生活大爆炸第三季剧本1

生活大爆炸第三季剧本1
生活大爆炸第三季剧本1

《生活大爆炸》前情回顾

Previously on The Big Bang Theory...

我和莱纳德沃罗威茨库萨帕里

I am going to the Arctic Circle

要去北极圈

with Leonard,Walowitz,and Koothrappali.

-去三个月-没错

- For three months? - Yes.

你说会想我是什么意思

What did you mean when you said you were going to miss me?

意思是我不想你走

It means I wish you weren't going.

[三个月后]

谢天谢地到家了

Oh,thank God we're home.

难以置信我们在那冰冷的地狱呆了3个月

I can't believe we spent three months in that frozen hell.

简直就是个噩梦梦里漫天飞雪而又无法醒来

It was like a snowy nightmare from which there was no awakening. 我不知道你们对北极考察的感想

I don't know what Arctic expedition you guys were on,

我只觉得意犹未尽

but I thought it was a hoot and a half.

你好妈妈

Oh,hi,Mom.

不我说了到家了再打电话给你

No,I told you I'd call you when I got home.

我还没到家呢

I'm not home yet.

行了到家了

All right,I'm home.

北极考察非常成功

The Arctic expedition was a remarkable success.

说不定我将来能得一个诺贝尔奖

I'm all but certain there's a Nobel Prize in my future.

其实不应该这样说

Actually,I shouldn't say that.

我完全确定能得

I'm entirely certain.

不妈妈我感觉不到你的教会小组为我祈祷平安

No,Mother,I could not feel your church group praying for my safty. 就算我平安回家也不证明祈祷有效

The fact that I'm home safe does not prove that it worked.

这个逻辑完全是个谬误

The logic is post hoc ergo propter hoc.

不我没有用爱斯基摩口吻跟你顶嘴

No,I'm not sassing you in Eskimo talk.

我去告诉佩妮我们回来了

I'm gonna go let Penny know we're back.

妈妈我得挂了

Mother,I have to go.

爱你拜

Yeah,love you. Bye.

好啊老朋友

Hello,old friend.

爹爹回来了

Daddy's home.

莱纳德你回来啦

Leonard,you're back.

对我过来跟你说...

Yeah. I just stopped by to say-- hmph!

-嗨-嗨

- Yeah. So,hi. - Hi.

妈的早知道我先来说我们回来了

Damn it,I should have gone over and told her we were back.

就是先到先得嘛

Yeah,it was first-come,first-serve.

先跟你们俩声明

I just want you both to know,

等我发表我的发现时

When I publish my findings,

我不会忘记你们的付出的

I won't forget your contributions.

-太好了-谢谢

- Great. - Thanks.

但在诺贝尔领奖感言中不能提及你们

Of course,I can't mention you in my Nobel acceptance speech,

不过写传记时

but when I get around to writing my memoirs,

我会在注脚上提到你们或者给你们一本我签名的传记

you can expect a very effusive footnote and perhaps a signed copy. 我们得告诉他

We have to tell him.

告诉我什么

Tell me what?

该死的瓦肯听力[星际迷航]

Damn his Vulcan hearing.

你们打算给我办派对是吧

You fellows are planning a party for me,aren't you?

谢尔顿坐

Okay,Sheldon,sit down.

如果要搞主题派对的话先告诉你们

If there's going to be a theme I should let you know

我不喜欢夏威夷式罗马式和"海底式"

that I don't care for luau,toga or "under the sea."

我们会记在心里

Yeah,we'll keep that in mind. Look...

我们想谈谈在北极发生的一些事

We need to talk to you about something that happened at the North Pole. 如果是说没有暖气那晚的事

If this is about the night the heat went out,

没什么好害臊的

there's nothing to be embarrassed about.

不是那件事

It's not about that.

我们说好不再提这个

And we agreed never speak of it again.

不就是一起裸睡嘛

So we slept together naked.

这只是以防体温骤降而已

It was only to keep our core body temperatures from plummeting.

他还真说上了

He's speaking about it.

对我觉得这可以促进我们的感情

For me,it was a bonding moment.

谢尔顿你还记得开始几周

Sheldon,you remember the first few weeks

我们在探测磁单极子

We were looking for magnetic monopoles

结果一无所获

And not finding anything and you were acting

你变成面目可憎的大JJ霸主吗

like an obnoxious,giant dictator?

我以为要婉转点跟他说呢

thought we were going to be gentle with him.

所以我才加了霸主

That's why I added the "tator."

接着终于测出一些可用数据时

And then when we finally got our first positive data,

你多高兴啊

you were so happy.

是啊

Oh,yes.

用表情字符表达就是:D[笑脸]

In the world of emoticons,I was colon,capital "D."

其实你的仪器侦测的数据

Well,in actuality,what your equipment detected

不是范式转变单极子的证据

wasn't so much evidence of paradigm-shifting monopoles

那是...

as it was...

电动开罐刀具的静电

static from the electric can opener

我们在不停开关

we were turning on and off.

他的表情一下变成了:O[惊讶]

He just went colon,capital "O."

你们篡改了我的实验

You tampered with my experiment?

我们别无选择

We had to.

只有这样你才不会变成狄更斯专家(混蛋JJ)

It was the only way to keep you from being such a huge Dickensian. 懂吗我加了专家

You see that? I add the "ensian."

莱纳德知道吗

Did Leonard know abouthis?

他是我最好的朋友

Leonard's my best friend in the world.

他肯定不知道

Surely Leonard didn't know.

其实这是他的主意

Actually,it was his idea.

当然是莱纳德试验计划是他制定的

Of course it was. The whole plan weeks of Leonard.

-我好想你-我也好想你

- I missed you so much. - I missed you,too

你不在我都没想其他人

I couldn't even think of anyone else while you were gone.

我也是

Me,neither.

除了没有暖气那晚

Except for one night when the heat went out.

说来话长别问了

Long story. It's... Don't ask.

莱纳德

Leonard.

别出声

Do not make a sound.

你在低声说"别出声"

Whispering,"Do not make a sound..."

就出声了

...is a sound.

该死的瓦肯听力

Damn his Vulcan hearing.

现在没空谢尔顿

Not a good time,Sheldon.

佩妮

Penny.

佩妮佩妮

Penny. Penny.

啊真是要命

Oh,this is ridicules.

干嘛

What?

你好佩妮

Hello,Penny

我明白你现在正完全被最原始的野性冲动所控制

I realize you're currently at the mercy of your primitive biological urges,

可是反正你这辈子还会有无数错误的决定我能不能打断这一个?

but as you have an entire lifetime of poor decisions ahead of you,may I interrupt this one?

我也很高兴见到你请进

It's great to see you too. Come on in.

沃罗威茨刚告诉我你的那个大骗局

Wolowitz has informed me of your grand deception.

你有没有什么要解释的

Do you have anything to say for yourself?

是的我对此觉得十分难过

Yes,I feel terrible about it.

我绝不能原谅我自己我也不准备你会

I will never forgive myself,I don't expect you to,either,

我想你应该让我留在这儿跟佩妮做一下自我检查和深刻忏悔

and I would really appreciate it if you would leave me with Penny for a session of self-criticism and repentance.

啊你们能不能告诉我究竟是怎么回事儿

Okay,can someone please tell me what's going on here?

事情是他们让我以为我在科学研究上有了惊天动地的大发现

What's going on is I was lead to believe I was making groundbreaking strides in science,

而事实上我记录的数据是错的

when in fact,I was being fed

是沃罗威茨和库萨帕里

false data at the hands of Wolowitz,Koothrappali

还有你这个小毛毛孩儿做出来的

and your furry little boy toy.

真的吗

Is that true?

只有这样才能让他高兴啊

It was the only way to make him happy.

可是你干嘛非要让他高兴呢

Well,why'd you have to make him happy?

因为他不高兴的时候我们都想杀了他

Because when he wasn't happy,we wanted to kill him.

我们甚至有过计划

There was even a plan.

我们打算把他的炉子扔到外头

We were going to throw his kindle outside,

等他出去捡的时候把门锁上冻死他

and when he went to get it,lock the door and let him freeze to death.

这听起来有点过分吧

That seems like a bit of an overreaction.

这不是过分的计划是把你四肢绑到

No,the overreaction was the plan to tie your limbs

四队雪撬狗上然后大喊"驾"

to four different sled dog teams and yell,"Mush."

听者我们保存了原始数据

Look,we kept the original data.

你还是可以发表你的结果

You can still publish the actual results.

但是本来的结果失败了啊

Yes,but the actual results are unsuccessful

而我已经给大学里所有人发了电邮

and I've already sent an e-mail to everyone at the university

告诉他们我证实了弦理论

explaining that I have confirmed string theory

并且永远地改变了人类对宇宙的认识

and forever changed man's understanding of the universe.

啊真是唉你也许不该这么做的

Aw,see,yeah,you probably shouldn't have done that.

那就再写一封告诉他们真相

So write another e-mail. Set the record straight.

没什么大不了的

It's no big deal.

你说得对莱纳德

You're right,Leonard.

没什么大不了的

It's not a big deal.

你不过是欺骗了我摧毁了我的梦想

All you did was lie to me,destroy my dream

并且在全校人面前羞辱了我

and humiliate me in front of the whole university.

这个告诉你是讽刺

That,FYI,was sarcasm.

事实上我相信这是很大很大的事情

I,in fact,believe it is a big deal.

哦多可怜啊

Oh,the poor thing.

是啊我很难过

Yeah,I feel terrible.

等等你不去跟他谈谈吗

Wait wait,aren't you going to go talk to him?

什么呃他没事的

What? Uh,he'll be fine.

那家伙很坚强的过来么

The guy's a trooper. Come here.

你说的对你是不该跟他谈

No,you're right-- you shouldn't talk to him.

该我来

I will.

天哪我怎么就没一点好运呢

Man,I cannot catch a break.

想聊聊吗

Do you want to talk?

聊什么

About what?

聊我是怎么被朋友欺骗的吗

Being betrayed by my friends?

毫无意义地在北极呆了三个月

Spending three months at the North Pole for nothing? 我连动漫展都没去成

And I didn't even get to go to Comic-Con!

哦亲爱...

Oh,hon...

嗯软软的猫猫温温的猫猫...

Uh... Soft kitty,warm kitty...

那是我生病时候唱的伤心不是生病

That's for when I'm sick. Sad is not sick.

对不起

Oh. Sorry.

我不知道你伤心的歌啊

I don't know your sad song.

我没有伤心的歌我又不是小孩儿

I don't have a sad song. I'm not a child.

你知道么我其实理解你的心情

Well,you know,I do understand what you're going through.

真的吗

Really?

你刚刚被人抢走了服务员的

Did you just have the Nobel Prize in waitressing

诺贝尔奖吗

stolen from you?

没有不过我高三的时候

Well,no,but when I was a senior in high school,

我的一个朋友听说

one of my friends heard

我会被选为啦啦队的队长

I was going to be named head cheerleader.

哦我那个高兴啊

Oh,I was so excited.

我妈甚至给我烤了一个庆祝馅饼

My mom even made me a celebration pie.

结果他们把队长给了那个笨透了的瓦丽瑞·马斯巴赫

Then they named stupid Valerie Mosbacher head cheerleader.

那个贱货

Big old slutbag.

你是说你认为"庆祝馅饼"能跟诺贝尔奖相提并论吗

Are you saying that you think a "celebtion pie" is even remotely comparable to a Nobel Prize? 嗯那馅饼很好吃呢

Well,they're pretty tasty.

还有一个不同的但并非完全无关的事情

And on a different,but not unrelated topic,

就看你现在对我的鼓励方式

based on your current efforts to buoy my spirits,

你难道真相信你能胜任拉拉队长的工作吗

do you truly believe that you were ever fit to be a cheer leader?

听着谢尔顿我只是不认为莱纳德他们真想伤害你

Look,Sheldon,I just don't think that the guys and Leonard really meant to hurt you.

你明白吗他们只是为了摆脱困境而撒了个很糟的谎

You know? They just told an unfortunate lie to deal with a difficult situation.

好吧你知道是什么样吗

Okay,you know what it's like?

记得那个新的《星际迷航》电影里

Remember that scene in the new Star Trek movie

柯克要占领飞船

when Kirk has to take over the ship,

他就对史波克说了很多谎

so he tells Spock all that stuff he knew wasn't true,

比如说史波克不在乎他妈妈的死之类的

like saying Spock didn't care his mom died?

我错过了动漫展连新的《星际迷航》电影也错过啦

I missed Comic- Con and the new Star Trek movie!

我喜欢你的新造型

I like the new look.

谢谢

Thanks.

我称之为"克鲁尼" [著名演员]

I call it "the Clooney."

我称之为"玛丽和路易" [超级玛丽游戏系列] 不过无所谓

I call it "the Mario and Luigi but whatever.

嘿谢尔顿怎么样了

Hey,how's sheldon doing?

他早上从他房间出来时带着黑武士头盔想用“能量”砍死我

Well,he came out of his room this morning wearing his Darth Vader helmet and trying to chop me to death with the "force"

所以我觉得他好点了

so I would say "a little better."

请原谅我突然改变我们的话题

If I may abruptly change the subject,

你最终有没有跟佩妮那样

did you and Penny finally... you know.

-霍华德-我本人是不关心

- Howard... - Personally,I don't care, but my genitals wanted me to ask.

但是我的小弟弟叫我问你,告诉你的小弟弟我跟佩妮的进展不关他的事

Well tell your genitals what I do with Penny is none of their business.

他说他们没发生那种事

He says they didn't do it.

谢尔顿这边

Sheldon,over here.

你在做什么

What are you doing?

我替他难过

well,I feel bad for the guy.

谢尔顿你为什么单独坐在那里

Sheldon,why are you sitting by yourself?

因为我没有朋友

Because I am without friends.

我就像德国童谣唱的奶酪一样独自生存

Like the proverbial cheese,I stand alone.

[德语]独自就座

Evenhile seated.

拜托我们向你道歉了

Come on. We said we we sorry.

你的一句"我很抱歉"和从佩妮店里面买的道歉馅饼都不能抵消你们对我犯下的罪行

It's going to take more than an "I'm sorry"and a store-bought apology pie from Penny to make up for what you've done to me.

嘿库珀

Hey,Cooper.

我看到了你发的收回信

Read your retraction email.

这下你的名誉可毁了

Way to destroy your reputation.

看到了吧

You see?

整个早上人们一直指指点点嘲笑我

People have been pointing and laughing at me all morning.

不光是今天早上

That's not true.

人们一直都在指指点点嘲笑你

People have been pointing and laughing at you your whole life.

好了我受够了

All right,I've had enough.

各位请注意

Attention,everyone.

我是谢尔顿·库珀博士

I'm Dr. Sheldon Cooper.

正如你们中的许多来自物理系的人所知

As many of you in the physics department might know,

我的事业轨迹出现了小小的曲折

my career trajectory has taken a minor detour.

坠下了悬崖

Off a cliff.

我的名誉多少受到了点损坏

My credibility may have been damaged

彻底损坏了

Completely wrecked.

但是我想提醒各位的是

But I would like to remind you that in science,

在科学领域不存在失败

there's no such thing as failure.

曾有一个人因为

There once was a man who was referred to his prediction 他对一个宇宙常数的预测而被称为他事业中的最大错误of a cosmological constant as the single "biggest blunder" 这个人的名字就是

of his career. That man's name was--

你们猜你们猜

surprise,surprise--

爱因斯坦

Albert Einstein.

但是暗能量的研究

Yeah,but research into Dark Energy

证明爱因斯坦的宇宙常数

proved that Einstein's cosmological constant

是一直正确的所以你仍然是一个

was actually right all along,so you're still--

你们猜你们猜

surprise,surprise--

失败者

a loser.

哦你以为你很聪明

Oh,you think you're so clever.

但是让我来告诉你

Well,let me just tell you,

虽然我现在想不出尖刻的话来反驳你

while I do not currently have a scathing retort,

但我想到之后会发邮件给你的

you check your e-mail periodically for a doozy.

我们和谢尔顿的友谊算是完了

So much for our friendship with Sheldon.

不过暖气停了的那晚将会一直留在我们的记忆中Well,we always have the night the heat went out.

-嗨-嘿

- Hi. - Hey.

以为我们昨天晚上被打断了

Listen,since we got,you know,interrupted last night,

我没找到机会给你这个

I didn't have a chance to give you this.

哦莱纳德你不用这样的

Oh,Leonard,you shouldn't have.

哦天哪

Oh,boy!

这是什么

What is it?

一片雪花

It's a snowflake.

北极的雪花

From the North Pole.

真的吗

Are you serious?

是啊

Uh-huh.

永不变质的

It'll last forever.

我把它保存在纯净的

I preserved in a one percent solution

聚乙烯醇缩醛树脂里了

of polyvinyl acetal resin.

天哪

Oh,my God.

这是我听到但没能理解的话中

That's the most romantic thing anyone's ever said to me

最浪漫的一句

that I didn't understand.

其实这个过程挺简单的

It's actually a pretty simple process.

氰基丙烯酸酯这种单质会聚合于

You see,cyanoacrylates are monomers which polymerize on-- 红色警报莱纳德谢尔顿跑了

Red alert,Leonard. Sheldon ran away.

天我就不能走运一回

Man,I cannot catch a break.

你怎么知道他跑了

So,how do you know he ran way?

他不接电话

Well,he's not answering his phone,

向学校提交了辞职报告

he handed in his resignation at the university

他还发短信给我说“我跑了”

and he sent me a text that said,"I'm running away."

好吧谢谢你告诉我

Okay,well,thanks for letting me know.

莱纳德你不要做点什么吗

Well,Leonard,aren't you going to do something?

当然要做了

Of course I'm going to do something.

霍华德你去漫画书店看看

Uh,Howard,you check the comic book

拉杰去泰国饭馆看看

Raj,go to the Thai restaurant.

我跟佩妮呆在她家里

I'll stay here with Penny in her apartment. 我靠

Oh,damn it

是谢尔顿他妈

It's Sheldon's mother.

我算是走不了运了

A break cannot be caught.

你好库珀夫人

Hi,Mrs. Cooper.

是嘛

he is?

谢尔顿回得克萨斯州的家了

Sheldon went home to Texas

是的我知道他辞职了

Yeah,no,I know he resigned.

是的我想是我们的错

Yes... I guess it is kind of our fault.

不不不你是对的

No,no,no. You-you're right.

是要有人跟他谈谈

Someone needs to come talk to him.

别担心我会处理的

Don't worry,I'll take care of it.

好的好吧

Yeah. All right.

新计划

New plan.

霍华德你和拉杰特去得克萨斯Howard,you and Raj go to Texas.

我跟佩妮呆在她家里

I'll stay here with Penny in her apartment. 你不跟他们一起去吗

Well,you're not gonna go with them?

我刚刚送给你雪花

Well,you know,I gave you the snowflake 我们正在接吻

and we were kissing and...

拜托我可不想这时候去得克萨斯Oh,come on,I don't want to go to Texas!

你以为我想去

Oh,right,and I do?

我们犹太人已经穿越了一次沙漠了[圣经故事] My people already crossed a desert once.

我们不再干了

We're done.

相信我你会没事的再见

Trust me,you'll be fine. See ya.

等一下莱纳德

Well,wait a second,Leonard,come on,

你怎么能不去呢他是你最好的朋友

how can you not go? He's your best friend.

没错但他的裸体我已经看过了

Yeah,but I already saw him naked.

我保证我会等着你回来

I promise I will be he when you get back.

放心去帮谢尔顿吧

Just go help Sheldon.

真的

Really?

是啊我们已经等了几个月了

Yeah. We waited a few months.

再等几天又有何妨

We can wait a few more days.

你也许能等

Maybe you can.

快去

Go.

天你算是走不了运了

Boy,you cannot catch a break,can you?

-给你谢利-谢谢妈

- Here you go,Shelly.- Thaks,Mom.

等等年轻人

Hold your horses,young man.

-这里是德克萨斯州饭前得先祈祷-妈

- Here in Texas,we pray before we eat.- Aw,Mom. 又不是在加利福尼亚都是异教徒

This is not California,land of the heathen.

手给我

Gimme.

-上帝恩赐同胞-汗血

- By His hand we are all... - ...fed.

-欢喜领受为人-服役

- Give us,Lord,our daily... - ...bread.

-我们会食同心-感谢

- Please know that we are truly... - ...grateful.

-一粥一饭来处-不易阿门[基督教谢饭歌]

- For every cup and every... - ...plateful. Amen.

也没什么难的是吧

Now,that wasn't so hard,was it?

我拒绝是基于个人意愿而不是难度

My objection was based on considerations Other than difficulty.

不管怎样耶稣仍然爱你

Whatever. Jesus still loves you.

谢谢你帮我在烤芝士三明治上刻了个笑脸

Thank you for carving a smiley face in my grilled cheese sandwich.

我知道怎么关心我的宝贝

Oh,I know how to take care of my baby.

他的眼睛烤得有点细

His eyes cames out a little thin,

不过你可以把他假想为中国人

But you can just pretend he's Chinese.

想谈谈你跟你朋友们怎么回事吗

Do you want to talk about what happened with you and your little friends? -他们才不是我朋友-好吧

- They're not my friends. - All right.

回想一下你小的时候

If you recall,when you were little,

我们也是就坐在这里

we sat right here at this very spot

也是这样谈起

We talked about some of the problems

你和邻居家孩子们相处上的一些问题

That you had get in along with the neighbor kids.

那不同

That was different.

他们是因我的智慧而感受到威胁

They were threatened by my intelligence

又蠢得不知道这点因此才恨我的

And too stupid to know that's why they hated me.

宝贝他们很清楚自己为什么恨你

Oh baby,they knew very well why they hate you.

真不敢相信你还真买了顶红色牛仔帽

I can't believe you bought a red cowboy hat.

配我里面穿的红色高领毛衣啊

Hello? I'm wearing a red turtleneck

再说童装大号的只有这个色

Plus,it was the only boys' large they had.

抱歉可这真不像德克萨斯

I'm sorry,this does not look like Texas.

风滚草呢小酒馆呢[老电影中德州常见景象]

Where's the tumbleweeds? Whe's the saloons?

小酒馆

Saloons?

对像我从小在印度看的电影里那种

Yeah,like in the movies I saw growing up in India.

比如《德州四杰》[1963年老电影]《德克萨斯的黄玫瑰》[民歌] You know,uh,Four for Texas,Yellow Rose of Texes.

这附近更像是电锯版的德州

This neighborhood is more likeTexas Chainsaw

我原指望能看到牛仔赶牛

I was really hoping to see a cattle drive.

怎么说呢

What can I tell you?

那边那家贼大的好市多[连锁超市] 可能会有牛排出售

They probably have steaks on sale at that big-ass Costco over there. 能不能把那顶讨厌的帽子给摘了

Will you please take that stupid hat off?

不行我得入乡随俗

No,I want to blend in.

入什么乡玩具总动员

To what? Toy Story?

你们好孩子们

Hi,boys.

-你好女士[牛仔常用] -你们也好来得够快的

- Howdy,ma'am. - Howdy to you too.You got here quick..

-我们坐长途夜航班机来的-快请进

- We took the red-eye. - Well,come on in.

衷心感谢

Thank you kindly.

想喝点什么吗

Can .. Can I get you something to drink?

不用了谢谢

Uh,no,thank you.

不介意的话我很想见识下孤星啤酒[德州特产]

If you don't mind,I got a hankerin' for a Lone Star beer.

我们家禁止饮酒

There's no alcohol in this household.

别这么说话[指他学德州口音] 把帽子摘了

Stop talking like that and lose the hat.

抱歉有的话给我杯低糖哟呵[巧克力饮料]

Sorry,I'll take a diet Yoo-Hoo if you have it.

就给你可乐吧

You'll take a Coke.

你呢你叫拉吉[名字搞错了啦] 对吗

What about you? Radge,isn't it?

还是不敢跟女的讲话是吧

Oh,you still having trouble talking to the ladies?

我们教堂里

Because,you know,at our church,

有位女士是位了不起的治疗师

We have a woman who's an amazing healer.

多数时候她都在治疗柱拐杖和坐轮椅的

Mostly she does,uh,crutch and wheelchair people,

但我敢打赌她一定愿意试试帮你治疗

But I bet she'd be willing to take a shot

不管你中的是什么第三世界的邪

At whatever Third World demon is running around inside of you. 请原谅库珀夫人

Uh,if you don't mind,Mrs. Cooper,

三点零五分有班直达返回洛杉矶的航班

There's a 3:05 nonstop back to Los Angele

你无法想象我有多想搭上这班飞机

And you have no idea how much I want to be on it.

赶着见女孩子

A girl?

是的女士

Uh,yes,ma'am.

很好我一直在为你祈祷

Oh,good. I been praying for you.

谢尔顿

Oh,Sheldon.

他们来这干嘛

What are they doing here?

我们是来道歉的

We came to apologize.

-再次道歉-并带你回去

- Again. - And bring you home.

何不快去收拾东西我们这就回去

So,why don't you pack up your stuff and we'll head back

不要现在这里就是我的家

No,this is my home now.

拜你们所赐我的职业生涯完了

Thanks to you,my career is over

我的余生只能在德州度过

And I will spend the rest of my life here in Texas

设法把进化论教给上帝论者们

Trying to teach evolution to creationists.

说话注意点谢利

You watch your mouth,Shelly.

人人都有表达自己意见的权利

Everyone's entitled to their opinion.

进化论不是种意见而是事实

Evolution isn't an opinion,it's fact.

这种一家之言也只是你的意见

And that is your opinion.

我原谅你们了我们回家

I forgive you. Let's go home.

谁说祈祷没有用

Don't tell me prey doesn't work.

太好了总算走运了一回

How about that.I finally caught a break.

都说朋友间发生性关系会变得很奇怪

You know how they say when friends have sex,it can get weird? 是啊

Sure.

为什么非得变奇怪

Why does it have to get weird?

我不知道

I don't know.

我们一直是朋友现在又不仅仅是朋友了

I mean,we were friends,and now we're more than friends.

不管我们现在算什么

We're whatever "this" is.

干嘛非得归类对吧

But why label it,right?

是什么就是什么...

I mean,it is what it is and...

-莱纳德-嗯

- Leonard? - Yeah?

-我觉得很奇怪-绝对的

- It's weird. - totally.

生活大爆炸第四季 第一集 台词整理

Howard: And now the Kung Pao Chicken. 这是宫保鸡丁。 -Leonard: Ah, yeah. Wow. 啊,好,哇。 -Raj: Smooth. 厉害。 -Howard: And finally, my Moo Shu Pork. 最后,是我的木须肉。 -Raj: Whoo-hoo! 哇塞! -Howard: Oh, there you have it, gentlemen. Our entire dinner unpacked by robot.好了,先生们,你们都看到了机器人已经把所有饭菜取出来了。-Raj: And it only took 28 minutes. 仅仅花了28分钟时间。 -Sheldon: Impressive, but we must be cautious. 真不错啊,不过我们得小心点。 -Howard: Why? 为什么? -Sheldon: Today, it's a Chinese food retrieval robot. Tomorrow, it travels back in time and tries to kill Sarah Connor. 今天,这是个中餐传递机器人,明天,它会及时地穿越时空,回去谋杀Sarah Connor(终结者外传女主人公)。 -Leonard: I don't think that's going to happen, Sheldon. Sheldon 我可不相信会发生这样的事情。 -Sheldon: No one ever does. That's why it happens.。没人相信所以才会发生啊。 -Penny: Hey. Is the food here? Ooh. What's that? 嘿,外卖都到了? 哇,那是什么? -Howard: That, dear lady, is the Wolowitz Programmable Hand, designed

生活大爆炸The Big Bang Theory 第三季中英剧本 第10集

莱纳德看我的 Hey, Leonard, check this out. 莱纳德她又来了 Leonard, she's doing it again. 我觉得你调戏食物会让谢尔顿郁闷 I think it upsets Sheldon when you play with the food. 不应该是她从碗里随便拿起食物 No. It upsets Sheldon when she willy-nilly takes it 而不顾还要平均分配的问题时 from the containers without regard 让谢尔顿很郁闷 for its equitable distribution. 这就是印度有饥荒的根本原因 This is essentially why you have famine in India. 你要我吐回去吗 You want me to put it back? 莱纳德 Leonard. 当你调戏谢尔顿时会让谢尔顿郁闷 It upsets Sheldon when you play with the Sheldon. 怎么样啊我亲爱的呆瓜们 What's up, my nerdizzles?

拉杰谢尔顿 Raj, Sheldon, 我想将我的女朋友伯纳黛特引见与你们 I want you to meet my girlfriend Bernadette. 你好莱纳德佩妮 Hello. Leonard, Penny, 你们认识我的女友伯纳黛特的 you know my girlfriend Bernadette. -嗯-嗨 - Yeah. - Hey. 伯纳黛特跟呆瓜们说绝对的Bernadette, say fo'shizzle to my nerdizzles. 我不能这么说 I don't think I can. 我没有霍华德那种街头痞子风 I don't have Howard's street cred. 我希望这没造成问题 I hope it's all right-- 我跟我的女朋友伯纳黛特说 I told my girlfriend Bernadette 她可以跟我们共进晚餐 she could join us for dinner.

生活大爆炸第三季S3E10 中英文对照剧本

莱纳德看我的 Hey,Leonard,check this out. 莱纳德她又来了 Leonard,she's doing it again. 我觉得你调戏食物会让谢尔顿郁闷 I think it upsets Sheldon when you play with the food.不应该是她从碗里随便拿起食物 No.It upsets Sheldon when she willy-nilly takes it 而不顾还要平均分配的问题时 from the containers without regard 让谢尔顿很郁闷 for its equitable distribution. 这就是印度有饥荒的根本原因 This is essentially why you have famine in India. 你要我吐回去吗 You want me to put it back? 莱纳德 Leonard. 当你调戏谢尔顿时会让谢尔顿郁闷 It upsets Sheldon when you play with the Sheldon. 怎么样啊我亲爱的呆瓜们 What's up,my nerdizzles? 拉杰谢尔顿 Raj,Sheldon, 我想将我的女朋友伯纳黛特引见与你们 I want you to meet my girlfriend Bernadette. 你好莱纳德佩妮 Hello.Leonard,Penny, 你们认识我的女友伯纳黛特的 you know my girlfriend Bernadette. -嗯-嗨 -Yeah.-Hey. 伯纳黛特跟呆瓜们说绝对的 Bernadette,say fo'shizzle to my nerdizzles. 我不能这么说 I don't think I can. 我没有霍华德那种街头痞子风 I don't have Howard's street cred. 我希望这没造成问题 I hope it's all right-- 我跟我的女朋友伯纳黛特说 I told my girlfriend Bernadette 她可以跟我们共进晚餐 she could join us for dinner.

生活大爆炸第三季剧本14

你发什么疯呢 Whatcha doing? 我在尝试以瞬时环形影像来审视我的成果 I'm attempting to view my work as a fleeting peripheral image 来激活我的上丘脑 so as to engage the superior colliculus of my brain. 真有趣 Interesting. 我一般喝点咖啡就行了 I usually just have coffee. 你彻夜未眠吗 You've been up all night? 早上了吗 Is it morning? 是的 Yes. 那我就是彻夜未眠了 Then I've been up all night. 你卡壳了 And you're stuck? 要不然怎么会有人想要激活上丘脑 Why else would a person try to engage their superior colliculus? 真抱歉亲爱的喝完咖啡前我可帮不了你 Oh,sorry,sweetie,I can't help you till I've had my coffee. 佩妮我早就告诉过你你要不把他关到他房间里Penny,I told you if you don't put him in his crate at night 他会在公寓里上蹿下跳一整夜 he just runs around the apartment. 现在又是在干嘛 What is he doing now? 他要不是在分解公式的项 Hmm,he's either isolating the terms 一一检验的话 of his formula and examining them individually, 就是在... or... 寻找在被彼得潘削掉之后 looking for the alligator that swallowed his hand 让短吻鳄吞噬的手 after Peter Pan cut it off. 虎克船长的手是被鳄鱼吃掉的 Captain Hook's hand was eaten by a crocodile, 不是短吻鳄 not an alligator.

生活大爆炸第四季剧本 S04E10

Series 4 Episode 10 – The Alien Parasite Hypothesis Scene: The apartment. Sheldon:Clarify something for me. Isn’t the point of a communal meal the exchange of ideas and opinions? An opportunity to consider important issues of the day? Leonard: It is. You just kind of put a damper on things when you said, the next person I see talking with food in their mouth will be put to death. Sheldon: Well, we could argue about who said what all night long, but to set things back on course, I will propose a new topic of conversation. Leonard: Great. Sheldon: What is the best number? By the way, there’s only one correct answer. Raj: Five million, three hundred eighteen thousand and eight? Sheldon: Wrong. The best number is 73. You’re probably wondering why. Leonard: No. Howard: Uh-uh. Raj: We’re good. Sheldon: 73 is the 21st prime number. Its mirror, 37, is the 12th, and its mirror, 21, is the product of multiplying, hang on to your hats, seven and three. Eh? Eh? Did I lie? Leonard: We get it. 73 is the Chuck Norris of numbers. Sheldon: Chuck Norris wishes. In binary, 73 is a palindrome, one-zero-zero-one-zero-zero-one which backwards is one-zero-zero-one-zero-zero-one, exactly the same. All Chuck Norris backwards gets you is Sirron Kcuhc. Raj: Just for the record, when you enter five million three hundred eighteen thousand and eight in a calculator, upside-down it spells boobies. Leonard: Remember when you were wondering why the girls didn’t want to eat with us tonight? Howard: Yeah, I get it now. Scene: A bar. Penny: I love your little heart locket, Bernadette. Bernadette: Oh, thanks. Howard gave it to me. It’s the cutest thing. Every time I have dinner with his mom, the next day I get jewellery. Amy: Did you know that the iconic Valentine’s heart shape is not actuall y based on the shape of a human heart, but rather on the shape of the buttocks of a female bending over? Penny: Oh, so I spent seventh grade dotting my I’s with little asses? Cool. Zack: Hey, Penny, how’s it going? Penny: Hey, Zack, what are you doing here? Zack: My dad’s company prints the menus for this place. I’m just dropping off some new ones laminated. Makes ‘em easier to clean if people throw up on ‘em. Guess how I got the idea? Penny: Yeah, I got it, I got it. Uh, Zack, these are my friends Bernadette and Amy. Bernadette: Hi. Zack: Hey. Amy: Hoo. Zack: Okay, well, it was good to see you. Penny: Yeah, you, too. Bernadette: He’s really cute. How do you know him? Penny: Oh, we went out a couple of times. Amy: I’m often flummoxed by current slang. Does went out mean had intercourse? Bernadette: Yes. Penny: No, no. But in this case, yes.

生活大爆炸第三季剧本DOCS3E15

嗯我也想你了亲爱的 Yeah,I miss you,too,sweetie. 我得挂了晚上见吧 Listen,I got to go,but I'll see you tonight? 好的 Okay. 拜拜 Bye-bye. 拜拜 Bye-bye. 不你先挂嘛 No,you hang up first. 喂 Hello? 老兄我为你好不容易找到个女朋友而高兴 Dude,I'm glad you finally got a girlfriend, 但你非得当着我们这些光棍的面 but do you have to do all that lovey-dovey stuff 玩那套你亲我热的把戏吗 in front of those of us who don't? 事实上他也许该当如此 Actually,he might have to. 在经济学里有种概念被称之为地位商品 There's an economic concept known as a positional good 它只在持有人手中才能彰显其价值 in which an object is only valued by the possessor 因为其他人无法拥有 because it's not possessed by others. 这个词由经济学家弗列得·赫希杜撰于1976年 The term was coined in 1976 by economist Fred Hirsch 用来取代更口语化但并不准确的"哦也-哦也"[嘲讽] to replace the more colloquial,but less precise "neener-neener." 才不是呢 That's not true. 我的快乐不是建立于 My happiness is not dependent 挚友的杯具与孤独之上的 on my best friend being miserable and alone. 谢谢 Thank you. 当然要说我没得儿意地笑肯定是说谎了 Although,I'd be lying if I said it wasn't a little bit of a perk.

生活大爆炸剧本

站住 Hold. 干嘛 What? 解释你为什么打喷嚏 Explain your sneeze. 什么 I'm sorry? -你有过敏症吗-没有 - Do you have allergies? - No. 你在沙拉上放太多胡椒粉了吗 Is there too much pepper on your salad? 我没在沙拉上加胡椒粉 I don't put pepper on salads. 够了坐那边去 I've heard enough. Sit over there. 别这样我不想一个人坐 Oh,come on.I don't want to sit by myself. [美国伤寒带菌者] 当年伤寒玛丽也这么说 That's what Typhoid Mary said, 显然她朋友让步了所以都病了 And clearly,her friends buckled. 伙计们帮帮我 Guys,help me. 谢尔顿别这样 Sheldon,come on. 不就是一个喷嚏嘛 Yeah,it's just one sneeze. -自个坐去吧-再见兄弟 - You're on your own. - See you,buddy. 莱纳德我有东西给你看 Oh,Leonard,I have something for you. 根据室友协议 Per our roommate agreement,this is 这是提前24小时通知 Your 24-hour notice that I will be having 我有一位无血缘关系的女性要在咱家住两晚 A non-related female spending two nights in our apartment. 你说的无血缘关系的女性 When you say "non-related female," 应该指人类吧 You still mean human,right? 当然

生活大爆炸第四季第一集_3中英文对照台词

生活大爆炸第四季第一集_3 剧情简介: The Big Bang Theory是一部以"科学天才"为背景的情景喜剧.四位科学天才分别是:可爱善解人意的Leonard,高智商零情商的Sheldon,会六国语言的Howard Wolowitz,以及患有严重的"与异性交往障碍症"的Rajesh Koothrappali.有一天,美貌性感的女孩Penny成为了Leonard与Sheldon的邻居,因此,一个美女和四个科学阿宅屌丝的故事就这样在笑声中开始上演. 台词: -Leonard: How about an acetylene torch? acetylene torch: 乙炔焊炬 用乙炔焊炬怎么样? -Howard: Okay, I can't believe this needs to be said out loud. loud: 响亮地,大声地 我真不敢相信我要大声说出来, No pulling, no saws, no torches. 不要拉,不要锯,不要焊炬。 -Leonard: Well, then what do you want us to do? 好吧,那你要我们怎么做? -Woman: Howard, I made cookies for you cookies: 饼干

Howard我给你和你的小朋友们 and your little friends! 做了饼干。 -Howard: That's great, Mom, thanks! 那太好了,妈妈,谢谢。 -Woman: I'll bring them up with some Hawaiian Punch! Hawaiian punch: 夏威夷混合果汁 我会把它们和夏威夷鸡尾酒一起送去。 -Howard: Don't come up here! 不要上来! -Woman: Why not?! Are you ashamed of your mother?! be ashamed of: 难为情,对…感到羞耻 为什么不?! 你以你妈为耻?! -Howard: Yes, but that's not the point! 是的,但那不是重点! Get me out of here. 把我从这里弄走。 -Leonard: You have any ideas, Raj? 你有什么主意吗,Raj? -Raj: Right now, all I can think about is cookies and Hawaiian Punch. 现在,我能想到的只有饼干和夏威夷鸡尾酒。

生活大爆炸第三季剧本DOCS3E6

风筝嗬 Kites,ho! 风筝嗬 Kites,ho! 不好意思 Excuse me. 你们误用了"嗬"这个词 You're misusing the word "ho." 这是用于引起目标注意的感叹词 It's an interjection used to call attention 而不是物体例如"停下嗬" to a destination,not an object,as in,uh,"Land,ho!" 或者"向西嗬" Or,uh,"Westward,ho!" 风筝嗬 Kites,ho! 各位好在忙什么 Hey,guys. Whatcha doin'? 出去发现电的存在吗 Going out to discover electricity? 如果你说的是本杰明·富兰克林的成果 If you're referring to the work of Benjamin Franklin, 他没有"发现电的存在" he did not "discover electricity," 他只是利用风筝证明 he merely used a kite to determine 闪电"带"电 that lightning "consists" of electricity. 他还发明了富兰克林壁炉式取暖炉 He also invented the Franklin stove, 双光眼镜和灵活导尿管 bifocals and the flexible urinary catheter. 风筝嗬 Kites,ho. 我们准备去斗风筝 We're heading out for some kite fighting. -斗风筝-对 - "Kite fighting"? - Oh,yeah. 一项极具竞争性和激烈性的运动 It's an extremely competitive,cutthroat sport. 其实割到喉咙的风险很低 Well,actually,the risk of throat cutting is very low. 另外严重被线擦伤才是真实 On the other hand,severe string burn is a real

生活大爆炸The Big Bang Theory 第三季中英剧本 第4集

一切都好 Okay-dokay. 每次看这部电影我都很困惑 This movie baffles me every time we watch it. 什么意思 What do you mean? 指南说得一清二楚 The instructions are very clear: 午夜后别喂魔怪 "don't feed the gremlins after midnight." 别弄湿魔怪 "don't get the gremlins wet." 这能有多难 How hard is that? 伙计们好啊 Hi,guys. 好啊亲爱的 Hi,honey. 好 Hey. 都已经是"亲爱的"啦 Ooh,we're "honey" now,are we?

对自从他们发展至肉体关系 Yes. Since their relationship become carnal, 佩妮就升级了对他的爱称 Penny has upgraded his designated term of endearment, 跟她称为"甜心"的人区分 Thus distinguishing him from those she calls "sweetie," 通常为了略微消减隐含的讽刺之意 Usually in an attempt to soften a thinly-veiled insult. 别这么无聊"甜心" You're boring people,"sweetie". 但有时她就是赤裸裸的讽刺 Although,sometimes,she omits the veil entirely. 你们在干什么 So,what are you guys doing? 庆祝哥伦布发现美洲纪念日 Celebrating Columbus day. 我们在看《七宝奇谋》《小魔怪》《少年福尔摩斯》 We're watching goonies,gremlins and young sherlock holmes. 都是克里斯·哥伦布的作品 They're all written by Chris Columbus. 好啊 Okay.

生活大爆炸The Big Bang Theory 第三季中英剧本 第23集

'cause you know I'll do it! 搞定激光接上电源了 Ok,we've got the power to the laser. 我应该带把伞来的 I should've brought an umbrella. 作甚啊又不会下雨 What for? It's not gonna rain. 我知道 I know that. 但我如此白嫩的肌肤还是有可能被月光灼伤的 But with skin as fair as mine,moon burn is real possibility. 这是个"逗你玩儿" 对吧 That's a "Bazinga," Right? 我的巅峰之作你觉得呢 One of my best,don't you think? 霍华德你要不要再检查一下 Howard,do you want to double-check 激光上的赤道仪装置 the equatorial mount on the laser? 我们得把它锁定到"宁静之海"上[月面某部名称] We need it locked onto the Sea of Tranquility. 没问题

You got it. 天拉杰别这样 Oh,Raj,no. 人们花了无数美元发明了英特网 Billions of dollars have gone into inventing the Internet 并在上面发了无数艳照 and filling it with pictures of naked women, 就是为了让我们不需要通过窗户来偷窥啊 so we don't have to peep through windows. 我才没有呢 It's not like that. 我只不过在看别人的电视而已 I'm watching someone's TV. 正在播《傲骨贤妻》呢 The Good Wife is on. 告诉你这就是我的新《实习医生格蕾》 I tell you,this is my new Grey's Anatomy. 莱纳德莱纳德 Leonard,Leonard. 那是啥那是啥 What is that? What is that? 别紧张不就是只脏袜子嘛

生活大爆炸第四季剧本 S04E02

S4E02 – The Cruciferous V egetable Amplification Scene: The apartment. Sheldon has a series of whiteboards across the room. Leonard: Whatchadoin’ there? Working on a new plan to catch the roadrunner? Sheldon: The humorous implication being that I am Wile E. Coyote? Leonard: Yes. Sheldon: And this is a schematic for a bird-trapping device that will ultimately backfire and cause me physical injury? Leonard: Yes. Sheldon: What I’m doing here is trying to determine when I’m going to die. Leonard: A lot of people are working on that research. So what is all this? Sheldon: My family history factoring in longevity, propensity for disease, et cetera. Leonard: Interesting. Cause of death for Uncle Carl was KBB. What’s KBB? Sheldon: Killed by badger. Leonard: How’s t hat? Sheldon: It was Thanksgiving. Uncle Carl said, I think there’s a badger living in our chimney. Hand me that flashlight. Those were the last words he ever spoke to us. Leonard: I don’t think you need to worry about death by badgers being hereditary. Sheldon: Not true. The fight or flight instinct is coded genetically. Instead of fleeing, he chose to fight barehanded against a brawny member of the weasel family. Who’s to say that I don’t share that flawed DNA? Leonard: You can always get a badger and find out. Sheldon: But seriously, even if I disregard the Uncle Carl factor, at best I have 60 years left. Leonard: That long, huh? Sheldon: 60 only takes me to here. I need to get to here. Leonard: What’s there? Sheldon: The earliest estimate of the singularity, when man will be able to transfer his consciousness into machines and achieve immortality. Leonard: So, you’re upset about missing out on becoming some sort of freakish self-aware robot? Sheldon: By this much. Leonard: Tough break. You want eggs? Sheldon: You don’t get it, Leonard. I’m going to miss so much, the unified field theory,cold fusion, the dogapus. Leonard: What’s a dogapus? Sheldon: A hybrid dog and octopus. Man’s underwater best friend. Leonard: Is somebody working on that? Sheldon: I was going to. I planned on giving it to myself on my 300th birthday. Leonard: Wait a minute. You hate dogs. Sheldon: A dogapus can play fetch with eight balls. No one can hate that. Credits sequence. Scene: The apartment. Howard: What do we owe you? Leonard: It came to $28.17. Let’s say six bucks apiece. Howard: Here you go. Leonard: Thank you. Penny: What? Leonard: Never mind. I got it. Penny: Oh, you wanted me to pay.

生活大爆炸第三季英文剧本台词02

谢尔顿你错了 Sheldon,you're wrong. 金刚狼出生时没有骨爪 Wolverine was not born with bone claws. 霍华德 Howard, 你知道我是个聪明绝顶的人 you know me to be a very smart man. 我要是错了我能不知道吗 Don't you think if I were wrong,I'd know it? -首先... -算了吧 - Okay,first of all... - Give it up,dude. 别跟疯子争辩了 You're arguing with a crazy person. 我不是疯子 I'm not crazy. 我妈妈带我去检测过 My mother had me tested. -伙计们 -你来这干嘛 - Hey,guys. - What are you doing here? 你说呢今晚是新漫画书之夜啊 What do you mean? It's new comic book night. 鉴于你和佩妮终于勾搭上了 Yeah,but since you and Penny finally hooked up,we thought 我们以为你们会来个光溜溜之夜呢 you two would be having bouncy naked yum-yum night. 生活并非只有性爱拉杰 There's more to life than sex,Raj. 谁认同"莱佩情24小时内熄火" Okay,who had "Leonard flames out with Penny in less than 24 hours"? 我 I did. 什么都没熄火 Nothing flamed out. 我们没必要夜夜春宵 We don't have to have sex every night,you know. 是没必要但强烈推荐啊 You don't have to,but it's highly recommended. 在机遇之窗猛然关闭之前好好利用这段绝佳时期 Yeah,take advantage of that window of opportunity before it slams shut on your little dinky. 这不是机遇的问题 It's not a matter of opptunity. 我们要了解对方

生活大爆炸-实用台词摘抄-6季7集.

南昌魔尔方教育 The Big Bang Theory-- Bob Hu Some battles you win, some battles you lose.胜败乃兵家常事。 I’m going to introduce him to a world of hurt.我要给他点颜色看看。 I have a nervous bladder.我尿急。 Bottom line.说到底 Revenge is a dish best served cold.君子报仇十年不晚。 You’re caught betw een a rock and a crazy place.你进退两难了。 This is a sticky wicket. 真是进退两难啊。 It just creams my corn. 竟在我的地盘撒野。 You’re way of line.=You have crossed some sort of line. 你过分了。 My original point.我早就说过。 You’re weighing me down. 你在拖我后腿。 Start over. 重来。 It’s mind-blowing. 真刺激。 Spoiler alert.不要剧透! You’ll make Jesus cry. 你会遭报应的。 What goes around comes around. 真是因果循环啊。 Bazinga.逗你玩; 才怪; 你中招了… Drat! 靠; 见鬼!(Ack/ Darn!)willy-nilly 肆无忌惮地 jibber jabber 叽里咕噜(无聊)的事情Huzzah! 奥耶Yee-haw! 咦哈(表欢呼) Neener-neener太好了!(表嘲讽) Pish-posh (谢尔顿)哪里, 哪里。(Not really.) Hubba-hubba! 好极了!(Goodie) rooty-tooty, stinky booty 糗事; 陈年旧事 He’ll set his dog on you. 他会放狗咬你的。 I don’t like where this is going. 我有种不祥的预感。 talk back to sb. 跟某人顶嘴; 反驳 南昌魔尔方教育 First come, first serve. 先到先得。 I’ll chop you to death. 我要砍死你。 I just want to blend in. 我只是想入乡随俗/ 融入这里。 You chicken. 你个胆小鬼。 take advantage of 占…便宜 I’m flattered./ You flatter me. 过奖了。 Don’t flatter yourself. 少臭美了; 别自作多情了。 It’s as if you don’t think I’ll punch you. 别以为我不会揍你。 I lost my cool. 我失态了。

生活大爆炸第三季英文剧本台词12

看咱哥俩准备好去奔赴四人约会 Look at us,getting ready for a double date 还是和真正的女人且光明正大的 With actual women who publicly acknowledge 以女朋友身份 They're our girlfriends. 没错真女人最赞 Yes,actual women are the best. 我就不明白了 I don't understand. 难道还有其他种类的女人 What other kind of women are there? 霍华德人造女性是属于你的研究部门的 Howard,artificial women are your department. 你要接这个茬吗 You want to take this? 才不咧那会吓坏他的 No,it would just freak him out. 听着在出发之前 Listen,before we leave, 我要警告你我是个热情的男人 I should warn you,I'm a passionate man 倾向于公开地表达我炙热的感情 And I tend towards public displays of affection. 你到底想说什么啊霍华德 What are you trying to tell me,Howard? 我会在车里或餐厅里缠绵一下 There might be some making out in the car or the restaurant, 而且我不想让伯纳黛特感到不安 And I don't want Bernadette to feel uncomfortable, 所以如果你和佩妮也打啵儿的话会有所帮助的 So it would help if you and Penny made out,too. 别担心 Don't worry. 我们正打算在沙拉吧上云雨一番咧 We're planning to have sex right on the salad bar. 晚上好白种人 Namaste,white people. 好消息 Good news! 我租到了四小时特别版的《守望者》 I rented us the four-hour edition of Watchmen.

生活大爆炸第二季台词(中英文对照)11

生活大爆炸第二季英文剧本台词11.txt 你的论点完全缺乏科学论证。 argument: 论点 lack: 缺乏 scientific: 科学的 merit: 价值 It is well established Superman cleans his, uniform by flying into Earth's yellow sun, establish: 确定 Superman: 虚构的超级英雄,美国漫画中的经典人物,诞生于1938年6 月,出现在DC漫画公司的多种书籍中,还被改编成动画、电影、电视剧、舞台剧,影响深远 uniform: 制服 十分肯定的是,超人飞到地球的黄色恒星,可以清洁他的超人服。 which incinerates any contaminate matter incinerate: 烧成灰 contaminate: 受到污染的 matter: 物质 任何污染物都可以烧掉。 and leaves t invulnerable Kryptonian, fabric unharmed and daisy fresh. invulnerable: 不会受伤害的 Kryptonia: 克里普顿星,超人出生地 fabric: 纤维织物 unharmed: 没有受伤的 daisy: 极好的【非常的】 fresh: 新鲜的【干净的】 只留下不可摧毁的氪星球纤维布,完全无害,超级干净。 -Wolowitz: What if he gets something, Kryptonian on it? 要是又染上啥氪星球的东西怎么办? -Sheldon:Like what? 比如什么呢? -Wolowitz: I don't know. Kryptonian mustard. mustard: 芥末 不知道,也许氪芥末吧。 -Sheldon: I think we can safely assume that all, Kryptonian condiments were destroyed assume: 假定 condiment: 调味品 destroy: 毁坏 我觉得我们完全可以设想,所有氪星球调味品都被毁灭掉了。 when the planet Krypton exploded. planet: 星球 explode: 爆炸 因为氪星已经爆炸了。 -Raj: Or it turned into mustard Kryptonite, turn into: 变成 或者全变成芥末放射物了。 the only way to destroy a rogue, Kryptonian hotdog threatening Earth. rogue: 劣质的 hotdog: 热狗 threaten: 威胁 这是消灭威胁地球的,劣质氪星热狗的唯一办法。 -Leonard: Raj, please, let's stay serious here. serious: 严肃的 Raj,拜托,严肃点讨论。 Superman's body is Kryptonian, therefore, his sweat is Kryptonian. therefore: 因此 sweat: 汗 超人的身体来自氪星,他的汗水也是。 -Wolowitz: Yeah, what about Kryptonian pit stains? pit: 痕迹 stain: 污点 对,还有氪星的汗渍呢?

相关文档
最新文档