怎么教韩国人汉语合适的学习方法

怎么教韩国人汉语合适的学习方法

怎么教韩国人汉语合适的学习方法

汉语学习是一个漫长的过程,语言学习还是比较枯燥的学习过程。怎么教韩国人汉语?这个问题不是特别的难解决,首先学汉语不同国家的人需要有不同的教学方法,就比如韩国人和日本人虽然都有学习汉语是厚的各种困难,但是他们的语言中都有“汉字”这样学汉语来说比较欧美国家不懂“汉字”的外国人来说简单多了。

怎么教韩国人汉语?韩国人学汉语是有一定的“汉字”基础的,由于中韩近邻的关系,韩国文化一定程度上受到过中国的影响,所以他们学习汉语的“汉字”基础尚可。但学到一些特别复杂的词组和语句时他也会觉得有些吃力,所以需要不停的复习巩固前面的所学过的语法和单词,以便连贯成句。在新的课文中出现之前学过的,挑出频繁使用的词汇和语句,做成词卡,一步步的讲解。每周的简单测试很快证明了这个教韩国人中文的方法的良好效果。

另外韩国人学汉语实践上一定要在课堂上多参与互动,鼓励多说,不要怕出错。韩国人学汉语也要经常参与互动,不要怕出错。早安汉语的对外汉语教师的教外国人汉语的经验和方法非常具有实践性,效果突出。韩国人在学习汉语的道路上需要走很长的路,希望在今后的积累中能摸索出更好,更方便学习的方法。

怎么教韩国人汉语?首先不仅仅是要掌握好中文教学方法,同时还要了解外国人学习中文的特点。中文学习是一个长时间的过程,学好中文一定要有长时间学习的打算。上海早安汉语中文培训学校教外国人学习中文保障汉语学习效率。

论外国学生汉语声调偏误分析(一)

论外国学生汉语声调偏误分析(一) 【论文关键词】声调偏误负迁移母语非声调语言 【论文摘要】本文通过以英语学生、韩语学生、越南语学生为例,描写了外国学生在汉语声调上的语音偏误表现,简要的分析了产生偏误的原因:如母语的负迁移、汉语声调自身的特点、过度泛化以及教学因素,并认为无论对非声调母语的学习者,还是有声调母语的学习者,汉语声调都会成为学习的难点。 一、引言 世界上任何语言的语音都不可能没有声调的变化,只不过在非声调语言中,声调的不同不会影响词的意义。而在声调语言中,声调是有系统地利用不同调值来分辨音节或某一个词的语义,汉语就是极具代表性的声调语言。现代汉语普通话有四个声调,调值为55、35、214、51,由于汉语声调这种升降曲折的变化,与大多数语言语音系统中的声调或轻重音差别较大,因此,成为外国学生学习汉语语音时,受母语语音干扰最多,产生偏误最普遍的难点,以至于中国语汇中有了“洋腔洋调”这样的词语。 从汉语语音来看,外国人学习汉语在声、韵、调上都会产生偏误,本文仅就不同母语的外国学生在向目标语靠近的渐变过程中,某一静态阶段的语音状况——汉语声调做一简要分析,分析外国学生在汉语声调输出过程中的偏误现象及产生偏误的原因。 本文的观察对象主要是汉语零起点及初级汉语水平的外国学习者,平均年龄二十四岁,高中以上文化程度,语言材料大多以对外汉语初级水平教材为主,方法是随机记录、统计、总结、分析。 二、外国留学生汉语声调偏误表现 1.无声调语言——以欧美英语为母语的学生为例 英语是非声调语言,英语学生对汉语的声调极为陌生,他们对汉语的每一个音节都有固定的高低升降的调子很不习惯。主要表现为: (1)阴平55,读不到位,起点较低,但阴平调值是四声中掌握较好的一个,这个音类似英语平调。 (2)阳平35,往往起点太高,升不上去。有时尽管加大声音,把音拖长仍发不成升调,有的学生用英语的升调代替汉语的第二声,但是汉语的第二声是在一个音节上的音高变化,音高是渐升的,而英语是先平最后尾音很快上扬。他们会把阳平35,读成224、223、34或23。 (3)上声214,这是英语学生感到最困难的声调,反映出的特点是第三声无曲折,变成纯升调,失去降的部分,或低平后上升,类似第二声,表现为把第三声214读为24、34、224、334。他们常会用英语的曲折调代替汉语降升调。在连读三声中,把半三声读成全三声。(4)去声51,存在的主要问题是许多学生降不下去,有时会用英语降调读,但汉语的第四声是全降调,调值51。英语的降调,一般是半降调。 英语学生更大的困难在于词语一旦进入语流,英语腔调就浓厚起来。因为他们常常把声调与英语的语调相混。如把汉语陈述句中和疑问句句尾的第一、二、三声音节都发成近似英语的升调,而把句尾重读的第一、二、三声音节都发成近似英语的降调。例:初学汉语的英语学生发音。 例1:你是学生吗? 例2:我不是中国人。 例1是用英语一般疑问句的语调代替汉语声调,把“你”读成高平调,把轻声“吗”读成上扬的调子。 例2是用英语陈述句语调代替句末“人”字,把“人”读成降调。 有许多英语学生反映,记一个汉字,又要记音(声、韵),又要记声调,太麻烦了。这样他

日常韩语欢乐中文谐音大全

日常韩语欢乐中文谐音大全 爸爸:阿爸(几) 妈妈:偶妈(尼) 哥哥(女生叫的):oppa 哥哥(男生叫的):hiang 奶奶:哈拉不尼 爷爷:哈拉不吉 姐姐(女生叫的):欧尼 姐姐(男生叫的):努纳 大叔:阿泽西 小姐:阿加西 姨妈:姨末 阿姨:阿吉妈 朋友:亲故 舅舅:桑丘 你:诺 我们:吾利 谁:怒古(赛哦是说话的语气词)怒古塞哦我:那(是我:那丫;我走了:那儿看哒) 喜欢你:丘外嘿 我爱你:撒浪EI(这个音更近) 亲爱的:差噶呀

非常(很):侬木侬木(非常喜欢你:侬木侬木丘外嘿) 是:内/耶 不是:阿尼亚 不行:安对 不知道:木拉 不要/不喜欢:奚落 不要走:卡机嘛 走!:咔! 快走!:百里卡! 走啦~:卡扎~ 起来!:以罗纳 出来!:纳哇! 进来!:脱罗挖! 上车:踏 你好:阿尼阿塞呦(可以有很多用法,打招呼可以,分手再见也行)谢谢:卡撒哈米大/古嘛爱哦/古马普思密达 不好意思:出送哈米大 对不起:米亚内(米亚哈密大) 没事/没关系:捆擦那有 恭喜:粗卡EI 祝贺:出卡嘿呦 拜托:葡挞哈密大

操:xiba(非常难听非常脏的用语,不要随便用哦) 可爱:KI呦哒 漂亮:以扑哒 傻瓜:怕不(一般加感叹词:怕不呀) 王八蛋:望撒个几 无赖/没教养:萨嘎及 有趣:退米一搜 真神奇:兴噶达 疯了:米错索 什么:摸或者莫噶 为什么?:无为? 怎么了?:为谷类? 怎么回事?:温尼利亚? 怎么/怎么办:哦多开 你说什么?:木孙苏利亚? 真的:虫么儿(或者“亲家”) 知道:阿拉索(知道吗也是用阿拉索,不过最后那个索是重音,要很强的语气) 我不知道:那木儿老 真的么?:丛玛? 我叫......:错能..... 那个(即想说话时的开场,类似于我们的“嗯....”):tokeiyou 怎么了(为什么):weio?

外国留学生汉语可能补语否定形式使用的偏误分析

动,提升了淮安旅游和餐饮食的知名度、美誉度。淮安要充分利用各种重大节庆活动和重大旅游活动,大力推介淮安传统饮食文化,充分展示淮安菜肴、小吃等系列美食产品,充分展示淮安传统美食的风采。 3.6加大旅游餐饮的宣传营销力度。 淮安要充分发挥大众新闻媒体作用,以淮安饮食文化、美食为主要内容,电视、广播、报刊、网站要拿出适当的时段和版面开辟专栏,对专题进行广泛宣传。各旅游景点要有淮安地方风味小吃名点的介绍,主要旅游饭店、商场要有介绍淮安传统饮食文化内容的橱窗。淮安还要对传统饮食文化进行研究、整理,通过出版《淮安小吃》、《淮安饮食文化》等专业书籍,介绍淮安传统食品、特色菜肴和传统小吃的掌故习俗、文化内涵,使人们在品尝精美的风味小吃时得到一种文化享受。 参考文献: [1]高岱明.淮安饮食文化.北京:中共党史出版社,2002.8. [2]吴雪华.美食淮安.南京:南京大学出版社,2004.6. [3]张寿山.淮安特色文化.苏州:苏州大学出版社,2006.12. 摘要:可能补语及其否定式是留学生学习的一个难点,本文作者从误加、误代、错序三个方面对留学生在使用可能补语否定式时产生的偏误进行分析,旨在揭示这些偏误类型及成因,进而为对外汉语课堂教学提出自己的一点参考意见。 关键词:可能补语留学生否定式偏误类型解决对策 一、可能补语简述 可能补语是一种组合式述补结构,说明由动词谓语表达的动作行为产生某种结果的可能性。关于可能补语的类型,过去学者之间也有很大的分歧,有的分为两类,有的分为三类,有的分为四类。两类分法以王力(1985)和黄伯荣、廖序东等(1997)为代表。他们把可能补语分为“述语+得/不+补语”(爬得/不上)和“述语+得/不得”(动得/不得)两种形式。三类分法以丁声树(1961)、刘月华(1980)为代表,他们把可能补语分为述语+得/不+结果/趋向补语、述语+得/不+了(1iao)、述语+得/不得三种。四类分法以赵元任(1979)为代表,他把可能补语分为述语+得/不+补语、述语+得/不+了(来)、述语+得/不得和词汇的可能性(来得/及)四种。现在学术界一般采用了三类的说法,本文所采用的可能补语也主要依据刘月华的说法的第一类来研究留学生在可能补语否定形式方面出现的偏误。 动词+得/不+结果/趋向补语 肯定形式否定形式 看得见看不见(动词+结果补语) 写得完写不完(动词+结果补语) 说得清楚说不清楚(动词+结果补语) 进得去进不去(动词+趋向补语) 拿得出来拿不出来(动词+趋向补语) 二、留学生可能补语否定式使用的偏误类型 可能补语对于留学生来说是一个难点,尤其是对于可能补语否定形式的使用,常常会因种种原因出现偏误。 笔者以偏误分析及其他相关理论为指导,对留学生关于可能补语否定形式的练习中出现的一些有问题的句子进行偏误分析,总结出其偏误类型,分析其偏误成因,并借此对对外汉语课堂教学提出一些参考意见。 鲁健骥把初学汉语的外国人语法偏误分为四种类型:遗漏、误加、误代、错序。留学生可能补语否定式使用的偏误主要是误加偏误、误代偏误和错序偏误。 1.误代偏误 误代偏误是由于从两个或几个形式中选取了不适合特定的语言环境的一个形式造成的。如: (1)老先生耳朵不好,你说的话他都不能听得见。(误) 老先生耳朵不好,你说的话他都听不见。(正) (2)这个故事我没听懂,所以我不能说得上来。(误) 这个故事我没听懂,所以我说不上来。(正) (3)这个桌子太大,我一个人不能搬得出去。(误) 这个桌子太大,我一个人搬不出去。(正) 此处该用可能补语否定式的地方,学生多用能愿动词代替,产生这种偏误的学生多是英语国家的,因为英语中没有与可能补语对应的形式而有与能愿动词相对应的助动词can’t,受母语负迁移影响产生偏误,产生例(1)到(3)的偏误,产生这一偏误的还在于留学生对于目的语的规则泛化或老师教授方法不得当,如留学生在习得这一语法点时,老师可能会讲授可能补语的基本涵义。 动词+得+结果补语(趋向补语)→义为:能做某事, 动词+不+结果补语(趋向补语)→义为:不能做某事。 如:看得见→能看见进得去→能进去 看不见→不能看见进不去→不能进去 这种讲授法学生会将这一规则泛化为可能补语的否定形式就是用能愿动词不能+可能补语,而忽视可能补语的限制条件,可能补语与“不能”不可以共存。 2.误加偏误 误加偏误常出现在一些语法形式中,在通常情况下可以/必须使用某个成分,但当这些形式发生了某些变化时,又一定不能使用这成分。这时,初学汉语的外国学生就常常由于不了解这种条件的变化仍然使用这个成分,因而出现偏误。 (4)昨天老师上课讲的我都听得懂了。(误) 昨天老师上课讲的我都听得懂。(正) 可能补语的语法意义主要是主、客观条件是否允许实现某动作变化结果等。因此,一般用于未完成的动作或临时变化的情况。所以动词或补语后一般不能用完成意义的“了”。造成这种偏误的原因仍在于对于目的语规则泛化,学生在习得“了”表示完成意义之后,以为任何一个动词后都可加“了”表示完成,忽视了可能补语的局限性。类似的病句还有(5)那时候我还小,爬不上去了那梯子。(误) 那时候我还小,爬不上去那梯子。(正) 3.错序偏误 错序偏误指的是由于句中的某个或某几个成分放错位置造成的偏误,留学生汉语可能补语否定式使用时造成的错序偏误主要有以下几种: a.宾语位置一般在可能补语之后,或主语之前,但留学生常造出下列病句: (6)我看这本书得懂。(误) 我看得懂这本书。(正) 这本书我看得懂。(正) 外国留学生汉语可能补语否定形式使用的偏误分析 (广东技术师范学院天河学院,广东广州510540) 赵雪莲 49

韩国人学汉语的偏误分析

韩国人学汉语的偏误分析 随着中韩交流更亲密的发展,韩国比以前很重视学汉语,所以许多韩国人学习汉语时,发现偏误,中介语。在语音、词汇和语法方面出现。从中介语理论可知,成人在第二语言学习过程中产生语言偏误的主要原因是母语(本族语)和本族文化对目的语的干扰,所以处于相同文化氛围的人产生的语言偏误通常是类似的。由此我分析了韩国人学汉语时,经常出现偏误。 一、韩语与汉语的特殊关系 韩语是在以汉语为主的多种语言的基础上重新创造的语言。汉语对韩语的影响主要体现在汉字和汉字词两方面。在韩国,运用汉字的历史很长,大概从公元3世纪左右到现在。可是20世纪以后西学东渐,虽然受进入个国家的语言影响,可是汉字对韩国语言文化的影响却非常深远。韩国人一般从小学开始学习汉字(繁体字),而有汉字能力考试,汉语也是现在韩国中小学校的重要选修课之一。 汉字在语言发展历程中大多保留了传入时的音与义。因此,汉韩两个语言系统较其他语言系统有更多的共同点。随着两国的发展变化,两种语言系统还是有各自独立的发展轨迹,是不会重合的。即便创造之初是同一个词,由于各自的发展环境的不同,现在互相对应的词语在含义、搭配、用法、感情色彩和语体色彩等方面,都有许多差异。如果学习者不了解这些差异的话,就会产生偏误。 1.语音 韩语的汉字词的发音是在汉字的基础上创造的,很多词语的发音很接近。比如,韩语的?,发音在[k]和[k‘]之间,所以,韩语?,发音在:gāng或者kāng之间,读的时候感觉两个音都可以,韩国人在说话的时候有时候也发[k],有时候发[k‘]。韩国学习者在学习汉语的时候,因为分不清楚这两个音节,经常把“gāngcái”念成“kāngcái”,“chángjiāng”念成“chánggāng”,“jiànkāng”念成“jiàngāng”韩国人学汉语的语音难点和偏误分析光州女子大学王秀珍语音是外语学习中至关重要的一步,语音基础打不好,就会影响整个的教学。笔者从1989年开始在汉城中国语学院等大学及电视台、广播电台讲授汉语,几年来收集了大量第一手资料。我们发现韩国人学汉语时,在语音、词汇、语法各个层面都存在着一些带有普遍性、规律性的难点和偏误。对这些难点和偏误的分析研究,相信能有助于提高对韩汉语教学的效率。在韩国人的语音当中分析一声母难点和偏误1、唇齿音[f]误发成双唇音[p]、[b]韩国人学汉语声母的时候,首先碰到的问题是[f]的发音。在1444—1446年韩国李朝世宗大王创制的《训民正音》中就没有唇齿音(轻唇音)[f],而只有双唇音[p]、[p’]、[b]。现代韩语仍然保持了“古无轻唇音”的传统,双唇音/p/音位也还有三个条件变体,它们的分布位置各不相同。在音节开头位置的是双唇清塞音[p],在音节组合中受前面音节影响而发成双唇浊塞音[b],充当音节(称其为闭口音节更为形象些)辅音韵尾的是[p]。所以,初学汉语的韩国人常用[p]、[b]来代替[f]声母。 下列是韩国人学韩语时,初级者的音标。

常用韩语及中文发音

妈妈——哦妈(泥) 哥哥(女生叫的)——OPPA 哥哥(男生叫的)——hiang 奶奶——哈拉不你 爷爷——哈拉不几 姐姐(女生叫的)——哦你姐姐(男生叫的)——努那大叔——阿则西 小姐——啊加西 姨妈——姨末 阿姨——阿吉妈

朋友——亲古 舅舅——桑丘 你——诺 我们——吾利 谁——怒古(塞哦是说话的语气词)怒古塞哦我——那 (是我,那呀;我走了:那儿看达 喜欢你——丘外嘿 我爱你——沙郎 EI(这个音更近) 亲爱的——差嘎啊~ 非常(很)——侬木侬木(非常喜欢你:侬木侬木丘外嘿是——内/也

不是——啊你呀 不行——安对 不知道——木拉 不要/不喜欢——西罗不要走——卡几马走——卡 快走——摆里卡 走啦~——卡扎 我走了——那儿看达起来——以罗那 出来——纳挖

进来——脱罗挖 上车——踏 你好——阿尼阿塞约:可以有很多用法,打招呼可以,分手再见也可以 谢谢——卡撒哈米大/古吗诶哦/古吗扑四米大 不好意思——捶送哈米大 对不起——米呀内(米呀哈米大) 没事/没关系——捆擦那有 恭喜——粗卡 EI 祝贺——出卡嘿哟 拜托——扑他哈米大

可爱——KI 哟达 漂亮——以扑达 傻瓜——怕不 (加感叹词: 怕不呀) 王八蛋——望撒个几 无赖/没教养——撒嘎几 有趣——退米一搜 真神奇——兴噶达 疯了——米错索 什么——摸或者摸噶(加多一个为什麽说为 er)为什么——无为? 怎么了——为古类

怎么回事——温泥里呀? 怎么/怎么办——哦提开 你说什么——木孙素里啊? 真的——虫么儿 (也可以说"亲加") 知道——阿拉索,知道吗也是用阿拉索,只不过最後那个索就是重音, 还 要很强的语气 快点——摆里 又——度 但是——哈几满 可是——恳对

外国人学汉语语法偏误分析研究综述

外国人学汉语语法偏误分析研究综述 迄今为止,“偏误”这一术语引入我国只有二十多年。偏误分析是第二语言习得过程研究的一个重要方面。语法偏误分析更是引起学者们的关注。文章主要以二十多年来学术期刊发表的论文为依托,从词法和句型两个方面,对外国人习得汉语过程中产生的语法偏误研究进行综述,以期对语法偏误分析有一个整体的掌握。 标签:外国人汉语语法偏误 对外汉语教学的语法项目大致可以分成两大类,一类是词法,包括各种词类的使用;另一类是句法,对外汉语教学中表现为句型的教学。①据此,我们将外国人汉语语法偏误的研究分成词类偏误和句型偏误两大类分别进行综述。文章文献的主要来源为二十年来中国期刊网上发表的学术论文和优秀硕士论文,在近70篇的语法偏误分析论文中选取有代表性的文章46篇进行分析评述,并提出个人的见解。 一、词类偏误分析 在外国人语法偏误分析的研究中,词类的偏误分析占了70%多。②其中对实词的研究占词语偏误分析的55%,虚词占45%。在词类的划分上,我们依据的是黄伯荣、廖序东的《现代汉语》(增订三版)中的语法部分,以便于分类统计。③ (一)实词偏误分析 对外国人汉语实词的偏误分析都集中在了副词和动词上,很少涉及其它词类。 1.副词偏误分析 在词语偏误分析研究中,副词所占的比例最高。陈小荷(1996)以北京语言学院的语料库为语料来源对和副词“也”有关的偏误进行分析。通过语境分析和背景分析调查留学生使用副词“也”的使用率、偏误率、语法结构上的偏误原因以及与使用率和偏误率有关的语篇属性。通过语境分析将偏误分为四种类型并分析每种类型出现的情况,分类详细全面。通过背景分析调查了副词“也”的使用率和偏误率,最后得出结论:语境分析可以帮助我们准确地确定偏误发生的范围,“也”的使用率和偏误率与母语背景和语料类型有密切的关系。陈先生的研究使我们认识到语境分析对语法偏误分析所起的作用,对以后的对外汉语教学有很大的启发作用。 金昭延(2001)对韩国留学生学习汉语副词时出现的偏误进行分析,主要分析了句法功能方面的错误和原因。这是国内韩国人对韩国留学生学习副词进行研

【论文导读】外国人学汉语的语法偏误分析

【论文导读】外国人学汉语的语法偏误分析外国人学汉语的语法偏误分析 《语言教学与研究》1994年第1期 鲁健骥 本文以偏误分析理论为依据, 探究初学汉语的外国人的语法偏误在各种语法形式上的表现, 以及学习策略—母语干扰、过度泛化等—与教学失误对语法偏误产生的影响。我们的做法是, 直接或间接搜集到的以英语为母语的初学汉语的学生的偏误做形式上的归纳, 共得1 92 项, 并按偏误的性质把它们分为遗漏、误加、误代、错序四大类。对外汉语教学的语法项目大致可以分为两大类,

一类是词语的使用, 也包括各种词类的使用, 尤其是副词、连词、助词等虚词的使用, 也包括各种短语( 如介宾短语) 、结构等的使用。另一类是句法项目, 包括各句子形式( 在对外汉语语法教学中则主要表现为句型的教学) 。这两大类语法项目都会有遗漏、误加、误代、错序的偏误, 所不同的是, 前者是与词语的意义、用法有关的偏误; 后者是由词语充当句子成分使用上的偏误。下面我们将以偏误的四种类型为基本框架, 对外国人学汉语的语法偏误,进行一些分析。

一遗漏偏误 顾名思义, 遗漏偏误指由于在词语或句子中遗漏了某个/ 几个成分导致的偏误。遗漏偏误常常出现在下列情况下: 1 .某些意义上比较“ 虚”的成分比较容易被遗漏。这包括某些副词、连词, 特别是复句或结构中某些起关联或呼应作用的副词、连词。在我们的资料中有遗漏偏误的复句结构有: 不管?,[都] ? ( 注:[ ] 中的成分为被遗漏者, 下同。) 宁可? , [也] ?

另如: 结构: 除了? 以外, [ 都]? 除了? 以外, [也] 表示强调: 一点儿[也」不? 疑问代词活用: 谁[都/也] ?

留学生汉语偏误分析

留学生汉语偏误分析 09级二班王苗苗 一,语料来源(以下句子来自一位韩国留学生,中级汉语水平,这些句子是该留学生在做HSK五级模拟题的作文题时出现的) 1,“太”VS“很” (1)别人对我说:“你的准备已经太好了。(不用再复习了)” (2)这家健身房费用不贵,还有运动环境也太好,所以年轻人去这个地方锻炼自己的身体。 (3)你买的这件衣服太好,我很喜欢。 2,“不能” (1)我觉得自己没有担心,没有紧张,但是现在我不能睡觉了。 (2)(别人对我说:“你的准备已经太好了。”)可是,我不能停止,一直准备。(3)你的声音太小了,我不能听见。 二:鉴别偏误 由以上句子看出是有规律的偏误 第一组,“太”的用法都是不正确的,应用作“很”。你的准备已经很好了;运动环境也很好。这件衣服太好了,或者是这件衣服很好,我很喜欢。 第二组,“不能”用的不准确,“没有”和“不”的用法不准确,应为“不担心,不紧张,但是现在我睡不着觉了”,“不能停止”改为“没有停止”“不能听见”改为“听不见”。 三:偏误分类 第一组属于词汇方面的偏误,没有正确掌握“太”的用法,“很”的用法,以及“太”和“很”在语用上的区别。第二组的(2)也属于词汇方面的偏误,没有掌握“没有”和“不”表示否定时的区别。 而第二组中的(1)(3)则属于语法方面的偏误。 同时,这两组偏误也属于语内偏误,由于学习者对“太”和“不能”的用法不全面,才产生这种偏误的。 四:解释偏误的原因 这两组偏误产生的原因主要是目的语知识负迁移。学习者在目的语学习过程中,常常会把他所学的有限的、不充分的目的语知识用类推的办法不适当地套用在目的语新的语言现象上,造成偏误,这种现象也称为过度概括(over-generalizafion)或者过度泛化。 第一组,可以看出该生没有掌握好“太”和“很”的区别。属于副词“太”的多度泛化。 “太”和“很”都是副词,在程度上,“太”比“很”更深一些。“太”表示程度高是“过分”的意思,即这种程度高已经超高常规标准或程度,超过适当的承受限度,难于接受。并且“太”有主观评价性,多用于赞叹,句末常带“了”。而“很”,是个典型的程度副词,其本身的客观性很强,多用于陈述、描写或客观评价的句子。

赴韩汉语老师招募中 韩国刮起中文学习风气

对外汉语教师培训考试海外输出基地https://www.360docs.net/doc/ff18236421.html, 赴韩汉语老师招募中韩国刮起中文学习风气 人民网北京电在中国领导人访问韩国之前,央视记者就中韩文化等话题,对韩国总统朴槿惠进行了专访。“韩国拥有悠久的历史,形成了独特的文化,这是‘韩流’形成的基础。”朴槿惠如是说。 对于中国网友提问平时是否看韩剧,朴槿惠说:“如果晚上有时间,我就会看最近流行的电视剧,这时会非常高兴。”谈及热门韩剧,朴槿惠介绍:“最近中韩都比较流行的韩剧《来自星星的你》,就是从韩国历史书《朝鲜王朝实录》中获得灵感的。另外,韩国的一些流行音乐,把具有韩国特点的独特创意与充满活力的歌曲和舞蹈结合在了一起”。 朴槿惠认为通过文化形成的共鸣,把全世界人联系到了一起。她说:“我希望在中国的‘韩流’和在韩国掀起的‘汉风’能够和谐地融为一体,拉近中韩两国人民之间心灵的距离。” 讲到‘汉风’不得提的是对外汉语教师这一职业,因薪水高、出国就业机会多、职业稳定且体面等原因,对外汉语教师这一职业近年来一直受到热捧,不少学生考大学时就选择了这个专业,甚至很多“白领”也改行做起对外汉语教师的工作。 赴韩汉语老师项目介绍 工作内容: 在韩国正规机构给韩国人教授汉语,这是有意义而富有挑战性的工作。既能全面历练自己,又能实现自己的价值,且在回国之后可担任韩企白领或翻译等职业,就业前景十分广阔!在目前国内就业形势如此严峻的今天,赴韩国做国际汉语教师不失为一种明智的选择! 工作时长:一至两年 教师待遇:视不同学校情况而定或面议,工作表现优异者可续签,第五年起教师可以申请韩国永居证,正式工作薪酬为1.5W RMB左右。

外国人在学习汉语中的动词偏误分析

外国人在学习汉语中的动词偏误分析 外国人在学习汉语的过程中,不可避免的会出现一些动词运用的偏误,这些问题很大程度上制约着他们汉语水平的提高,所以有效分析并解决这些问题,对于提高外国人学习汉语的水平,以及弘扬中华文化都有着十分重要的意义。本文在对一定量语料进行分析的基础上,归纳了外国学生在汉语学习中不同种类动词的缺失情况,并就外国人在学习汉语时候出现的偏误的类型、偏误出现原因以及如何避免做初步探讨,以期找到减少外国人在学习中出现偏误的方法。以下就从外国人动词偏误类型及其出现原因进行分析,以期从中总结经验教训,运用在今后的学习中去。 外国人动词偏误类型 外国人在学习过程中在动词方面出现的偏误大约分为语用和语法两个层面。而就语用层面来说,又有近义词混淆、词意混淆以及不合理搭配等情况;语法层面则有误用、多余、缺失等方面的偏差。以下将对此一一进行叙述。 (一)语用层面的偏误 一、近义词混淆 意义相近的动词误用多指在该用甲动词的地方却用了乙动词,而这两个动词的意义是相近的,因而产生偏误。外国人学汉语者误用动词的情况是常见的,也是复杂的。归纳起来,主要有以下几种情况:

1.不及物动词误用为及物动词。 如:“我下午见面朋友了”“他们都来机场送行他”。 “见面”“送行”在汉语里都是不及物动词,其后不能带宾语,如果想引出关涉的对象,可以借助介词来完成,表达为“和……见面”“为……送行”。教师纠正这类偏误时,一是要讲清楚汉语里不及物动词的特点,二是要采用对比法,进行汉语和外国人母语的对比,要让让学生明确汉语中是通过介词结构来引出关涉的对象,并不断练习以增进学习效果。 2.名词误用为动词 如:“这个问题我不会答案”“你和他关系了吗?” 在汉语里,名词、动词、形容词是完全不同的。第一个例子要表达的意思是:这个问题我不会回答,而其用名词“答案“代替了动词“回答”,动词“回答”就是在名词“答案”后加上附加成分派生出来的;第二个例句的本意是:你和他联系了吗?毋庸置疑,应将”关系“改为“联系”。 汉语里的动词“关系”是“关联、牵涉”的意思,不能用在该句中。出现此类偏误的原因大多是受母语语言习惯的影响,外国人很自然地沿用了母语中的用法。要矫正这样的偏误问题,一方面要加强词性教学,另一方面要多做中外语言对比教学。 3. 语义搭配不当 如:“我们上课在班里团圆”“我根本不会吃肉”“你别担心,我保障他”。

汉语语法--比较文法(韩国人学习汉语)

?????? ★????A?B???????, [A?B???], [A?B????????], [A?B??????]?3??????????. 1.A跟/和B一样(+?)(A?B???) 1)?????(???????) ex)我的衣服和你的衣服一样(漂亮)。 读跟写一样重要。 他的想法跟我的一样。 你说和他说一样。 2)??: ~不一样 ex)他的意见跟我的不一样。 我做跟他做不一样。 他跟我不一样大。 3)??:~一样吗?/ ~一样不一样? ex)这个颜色跟那个一样吗? 这个包的价格跟那个一样不一样? 2.A有B(那么/这么)~~ (A?B?????) 1)“有”--[~??????] ex)这个西瓜有那个(那么)甜。 我弟弟有我(这么)高了。 张阿姨的孩子有我(这么)大了。 她说她的男朋友有刘德华(那么)帅。 2)??:没有~ ex)这座楼没有那座楼高。 他没有你那么细心。

济州岛的冬天没有首尔那么冷。 他唱歌没有小张唱得好。 我没有他来得那么早。 3)??: ~吗?/ 有没有~?/ ~没有? ex)这种苹果有那种那么甜吗? 他弟弟有没有我这么高? 他弟弟有我这么高没有? 3. A比B~ 1)A?B??~?? ex)弟弟比我高。 大部分南方人比北方人矮。 她比我跑得快。 坐车比骑自行车快。 昨天比今天热。 2)????(????????) ①????? ex)哥哥比我大三岁。 这个西瓜比那个重一斤。 我们班的学生比他们班少五个。 她比我早来十分钟。 他比我高15厘米。 ②?????( ↑???:~得多/ 多了↓????:~一点儿/ 一些) ex)这个房子比那个贵得多 你比我瘦多了。 他比我大一点儿。

外国人学汉语的语法偏误分析

我们的做法是, 直接或间接搜集到的以英语为母语的初学汉语的学生的偏误做形式上的归纳, 共得1 92 项, 并按偏误的性质把它们分为遗漏、误加、误代、错序四大类。对外汉语教学的语法项目大致可以分为两大类, 一类是词语的使用, 也包括各种词类的使用, 尤其是副词、连词、助词等虚词的使用, 也包括各种短语( 如介宾短语) 、结构等的使用。另一类是句法项目, 包括各句子形式( 在对外汉语语法教学中则主要表现为句型的教学) 。这两大类语法项目都会有遗漏、误加、误代、错序的偏误, 所不同的是, 前者是与词语的意义、用法有关的偏误; 后者是由词语充当句子成分使用上的偏误。下面我们将以偏误的四种类型为基本框架, 对外国人学汉语的语法偏误,进行一些分析。 一遗漏偏误 顾名思义, 遗漏偏误指由于在词语或句子中遗漏了某个/ 几个成分导致的偏误。遗漏偏误常常出现在下列情况下: 1 .某些意义上比较“虚”的成分比较容易被遗漏。这包括某些副词、连词, 特别是复句或结构中某些起关联或呼应作用的副词、连词。在我们的资料中有遗漏偏误的复句结构有: 不管?,[都] ?( 注:[ ] 中的成分为被遗漏者, 下同。) 宁可?, [也] ? 另如: 结构: 除了?以外, [ 都]? 除了?以外, [也] 表示强调: 一点儿[也」不? 疑问代词活用: 谁[都/也] ? 以上这些起关联或呼应作用的副词、连词之所以容易被遗漏,原因就在于它们的意义比较“虚”。卜丁是关联词语, 处于句首的那些, 地位突出, 说话人要说这些话时, 首先想到的就是这些词,二般( 实际上我们没有发现一例) 不会漏掉。 与学生的母语对比, 这些词语( 除“而且”外) 都是不出现的。就复句结构说,虽然也有对应的成对词语, 但是在英语的复合句中只能出现其中之一,两个都用是典型的偏误。至于“beside ”,“exc ept ” , “ not in the least ?, “ anyone/no one ”这些与“除了?以外, 都?” , “ 除了?以外, 也?” , “ 一点儿也不?”等相对应的词语,使用时根本没有与“都”, “也”等对应的成分。这些都构成了对外国人使用这些结构的干扰, 而造成遗漏偏误。 再如外国学生在使用某些动词一结果补语词组时, 常常遗漏一个成分( 动词或结果补语) , 如: (1 ) 记[住] 听[到] 听[见] 看[见] 跑[到] 寄[给] ( 2 ) [听] 完(了) [看]完(了) [做]完(了) [学]完(了) 在汉语中, 这样的动补词组的两个成分,在语义上一般都是一主一次, 次要成分往往是比较“虚”的。以上第一组是前为主, 后次; 第二组是前为次,后为主。外国学生的偏误恰恰是遗漏了次要成分。这不是偶然的。从思维过程说,他们常常只想到主要成分,而没有想到次要成分。再就是在学习这些词组之前,他们往往已经学了前边的动词, 在他们还不熟悉或者还没有掌握这种新的结构形式的时候, 还不能自觉地把两个成分联系起来,或者还不能从意义上把已经学过的动词和新学的动补词组区别开来, 因而造成遗漏。 母语的干扰也是造成这种遗漏偏误原因之一。上面第二组中各词组的意思在英语中可以用一个词“to finish ”( 完) 表示。虽然我们可以把这一组中的四个词组分别译为“to finish listening”,“to finish reading/watc hing ” , “ to finish doing ” , “ to finish study ing ”, 但以英语为母语的人并不常这样说。这种情况造成了对学习汉语这一类动补词组的干扰。 2 ·同类词语中用法特殊者容易被遗漏。如“天、星期、月、年”是一个表示时段的时间名词系列, 其中“天、星期、年”被认为具有量词性, 直接跟数词: “一天、一( 个) 星

在韩国接受正规教育学习汉语的人数有将近20万

孔子学院是增进中韩相互理解和友谊的重要平台——访中国驻韩国大使馆教育处参赞艾宏歌 国际在线报道(记者张敏、金锦哲)自2004年11月全球第一所孔子学院在首尔挂牌以来,韩国的孔子学院如雨后春笋般迅速发展,成为韩国国民学习汉语,了解中国,增进与中国人民相互理解和友谊的重要平台。请听本台记者张敏、金锦哲对的专访。 中国驻韩国大使馆教育处参赞艾宏歌向记者介绍了韩国孔子学院的总体情况,他说,韩国从2004年世界第一家孔子学院揭牌之后,孔子学院如雨后春笋,一个接一个。从2004年到目前,揭牌的孔子学院有12家,还有一个孔子课堂。除此之外,还有三家已经得到孔子学院总部的批准,韩国的学校和中国学校一起合作筹备挂牌。另外还有两家已经提出申请,等待报批。总体来讲,在韩国孔子学院的需求很高。” 艾宏歌介绍说,孔子学院以汉语教学为主线,而语言教育交流在中韩关系的发展中则起到了重要的桥梁作用。他说,“语言交流是友好交流的一个纽带,同时也是双边关系发展的一个非常重要的桥梁。中韩建交17年来取得了很大的成果,与语言人才的培养,特别是语言教学方面的交流与合作是分不开的。在中国,现在开设韩国语或者朝鲜语(学科)的大学已经有很多了。韩国有408所高校,其中大多半的学校开设了中国语或和中国相关的学科,包括中国通商,中国文化,中国学等等,两国在语言方面的交流日益紧密。尤其是在韩国来讲,对汉语的需求越来越高。” 艾宏歌说,据不完全统计,目前在韩国接受正规教育学习汉语的人数有将近20万,而把通过各种类型教育学习汉语的人数加到一起有将近50万。原来仅局限于大学、大专,现在已从高中推广到了小学,韩国的一些小学已将汉语作为第二外语。自1993年汉语水平考试在韩国举行以来,参加考试的人数迅速增加,已连续几年居世界各国考生首位。艾宏歌向记者分析了韩国出现汉语热的原因。他说,中韩建交之后,特别是经贸领域的合作,实际上给语言交流,特别是汉语的发展,提供了非常广阔的空间。出于经贸合作的需求,韩国人学语言的热情越来越高涨。另外,中韩两国在文化上,有很多相通的地方;同时作为亚洲邻邦,从历史上来讲,有很多交流的历史,有很多相类似的经历;再有两国国民之间相互交流的愿望也是非常迫切的。”

外国学生汉语偏误分析

南京师范大学2008-2009学年 第二学期 国教学院对外汉语专业《外国学生汉语偏误分析》课程期中试卷 学 院: 国教院 专 业: 对外汉语 班 级: 06(1)班 学 号: 17060129 姓 名: 李玫滢 任课教师: 肖奚强 利用课程所学偏误分析的理论与方法,在下面的外国学生的作文语料中选择你认为比较严重的普遍性的偏误,写一篇1000字以内的小论文(字数不少于500字) 1、我是一个了不起的人。(一年级学生作文) 有一次我觉得我自己了不起。 现在的韩国年轻人一般不会做泡菜。做泡菜比较难而且要花长时间。于是年轻人不敢学会做。一般她们的妈妈做送给她们或者自己去超市买来吃。在韩国时我也跟别人差不多。我是结婚后跟婆婆一起生活的。而且她是做饭菜能手。所以一直她做给我们全家吃了。她做泡菜时,我会做得只是帮助她洗白菜。 来中国以后,没有人做给我吃了。而且刚来时韩国食品店不多了。不容易买泡菜。除了自己做吃以外没有办法。当时住在南京的韩国人不多了,我认识的人也不多了。没有人教怎么做。我只要看了又看从韩国带来的几本烹调书。 过几天我决定了式一式。一边看书一边做泡菜。虽然我觉得累但是比我想象不那么难。做完后一看泡菜的颜色和我的婆婆做的不一样,一吃却味道不借。这时我觉得自己了不起。这是第一次做的嘛! 通过这件事对做饭菜我有自信了。现在我会做几种泡菜,而且常常告诉别人 做泡菜的方法。 你们觉得怎么样?我可以算是一个了不起的人吗? 2、我为什么要学中文。 (二年级学生作文) 我要学中文的目的是两个。第一个目的是为HSK 成绩向上。我一上大学,专业: 班级: 学号: 姓名: ----------- - ---- -- - - -- - -- -- - -- -- -- - - - -- - -- -- -- - -- -- -- -- ----- 装 - -- -- -- - -- -- - -- --- - ---订 - - -- -- - -- -- - -- -- -- - ----- 线- -- - -- -- - -- -- -- - -- -- -- - - - ---------- ------- ------- ----

对外汉语教学中的偏误分析

对外汉语教学中的偏误分析 【摘要】:第二语言习得者在使用汉语时因语言能力的不足而出现的语病,它是系统的,有规律的,当事人一般不能改正,这就是对外汉语教学中的偏误,而它往往会影响教学的进度,并使得学习者的语言能力难以取得成效,本文就简要阐述了偏误是什么,偏误分析对汉语教学的意义,偏误主要表现在汉语教学中哪些方面,偏误产生的原因以及如何对待偏误。 【关键词】:对外汉语教学偏误意义方面原因策略 一、偏误是什么 偏误是指第二语言学习者在使用语言时不自觉地对目的语的偏离,是以目的语为标准表现出来的错误或不完善之处,这种错误是成系统的,有规律的,反映了说话人的语言能力,属于语言能力的范畴。要清楚理解“偏误”的含义,就必须与“失误”相区分。失误是指在特殊情况下产生的语言错误,比如注意力不集中、疲劳、粗心或紧张等,具有偶然性。第二语言学习者和使用母语的人都有可能发生这类错误,而且在错误发生之后有能力进行改正。所以,它属于语言运用范畴,不能反映说话人的语言能力。例如: ①这周是6月份的第三(个)星期。 ②这周是7月份的第一个星期。 这里的两个例子前一句遗漏了量词“个”,而句法环境相同的后一句却未遗漏,可见前面的错误是由于她的疏忽产生的,属于失误。 ③我每天吃饭在食堂。 ④我上课在教室。 这里句子明显就是偏误。汉语中当时间状语和地点状语共同出现时,地点状语一定要放在动词或动词短语之前,时间状语之后,而这里是把地点状语放在动词或动词短语之后。由于学习者没有把句子的语序问题弄清楚,造成一系列的错误,这就反映了说话人的语言能力,属于语言能力的范畴。 二、偏误分析对汉语教学的意义 对教师而言,通过偏误分析,教师可以了解学习者对目标语的掌握情况及其所达到的阶段;从而根据反馈的信息及时调整教学方法,教学进度,教学策略;同时,教师可以进行有针对性的教学,有助于确定教学重点和难点,还便于大纲、教材和词典的编撰。使得其更好的适应学生的情况,从而促使教学有意义的进行。 对学习者而言,通过偏误分析,可以验证自己对汉语语言规则的理解正确与否,好改正自己的错误,完善目的语,从而提升自己的语言能力。 对研究者而言,通过偏误分析,研究者可以了解学习者是如何习得目标语的,有助于了解学习者在学习过程中所采取的学习策略和步骤;研究者还会发现学习者的偏误是不可避免的,出错可以看成学习的手段,用于检验关于正在学习的语言规则的假设。 三、偏误主要表现在汉语教学中哪些方面 偏误主要表现在语音、汉字、词汇、语法等各个层面。 语音方面:主要是音节偏误、声母偏误、辅音偏误、声调偏误、语流音变偏误。 汉字方面:主要是笔顺偏误、笔画偏误、部件偏误、结构偏误。

日常韩语(中文版)

日常韩语→(中文版)韩语入门音标 语言资讯频道2010年11月30日 14:48 [标签:来源] 一天学会韩语!1.你好:啊你啊塞哟2.多多关照:擦儿不大卡米大3.谢谢:卡目沙米大4.对不起:罪送哈米大5.见到你很高兴:满拉索盼嘎不是米大6.再见,走好(主任对客人说的话):安宁习,卡色哟7.再见,走好(客人对主任说的话):安宁习,给色哟8.我爱你:萨郎黑哟9.喜欢:做啊黑哟10.吃好啊:吗习给多色哟11.我吃饱了:别不儿罗哟12.肚子饿了:过怕哟13:我联系你:眼儿拉卡儿给哟14.晚安:安宁习,租目塞哟15.生日快乐:生一儿,粗卡哈米大16.加油:啊杂,啊杂,华一艇(A ZA AZA FIGHTING)17.哥哥, 我喜欢你:哦爸,萨郎黑哟18.请帮我:多哇住塞哟19.我叫.:错能.20.我是中国人:错能,总谷沙拉米米打词语:1.知道:啊拉嗦2.开始:洗嫁3.勇气:庸gi(第三个声)4.王的男人:枉gie腩人5.真是的:啊西6.你先说:on这巴爹哟7.他们:kei du(第三声)8.没有(不是):啊你哦9.你是谁?:怕你衣死尬?10. 你疯了:u捉索11.但是:肯爹12.奇怪:衣索念13.什么:爹?14.是:爹家庭:1.父亲:啊波几2.母亲:啊莫你3.祖父:哈拉波几4.祖母:哈日莫你5.叔叔:身ten(第三声)6.阿姨:E莫7.女儿:呆儿8.儿子:啊得儿9.哥哥:轰您(第三声)10.弟弟:男东先11.姐姐:on你12.妹妹:哟东先13.侄子:左(第一声)卡14.妻儿:不(第一声)印15.丈夫:男骗儿16.孙子:孙杂17.孙女:孙女哟18.岳父:汤引19岳母:汤莫20.婴儿:哟啊21.男士:男杂22.女士:哟杂23.朋友:亲古24.同事:东木25.搭档:滩杂26.邻居:衣屋27.孩子:啊义28.青年:称你恩29.成年:孙你恩30.夫人:不(第一声)印31.新郎:新囊(第四声)32.新娘:新补职业:1.演员:gie屋2.医生:A刹3.翻译:bwn诺嘎4.警察:gon差儿5.老师:称签您(第三声)6.讲师:刚刹7.律师:gon诺刹8.记者:gi杂9.教授:高属10.校长:郭丈11.工程师:an军你儿12.农夫:农(第一声)补13.画家:花尬14.政治家:睁西尬15.店员:种稳16.经理:江里17.理发师:E把刹18.音乐家:饿妈尬19.公务员:公木稳20.作家:杂尬21.秘书:逼索(第四声)22.外交家:岳郭gun(第三声)23.舞蹈家:木拥尬24.检查官:工擦关25.部长:不(第一声)丈26.董事长:E刹丈27.董事:E刹28.业务员:喔木稳29.公司职员:挥杀稳30.工人:诺(第一声)东杂31.社长:擦丈32.家庭主妇:尬种主补交通建筑物:1.人行道:机多2.街道:郭力3.方向:帮hian儿4.路线:挪(第一声)孙(第三声)5.火车:低踏6.公共汽车:波死7.卡车:特落8.货车:特落9轿车:杂东擦10.地铁:机哈撤11.停车场:朱擦丈12.高架:郭尬13.加油站:朱沟索14.轻轨:机哈撤15.终点站:通敏呢16.高速公路:郭索多落学韩语2010-01-29 12:01这是什么(:一个森波西你噶)您有时间吗?(:西赶你是你噶)好吃:马西达你:弄喜欢你:出挖嘿爱你:撒浪嘿傻瓜:怕不(加感叹词:怕不呀)有趣:退米一搜你说什么?:木孙素里啊?你说慌!/骗人!:阔几满!无赖/没教养:撒嘎几臭混蛋:望杂个几(智恩老爱这么叫英宰.汗!)想死吗?:出过列?你疯了吗?:弄皮差搜?!不行!:安对不要/不:西罗吃吧:摸果操(骂人D):西吧儿(非常D脏,不要随便骂~哈哈)亲爱的:差嘎啊~怎么回事?:温泥里呀?怎么了?:为以类?(或者,为古类?)怎么/怎么办:哦提开知道了:啊拉(啊拉搜哟)起来!:以罗那(智恩老是爱说:以罗那挖哟!)出来!:纳挖快点:摆里说说看/说吧!:马类吧为什么?:无为?是的:也(也可以说'DAE')生日:三以日祝贺:出卡嘿哟真的:虫么儿(也可以说'亲加')等待:KI大里过呀可爱:KI哟达漂亮:以扑达可是/但是:哈几满说实话:素几KI那够了!:西库罗结束:古那S再一次:汉波满很想你:不过西破(加感叹次可以是'就'或者'搜')没事吧/不要紧吧?:捆察那哟?(可以回答:捆察那=我没事!)过分!:诺满达!(真过分=亲加诺满达!)跟我来:脱罗挖你死定了!:出过以西!走!:卡!快走!:摆里卡!走啦~:卡扎!我走了!:那儿看达!爸爸:啊爸(几)妈妈:哦妈(泥)哥哥(女生叫的):OPPA哥哥(男生叫的):hiang奶奶:哈拉不你爷爷:哈拉不几姐姐(女生叫的):哦你姐姐(男生叫的):努那大叔:阿则西小姐:啊加西姨妈:姨末阿姨:阿吉妈朋友:亲古★韩语中文读法★^_^这是什么(:一个森波西你噶)您有时间吗?(:西赶你是你噶)好吃:马西达你:弄喜欢你:出挖嘿爱你:撒浪嘿傻瓜:怕不(加感叹词:怕不呀)有趣:退米一搜你说什么?:木孙素里啊?你说慌!/骗人!:阔几满!无赖/没教养:撒嘎几臭混蛋:望杂个几(智恩老爱这么叫英宰.汗!)想死吗?:出过列?你疯了吗?:弄皮差搜?!不行!:安对不要/不:西罗吃吧:摸果操(骂人D):西吧儿(非常D脏,不要随便骂~哈哈)亲爱的:差嘎啊~怎么回事?:温泥里呀?怎么了?:为以类?(或者,为古类?)怎么/怎么办:哦提开知道了:啊

相关文档
最新文档