日语外来语的方法和技巧
日语翻译外来语的翻译

バズ・ライトイヤーのア ストロブラスター
↓
Buzz Lightyear Astro Blasters
↓ 巴斯光年星际历险
三 翻译日语外来语时应注意的问题 6.根据语境,有时可将原语引入译文
例8 このように不快感を与えるような語は新語に言いかえられていく。 ……「便所」のかわりに「トイレ」「WC」「お手洗い」「洗面所」「化粧 室」などと言いかえられているのもそれぞれがもつ語感を更新しよ うとする心理が働いたからである。
out
3.直译法
hotdog/热狗
blackbox/黑匣子
4.
1)半音译半意译
internet/因特网 Mickeymouse/米老鼠
2)音译后加字
sauna/桑拿浴
boring/保龄球
3)音义双译
Coca-Cola/可口可乐 Benz/奔驰
三 1.注意“日本造”外来语
テーブル・スピーチ/当场致辞 ホーム・ドラマ/家庭剧 例2 その会社は、サッカーのスターをイメージ・キャラクターに起用した。
例7 東京ディズニーフンドで15日から稼働する新アトラクション「モンス ターズ・インク“ライド&ゴーシーク!”」が9日、報道陣に公開され た。TDLの新アトラクションは「バズ・ライトイヤーのアストロブラス ター」以来、5年ぶり。
三 翻译日语外来语时应注意的问题 5.确定新词词义可借助网络查询功能
网络查询可采用迂回方针
误译:特别是在企业经营上,因为客观形势、外部因素如汽艇一样变 化,所以确定某个经营方向、计划,然后只是照章贯彻,看来
ห้องสมุดไป่ตู้
三 3.专有名词的翻译要注意参考已有定译
例4 そう言われてみると、ブロンテ姉妹の『ジェイン・エア』や『嵐が丘』、そ してハーディの『テス』などは、世に言う「二十歳の女の子」向きなの かもしれない。 译文:这样说来,也许勃朗特姐妹的《简·爱》、《呼啸山庄》 以及哈代的《德伯家的苔丝》等,便是面向所谓“二十来 岁的女孩子”的读物吧。
《21世纪以后商务日语中外来语的翻译》范文

《21世纪以后商务日语中外来语的翻译》篇一一、引言随着全球化的不断发展,国际交流和商业合作日益频繁,作为连接各国企业与文化之间的桥梁,商务日语的作用愈显突出。
在这个多文化交融的年代,商务日语中的外来语词汇越来越多,这不仅体现了不同文化间的相互渗透与影响,还促进了跨国企业的商务交流与合作。
本文将重点探讨21世纪以后商务日语中外来语的翻译问题,以期为相关领域的研究提供参考。
二、外来语在商务日语中的重要性随着国际交流的深入,许多外来语词汇逐渐融入了商务日语中。
这些外来语不仅丰富了日语词汇,还为商务交流提供了便利。
在21世纪以后,随着互联网、科技、经济等领域的快速发展,商务日语中的外来语词汇更加丰富多样。
这些外来语词汇的准确翻译对于确保商务交流的顺利进行具有重要意义。
三、外来语翻译的难点与挑战在商务日语中,外来语的翻译具有一定的难度和挑战。
首先,由于文化差异和语言习惯的不同,某些外来语词汇在翻译过程中可能存在歧义或误解。
其次,部分外来语具有特殊的历史背景和文化内涵,难以在翻译中准确传达其原意。
此外,随着科技和经济的快速发展,新的外来语词汇不断涌现,要求译者不断更新自己的知识储备,以应对新的挑战。
四、商务日语外来语翻译的方法与策略为了解决商务日语外来语翻译中的难点和挑战,本文提出以下方法与策略:1. 深入理解:译者需要充分了解外来语词汇的文化背景和历史内涵,以准确理解其原意。
2. 对应词汇选择:根据上下文和语境,选择最合适的对应词汇进行翻译。
3. 创新翻译方法:在遇到难以直接翻译的外来语词汇时,可以采用音译、意译、借词等方法进行创新翻译。
4. 借助工具与技术:利用在线词典、翻译软件等工具和技术辅助翻译过程,提高翻译的准确性和效率。
5. 持续学习与更新:随着新的外来语词汇的不断涌现,译者需要持续学习、更新自己的知识储备,以应对新的挑战。
五、实例分析以“”这一外来语词汇为例,在商务日语中,“”通常被翻译为“人工知能”。
日语外来语和促音长音发音规则

日语外来语和促发育规则集团文件版本号:(M928-T898-M248-WU2669-I2896-DQ586-M1988)英语联想记忆外来语技巧1.-er/-or/-ar英语中词尾是-er、-or、-ar的,一般会用了段长音来表示,但经常也可省去“一”。
比如说:工^^一夕一 (elevator);口^匕°工一夕一 (computer)2.注意了 ^^工才小写的“了彳^工才”在外来语中使用的频率是很高的。
英文中的“f”,日语读作“7” ,“fa、fi、fe、fo”的发音一般为“77、7彳、7 工、7才”77^^ 一 (family); 7^y>^ (fish); 7工 ^ 一 (ferry); 7才一夕(fork)“d”和“t”的发音一般为“可'和"尸',所以“dea、di、tea、ti”的发音多为“^'N”和“〒d”Z^7 (dear); zd^n (disco) ; zd 一)V一& (tearoom)“cha、che”的一般为“千工”千工 ^^ (change);于工、〉夕 (check)3.V的发音在日语发音中是没有“v”这个音的,所以一般有“v”的单词会用“b” 来替代比如说:^夕 ^^ (vitamin); 7— 卜一^y (Beethoven) 除此之外,还有一种就是用“^”来表示“v” 比如说:^'^^,S 彳了 (vampire); ^^^X (virus) (一)起音规律1 .汉语中汉字的读音,声母为“b”."p”.“f”者,一般在日语汉字中 起音读“(*((*)”行2 .汉语中汉字的读音,声母为“g”."h”.? “k”者,一般在日语汉字中 起音读"力(力')”行“太(^、)”行声母为“z”."c”.? “s”者,一般在日语汉字中起音读"占(^')”行8 .汉语中汉字的读音,声母为“j”."q”.“x”者,一般在日语汉字中起 音读"力(力')”行音9 .汉语中汉字的读音,声母为“zh”.“ch”.“sh”者,一般在日语汉字 中起音读“占(^)”或“太(^)”行音3.汉语中汉字的读音, 声母为“d”.“t”者,一般在日语汉字中起音读4 .汉语中汉字的读音, 声母为“l”者,一般在日语汉字中起音读“^”5 .汉语中汉字的读音, 声母为“m”者,一般在日语汉字中起音读“杀”6 .汉语中汉字的读音, 声母为“n”者,一般在日语汉字中起音读“玄”7.汉语中汉字的读音,(二)拨音规律汉语中的汉字读音,韵母的最后字音为“”者,在日语中除极个别音外,均读“人”音(三)促音规律1.日语汉字尾音为“岂” “< ”者和后续汉字起为“力行”中的汉字组成一词时,一般读为促音。
日语中的外来语及日语语言文化特点分析

日语中的外来语及日语语言文化特点分析日语是一门充满了外来语的语言,这是因为日语在很长一段时间里都受到了其他国家语言的影响。
在日本的语言文化中,外来语扮演着非常重要的角色,同时也反映了日本与外部世界的交流和融合。
在本文中,我们将对日语中的外来语及日本语言文化特点进行分析。
日语中的外来语日语中的外来语主要来自于汉语、英语、葡萄牙语、法语及德语等语言。
这些外来语往往被日本人改编、吸收并使用到他们的日常对话中,为日语增添了很多丰富的表达方式。
1. 汉字及汉语词汇历史上,日本从中国引进了大量的汉字及汉语词汇。
许多汉字成为了日本的一部分,它们被用来构成了日本的书写系统。
汉语词汇也成为了日语中的外来语。
“天气”、“学生”、“自行车”等词汇都是来自于汉语。
2. 英语词汇随着全球化的发展,英语词汇也开始逐渐融入到日本的日常用语中。
“コンピュータ”(计算机)、“テレビ”(电视)、“マンション”(公寓)等词汇都是来自于英语。
3. 葡萄牙语在16世纪,葡萄牙人最先来到日本,并带来了许多葡萄牙语词汇。
“茶”就是来自于葡萄牙语“chá”的音译。
4. 法语及德语法国和德国在19世纪末和20世纪初也对日本有过一段时间的影响。
一些法语及德语词汇也进入了日语当中。
“エレベーター”(电梯)就是来自于法语以及德语的词汇。
日本语言文化特点除了外来语的丰富,日语本身也有一些非常独特的语言文化特点。
1. 尊敬语日本人非常重视对他人的尊敬和礼貌,这在日语当中也得到了很好的体现。
在日语中,有一套完整的尊敬语体系,根据说话者与听话者之间的关系和社会地位的不同,使用不同的尊敬语来表达。
对长辈、客户、老师等尊敬的人物使用不同的尊敬语是日本人与生俱来的礼仪。
日语中,也有专门用来表达尊敬的动词及形容词。
这些敬语通常在正式场合或者对长辈、客户等尊敬的人物时使用。
3. 礼貌用语日本人非常注重礼貌用语。
在日语当中,有非常多的礼貌用语,用来表示对他人的尊重和关心。
日语外来语使用现状分析和对策

日语外来语使用现状分析和对策随着全球化的推进,日语中外来语的使用逐渐增多。
本文将对日语外来语的现状进行分析,并探讨对策,以帮助读者更好地了解这一现象。
近年来,日语中外来语的使用频率越来越高。
例如,在20世纪90年代后期的一项调查中,日本国立国语研究所发现,每100个日语词汇中,有16个来自英语。
这一比例在近年来仍在不断上升。
日语外来语的使用场景十分广泛。
在日本,无论是政治、经济、文化等各个领域,还是日常生活中的衣、食、住、行等各个方面,都不断涌现出外来语。
年轻人是使用日语外来语的主要群体。
在日本,许多年轻人认为使用外来语是一种时尚,能够帮助他们更好地融入国际社会。
语言是不断发展变化的。
随着时代的变迁,新的事物和概念不断涌现,原有的词汇无法满足人们表达的需要。
因此,日语中不断引入外来语来描述这些新概念,使语言表达更加丰富。
日本在历史上曾受到西方文化的深刻影响。
在明治维新后,日本开始学习西方文化和技术,大量外来语随之传入日本。
这些外来语为日本的现代化进程提供了重要的支持。
二战后,日本成为世界第二大经济体,与世界的交流更加紧密。
为了与国际接轨,日本在各个方面都积极引入外来语,尤其是英语。
这使得外来语在日本社会中得到了广泛的应用。
为了更好地掌握外来语,日本人需要加强语言学习。
学校应该在外语教育方面加大投入,提高学生对外语的掌握程度。
同时,成年人也可以通过参加外语培训班或自学来提高自己的语言水平。
文化交流是减少外来语使用的重要途径。
日本应该积极与其他国家开展文化交流活动,让日本人了解其他国家的文化和语言,从而减少对外来语的依赖。
日本人也可以通过学习其他国家的语言来促进文化交流。
为了规范外来语的使用,日本政府可以制定相应的法规政策。
例如,对外来语的引进进行严格把关,避免不必要的外来语涌入;对一些使用过于泛滥的外来语进行限制,鼓励使用日语中的对应词汇;在外语教育方面,加大对日语教育的投入,提高日本国民的外语水平。
教你巧记日语中的外来语

教你巧记日语中的外来语!初次接触日语或者热爱动漫的童鞋经常会遇到一个问题,当我们遇到汉字词的时候往往容易好记,但当一长串的片假名出现在你面前时,你是不是有一种束手无策的感觉呢。
其实啊外来语作为日语一个重要组成部分,大大丰富了日语的词义,让日语变得更形象。
是我们学习日语时不得不突破的难关哦!接下来让我们了解一下几个记忆外来语的小窍门吧!1.一般规则①英语的辅音b+母音和辅音v+母音,日语用バ行化名表示,详细用バ行(バ,ビ,ブ,ベ,ボ)中的哪一个,要看后母音的发音而定,一般用和英语母音发音相同或者附近的化名暗示。
例如:バタフライ(butterfly)这里的bu就是辅音b+元音a,所以日语片假词汇当中表示bu的音节部分就要用バ来表示啦。
一样原理:②l或者r+母音用ラ行例:リーガル(legal)③d+母音用ダ行例:ダーク(dark)④g+母音用ガ行例:ガール(girl)⑤k+母音用カ行例:カード(card)⑥p+母音用パ行例:パラダイス(paradise)⑦t+母音用タ行例:テーク(take)⑧h或者f+母音用は行例:ホーム(home)但是当碰到特殊情况时,例如单词是以t,dr或tr开头的情况,则在日语中不同对应的发音方式。
由于日语发音简单,音节较多。
对于相对较复杂的发音则采取拆分或变音的方式例如ツール(tool),ドラマ(drama)和トラック(truck)。
这些也要引起大家注意哦。
2.促音英语单音节中的短母音,日语一般用促音“ッ”来暗示。
英语单词以~sh,~shion,~ssion,~stle末端时,日语多在~sh,~shion,~ssion,~stle前加促音。
例:ファッション(fashion)按照日语传统的表示法,促音的后面只能出现「かさたぱ」四行。
但是,为了较贴近外国的发音,在外来语中打破了这个规定,促音后面的假名比较自由了。
例:ベッド(bed)ヘッド(head)3.长音英语中的长母音和双母音,日语一般用长音来暗示,日语中外来语的长音符号为“-”。
日语中的外来语

日语中的外来语一、从来源上介绍1、日语外来语主要是从西欧语系借用并已融入日语的词汇,主要来自英语,也有来自法语、德语、俄语、西班牙语等。
这些词汇已经日本语化,但在日本人的心目中仍然有来自外国语的感觉,一般用片假名书写。
这一类词汇的词形比较固定。
例如:ラジオ(radio)、ナイフ(knife),スタート(start),オーバー(over),ピアノ(piano)等。
现以源于英语的外来语为例,看一看外国语转变为外来语的过程中,到底发生了那些变化。
(1)缩写日常使用中,由于某些词汇过长,使用起来不方便,于是就取其中的一部分,变成一个短小的、容易记忆、容易发音的词汇。
例如:ハイ·テクノロジー(high technology)--ハイテク(高科技)ミス·コンテスト(miss contest)--(选美比赛)パーソナル·コンピューター(personal computer)--パソ·コン(个人电脑)コンビニエンス·ストア(convenience store)--コンビニ(便利店)スーパーマーケット(supermarket)--スーパー(超级市场)オートバイク(autobike)--オートバイ(摩托车)(2)重组一般是两个或更多的英语词汇组成一个新词汇。
例如:my car--マイカー(私家车)office lady--OL(女办事员,女职员)cost down--コスト·ダウン(降低成本)one man bus--ワン·マン·バス(只有司机、没有售票员的公共汽车)(3)添加某种成分由于添加了某种成分,使原来的词性发生了改变。
例如:アドバイス(advice)(名词)+「する」--アドバイスする(劝告)(动词)コピー(copy)(名词)+「する」--コピーする(复印)(动词)(4)日本人自制的外来语night(夜晚)(名词)+er -- ナイター(棒球的夜场比赛)(5)把日语和外来语组合在一起「口(くち)」(口,嘴)和communication (交流,传播)--口(くち)コミ(口头交流,口头传播)「省(はぶ)く」(节省)和energy(能源)--省(しょう)エネ(节省能源)2、日语中的汉语词汇很多,大多是自古以来从中国引进的,从外来语的定义看,汉语词汇也应该属于外来语的一种。
汉语中的日语外来语

汉语中的日语外来语作为世界上使用人数最多的语言之一,汉语有着浓厚的文化底蕴和悠久的历史。
在长期的文化交流和贸易往来中,汉语吸收了大量来自其他语种的外来词。
其中,日语作为汉语近邻,对汉语的影响早已不可忽视。
本文将介绍汉语中的日语外来语,并探讨其在汉语中的运用和影响。
日语外来语是指在日语中使用的源于其他语言的词汇,而其中很大一部分来自汉语。
由于汉语和日语在发音和词汇上的相似性,许多日语外来词经过稍加改变就被汉语所吸收和运用。
这些日语外来词在词义和语用上都有不同的文化含义和使用方式。
首先,让我们看看一些在汉语中常见的日语外来词。
比如,“寿司”、“便当”、“滑稽”等词汇在汉语中已经流行多年,被广泛使用,成为了汉语中不可或缺的一部分。
这些词汇的使用反映了中日两国文化交流和相互借鉴的历史。
“寿司”和“便当”这两个词是日本人民生活中经常使用的词汇,随着日本料理在全球范围内的流行,它们也逐渐进入了中国的餐饮行业。
而“滑稽”这个词原本在汉语中是指某种行为或表情让人觉得好笑,但在日语中则表示一种搞笑的方式,一种演员的表演风格。
经过了数十年的使用,这个词已经成为了汉语中形容搞笑或可笑的一种常用词汇。
另外,汉语中的一些日语外来词还具有一定的专业性质。
比如,“柔道”、“空手道”这两个日语外来词在中国的武术领域中非常常见。
它们最初是作为学习日本武术的专业术语而被引入中文中的,同时也引入了中国的武术界。
而在这个过程中,中日两国的武术发展也得到了互相借鉴和促进。
除了词汇的借用,汉语中一些短语和表达方式也受到了日语的影响。
比如,一些出现在日本动漫和影视作品中的台词和情感表达方式也被汉语使用者广泛借用和模仿。
当你听到一个人用“我是高富帅”来形容自己时,这就是受到了日语中“帅哥”一词的影响,它原本在汉语中是指容貌英俊的男性的,而在日语中则是单纯指美男子。
虽然日语外来语在汉语中的应用已经相当普遍,并成为了日常交流中不可或缺的一部分,但是我们要注意其使用的场合和要素。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
【简单认识日语外来语】
日语外来语大多是英语的音译借用语,与英语母语在语音上存在一定的关系。
熟练地掌握这些对应规则,对于正确掌握日语外来语无疑具有重要意义。
总的来说,日语通过五个元音字母的长短的变化以及与各行片假名组合来表记英语单词的发音。
其中,英语中的长音和某些双元音在外来语中标为相应的长音。
英语中的某些辅音在外来语表记中有混同现象,如[b][v]混同于b。
英语中的清辅音和浊辅音在外来语表记中有混同现象。
英语闭音节中的元音为短元音,而尾音为爆破音[p]、[b]、[t]、[d]、[g]等时在外来语表记中一般写成促音。
英语中的双辅音mm或nn在外来语中用拨音表示。
上述是英语与外来语的一般对应关系。
下面是英语外来语具体转换时使用的一些规则。
参照表以日语五个元音字母为基础。
表中标有*符号的均为少数情况下使用,辅音均指日语清音对应的母语辅音。
(6)复元音ヤ、ユ、ヨ还原
具体的复元音ヤ、ユ、ヨ还原参照表
ヤヤ
→ ya,a,y*,ja*ヤフーYahoo ダイヤメータ
Diama
ter
ヤ→ yarヤードYard
ユユ→ uユニーク
Uniqu
e
ユ
→ eu*,u
ユーティリテ
ィ
Utility
ヨヨ
→ jo,yo ヨセンJosen ヨドウオル
Yodo
wal
ヨ
→ yo,yor*,eu*
ヨークYolk。