及有关诸多问题,日语词的复杂状况即由此而生。因此,弄清音和训是记住日语词的关键。下面简单谈谈什么是音读和训读

以及有关问题,由此而探讨解决记词的难题。

训读:训读是用日语读汉字(汉语词)。汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。这就是训读。总之,依汉字愿意而以相应的日语词读出,就是训读。训读是写汉字,读日语的音。例如“人”读“ヒト”,“山”读“ヤマ”,等等。这也可以说是类似翻译,但有些是确切的翻译,有些则不一定完全相符。

音读:汉字进入日本后,日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由于汉语音与现代汉语音虽不尽相同,但仍密切相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有联系。

、除音读和训读外,还有音训混读,就是在一个词内,有的汉字音读,有的汉字训读,形成音训混合全体。产生这个现象的原因并不在于汉字的读法,而主要是由于日语中的造词所引起的。

仅据以上简述即可明显看出日语词呈现复杂现象的根源,同时也说明要解决日语词的难记,就必须抓住音和训这个根源。否则,抓来抓去,总在枝节上转圈子,终究不得出路。

我们列出了五十音图“あ”行至于“わ”行的全部音读汉字和训读汉字。虽然各行的音读和训读有多有少,甚至多少悬殊,有的音读汉字多而训读汉字少;有的反之,音读汉字少而训读汉字多;有的两者多少大体均等。情形虽是千差万别的,但不论情形如何,有一点是确定不变的,那就是:日语汉字的读音——包括音读和训读——是稳定的,固定的,大体上是不变的。如前所述,汉字的读音稳定,构成词时,词的读音也是稳定的。例如汉字“生”字,它的音读为“せい”,所以它所构成的词:“学生”、“先生”、“生活”、“生物学”等,它们的“生”字都读做“せい”。音读是如此,训读也是如此。例如“手”字训读为“て”,于是它构成大量训读词如:“手痛い”、“手利き”、“手提”、“手塩”……等等,“手”字都训读为“て”。

由此我们找到记住日语的关键,寻得记住日语词的窍门。因为不论汉字是音读或是训读,在构成词时其音相当稳定,这正是我们发现的窍门,找到的关键。西文的语言,印欧语系诸语,它们的词可依词不达意素分析法而划分为词根(词干)和词缀(后接部分);这样划分,即可形成条理,找出规律,得出构词的要领,以便于记住单词。日语与印欧语系诸语完全不同,其构语法是另一个样子,词素分析法用不上。况且日语中有和语词(日语固有的词)、汉语词(来源于汉语的词)、外来语词(主要指来自西文语言的词)以及其他等等。同是汉语词,有音读,有训读,有音训混读。同是音读,有吴音、汉音、唐音、宋音、现代汉语音,还有在汉语音的基础上加以日语音韵化而形成的惯用音,等等。因此,日语单词的读法确实是千状百样,使人弄不清,摸不定。于是学习日语的人对于记住单词甚感困难,因而迫切希望得到简便的记词法。

诚然,日语词的状况极为复杂,况且完全用不上西文语言的词素分析法;只有另外找寻一个办法,取得另外一个行之有效、简便可行的记词法。根据日语的特点,日语单词的来源和构成,我们找到音训记词法,使这一难题迎刃而解。不论日语词的来源多么复杂,构词的状况如何多种多样,我们只要抓住音和训二者以为纲,就可形成规律,得到系统。

为了讲清音训记词法,本书(《日语词汇的奥秘》)列出了日语汉字的音读和训读,自“あ”行至于“わ”行的汉字的音读和训读,而且每一个音读和汉字和训读汉字列举了例词。从所列材料即可明显地看出:(1)日语汉字的音读和训读是相当稳定的。(2)总地说(就大体而论)音读或训读的一般规律是和语词训读,汉语词音读。以上两条是总的规律,可以概括日语单词的一般状况。首先说音读和训读相当稳定这一特点。就是说,汉字的音读和训读是相当稳定的。前已举出,例如音读方面,汉字“生”读做“せい”,在“生”字构成的音读词中,“生”字都读“せい”。“生”字训读为“いき”,于是“生”字构成的训读词中,“生”字都读“いき”;这是训读方面的状况。可见不论汉字的音读法或训读法,其音的读法(音读或训读)都相当稳定(固定),而不是时常变化的。举例如下:

汉字“生”的音读为“せい”,在其所构成的许多音读词中,“生”字都读做“せい”:

生活(せいかつ)、生产(せいさん)、生物学(せいぶつがく)、学生(がくせい)、先生(せんせい)……,等等。

汉字“生”的训读为“いき”,在其所构成的许多训读词中,“生”字都读做“いき”:

生き馬(いきうま)、生き字引(いきじびき)、生き恥(いきはじ)、生き別れ(いきわかれ)……,等等。

由此明显看出,由汉字构成的日语词,其构成的基础是汉字。汉字有音读和训读两种读音法;音读汉字构成音读词,训读汉字构成训读词。二者明显有别。音读汉字是以汉语汉字原来在汉语中的读音为基础,进入日本后由日本依汉字原音以反切法读出,这时不免受到日语音韵的影响,也就是将该汉字的原来的音加以日语音韵化,这样读出的汉字音,就是日语汉字的音读。汉字训读与该汉字原来在汉语中的读音毫不相关,而是汉字进入日本后,日本人根据该汉字的字义而以相应的日语词与之对应,可以说是用日语词将该汉字译而读之。例如,汉语的“油”和“脂”字,日语汉字的训读都是“あぶら”。写汉字“油”或“脂”,训读为“あぶら”,这岂不是译而读之吗。由此可见,日语汉字的音读以汉字原音(在汉语中原来的音)为基础,受日语音韵影响而成,所以它们或多或少总在一定程度上与汉语音有近之处。当然,由于日本人在古代接受汉字时是以古汉语音为根据,而现代汉语与古汉语已有了相当大的差异,所以我们不可用现代汉语(特别是普通话)的语音与日语汉字音读相比。纵然为此,日语汉字读音与现代汉语的汉字读音仍有某些相近相似之处。至于训读汉字,它是由汉字字义来的,也可以说是该汉字的日语释义,或说是该汉字的日语翻译,所以它与汉语音全然无关。

日语汉字读音的稳定性,对于我国人学习日语大为有利,因为这与汉语汉字的读音稳定性相同。在汉语中“生”字读sheng,在“生”字构成的词中,“生”字读做sheng。再说第二个特点,就是说,一般而言,和语词训读,汉语词音读。这可以说是一条普遍的规律。和语词是日语原有的词,亦即日语固有词,也就是说,汉语尚未进入日本时日语中原已有此词了。例如,“山”字训读为“やま”,就是说,汉语的“山”字进入日语之前,日本人称山为“やま”。和语词作训读是日语的一个规律。例如“言”字训读为“いい”,这是从“说”这个意思来的,和语词有“言い合い”、“言い掛かり”、“言い値”、“言い伝え”、“言い渡し“等等。这些都非汉语词,而不是自汉语来的,而是和语词,就是说,这些词是日本语言中固有的,而不是自汉语来的,它们都是训读词。

由此可以明显看出,日语词分为两大类,一为汉语词,是来自汉语的;另一为和语词,是日语原有的,固有的,非源自汉语的。一个汉字,有音读,有训读。音读依汉语原音,训读则是以日语译该汉字之义。这就是我们的音训记词法的基础和根据。

我们由此而找到规律,寻出记住日语单词的窍门。

请注意,我们学习日语记单词时,不要一个词一个词单记,而要以汉字为基础,以汉字的音读和训读为根据。这是个好办法,完全可以以一带十,以十带百,以百带千。以汉字为纲,形成系统,构成胺络。一个汉字足以带起千百个词。记住汉字的音读和训读,一般说,绝大部分的词都依此规律,例外是少数。音读有时可能不仅一种读法,但总有一个读法是主要的,即由该汉字所构成的绝大部分单词都照此音而读,而其他一个或数个读法则是次要的,只有少数词照这次要的读法读音。我们学习日语记单词时,首先要记住汉字音读中的主要读法,以便记住那些多数的词。然后再记其他一个或数个次要的读法,以便记住那些少数的词。训读一般不像音读那样,极少出现一个汉字数种训读法,大多是一个汉字一个训读法。

当然还应看到,日语词的构成杂乱,符合规律的终属多数,例外则属少数。采用我们的音训记词法,完全可以解决记住绝大部分日语单词的问题,至于属于例外的那些词,只要在记住绝大多数词的同时加以注意,即不难记住了。任何规律都是概括绝大多数,而允许有例外存在。这不但在语言方面是这样的,在其他方面莫不如此。

音训记词法以日语汉字的音读和训读为基础,是循着日语词的构成和发展而来的,因而是科学的,符合实际的。它不仅行之有效,而且简便有序,有条理,成系统。以音训为纲,自然能够以一个汉字带起(贯穿)其所构成的所有的词。这个道理十分明显,合情合理,切合实际。况且这更适合于我们中国人学习日语记单词。因为我们中国人学习一个一个的汉字,记住汉字的音,在任何场合,在任何词里,一见着这个汉字,就读这个音。学会一个“飞”字,遇见“飞机”、“飞行员”、“宇宙飞船”等只要有“飞”字的词,都有会认识这个“飞”字。因此中国人学日语记单词更适合于采用音训记词法。总之,记日语词以汉字的音和训为纲,是最简便有效的方法。

日语中引入汉语词,称为“字音语”,另外又创造出打新的词,称为“和制汉语”;二者皆用汉字和假名书写。不仅这些,还有日本人依照汉字而创造的新字(汉字中原来没有的字),称为“和字”或“国字”。这样一来,日语词就在复杂之上更加复杂起来;难分条理,难辩体系,实在难记。在如此而已复杂混乱的状况下,只有抓住音和训这个总纲,才能化繁为简,以纲带目,记词的难题也就可以解决了。

为便于记词,掌握音读和训读是十分必要的,已如上所述。从日本人创造汉字看,也可看出读音与日语词的关系。汉字进入日本后,日本人学习汉字造字法而创出新字,称为国字或和字;这种字是训读的,举例说明如下:

俤(オモカゲ):由“人”和“弟”二字组成。意为“面貌”、“影像”。

働く(ハタラク):由“人”和“動”二字组成。意为“寒风”。

凪(ナギ):由“風”和“止”二字组成。意为“风住,风停”。

峠(トウげ):由“山”和“上、下”三字组成。意为“山顶”、“山岭”。

噺(ハナシ):由“口”和“新“二字组成。意为“故事”。

榊(サカキ):由“木”和“神”二字组成。意为“寺庙的树”。

颪(オロシ):由“下”和“风”二字组成。意为“山风”。

毟る(ムシル):由“少”和“毛”二字组成。意为“揪毛发”。

畑(ハタ):由“火”和“田”二字组成。意为“旱田”。

畠(ハタ):由“白”和“田”二字组成。意为“旱田”。

辻(ツジ):由“十”和“和“辶”二字组成。意为“十字路”。

躾(シツケ):由“身”和“美”二字组组成。意为“教育”。

鱈(タラ):由“鱼”和“雪“二字组成。意为“鳘鱼。

除了上列诸例外,还有一些,如椙(スギ),樫(カシ),糀(コウジ),柾(マサ),襷(タスキ),なまず(ナマズ),ぶり(ブリ),麻呂(マロ),等等。这些都是在汉字进入日本后,日本人依照汉字造字法而创造的字,即国字(和字)。这些国字多依汉字六书中的“会意”方法创造而成。例如,用“人”和“动”二字相合而成为“働”,以表示“劳动”。以“口”和“新”二字而为“噺”,以表示“新鲜的话儿”,转而为“故事”之意。(这里对原文有一小部分省略——因为我的日语输入法写不出部分日本汉字。)

如前可述,音和训是日语词的重要因素,因而是记词的关键。只有从音和训入手,才能找到日语词的构成。找到词的构成才能由此分析归纳而求得规律,进而据此规律而形成体系。这样,日语词的状况再复杂再繁乱,也可理之井然,纳入轨道,化千为百,理百为十,终于在杂乱无章中找到明晰的头绪,自可分别归类,记住单词就不难了

日语单词记忆之口诀记忆法

动词活用口诀记忆法: 被动あ段加れる,こられるされる。使役あ段加せる,こさせるさせる。 假定ば形人人夸,所有え段加上ば。意向お段う前趴,其余要把よう加。 讲解: 1、被动あ段加れる,こられるされる。 这头半句,是指动一(按标日的说法)的变化,是说凡动词被动态动一的变化都是把う段音变为あ段然后加れる;这后半句的第2、3、4个假名,说的是动二的变化,也就是说凡动二都是把词尾る去掉,加上られる;这后半句的1、2、3、4个假名是指くる的变化;这后半句的第5、6、7个假名则是する的被动态。 例:書く——かかれる 起きる——起きられる 来る——こられる する——される 2、使役あ段加せる,こさせるさせる。 这一句和被动态一模一样,只是られるされる变为させるさせる,朋友们可以举一反三一下。 例:書く——かせる 起きる——起きさせる 来る——こさせる する——させる 3、假起きる定ば形人人夸,所有え段加上ば。 这一句比较简单,不管是动一、动二还是动三,都是把词尾变为え段然后加上ば。

例:書く——かえば 起きる——起きれば(把词尾る变为れ加上ば) 来る——くれば(把词尾る变为れ加上ば) する——すれば(把词尾る变为れ加上ば) 4、意向お段う前趴,其余要把よう加。 这头半句,是指动一的变化,是说凡动词意向形动一的变化都是把う段音变为お段然后加上う;这后半句说的是动二和动三的变化,也就是说不管动二还是动三都是把词尾る去掉,加上よう;当然,来る是こよう,する是しよう,这个不要错了哟! 例:書く——かこう 起きる——起きよう 来る——こよう する——しよう 早道日语网校国内最大的日语直播网校,随时随地,快学快用关注早道日语微信号:izaodao或早道日语(蓝色头像) 关注早道日语微信编辑“文库”两字发送,即可获得:2天开口说日语精品课原价:99¥

日语单词_快速记忆

日语单词快速记忆1 あ-------ア 愛情 0 (あいじょう) 秋 1 (あき) 悪 1 (あく) 悪意 1 (あくい) 握手 1 (あくしゅ) 足 2 (あし) 味 0 (あじ) 足跡 3 (あしあと) 明日 2 (あす) 汗 1 (あせ) 値 0 (あたい) 頭 3 (あたま) 圧倒 0 (あっとう) 圧迫 0 (あっぱく) 圧力 2 (あつりょく) 油 0 (あぶら) 網 2 (あみ) 雨 1 (あめ) 泡 2 (あわ) 安心 0 (あんしん) 安全 0 (あんぜん) 安全性 0 (あんぜんせい) 安定 0 (あんてい) い-------イ 胃 0 (い) 委員 1 (いいん) 委員会 2 (いいんかい) 家 2 (いえ) 硫黄 0 (いおう) 以下 1 (いか) 意外 0 (いがい) ~以外 (いがい) 医学 1 (いがく) 意義 1 (いぎ) 育児 1 (いくじ) 池 2 (いけ) 意見 1 (いけん) 囲碁 1 (いご) 以後 1 (いご) 医師 1 (いし) 石 2 (いし) 意志 2 (いし) 意識 1 (いしき) 医者 0 (いしゃ) 医術 1 (いじゅつ) 以上 1 (いじょう) 異常 0 (いじょう) 偉人 0 (いじん) 以前 1 (いぜん) 依然 0 (いぜん) 板 1 (いた) 偉大 0 (いだい) 委託 0 (いたく) 位置 1 (いち) 一員 0 (いちいん) 一流 0 (いちりゅう) 一挙 1 (いっきょ) 一見 0 (いっけん) 一行 0 (いっこう) 一切 1 (いっさい) 一種 1 (いっしゅ) 一周 0 (いっしゅう) 一生 0 (いっしょう) 一致 0 (いっち) 一時 4 (いっとき) 一杯 1 (いっぱい) 一般 0 (いっぱん) 一分後 0 (いっぷんご) 一遍 3 (いっぺん) 意図 1 (いと) 異同 0 (いどう) 移動 0 (いどう) 以内 0 (いない) 委任 0 (いにん) 犬 2 (いぬ) 稲 1 (いね) 違反 0 (いはん) 今 1 (いま) 居間 2 (いま) 医薬書 0 (いやくしょ) 異様 0 (いよう) 以来 1 (いらい) 医療 1 (いりょう) 医療費 2 (いりょうひ) 因果 1 (いんが) 印刷 0 (いんさつ) 印象 0 (いんしょう) 引用 0 (いんよう) う-------ウ 上 2 (うえ) 魚 0 (うお) 牛 0 (うし) 歌 2 (うた) 宇宙 2 (うちゅう) 宇宙船 0 (うちゅうせん) 雨天 1 (うてん) 馬 2 (うま) 海 1 (うみ) 梅 0 (うめ) 運動 0 (うんどう) 運動会 3 (うんどうかい) 運輸 1 (うんゆ) え-------エ 永遠 0 (えいえん) 影響 0 (えいきょう) 営業部 3 (えいぎょうぶ) 英語 0 (えいご) 英国 0 (えいこく) 衛星 0 (えいせい)

日语单词记忆法

多聽、多說、多讀、多看、多練是學會外語的不二途徑。 ————陰陽 單詞記憶法之一天三練 學外語的基礎是記單詞,而記單詞是有竅門的。據科學家們說:“各國語言在說話的時候產生的音域頻率是不同的。耳朵的結構讓它不能接受其它語言的頻率。”所以,我們每個人都有這樣的體會,練習聽力的時候,明明耳朵塞著耳機,可是能聽到的總是旁邊人說話的聲音。而外語則被當作雜波過濾掉了。是這樣吧?我們很容易就能記住100個中國字,而要記住100個外語單詞則可能需要很長時間。大概也是音域頻率不一樣的原因吧?! 下面咱們來做一個詴驗,我稱它為“一天三練法”。也就是找一個空氣清新,無人打擾的地方,一天背300個單詞:早晨練30分鐘,中午練20分鐘,晚上再練10分鐘。在晚上練完一個小時後,找家裡人幫忙考一下,看看結果如何。我想:記住70%以上應該沒問題的。明天就空出點時間詴一下吧,反正又不損失什麼。(我把這1991個單詞全記住用了3天,當然,其中有好些我已經學過了。不管怎麼樣的水準,我認為有一個星期就應該全記住了,不過不包括連50音圖還不會的那些人。) 那麼好啦,咱們把日語中寫法和漢字一樣的(有繁體字),字意也和漢字一樣的單詞找出來,我們就把它們當成不認識的漢字來記。這樣一來,我們就不需要一下記好幾方面的東西——要記字怎麼寫、又要記字怎麼讀、還要記漢語意思是什麼等等。我們把符合條件的單詞寫下來,《中日交流標準日本語》4冊一共有1991個符合條件(完全和漢字一個意思,就是念法不同)。其中不包括容易讓人誤解的單詞(因為有些字有好幾個講法)。

而這樣記單詞對考級也有很大的幫助(音讀和訓讀)。特別是初學日語的朋友,利用剛開始時想要把日語學會的熱情,先來記住這些單詞,對於以後學好日語有非常大的幫助。當然了,一定要經常複習,否則不用的話很快就忘掉了。 記單詞的時候,不用在本上寫(不會寫漢字另當別論),只要大聲朗讀就可以了。切記:要大聲朗讀,同時最好把耳朵堵上!!! 下面是1991個單詞,每天記300個左右,一個星期就記完了。我希望朋友們能把結果告訴我,咱們一起來看看,如何才能做得更好。(我的學生大都是用一個星期左右就把他們全背了下來) あ-------ア 愛情0 (あいじょう) 秓 1 (あき) 悪 1 (あく) 悪意1 (あくい) 握手 1 (あくしゅ) 足 2 (あし) 味0 (あじ) 足跡 3 (あしあと) 明日 2 (あす) 汗1 (あせ) 値0 (あたい) 頭 3 (あたま) 圧倒0 (あっとう) 圧迫0 (あっぱく) 圧力 2 (あつりょく) 油0 (あぶら) 網 2 (あみ) 雨 1 (あめ) 泡2 (あわ) 孜心0 (あんしん) 孜全0 (あんぜん) 孜全性0 (あんぜんせい) 孜定0 (あんてい) い-------イ 胃0 (い) 委員 1 (いいん) 委員會 2 (いいんかい) 家2 (いえ) 硫黃0 (いおう) 以下 1 (いか)

日语单词背诵方法

日语单词记忆法归纳 学习日语最头疼的是记不住单词,或记住后很快又忘了。要解决这一问题,必须了解有关记忆与遗忘的规律,还要有意识地学习和综合运用各种记忆方法。下面是本人经过长年学习和教学研究总结出的日语单词记忆法,希望与各位共同补充和完善这些方法。 一、第一印象法:众所周知,人的第一印象非常重要。所以在记忆一个单词时,要有意加深第一印象。日语单词的构成比较复杂,所以我们记忆日语单词时,应按以下几个要素记忆: 1.書き方(写法):漢字と送り仮名(日文汉字及送假名的写法); 2.読み方(读法):振り仮名に(振假名的写法) 3.アクセント(声调) 4.文法上の性質(词性) 5.中国語の意味を覚えること(汉语意思) 6.使い方(文を作ること)、及び類義語と反対語に注意(注意其用法、同意词和近意词) 遇到与汉语不同的日文汉字,必须反复书写,直到下次不会写错为止,如:過、選、飛、機、解等;送假名关系到日语的词性及振假名的读音,如:帰る(自五)、過ぎる(自上一);行(い)く、行(おこな)う;声调关系到词义和人的语音面貌,如:橋(2型)、箸(1型);词性关系到它的用法,如:酒を飲む(他五)、うちに帰る(自五);词义关系到你对句子的理解和翻译;只要将以上各项记清,在今后的学习中就可以避免许多错误,即所谓事半功倍。?萉?里?蛈 ??https://www.360docs.net/doc/f116843683.html,/myfeed/?版权所有沪江网 二、及时复习法:人的大脑皮层上有很多沟回,所谓记忆就是一个信息在人的大脑皮层上留下印记,随着时间的推移,这个印记会慢慢消失,这就是遗忘。德国学者艾宾浩司对人的遗忘规律经过十年研究,总结出了一条曲线,叫艾宾浩司遗忘曲线。他将人的记忆分为瞬时记忆(几秒)、短时记忆(几分钟)和长时记忆(1小时乃至几个月)。根据这条遗忘曲线可以发现,瞬时记忆和短时记忆会很快遗忘,而长时记忆则不容易忘记。所以,我们应在瞬时记忆和短时记忆还没有消失时,及时加深印象,而不是等记忆彻底消失后再重新记忆。所以,我们应牢记“及时复习”法。 三、分组记忆法:按照及时复习法的规律,我们还可以引申出另一方法:分组记忆法。一般选5-7个单词为一组,然后按以下方法记忆和巩固: 1. 记忆a组; 2. 记忆b组; 3. 复习a-b组; 4. 记忆c组; 5. 记忆d组; 6. 复习c-d组; 7. 复习a-b-c-d组; 8. 记忆e组;9. 记忆f组; 10. 复习e-f组; 11. 记忆g组; 12. 记忆h组; 13 复习g-h组; 14. 复习e-f-g-h组; 15. 复习a-b-c-d-e-f-g-h组 四、分类记忆法:将同类单词放在一起记忆,如按国家、城市、人名、医疗、旅游、教育、经济、政治、服装等分类记忆。犟?碥輌枉??遍https://www.360docs.net/doc/f116843683.html,/goal.htm?版权所有沪江网遍??枉輌碥?犟

史上最强的单词记忆法

史上最强的单词记忆法:第一联想点法 英语单词记忆法很多,其中最常用的单词记忆法就是拆分法,因为它使用范围广、操作简单。但用多了拆分法,会让人觉得混乱,如何解决这个问题?且看“史上最强的单词记忆法:第一联想点法”。 首先来了解一下什么是拆分法。 拆分法就是把单词按照熟悉的元素拆分为更短的字母,然后把拼写后的元素转化为文字,最后把文字联想为一句话进行速记。 举几个例子: 例子1:pole 杆,拆分:po-le,转化:po=破,le=了,联想:杆破了。 例子2:suspension 推迟,拆分:su-s-pen-sion,转化:su=苏,s=美女,pen=钢笔,si=四,on=在...上面,联想:苏联美女的钢笔在四只脚的桌子上面。 例子3:mention 提及,拆分:men-tion,转化:men=男人们,tion=神,联想:她提及到男(人们)神就很兴奋。 从上面的例子中,大家也看得出来,拆分法就三步:拆分-->转化-->联想。

市面上宣传的“右脑快速记忆英语单词法”,号称可以”1天记牢1000个英语单词“之类的大部分都是用此法。 我们来看上面的例子,例子1中,单词正好拆分为字的全拼,转化后的文字和单词的意思也很好的联想起来,这种情况下,用拆分法就是很不错的。 在例子2中,虽然单词都能拆分转化并联想成一句话,但是拆分得太多,如果一下子记很多单词,容易产生混乱,这就是拆分法的弊端之处。 在例子3中,虽然转化的时候运用到了熟悉单词和谐音,但因为提及男神就很兴奋的场景比较容易记,所以此时拆分法也是不错的。 综上所述,拆分法本身是不错的辅助记单词的方法,但如果拆得比较散,联想的句子比较长,短时间内记的单词比较多,拆分法的弊端就很明显了。 那如何利用拆分法的特点,而又去掉拆分法的缺点,变成史上最强的单词记忆法呢? 答案就是:中庸之道-->第一联想点法。 所谓第一联想点法,就是对单词按熟悉元素进行拆分,但不对所有拆分后的元素进行转化和联想,只对和意思最匹配的元素进行转化和联想。

教你如何背日语单词

教你如何背日语单词 为什么有人学了一年日语就考过了2级,而我们学了三、四年连简单的话都听不懂?为什么人家读几遍就能把一个单词记住,而我们在本上一行行地写却也记不住呢?为什么?为什么呢?我们心中总是充满了太多的疑问。 日语作为一门科学是有一定规律的,而记忆也是有一定技巧的。中国有句古话:临渊羡鱼,不如退而结网。在这里我要说的,就是“结网”的小方法。当然了,在这里由于篇幅所限,不能写的太详细,望能起到一点画龙点睛的作用。 我想问一下,要记住五个单词,朋友们需要多长时间呢?恐怕要1.5分钟以上吧?在这里,我们花10秒钟的时间来记5个单词。 汉语:有害飞蛾蚊子害虫蛔虫 上面是五个名词,它们有什么规律呢?蚊子、飞蛾、蛔虫都是有害的,文字和飞蛾都是害虫。我们明了这个之后,再把它们的假名标上。 日语:蚊(か)、蛾(が)、害(がい)、蛔虫(かいちゅう)、害虫(がいちゅう) 现在看明白了没有,这五个单词,其实只要记住“害虫”这一个单词就可以了。“蚊”的假名是“か”,在“か”上加两点,就变成了“蛾”的假名。“害虫”的假名是从“蛾”的假名开始的,而“害”的假名是“害虫”假名的前半部。“蛔虫”的假名则和“害虫”的假名只有一点点区别。怎么样,有10秒的时间完全可以记下来吧?!这就是学习方法,你只要找到了它们之间的规律,记单词就将成为一种乐趣。 我们记单词的时候,常为一下要记住好几方面的内容而发愁,如要记汉字怎么写,怎么读,还要记汉语的意思是什么,等等。同时记几方面很让人头痛。现在我们看看用其它的方法学习怎么样。我们把单词整理一下。如下:(当然只是用几个举例子) 英語 0 (えいご)英国 0 (えいこく)衛星 0 (えいせい) 衛生 0 (えいせい)英雄 0 (えいゆう)液 1 (えき) 液体 0 (えきたい)枝 0 (えだ)延期 0 (えんき) 演技 1 (えんぎ)園芸 0 (えんげい)演出 0 (えんしゅつ) 援助 1 (えんじょ)演説 0 (えんぜつ)演奏 0 (えんそう) 遠足 0 (えんそく)延長 0 (えんちょう)鉛筆 0 (えんぴつ) 我们翻开字典查一下,会发现,这些字的译词意思和汉语是完全一样的。那么,我们就只需记住怎么念它们就可以了。而这样的单词如果有两千个的话,我们要记多长时间呢?答案是:一个星期。当然了,如果不讲究一点方法的话,还是背不了几个的。在这里我们要知道一点快速记忆的知识。 平时我们记东西时,用的是左脑,也就是左脑学习法。其实,右脑记东西比左脑快100万倍。当然了,我们不可能把右脑的功能全部用上。如果我们真正运用了右脑学习法,就会做到“过目不忘”。那么怎样用右脑来学习呢? 如果你用把单词一个一个地记住的方法,那么,可以说你用的是左脑学习法。常听人说:一天要记住十个单词,一年就会几千个这样的话。那么,我告诉你,很遗憾,你用的是左脑学习法。当然了,用左脑

日语学习五十音图记忆和书写方法

——かカ—— 平假名か和片假名カ都和汉字“力”很像,区别只是平假名多了右上角一点。 读音类似“卡”。 一句话记忆:因为被“卡”住了,所以要多用“一点”“力”哦! ——きキ—— 琵琶(き)的上半部分(キ)是用来调“KEY”的 ——くク—— 平假名く很像平时用的“<”(小于)符号。片假名ク有点像我们用的“>”(大于)符号,但是左上角多了一点。读音类似“哭”。 小时候“小于”别人,长大后终于“大于”别人“一点”,感动的要“哭”了! ——けケ—— 平假名け类似汉字“汁”字。片假名ケ类似汉字“个”字。 读音是ke,但为了记忆有点点像“开”。

一句话记忆:“开”了一“个”豆“汁”店~ ——こコ—— 平假名こ可以想象成上、下两条鱼摆摆, 片假名コ可以想象成一个鱼篓,倾斜在水里的样子 读音是ko,但为了记忆有点点像“烤”, 一句话记忆:“两条鱼”被“鱼篓”抓住了,只能被做成“烤”鱼啦!好想吃! 【さ行】 ——さサ—— 平假名さ可以想象成一个人跪着(又一次考验想象力)。片假名サ你们一定认识!像不像操!哦不,是“艹”!读音类似“傻” 一句话记忆:那个人“跪”在“艹”上面,你说他是不是“傻”? ——しシ—— 平假名し可以想象成一根弯弯的“吸管”。片假名シ看起来就是“三点水”。读音类似“吸”。

一句话记忆:用“吸管”喝水,“吸”出来“三点水”。 ——すス—— 平假名す可以想象成一个人在上吊(又一次考验想象力)。片假名ス类似汉字“又”,但字是比“又”字少了一点。读音类似“死”。 一句话记忆:那个人“上吊”,“差一点”“又”“死”了。 ——せセ—— 平假名せ类似汉字“世”但是少一竖,就好像“世”字是大马路而せ就是单行道了。片假名セ和平假名长得很像基本记住一个就能记住另外一个。读音是se,但为了记忆有点点像“塞”。 一句话记忆:单行道的“世”界被“塞”的满满的。 ——そソ—— 平假名そ有点像写的比较潦草的“艺”字。片假名ソ有点像拍照时候的剪刀手哦。读音是so,但为了记忆有点点像“少”。 一句话记忆:现在拍“艺”术照,还比“V”的人真的太“少”了啦! 【た行】

干货实用的日语单词背诵技巧!

日语单词大家记起来肯定不是特别好记的,那么日语单词怎么记才呢?小编下面还是给大家准备了一些背诵小技巧,希望可以帮到大家,下面这些背日语单词拼写技巧,可是小编找了很久的哦。 日语作为一门既表音又表意的语言,其日语单词与其他语言的单词相比更加复杂。在学习日语单词时,很多日语学习者都会感到很困难。本文对日语单词的读音、构成、来源等方面作了比较系统的分析与研究。本文通过对日语单词的深刻剖析,能使日语学习者加深对日语单词的了解,使其能够很好地掌握日语单词学习的关键,从而更好地学习日语。在学习日语时,很多人都会有一种感觉:日语单词很难记。日语单词确实难记,其构成复杂,变化多,而且难寻规律,不好把握。因此,日语单词学习的难度,是可以想象的。那么日语单词怎么记? 首先,在读音方面,有音读,有训读,还有音训混读。同为音读,又可以分为汉音、吴音、唐音等。日语单词的状况复杂,在读和记的时候,经常会让日语学习者感到很困难。要彻底解决学好日语单词这一问题,最有效的方法就是掌握好日语单词的读音。无论是音读还是训读,都是有其规律的。抓住其中的规律,然后分清条理,这是记单词的关键。只要能很好地抓住音读和训读这条主线,记单词就不是难事。但是,音读和训读的状况极其复杂,如果不加深研究,是很难弄清其究竟的,学习者也将无从下手。 在记单词时,经常会遇到这样的情况:同一个汉字,在这个词里是音读,在那个词里是训读,再加上音读和训读又都有多种读法,使人更加无法掌握。为了顺利地记住日语单词,首先就必须弄清什么是音读,什么是训读。 音读:接近中国汉字原音的,日本语化的汉字读音。由于汉字和汉语传入日本的时期和途径的不同,还有汉字本身在中国的地区性差异等原因,日本汉字的音读又分为吴音、汉音、唐音三种。 日语汉字的音读源于古汉语读音。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,“明白”读“メイハク”,“就?”读“シュゥギョゥ”。古汉语读音与现代汉语读音不尽相同,但仍密切相关,所以也可以说日语汉字的音读与现代汉语读音有着一定联系。 日语中汉字的音读也有多种情况。有些汉字只有一种音读,例如“?”读“ァ”,“案”读“ァン”,“医”读“イ”;有些汉字却有两种音读,例如“?”读“ユイ”或“イ”,“益”读“ェキ”或“ャク”,“?”读“ギョ”或“リョゥ”。这是我们在学习和记日语单词时,必须注意的。 训读:由于汉字具有表意性,不考虑汉字原音,只利用汉字的字形和字义来表示日本固有的汉字,这样的读音方法叫训读。例如日语汉字“川”的意思是“河”,日语读“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。总之,依汉字原意而以相应的日语汉字读出,就是训读。训读是写汉字,读日语的音。例如“人”读“ヒト”,“水”读“ミズ”,“山道”读“ャマミチ”。 训读又分为正训和熟字训。正训是针对每一个汉字本来字义的相应的训读。例如“?”读“カミ”,“男”读“オトコ”。熟字训:汉字的训读一般都是以一个字为单位,如前面的“山道”仍然可以分为“山”和“道”两个训读单位。以两个和两个以上的汉字为单位的训读叫做熟字训。例如“?雨”读“ミグレ”,“大和”读“ヤマト”,“五月雨”读“サミダレ”。 作为汉字的读音只有音读和训读两种,但由两个和两个以上的汉字组成的词,很多情况下都不是只读音读或只读训读,因为经常会出现音训混读。所谓音训混读,就是在一个单词内,有的汉字音读,有的汉字训读,这样形成的音训混合体。而且,音训混读又分为前音后训和前训后音。例如,前音后训的单词有,

快速记忆日语的方法

快速记忆日语的方法 快速记忆日语的方法1、用词典查新词,增加对新单词的印象 日语单词有个很奇特的地方,我以新标日语这本书为例,因为学习的都是动词的敬体形式,就是动词变形后的的形式,所以看到的动词都是以“ます”结尾,就是一个汉字加假名加ます组成一个单词。如下: ます体 背单词时特别痛苦,很容易记混,而且突然出现很多,还记不住。后来我发现查单词是个很好的方式,增加单词的其他记忆点。大家都有经历,在课堂上经常被提到的单词背起来特别轻松,那是因为陌生的单词在你眼前出现的次数多了也就熟悉了。 本来也有报学习班,但是每周一次课,每节课上一课,节奏太慢了。每天10个新词,很容背到自己还没有学习到的单词。为了增加单词的熟悉度,我开始在moji辞书里面查单词,一般词典里面查出的都是单词的简体,刚好还可以复习一下动词的变形,同时练习了用日语输入法打假名,背单词也更容易记住了。 2、相同读音,拆分单词,记忆单词 中国人学习日语的确是有优势,但是也是有弊端的,优势就是日语中也有部分汉字,通过猜多少可以猜出意思,但是读和写就是弊端了,日文汉字跟中文汉字的读法毫无联系,写法也有很

大差别。 但是有意思的是,日文汉字有些有独立的读法,这一点跟中文有点相似,每个汉字都有独立的发音。背单词可以根据这个来类比记忆单词, 拆分单词记忆 这样的例子有很多,但是并不代表日语中某一个汉字就只有一个读音,就比如说“お店”读“おみせ”其中的店就不是读“てん”。就像汉语一样,一个字可能有多个读音。但是这是一个非常好的记忆单词的方式,可以通过记住某个字增加对新单词的熟悉度。背的单词越多,学的越深时,肯定可以记住更多日语中汉字的读法,记忆也会快起来。 3、同一类型的汇总记忆 为了练习用日语输入法打字,我将手动整理的日语单词再打一遍。当然用电子设备整理方便更新,如果有新的单词直接归类就好, 但是也不要为了分类而分类,最重要的是记住这些单词。分类后再集体背诵,如果觉得集体背起来还是困难就在集体中再细分,总之一切方法就是为了记住它。 4、问答式记忆法:两人以上,互相发问和回答,可有效增强记忆。 5、大声朗读法:经研究发现,大声朗读可以刺激大脑皮层,使信息在大脑留下深刻印象。 6、音训记忆法:日语有音读和训读,根据日语汉字的音读和训读,举一反三可以记住大量日语词汇。

[转]艾宾浩斯记忆法--日语单词记忆法

『转』艾宾浩斯记忆法 最近抽出了点时间在论坛里转了转,发现大家的学习热情都很高,但却发现一个普遍的问题,那就是大部分的人都不知道如何才算正确的学习,许多人都为了记单词而头晕脑涨,这已经成了一个普遍的问题。 这个问题,也是我一直在思索的问题,昨晚我整理了下思路,空出点时间打了如下的文字。我花两个小时来整理这些资料,不是想练练我的坐功,也不是来找骂的。我只是希望自己写的这些东东能给朋友们带来一点启发,带来一点帮助,并起到抛砖引玉的作用。如能如此,余愿已足。 我总认为在学习中起决定性作用的东西有两样,一个是坚强的毅力,这一点毋庸赘言;另一个就是正确的学习方法。一个好的学习方法能够起到事半功倍的效果。毫无疑问,那些记忆大师们不是他们的脑子好,而是他们记东西的方法好。(以后有机会我再详细说明)只要你是一个正常的人,一般来说经过一段时间的训练都能让自己的记忆力翻几倍的,不过这些不是我今天要说的。

今天在这里要说的是如何合理地安排时间,这就是艾宾浩斯记忆法所讲到的。 艾宾浩斯的遗忘曲线我想有许多人都知道,但知道归知道,却不知道如何用在学习中。这是我今天要说的重点。 艾宾浩斯的遗忘曲线的原理是说:人的遗忘速度在最初是相当快的,然后减慢,然后再趋缓,逐渐接近水平。也就是说——他的遗忘曲线具有先快后慢的规律。 根据遗忘曲线先快后慢的规律,我们知道了复习必须及时的重要性。 在这里我先讲讲集中学习和分散学习:比如说背一篇文章,从头读到尾,连读十遍(就是集中学习),大致可记下16%左右的内容;如果把文章分成几个段落,一个一个地背(就是分散学习),同样的时间分散学习至少比集中学习多记住10%以上的内容。也就是说分散学习时间越长,效果就越显著。从某一种程度上来说,分散学习就是遵循着艾宾浩斯的记忆规律。 艾宾浩斯的记忆规律具体的方法就是:在学习某项知识的过程中,采用学习——复习——再学习——再复习的方法。

日语单词怎么背

日语单词怎么背 “不积跬步无以至千里,不汇小流无以成江海。”外语的学习也同样,都是先从最为枯燥的单词积累开始。单词如同贝壳,语法则是粘合剂,加之你的联想和创意,便可创作出一件件巧夺天工的工艺品。而许多外语学习者谈到,记单词是最令他们头痛的。其实单词记忆并不难,主要还是记忆方法的问题,方法得当,便可事半功倍。下面结合自身体会浅谈几点日语单词的记忆方法,希望能对广大日语学习者有所帮助。 一、感官刺激综合记忆法 在一个黑漆漆的夜里,你的耳边忽然有人咛笑着“嘿嘿,知道我是谁吗?我要杀了你!”哪怕是几十年后,这种声音你都会记忆犹新;在一个破烂不堪的小站,你却在那见到了你最为崇拜的偶像,小站会从此深深地烙到你的记忆深处;你将冰凉的手伸进暖暖的被窝里,摸到的是一条滑滑的蛇,你会在惊叫中缩回双手再也不敢放入;日语的五十音图被你说了五百遍后,再也不需要大脑去思考它们的顺序,嘴巴的惯性能使你以惊人的速度一口气说出;百思不得其解的谜语,被人告知了谜底┉以上种种说明了这样一个问题,我们的耳朵、眼睛、手、嘴巴、大脑在受到意外的刺激时,皆会使我们具有惊人的记忆力。一个手指拿不起一个钢球,五个手指则轻而易举。我们好多同学在记忆单词时只运用眼和脑,偶尔动用手,这就是所谓的“静观记忆法”。这种记忆法会使大脑很快进入疲惫状态,记着记着甚至会昏昏然睡去。科学家通过试验发现,人在沮丧、平静和睡眠时,大脑皮层下面的记忆细胞呈“一”字形排列,而人在兴奋、激动、惊讶时,则呈“丁”形排列,记忆细胞的活动频次、所释放的能量也大相径庭,所形成的记忆力则不言而喻。运动员服用兴奋剂后往往能创造出常人不可比拟的成绩,也就是这个道理。因此记忆单词前,最好先将自己调整到一种积极、兴奋的心理状态。譬如说先想几件令自己心情愉快的事,然后严阵以待,采用眼看、嘴念、耳听、手写、脑记的“五打一”方式,单词记忆起来就会快而牢固的多。切忌疲劳硬塞式记忆,那样久而久之,会使大脑形成一种记忆疲劳症,产生一种惰性记忆,一记单词就头脑发胀。 二、克服遗忘周期记忆法 每个人的记忆力是有一定的区别的,大脑的遗忘周期也不相同。摸清自己的遗忘周期,及时巩固已得成果,也是单词记忆掌握的一个关键。有句话说“不失去本身就是得到”。好多外语学习者有以下体会,辛辛苦苦地背过了好多个单词,可到用时全忘光了。关键是不了解大脑的记忆分暂且存储记忆和永久性记忆。一般来说,大脑对不是十分敏感刺激的事物需要三到五个重复记忆周期,才能完成将暂且存储记忆转化为永久性记忆。如同用一根针在石头上划线,只划一次也许仅留下一条白线,用手指一抹,甚至不见了。可是反复地划,就会形成深深的痕迹,风吹雨淋都久久难以抹平。测试自己的遗忘周期可用以下方法,选一百个陌生单词,彻底背过,一个星期后,期间不要复习,重新检查自己,若仍然记住80%以上,则你的第一遗忘周期是大于一个星期的;可再度延长时期重新测试。若记住80%以下,则你的第一遗忘周期是小于一个星期的,可再度缩短时期重新测试。相对准确地测试出自己的第一遗忘周期后,便可有效地利用自己的记忆时间,

日语顺口溜的单词记忆法

顺口溜在日语中叫“早口ことば”(はやくちことば) 或“早口そそり”(はやくちそそり),是一种游戏。中文的顺口溜,重点在声调;而日语的顺口溜则重在音节。熟练的说出它们,对熟悉日语很有好处的,不但能记住许多单词,而且又可以找机会露上一小手了。在这里有一些常见的日语绕口令,供朋友们学习利用。当然了,有时间的话可以自己编一些顺口溜。[日语视频课程https://www.360docs.net/doc/f116843683.html,/japan.asp?userid=937] 不要忘了,查一下字典,把不认识的单词记下来。 1、親鴨が生米噛めば子鴨小米噛む。 ——おやがもがなまごめかめばこがもこごめかむ。(母鸭啃生米、小鸭就啃小米。) 2、生麦、生米、生卵。 ——なまむぎなまごめなまたまご。(生麦、生米、生鸡蛋。) 3、隣の客はよく柿食う客だ。 ——となりのきゃくはよくかきくうきゃくだ。(隔壁的客人是好吃柿子的客人。) 4、東京特許許可局。 ——とうきょうとっきょきょかきょく。(东京专利许可局) 5、美容院、病院、御餅屋、玩具。 ——びよういん、びょういん、おもちや、おもちゃ。(美容院、医院、糕饼店、玩具。) 6、桃もスモモも桃のうち。 ——もももすももももものうち。(桃子和李子都是桃科植物。) 7、貴社の記者が汽車にて帰社す。 ——きしゃのきしゃがきしゃにてきしゃす。(贵报社的记者乘火车回到报社。) 8、赤巻紙、青巻紙、黄巻紙。 ——あかまきがみ、あおまきがみ、きまきがみ。(红卷纸、蓝卷纸、黄卷纸。) 9、坊主が屏風に上手に坊主の絵をかいた ——ぼうずがびょうぶにじょうずにぼうずのえをかいた。(和尚在屏风上非常好地画了和尚的画。)

背日语单词的技巧

背日语单词的技巧:从音读训读外来语等分析 最近很多同学都来问我,日语单词怎么背。看来对于同学们,尤其是初级的小白们,单词确实是老大难问题。下面,老夫将介绍一些比较好的背单词方法,让你与单词谈一场不分手的恋爱: 要背日文单词,首先需要了解他们。日语的单词主要分为音读词、训读词、音译外来词、拟声拟态词这几类。下面分别介绍一下应对它们的对策 1.音读和训读: 日语中很多词的发音与汉字类似而且是一一对应的。比如说“中国”里面的“中”就对应“ちゅう”,“国”就对应“ごく”这个发音。这样的读音就属于音读读音——汉字进入日本后,日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由于汉语音与现代汉语语音虽不尽相同,但仍密切相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有联系。但就像汉语有多音字一样,日语中的汉字也有多音字,比如例子中的“中”,其音读读音就有两个,“ちゅう”和“じゅう”。 此外,还有一种是训读读音——汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。这就是训读。总之,依汉字愿意而以相应的日语词读出,就是训读。训读是写汉字,读日语的音。例如“人”读“ヒト”,“山”读“ヤマ”,等等。这也可以说是类似翻译,但有些是确切的翻译,有些则不一定完全相符。上述例子中的“中”的训读读音有一个,读做“なか”。 那么一个汉字什么时候读音读,什么时候读训读喵? 一般情况下,两个汉字以上组成的多音节词,读音读,单词中汉字独立出现的时候,读训读,例如,“中国の中で、シャンハイが一番賑やかな街です”一句中,“中国”是双音节词,读音读ちゅうごく,“中”是单音节词,读训读なか,“一番”是双音节词,读音读いちばん,“賑やか”当中只有一个汉字,所以读训读にぎやか,“街”单音节词,所以读训读まち。当然,这只是一般规律,也有例外,例如“恋人”虽然是双音节词,但却读训读こいびと。 综上,掌握汉字的读音规律才是克服单词的王道!当大家有了一定的汉字积累后,即便遇到生词,也能正确地把读音“蒙”出来,比如N1词汇“共和”,我们知道共同是きょうどう、平和是へいわ,所以“共和”不难猜出来,应该读“きょうわ” 此外,再向大家介绍几条音读的规律—— ①. 在汉语中的同音字在日语当中也往往是同音的(音读)

如何记忆日语单词(献给初学者)

如何记忆日语单词? 学习日语的人常感记词困难。日语词确实难记,因为难寻规律。学习印欧语系诸语,可用词素分析法将词分解为词干和词缀,加以整理,即便利于记住。日语词不是这样由词干和词缀构成的,词素分析法用不上。日语词的来源不一,构成方式复杂。有和语词,有汉语词,有混合词,有派生词;此就其来源而论。在读音方面,有音读,有训读,有音训混读;同为音读,尚可分为汉音,吴音、唐音等等。因而日语词的状况 复杂,难读难记。学习者以记词为苦,是有基因的。 要彻底解决记日语这一难题,唯一有效的办法就是掌握日语词的音读。音读和训读有其规律,抓住纲目,分清条理,是记词的关键。只要抓住音和训,记词即非难事。但因音读和训读状况极其复杂,不加深究,则无法弄清其实际,所以学习者感到无从下手。同一汉字,在这个词里音读,在那个词里训读;况且音读 和训读都有数种读法,更使人无从掌握。 为了顺利地记住日语词,首先必须弄清什么是音读和训读。自从汉语和日语发生关系以来,就在日语中引起了这个问题;这是个十分古老的问题。在汉字进入日本以前,日本没有文字。汉字和汉语进入日本以后,日本人不但汉字注日语音,而且大量吸收汉语词。由此而产生音读、训读、音训混读以及有关诸多问题,日语词的复杂状况即由此而生。因此,弄清音和训是记住日语词的关键。下面简单谈谈什么是音读和训读 以及有关问题,由此而探讨解决记词的难题。 训读:训读是用日语读汉字(汉语词)。汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。这就是训读。总之,依汉字愿意而以相应的日语词读出,就是训读。训读是写汉字,读日语的音。例如“人”读“ヒト”,“山”读“ヤマ”,等等。这也可以说是类似翻译,但有些是确切的翻译,有些则不一定完全相符。 音读:汉字进入日本后,日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由于汉语音与现代汉语音虽不尽相同,但仍密切相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有 联系。 、除音读和训读外,还有音训混读,就是在一个词内,有的汉字音读,有的汉字训读,形成音训混合全体。产生这个现象的原因并不在于汉字的读法,而主要是由于日语中的造词所引起的。 仅据以上简述即可明显看出日语词呈现复杂现象的根源,同时也说明要解决日语词的难记,就必须抓住音和训这个根源。否则,抓来抓去,总在枝节上转圈子,终究不得出路。 我们列出了五十音图“あ”行至于“わ”行的全部音读汉字和训读汉字。虽然各行的音读和训读有多有少,甚至多少悬殊,有的音读汉字多而训读汉字少;有的反之,音读汉字少而训读汉字多;有的两者多少大体均等。情形虽是千差万别的,但不论情形如何,有一点是确定不变的,那就是:日语汉字的读音——包括音读和训读——是稳定的,固定的,大体上是不变的。如前所述,汉字的读音稳定,构成词时,词的读音也是稳定的。例如汉字“生”字,它的音读为“せい”,所以它所构成的词:“学生”、“先生”、“生活”、“生物学”等,它们的“生”字都读做“せい”。音读是如此,训读也是如此。例如“手”字训读为“て”,于是它构成大量训读词如:“手痛い”、“手利き”、“手提”、“手塩”……等等,“手”字都训读为“て”。

[学日本语]日语单词记忆方法PDF高清可打印

[学日本语]日语单词记忆方法PDF高清可打印 如何记忆日语单词? 学习日语的人常感记词困难。日语词确实难记,因为难寻规律。学习印欧语系诸语,可用词素分析法将词分解为词干和词缀,加以整理,即便利于记住。日语词不是这样由词干和词缀构成的,词素分析法用不上。日语词的来源不一,构成方式复杂。有和语词,有汉语词,有混合词,有派生词;此就其来源而论。在读音方面,有音读,有训读,有音训混读;同为音读,尚可分为汉音,吴音、唐音等等。因而日语词的状况复杂,难读难记。学习者以记词为苦,是有基因的。 要彻底解决记日语这一难题,唯一有效的办法就是掌握日语词的音读。音读和训读有其规律,抓住纲目,分清条理,是记词的关键。只要抓住音和训,记词即非难事。但因音读和训读状况极其复杂,不加深究,则无法弄清其实际,所以学习者感到无从下手。同一汉字,在这个词里音读,在那个词里训读;况且音读和训读都有数种读法,更使人无从掌握。 为了顺利地记住日语词,首先必须弄清什么是音读和训读。自从汉语和日语发生关系以来,就在日语中引起了这个问题;这是个十分古老的问题。在汉字进入日本以前,日本没有文字。汉字和汉语进入日本以后,日本人不但汉字注日语音,而且大量吸收汉语词。由此而产生音读、训读、音训混读以及有关诸多问题,日语词的复杂状况即由此而生。因此,弄清音和训是记住日语词的关键。下面简单谈谈什么是音读和训读以及有关问题,由此而探讨解决记词的难题。 训读:训读是用日语读汉字(汉语词)。汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。这就是训读。总之,依汉字愿意而以相应的日语词读出,就是训读。训读是写汉字,读日语的音。例如“人”读“ヒト”,“山”读“ヤマ”,等等。这也可以说是类似翻译,但有些是确切的翻译,有些则不一定完全相符。音读:汉字进入日本后,日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。可见日语汉字的音读皆源 自古汉语音,由于汉语音与现代汉语音虽不尽相同,但仍密切相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有联系。

日语单词超级记忆术

日语单词超级记忆术 为什么有人学了一年日语就考过了2级,而我们学了三、四年连简单的话都听不懂?为什么人家读几遍就能把一个单词记住,而我们在本上一行行地写却也记不住呢?为什么?为什么呢?我们心中总是充满了太 多的疑问。 日语作为一门科学是有一定规律的,而记忆也是有一定技巧的。中国有句古话:临渊羡鱼,不如退而结网。在这里我要说的,就是“结网”的小方法。当然了,在这里由于篇幅所限,不能写的太详细,望能起 到一点画龙点睛的作用。 我想问一下,要记住五个单词,朋友们需要多长时间呢?恐怕要1.5分钟以上吧?在这里,我们花10 秒钟的时间来记5个单词。 汉语:有害飞蛾蚊子害虫蛔虫 上面是五个名词,它们有什么规律呢?蚊子、飞蛾、蛔虫都是有害的,文字和飞蛾都是害虫。我们明了 这个之后,再把它们的假名标上。 日语:蚊(か)、蛾(が)、害(がい)、蛔虫(かいちゅう)、害虫(がいちゅう) 现在看明白了没有,这五个单词,其实只要记住“害虫”这一个单词就可以了。“蚊”的假名是“か”,在“か”上加两点,就变成了“蛾”的假名。“害虫”的假名是从“蛾”的假名开始的,而“害”的假名是“害虫”假名的前半部。“蛔虫”的假名则和“害虫”的假名只有一点点区别。怎么样,有10秒的时间完全可以记下来吧?!这就是学习方法,你只要找到了它们之间的规律,记单词就将成为一种乐趣。 我们记单词的时候,常为一下要记住好几方面的内容而发愁,如要记汉字怎么写,怎么读,还要记汉语的意思是什么,等等。同时记几方面很让人头痛。现在我们看看用其它的方法学习怎么样。我们把单词整理一下。如下:(当然只是用几个举例子) 英語 0 (えいご)英国 0 (えいこく)衛星 0 (えいせい) 衛生 0 (えいせい)英雄 0 (えいゆう)液 1 (えき) 液体 0 (えきたい)枝 0 (えだ)延期 0 (えんき) 演技 1 (えんぎ)園芸 0 (えんげい)演出 0 (えんしゅつ) 援助 1 (えんじょ)演説 0 (えんぜつ)演奏 0 (えんそう) 遠足 0 (えんそく)延長 0 (えんちょう)鉛筆 0 (えんぴつ) 我们翻开字典查一下,会发现,这些字的译词意思和汉语是完全一样的。那么,我们就只需记住怎么念它们就可以了。而这样的单词如果有两千个的话,我们要记多长时间呢?答案是:一个星期。当然了,如果不讲究一点方法的话,还是背不了几个的。在这里我们要知道一点快速记忆的知识。 平时我们记东西时,用的是左脑,也就是左脑学习法。其实,右脑记东西比左脑快100万倍。当然了,我们不可能把右脑的功能全部用上。如果我们真正运用了右脑学习法,就会做到“过目不忘”。那么怎样用右脑来学习呢? 如果你用把单词一个一个地记住的方法,那么,可以说你用的是左脑学习法。常听人说:一天要记住十个单词,一年就会几千个这样的话。那么,我告诉你,很遗憾,你用的是左脑学习法。当然了,用左脑

初学日语单词2000 [记忆日语词汇的方法和规律]

初学日语单词2000 [记忆日语词汇的方法和规律] 学习日语,常用的日语单词还是要自己强化记忆,基础单词没记牢,想要联想记忆真是很困难。你知道有哪些好的记忆方法吗?下面由小编给你带来关于记忆日语词汇的方法和规律,希望对你有帮助! 记忆日语词汇的方法 1、用词典查新词,增加对新单词的印象 日语单词有个很奇特的地方,我以新标日语这本书为例,因为学习的都是动词的敬体形式,就是动词变形后的的形式,所以看到的动词都是以ます结尾,就是一个汉字加假名加ます组成一个单词。 ます体 背单词时特别痛苦,很容易记混,而且突然出现很多,还记不住。后来我发现查单词是个很好的方式,增加单词的其他记忆点。大家都有经历,在课堂上经常被提到的单词背起来特别轻松,那是因为陌生的单词在你眼前出现的次数多了也就熟悉了。 本来也有报学习班,但是每周一次课,每节课上一课,节奏太慢了。每天10个新词,很容背到自己还没有学习到的单词。为了增加单词的熟悉度,我开始在MOJI辞书里面查单词,一般词典里面查出的都是单词的简体,刚好还可以复习一下动词的变形,同时练习了用日语输入法打假名,背单词也更容易记住了。 2、相同读音,拆分单词,记忆单词 中国人学习日语的确是有优势,但是也是有弊端的,优势就是日语中也有部分汉字,通过猜多少可以猜出意思,但是读和写就是弊端了,日文汉字跟中文汉字的读法毫无联系,写法也有很大差别。 但是有意思的是,日文汉字有些有独立的读法,这一点跟中文有点相似,每个汉字都有

独立的发音。背单词可以根据这个来类比记忆单词 拆分单词记忆 这样的例子有很多,但是并不代表日语中某一个汉字就只有一个读音,就比如说お店读おみせ其中的店就不是读てん。就像汉语一样,一个字可能有多个读音。但是这是一个非常好的记忆单词的方式,可以通过记住某个字增加对新单词的熟悉度。背的单词越多,学的越深时,肯定可以记住更多日语中汉字的读法,记忆也会快起来。 3、同一类型的汇总记忆 为了练习用日语输入法打字,我将手动整理的日语单词再打一遍。当然用电子设备整理方便更新,如果有新的单词直接归类就好, 一类形容词 副词 但是也不要为了分类而分类,最重要的是记住这些单词。分类后再集体背诵,如果觉得集体背起来还是困难就在集体中再细分,总之一切方法就是为了记住它。 记忆日语词汇的规律 一、日语拟声拟态词的记忆规律。 カ行假名开头的拟态词,一般描述干燥、坚硬的状态,比如カラカラ。 サ行假名开头的拟态词,一般描述爽快、潮湿的状态,比如サラサラ。 ナ行假名开头的拟态词,一般描述光滑、发粘的状态,比如ヌルヌル。 ハ行假名开头的拟态词,一般描述轻盈、飘动的状态,比如フワフワ。

相关文档
最新文档