阿甘正传经典台词 forest gump
阿甘正传全部台词中英对照

Forrest Gump 阿甘正传中英双语剧本你好。
我叫福雷斯,福雷斯甘Hello. My name's Forrest - Forrest Gump.要吃巧克力吗? Do you want a chocolate?我能吃掉上百万块巧克力I could eat about a million and a half of these.我妈妈常说My mama always said人生就像一盒各式各样的巧克力Life was like a box of chocolates.你永远不知道下一块将会是哪种You never know what you're going to get.那双鞋子一定很舒适Those must be comfortable shoes.穿这样的鞋子你可以走上一整天I bet you could walk all day in shoes like that脚都不会痛and not feel a thing.我希望能有一双这样的鞋子I wish I had shoes like that.其实我的脚很痛My feet hurt .妈妈常说要想知道一个人的很多事情Mama always said there's an awful lot只要看看他穿的鞋就能知道you can tell about a person by their shoes.他会往哪里走Where they're going,他住在哪里where they've been.我穿过很多双鞋子I've worn lots of shoes.如果我仔细想的话I bet if I think about it real hard我能记得我第一双鞋子的模样I could remember my first pair of shoes.妈妈说它会带我到任何地方Mama said they'd take me anywhere .她说它是双魔鞋She said they was my magic shoes.好的,福雷斯,张开双眼All right, Forrest, Open your eyes now .你走几步看看Let's take a little walk around.感觉如何?How do those feel?他的双腿很强壮,甘太太His legs are strong, Mrs. Gump,是我见过最强壮的as strong as I've ever seen.但是他的背象政客一样弯But his back's as crooked as a politician.但我们会让他再直起来,对吧?But we're going to straighten him right up, aren't we, Forrest?福雷斯!Forrest!我刚出世时Now, when I was a baby,妈用了一位内战英雄的名字为我取名Mama named me after the great Civil War hero内森贝弗福雷斯将军General Nathan Bedford Forrest.内森贝弗福雷斯将军General Nathan Bedford Forrest.她说我们有点亲戚关系She said we was related to him in some way.他做过的事情是:What he did was,建立了一个俱乐部叫三K党he tarted up this club called the Ku Klux Klan.他们全披着长袍和床单They'd all dress up in theirrobes and their bed sheets看来像一群鬼and act like a bunch of ghosts or spooks or something.他们还在马上也披了床单四处跑They'd even put bed sheets on their horses and ride around.不管怎样,这就是我名字的由来:福雷斯甘And, anyway, that'show I got my name-- Forrest Gump.妈妈说这名字是提醒我Mama said the Forrest part was to remind me我们会经常做一些that sometimes we all do things that, well,并没有意义的事情that just don't make no sense.向这边!This way. Hold on. Ugh!好了All right.你们在看什么?What are y'all staring at?从来没有见过Haven't you ever seen小孩子戴脚撑的吗? a little boy with braces on his legs before ?不要管其它人Don't ever let anybody说他们比你强,福雷斯tell you they're better than you, Forrest.如果上帝要让人人都一样的话If God intended everybody to be the same,他会给每人一双脚撑he'd have given us all braces on our legs.妈妈总有办法让我明白她的意思Mama always had a way of explaining things so I could understand them.我们住在17号公路附近We lived about a quarter mile off Route 17,距离亚拉巴马州绿茵镇约半哩about a half mile from the town of Greenbow, Alabama.这个地方属于绿茵县That's in the county of Greenbow.我们的房子来自妈妈的家族Our house had been in Mama's family从她爷爷的爷爷的爷爷传下来的since her grandpa's grandpa's grandpa他大概在一千年前飘洋过海来这里had come across the ocean about a thousand years ago.房子只有我和妈妈住Since it was just me and Mama我们有好多空房间and we had all these empty rooms,妈妈将这些空房出租Mama decided to let those rooms out,给路过的人住mostly to people passing through,比如从莫比镇、或蒙哥马利镇来的人Like from, oh, Mobile, Montgomery, places like that.我和妈妈靠这个挣到钱That's how me and Mama got money.妈妈是个很聪明的女士Mama was a real smart lady.记住我说的话,福雷斯Remember what I told you, Forrest.你和其它任何人是一样的You're no different than anybody else is.听清楚了没有,福雷斯?Did you hear what I said, Forrest?你和其它人是一样的You're the same as everybody else.你并没有什么不一样You are no different.你的孩子有点不一样,甘太太Your boy's...different, Mrs. Gump.他的智商只有75 His I.Q is 75.我们都是不一样的Well, we're all different,汉考克先生Mr. Hancock.她希望我得到最好的教育She wanted me to have the finest education所以她带我去绿茵县中心学校so she took me to the Greenbow County Central School.我见到了校长什么的I met the principal and all.请你看看这个,甘太太I want to show you something, Mrs. Gump.这是正常水平Now, this is normal.福雷斯则是在这儿Forrest is right here .州政府要求智商起码要80 The state require s a minimum I.Q of 80才能上公立学校to attend public school.甘太太Mrs. Gump,他应该上特殊学校he's going to have to go to a special school.在那里他会很好的Now, he'll be just fine.正常水平是什么意思? What does normal mean anyway ?他可能…He might be...反应不太灵敏 a bit on the slow side,但我儿子福雷斯but my boy Forrest应该和其它人一样得到机会is going to get the same opportunities as everyone else.他不该去特殊学校He's not going to some special school学怎么翻修轮胎to learn how to retread tires.这不过是区区5分的问题We're talking about five little points here .一定会有办法解决的There must be something can be done.我们的学校是要排名次的We're a progressive school system.我们不想有人拉后腿We don't want to see anybody left behind.甘先生在哪儿,甘太太?Is there a Mr. Gump, Mrs. Gump?他去度假了He's on vacation.你妈妈真是很关心你的教育,孩子Well, your mama sure does care about your schooling, son.你不太会说话,是吗?You don't say much, do you?“最后,他必须去试一试"Finally, he had to try.“看起来容易,但是…"It looked easy, but...“发生了怪事,首先他们…oh, what happened. First they--"妈妈,度假是什么意思?Mama, what's vacation mean?度假?Vacation?爸爸去哪儿了?Where Daddy went?度假就是你去一个地方…Vacation's when you go somewhere...然后就不再回来and you don't ever come back.总之,我想你可以说Anyway, I guess you could say我和妈妈无依无靠me and Mama was on our own.但我们不介意But we didn't mind.我们的房子总住满了人Our house was never empty.经常是人来人往的There was always folks coming and going.开饭!Supper!大家来吃晚饭啦!It's supper, everyone!这看起来很特别That sure looks special.有时有这么多人和我们一起住Sometimes, we had so many people staying with us每个房间都住满了旅客that every room was filled, with travelers, you know,这些人带着行李箱子folks living out of their suitcases还有帽子箱子,还有样品箱子and hat cases and sample cases.福雷斯甘,吃晚饭了!福雷斯?Forrest Gump, it's suppertime! Forrest?有一次,又有位年青人和我们住一起One time, a young man was staying with us,他带着一个吉它箱子and he had him a guitar case.“你从来逮不到兔子”# Well, you ain't never caught a rabbit #“你也不是…”# And you ain't no #“我的朋友”# Friend of mine #福雷斯Forrest,叫你不要打扰这位叔叔I told you not to bother this nice young man.不,没关系,太太No, that's all right, ma'am.我在弹吉它给他听I was showing him a thing or two on the guitar.好吧,你可以来吃晚饭了All right. Supper's ready if y'all want to eat.行,好极了。
阿甘正传 Forrest Gump

《阿甘正传Forrest Gump》经典电影台词电影改编自美国作家温斯顿·格卢姆于1986年出版的同名小说,描绘了先天智障的小镇男孩福瑞斯特·甘自强不息,最终“傻人有傻福”地得到上天眷顾,在多个领域创造奇迹的励志故事。
电影上映后,于1995年获得奥斯卡最佳影片奖、最佳男主角奖、最佳导演奖等6项大奖。
(弗勒斯第一天搭校车上学。
)DRIVER: Are you coming along?FORREST: Mamma says not to be taken rides from strangers. DRIVER: This is the bus to school.FORREST: I am Forrest, Forrest Gump。
DRIVER: I am Dorothy Harris.FORREST: Well, now we aren't strangers any more.(弗勒斯上了车,但车上的孩子们显出不友好的神情。
)BOY A: The place is taken.BOY B: Taken.BOY C: You can't sit here.JENNY: You can sit here if you want... Well, going to sit down, aren't you? What's wrong with your legs?FORREST: I'm nothing at all, thank you. My legs are just fine and dandy.JENNY: Then why are you having those shoes?FORREST: Mamma says my back crippled like a question mark. They are going to make me as straight as an arrow. They are my magic shoes.JENNY: Are you stupid or something?FORREST: Mamma says stupid is a stupid doings.JENNY: I am Jenny.FORREST: I am Forrest, Forrest Gump.(弗勒斯在杂志上读到了珍妮的消息,于是在一个俱乐部里找到了她。
阿甘正传Forrest Gump完整对白中英对照及详解

我们住在 17 号公路附近,距离亚拉巴马州绿茵镇约半哩。
That's in the county of Greenbow.Our house had been in Mama's family 这个地方属于绿茵县。我们的房子来自妈妈的家族,
since her grandpa's grandpa's grandpahad come across the ocean about a thousand years ago. ocean: 海洋 从她爷爷的爷爷的爷爷传下来的,他大概在一千年前飘洋过海来这里。
-Mrs. Gump: This way. Hold on. Ugh! All right. What are y'all staring at? hold on: 停一下 stare: 盯着看 向这边!好了。你们在看什么?
Haven't you ever seen a little boy with braces on his legs before? brace: 矫形支架 从来没有见过小孩子戴脚撑的吗?
Those must be comfortable shoes. I bet you could walk all day in shoes like that and notfeel a thing. I wish I had shoes like that. comfortable: 舒适的 bet: 有把握说 not feel a thing: 什么感觉都没有 wish: 希望 那双鞋子一定很舒适。穿这样的鞋子你可以走上一整天,脚都不会痛。我希望能有 一双这样的鞋子。
他应该上特殊学校。在那里他会很好的。
-Mrs. Gump: What does normal mean anyway? He might be... a bit on the slow side, mean: 意味着 a bit: 有点儿 slow: 迟钝的 side: 方面 正常水平是什么意思?他可能…反应不太灵敏,
[阿甘正传]Forrest Gump电影原版中文字幕
![[阿甘正传]Forrest Gump电影原版中文字幕](https://img.taocdn.com/s3/m/5810cc4e767f5acfa1c7cd02.png)
阿甘正传你好,我叫福尔斯特,福尔斯特·甘要吃巧克力吗?这玩意我可以吃万粒我妈常说“人生像一盒巧克力”“你无法预知会吃到什么口味”穿那双鞋一定很舒服尽管你走一整天也不会痛真希望我也有一双我的脚痛我妈说从鞋子看人,可以看出很多事知道他们要上哪去,去过哪里我穿烂过许多鞋我若是拼命地想也能想起我的第一双鞋妈妈说那双鞋会带我走遍天下她说那是我的“宝鞋”好,福尔斯特,可以睁开眼睛了我们来走走看!感觉怎么样?甘太太,他这双腿很强健,没见过这么有力的腿但是他的背跟政客一样歪曲不过我们会矫正,是吗,福尔斯特?福尔斯特我还是婴儿时妈妈用南北战争英雄……福尔斯特将军的姓氏给我起名字她说我们有点亲戚关系他创立所谓的三K党他们都穿白袍披上床单看起来像幽灵鬼魅甚至给坐骑披上白床单总之“福尔斯特·甘”是这样来的妈妈说叫我福尔斯特是要提醒我有时候人都会做些没道理的事等一下,我来弄让我来等一下,要这样子,抓紧……好了!你们看什么看?没见过男孩戴腿箍吗?福尔斯特,别让人家说他比你强如果上帝的旨意要人平等他会给我们所有人腿箍妈妈对事总是有法子解释得让我明白我们家离号公路四分之一里离阿拉巴马州格林堡镇半里路就是格林堡县打从妈妈祖父的祖父的祖父一千年前飘洋来定居好像是这样大宅里只有妈妈和我,空房子很多妈妈决定把空房子出租多半租给过路客譬如来自莫比尔蒙哥马利镇之类妈妈和我靠租金收入妈妈真的很精明福尔斯特,记住我的话你跟别人没有两样你听见没有?你跟别人一样,没有不同你的儿子……不一样,甘太太他的智商只有翰古校长,每人都有差异她要我受最好的教育于是送我去读格林堡县中央中学我见到了校长甘太太,我给你看这才叫正常福尔斯特只到这里上公立学校智商要在以上,甘太太他必须上特殊学校在那边他会很好正常的意义是什么?他也许迟钝一点但是我家福尔斯特要跟别人一样有均等机会他不会上智障学校学习拆轮胎只差五分而已一定有办法补救本校有学业进步的制度不愿见到有人落后甘太太,有甘先生吗?他去度假了!孩子,你母亲很关心你的学业你的话不多是吗?“到后来他必须试试看……”“这看起来容易,首先……”妈妈,“度假”是什么意思?度假?爸爸上哪去了?度假就是去别的地方……一去不回反正就只有妈妈和我相依为命我们并不在意因为家里人来人往,从没有空过吃饭了!大家快来!福尔斯特有时候投宿的人多每个房间都住满了都是跑码头推销……旅行讨生活的人福尔斯特……阿甘!吃晚饭了!福尔斯特……有一次有个年轻人投宿他带着一只吉他箱“你从来没捉到兔子”“你不是我的朋友”福尔斯特我叫你不要打扰这个小伙子不要紧,夫人!我只是弹两下给他看好,不过晚饭好了,要吃赶快那好,谢谢夫人!小兄弟,刚才的怪步再做一遍做慢一点!你只不过是一只猎犬我喜欢那把吉他,很好听我开始走向那歌声边扭着臀部那一夜我和妈妈去购物走过班森家具电器行你猜怎么回事?“你只不过是一只猎犬……”“整天叫不停……”“你只不过是一只猎犬……”这不是给小孩看的“整天叫不停”若干年以后,那个年轻英俊人称做猫王的他唱过许多歌他心脏病还是什么病发作“王”一定很不好当说也奇怪,有些事记得,有些却想不起福尔斯特,你要尽全力我一定会!我记得第一天坐校车去上学很清楚记得你要不要上车?妈妈说不可以坐陌生人的车这是上学的校车我叫福尔斯特,福尔斯特·甘!我是桃乐蒂·哈里斯现在我们不陌生了!这位子有人有人坐!你不能坐这里!说也奇怪,年轻人记忆真差我居然想不起我的诞生我……我想不起第一份圣诞礼物也记不起头一次野餐是何时却记得第一次听到最美的声音你要坐在这里也可以我从没见过这么美丽的东西她像天使一样美怎样?你到底要不要坐?你的腿怎么回事?没事,谢谢你!我的腿好得很我就跟她坐,一直聊到学校妈妈说我的背弓得像个问号这双鞋会使我挺直如箭除了妈妈,从来没有人跟我讲话或问话你傻还是怎么回事?妈妈说“蠢人就做蠢事”我叫珍妮!我叫福尔斯特,福尔斯特·甘!从那天起我们总是在一起,就像秤不离坨她教我爬树福尔斯特,加油,你爬得上来我教她悬荡“一只小乖猴子和……”她教我读书识字我教她倒挂摆荡有时我们并肩而坐等星星出来妈妈会担心我的再坐一会!珍妮为了某种理由不想回家好,珍妮,我留下来她是我最特别的朋友我唯一的朋友妈妈常说每天都有神迹奇事有人不以为然,但确有其事笨蛋!你到底是笨还是低能?我是“福尔斯特·甘”福尔斯特,快跑!跑,福尔斯特!上车追快点!追赶他,快!笨蛋,当心我们来了!我们会追上你跑,福尔斯特,快跑!快跑,福尔斯特!你给我回来!跑,福尔斯特,快跑!我说出来你也许不会相信我跑起来像风一样快从那天起我上哪儿都是跑去他跑掉了,截住他!那孩子真是跑步狂可记得我说过珍妮不想回家她家的房子破旧她五岁时妈妈上天堂她爸爸是个农夫珍妮……他非常地慈爱常常抚摸亲吻她们几个姐妹有一次珍妮没坐校车去上学珍妮,今天你怎么没上学?我爸在午睡!珍妮!快走!珍妮,你要往哪跑?你给我回来,丫头!你在哪里?珍妮……你在哪里?珍妮!和我一起祷告,和我祷告!珍妮!妈妈总是说上帝是奥秘那天上帝并没有把珍妮变成鸟而是叫警察来带她离开那屋子去跟她外婆住在克里摩路那样我最高兴因为离我家近在一个夜里,珍妮溜出来跑到我家,她只是说她怕至于怕什么我不知道我猜想是怕她外婆的狗那只公狗很凶反正,珍妮和我就是很好,直到高中也如是笨瓜!不要闹!快跑,福尔斯特,跑!听到没有,笨蛋!跑,福尔斯特!快上车,上车!快点!快,他跑了!快点!跑!福尔斯特!跑!笨蛋,你最好不要停!快跑,呆子!你最好不要停!跑,兔崽子!跑,福尔斯特!我到哪都是要跑着去从未想到会跑出名堂来那是谁?教练,那是福尔斯特·甘是镇上的白痴信不信由你,我居然也升上大学福尔斯特……跑!跑!你这混小子,跑!混小子,跑!跑!转弯!跑!他也许是最笨的混小子但肯定跑得最快也许是我的问题但总觉得大学越念越糊涂联邦派军队强制执行法院命令使阿拉巴马大学黑白同校两名黑人获准入学华里斯州长挡在校门口,做了象征性的示威华里斯州长,你不服从法院命令厄尔,怎么回事?“浣熊”要进入学校浣熊?浣熊若跑上后廊我妈就拿扫帚驱赶笨蛋,不是真浣熊,是指黑人他们要跟我们同校跟我们同校?真的吗?华里斯州长如他所说挡住校门肯尼迪总统令国防部长用武力国民兵司令葛拉汉将军与华里斯州长交锋因为代表联邦政府的国民兵是本州的乡亲子弟这场抗争我们占上风我们唤醒美国人认清我们曾多次强调的危机今天明显的看到军方有独裁的倾向抗争一天,阿拉巴马大学让步开放给黑人吉米胡和费雯马龙获准入学小姐,你的书掉了,小姐……华里斯州长照他的承诺到校园防止了群众集结消灭一场暴力那不是阿甘吗?不可能天,就是他几年之后挡校门的那个小怒汉觉得选总统是好主意可是也有人说不好不过他没死!我的巴士来了!是不是九路车?不是,四路车!和你谈话很愉快我记得那件事华里斯遇刺时我正在念大学你念女子大学还是男女合校-是男女合校-珍妮上的大学我不能念只收女生!不过我一有空就去看她我不知道为什么爱你,我就是爱你!我不知道为什么要哭,我就是要哭我只知道我只爱你一个我不知道为什么爱你,我就是爱你福尔斯特!住手!你在干什么?-搞什么鬼?-他伤害你!他没有伤害我!-那是谁?-比利,很抱歉!搞什么鬼?走开,给我走开不要……等一下!-走开,离我远一点!-比利,别走,等一下!他不懂事!福尔斯特,为什么那样做?我送巧克力给你吃,抱歉!我要回学校去了!福尔斯特,你看你来吧!这是你的房间?福尔斯特,你可曾梦想……你将来会成为什么?-我会成为什么?-是!将来我不是我自己吗?你永远是你,只是另一种你你知道吗?我要出名!要像琼恩拜兹一样出名的歌手我要在空荡的舞台上只有我的吉他和声音只有我独唱我要打动人心我要与人沟通,一对一的说话你曾经和女生在一起吗?我修家政时和女生同坐-对不起!-不要紧!没关系!我头晕!上家政科不会晕吧!不会!我把你室友的睡袍弄脏了无所谓,反正我不喜欢她跑!上大学要靠跑得快我打了太多场球甚至入选全国大专明星队这个队得到总统召见今天肯尼迪总统在白宫接见全国大专足球队明星见总统的好处是……有好菜吃!他们请你到一个小厅,有你想吃喝的好东西第一、由于我不饿只是渴第二、由于饮料免费我大概喝了十五瓶饮料恭喜,入选明星队感觉如何?很荣幸!恭喜,入选明星队感觉如何?非常好!恭喜,入选明星队感觉如何?很好!恭喜,你感觉如何?我要尿尿!我相信他说他要尿尿不久以后为了某种原因有人暗杀了这年轻的好总统,他当时在车上又过了几年,又有人枪杀他弟弟这次是在酒店厨房里做兄弟一定很难,我不知道福尔斯特·甘信不信由你,打了五年足球我得了大学学位孩子,恭喜!妈妈觉得好光彩!福尔斯特,我为你骄傲来,我帮你拿毕业证书恭喜,孩子!你为前途打算过吗?打算?“美国陆军是青年最好的出路”你好,我是福尔斯特,福尔斯特·甘!没有人在乎你是谁,混球!你连闻臭屁都不配!快上车,娘娘腔!这是军中这位子有人!有人坐!从第一天入伍看……我选择错了!一到便被人吆喝你想坐就坐!我不知会遇见谁,会被问什么你坐过虾船吗?没有,我坐过大船我是说捕虾船我一辈子在捕虾船上做工我先在舅舅的船上就是妈妈的哥哥,我才九岁我正要自己买船就被徵召了我登记全名是班杰明·巴福布鲁人家都叫我“巴布”跟南方人叫“老弟”同音你相信吗?我叫福尔斯特·甘人家叫我“福尔斯特·甘”巴布是阿拉巴马州拉巴特人他妈妈煮虾子他妈妈的妈妈也煮虾子他外婆的妈妈还是煮虾子有关虾子的事巴布家无所不知虾子这一行我无所不知我退伍之后要做虾子生意好!阿甘,你从军的目的是什么报告班长,目的是服从你!阿甘,你他妈妈真是天才!第一次听到这么杰出的回答你的智商起码有你他妈妈是天才,阿甘!大家注意!因为某种原因我在军中如鱼得水这也不难只要内务做整齐,立正背要直每次答话都要说“是,班长”明白吗?是,班长!你只要沿河床收网好的话一天可以捕一百磅虾假如一切顺利两个人捕十小时虾扣除油料费……报告班长,完毕!阿甘!你为何那么快把枪装好?报告班长,你说要快!天啊,这是最快的纪录真是一块当兵的材料我真想推荐你进官校阿甘,将来你会当将军分解武器,继续操练我说过虾是海产食物可以烤、煮、烧、烘、炒有烤虾串、墨西哥烤虾虾浓汤、平锅煎、深炸、拌炸有凤梨虾、柠檬虾椰汁虾、胡椒虾鲜汤虾、炖虾、凉拌虾芋泥虾、虾堡、虾三明治……大概差不多了!在军中夜里是很寂寞的我们躺在铺上我会想妈妈也会想珍妮阿甘,来看这个巨乳尤物“花花公子”原来是珍妮穿大学毛衣拍照惹出了风波,因而被开除我的爱人偷偷摸摸……却因祸得福因为曼菲斯城有个戏院老板见到那张照片而请她去唱歌我一有机会……就坐公车去曼菲斯看她表演刚才表演的是“琥珀火焰”大家给她鼓励现在为了满足视听特从加州好莱坞请到……新潮性感美人请热烈欢迎鲍比狄伦鲍比!“人要走过多少路”“才配称大丈夫”“白鸽要储存多少种子”她的美梦成真她成了民谣歌手“炮弹要发射多少次”“才永远地停火”“朋友,答案随风飘去……”宝贝,我有东西给你可恶!笨蛋,我在唱歌波利,快出来!给我们看点“货色”闭嘴!福尔斯特,你来干什么?你干什么?你干什么?福尔斯特,放我下来你不能老是跑来帮我解围他们要碰你有许多人都想碰我你不能每一次都插手我忍不住,我爱你!福尔斯特,你不知道何谓爱记得那一次我们祷告吗?我们求上帝把我变作小鸟让我远走高飞我记得!你认为我能飞离这座桥吗?珍妮,什么意思?没什么!我要离开这里等一下……珍妮!福尔斯特,你离我远一点,拜托可以搭便车吗?-要到哪去?-无所谓上车!再见,珍妮!他们派我去越南那是另一个国家等一下!听着,你答应我一件事假如有麻烦你不要逞英雄你只管跑,好吗?只管跑!好的!珍妮……我会常写信给你的她就那样走了!你给我平安地回来,听到没有?他们说越南跟美国截然不同除了到处都有啤酒和烤肉,两者的确不同我敢打赌水里都是虾听说越南人很会捕虾等我们打赢了要占领一切带美国的捕虾人来这里捕虾我们整天捕虾,虾多的是……你们是我的新兵长官早!手放下,不要敬礼四周的狙击手很想干掉军官我是丹泰勒中尉,欢迎来第四排你的嘴唇怎么了?我天生厚嘴唇,长官!最好缩进嘴里免得拖地触动地雷你们是哪里人?报告,阿拉巴马人你们是双胞胎?不是,我们不是亲戚注意,规矩很简单紧跟着我向先来的人学习就没事了!大兵只有一种区别就是活大兵与死大兵之别穿袜子!垫子,公定绿色,脚不要弄湿每次巡逻休息时记得换袜子湄公河会把大兵的脚咬掉辛姆中士,该死!我叫你订的绳索呢?我向营部申请了好的,你再打给那些龟儿子丹中尉很在行遇到这种排长是我幸运他是军人世家出身他的家族在每一场战争中……都有人为美国作战殉国-该死,杀几个敌人-我正在找!快点!我想他是极欲追上祖先原来你们是阿拉巴马人我到过那地方小岩城是个好城市现在去架好装备,见排副去,领取巡逻要用的装备如果肚子饿,这边有烤牛排本排有几条不变的规定第一、好好照顾你的脚第二、尽力不要做傻事比方做自己找死这类的事希望我没令他失望我看到许多乡下景色我们会走很长的路我们一直在找叫“查理”的人停!并不是都一直很好玩丹中尉总是草木皆兵对一块岩石一条小径都会起疑他叫我们伏身、闭嘴!伏身!闭嘴!我照着做了我对任何事都不很了解但我想军中有些最优秀的青年有达拉斯,凤凤城人克里夫兰,他是底特律人德克斯!兄弟,怎么回事?德克斯……这……我想不起他是哪里人没事!第四排,起立!离那条河还有十公里我们出发!注意,出发!打起精神!越南的好处是总有地方可去坑里要爆炸了!阿甘,检查坑里!而且总是有事可做……把他们堆起来散开,掩护他背后有一天下起雨来一下就是四个月没停我们经历到每一种雨有绵绵细雨有又肥又大的雨有横扫的暴雨还有那种雨像是从下面上来甚至于晚上下雨福尔斯特巴布我要向你靠,你也靠向我这样我们的头不必睡在泥里可知我们为什么是好搭档?因为我们要彼此照应像骨肉弟兄福尔斯特,我在想一些事有句重要的话要问你你想不想跟我做虾生意?好!兄弟,我都计算过了要捕多少虾偿付买船的钱要多少虾付油钱我们可以住在船上节省房租我当船长,我们一起打拼一切都是平分,二一添作五福尔斯特,还有吃不完的虾这个主意很好!巴布的主意是很好!我还写信告诉了珍妮我不是每天给她信,但几乎是把我所做告诉她,也问她做什么还告诉她,我一直想她还有我多么盼望她来信请她一有空就写我总是让她知道我没事每封信都写着“爱你的福尔斯特·甘上”有一天我们跟平常一样巡逻忽然间雨停了,好像有人关掉水龙头太阳钻了出来!伏身,福尔斯特!找掩护!把机枪提上来福尔斯特,你要紧吗?呼叫“强火”,有情况……医护兵,有人挂彩!强火,利马六呼叫,请回答强火,行树蓝点正二方向有机枪火箭攻击!机枪失灵!可恶!天啊,我的单位伤亡惨重退到蓝线,利马六通话完毕撤退!福尔斯特!跑!-撤退!-福尔斯特!跑!跑,该死的,跑!我拼命的跑,照珍妮教我的我跑得又快又远离了大队,那样不好!巴布!巴布是我的好友,我要他平安有朋友在外面吗?有,我有三个在外面你在哪里?巴布?我回去找巴布见一个弟兄倒在地上德克斯!好……我不能任由他躺在那里吓成那样!于是我抓起他就跑而我每次回去找巴布总是有人喊“福尔斯特,救我”听不到……别怕,兄弟!躺下,你不要紧!不要紧!我开始害怕会找不到巴布你靠近敌人,空中支援有危险强火,我知道离敌人太近四周都是查理“越共”我要喷射机来支援强火呼叫,我们要……丹中尉,柯曼死了!我知道他死了我这一排被消灭了-利马六,听到没有?请回答-可恶!你干什么?别管我,快走!别管我!利马六,强火呼叫!听到没有?真要命,我叫你别管我!利马六,强火呼叫你要求的喷射机赶来了然后好像有东西跳起咬我有东西咬我狗娘养的越共!我不能丢下我的排我叫你别管我,你自己逃命你听到没有,可恶!放我下来,你快走!我没叫你把我拉走,你该死-你要上哪去?-去救巴布!支援马上要轰炸,投凝固汽油弹阿甘,留下来,这是命令!我必须找到巴布福尔斯特巴布我没事,福尔斯特!我没事巴布……不……我不会有事的!来!过来!我不要紧,福尔斯特,我没事直升机来了,放烟幕信号!我若知道那是和巴布最后交谈我会讲好听一点的巴布!福尔斯特!福尔斯特,怎么会这样?你中枪了!然后巴布说了我难忘的话我要回家巴布本是我最好的朋友连我也明白不是随便捡来的巴布本来想当捕虾船长却死在越南的河边这件事我说到此为止那是一颗子弹是吗?-子弹?-跳起来咬你的是!一口咬在屁股上他们说这个伤价值连城钱一定被军方扣住了因为我一毛钱也没见到屁股受伤的好处是有冰淇淋吃而且让我尽量吃还有更好的事邻床的伤兵是我的好朋友丹中尉,我带了冰淇淋给你丹中尉,冰淇淋!中尉,洗澡了!哈伯!古柏!赖森!韦斯特……甘……甘我是福尔斯特·甘凯尔……尼可斯……“收件人珍妮克伦?”“查无此人”惊奇!阿甘,那玩意你怎么看得下?关掉!从非军事区到湄公河三角洲美军越南电视网,第六频道接得好,阿甘!你会打吗?来,我教你!决窍就在于无论如何……眼睛盯着球别放松来!不知为何我是打乒乓球的料你看,白痴也会打于是我经常打乒乓球甚至于没有对手我也打医院里的人说我如鱼得水管它什么意思连丹中尉也来看我打球我打得太多连做梦也在打球你听我说,人的命运早已注定没有一件是巧合,都有安排我应该和部下一起战死却变成无用的残废没腿的怪物!你看我!看到没有?你可知道不能用腿的感觉?这……是,长官,我了解!你听到我的话没有?你骗我!我命中注定要死在战场上光荣地战死,那是我的命运你把我救出来!阿甘,你懂我的话吗?这是不该发生的,不该在我身上我命中注定该是丹泰勒中尉你仍然是丹中尉我现在能做什么?我能做什么?一等兵阿甘?有,长官!稍息!孩子,你得到了勋章丹中尉,他们要给我勋章小姐,他们把丹中尉怎么了送他回家了两周以后我离开越南总统以恳切的演说启开序幕宣示越战有升级的必要詹森总统授勋赠与各军种的四位战士孩子,国家感激你!我知道你受过伤,伤在哪里在屁股上,总统!那一定很可观!我真想看看!好家伙!颁勋之后妈妈回到饭店休息我出去逛我们的首都希拉芯,我找到退伍军人了要我怎么处理?幸好妈妈休息了因为街上挤满了人瞻仰铜像、观赏纪念物有些人喧哗推挤好,跟我来!快!出发!我到哪里都要排队跟我来,走!站在这里!你做这种事是好人好的!有一个男子讲了几句话他因某种原因穿国旗衬衫现在我要请几位军人来谈战争他喜欢说“干”字,干这干那他每次“干”的时候人们因某种原因欢呼起来这些人叫詹森拿战争干他自己好!来,上来!兄弟……快!上来!跟我们谈一谈战争越南的战争?妈妈的越战!好?这……对越战我只有一句话对越战我只有一句话在越南,你的……你干什么?我打烂你猪脑袋!天啊,他们做了什么手脚?我们听不见什么也听不见这个!这个,给我!对了!。
阿甘正传台词FORREST GUMP

FORREST GUMPForrest : Hello. My name’s Forrest Gump.Forrest : You want a chocolate?Forrest : I could eat about a million and a half of these. My momma always said, "Life was like a box of chocolates. You never know what you’re gonna get."Forrest : Those must be comfortable shoes. I’ll bet you could walk all day in shoes like that and not feel a thing. I wish I had shoes like that.Black Woman : My feet hurt.Forrest : Momma always says there’s an awful lot you could tell about a person b y their shoes. Where they’re going. Where they’ve been.Forrest : I’ve worn lots of shoes. I bet if I think about it real hard I could remember my first pair of shoes.Forrest : Momma said they’d take my anywhere.Forrest : (voice-over) She said they was my magic shoes.Doctor : All right, Forrest, you can open your eyes now. Let’s take a little walk around.Doctor : How do those feel? His legs are strong, Mrs. Gump. As strong as I’ve ever seen. But his back is as crooked as a politician. Forrest walks foreground past the doctor and Mrs. Gump.Doctor : But we’re gonna straighten him rihgt up now, won’t we, Forrest?Mrs. Gump : Forest!Forrest : Now, when I was a baby, Momma named me after the great Civil War hero, General Nathan Bedford Forrest...Forrest : (voice-over) She said we was related to him in some way. And, what he did was, he started up this club called the Ku Klux Klan. They’d all dress up in their robes and their bedsheets and act like a bunch of ghosts or spooks or something. They’d even put bedsheets on their horses and ride around. And anyway, that’s how I got my name. Forrest Gump.Forrest : (voice-over) Momma said that the Forrest part was to remind me that2sometimes we all do things that, well, just don’t make no sense.Mrs. Gump : Just wait, let me get it.Mrs. Gump struggles to pull the stuck brace from the grate.Mrs. Gump : Let me get it. Wait, get it this way. Hold on.Mrs. Gump : All right.Mrs. Gump helps Forrest up onto the sidewalk. She looks up and notices the two old man. Mrs. Gump : Oooh. All right. What are you all staring at? Haven’t you ever seen a little boy with braces on his legs before?Mrs. Gump : Don’t ever let anybody tell you they’re better than you, Forrest. If Godintended everybody to be th e same, he’d have given us all braces on our legs.Forrest : (voice-over) Momma always had a way of explaining things so I could understand them.Forrest : (voice-over) We lived about a quarter mile of Route 17, about a half mile from the town of Greenbo w, Alabama. That’s in the county of Greenbow. Our house had been in Momma’s family since her grandpa’s grandpa’s grandpa had come across the ocean about a thousand years ago. Something like that.Forrest : (voice-over) Since it was just me and Momma and we had all these empty rooms, Momma decided to let those rooms out. Mostly to people passing through. Like from, oh, Mobile, Montgomery, place like that. That’s how me and Mommy got money. Mommy was a real smart lady.Mrs. Gump : Remember what I told you, Forrest. You’re no different than anybody else is.3Mrs. Gump : Did you hear what I said, Forrest? You’re the same as everybody else. You are no different.Principal : Your boy’s... different, Mrs. Gump. Now, his I.Q. is seventy-five.Mrs. Gump : We ll, we’re all different, Mr. Hancock.Forrest : (voice-over) She wanted me to have the finest education, so she took me to the Greenbow County Central School. I met the principal and all.The principal stands in front of Mrs. Gump. Forrest, sitting left, listens.Principal : I want to show you something, Mrs. Gump. Now, this is normal.Principal : Forrest is right here. The state requires a minimum I.Q. of eighty to attend public school, Mrs. Gump. He’s gonna have to go to a special school. Now, he’ll b e just fine.Mrs. Gump : What does normal mean, anyway? He might be a bit on the slow side, but my boy Forrest is going to get the same opportunities as everyone else. He’s not going to some special school to learn to how to re-tread tires. We’re talking about five little points here. There must be something can be done.Principal : We’re a progressive school system. We don’t want to see anybody left behind. Principal : Is there a Mr. Gump, Mrs. Gump?Mrs. Gump : He’s on vacation.4Principal : Well, your momma sure does care about your schooling, son. Mm-mm-mm. The principal wipes the sweat from his neck, then looks back at Forrest.Principal : You don’t say much, do you?Mrs. Gump : "Finally, he had to try it. It looked easy, but, oh, what happened. First there..." Forrest : Momma, what’s vacation mean?Mrs. Gump : Vacation?Forrest : Where Daddy went?Mrs. Gump : Vacation’s when you go somewhere, and you don’t ever co me back.Forrest lies down on his bed and looks up.Forrest : (voice-over) Anyway, I guess you could say me and Momma was on our own. Forrest : (voice-over) But we didn’t mind. Our house was never empty. There was always folks comin’ and goin’.Mrs. Gump : (voice-over) Suppa.Mrs. Gump : It’s suppa, everyone. Forrest...Man With Cane : My, my. That sure looks special.Mrs. Gump : Gentlemen, would you care to join us for supper? Hurry up and get it before the flies do. I prefer you don’t smoke that ci gar so close to mealtime.5Forrest : (voice-over) Sometimes we had so many people stayin’ with us that every room was filled with travelers. You know, folks livin’ out of their suitcases, and hat cases, and sample cases.Mrs. Gump : Well, you go ahead and start. I cant find Forrest.Mrs. Gump : Forrest... Forrest...Forrest : (voice-over) One time a young man was staying with us, and he had him a guitar case.Elvis Presley : (sings) "Well, you ain’t never caught a rabbit, and you ain’t no friend of mine."Mrs. Gump : Forrest! I told you not to bother this nice young man.Elvis : Oh, no, that’s all right, ma’am. I was just showin’ him a thing or two on the guitar here.Mrs. Gump : All right, but your supper’s ready if y’all want to eat.Elvis : Ye ah, that sounds good. Thank you, ma’am.Elvis : Say, man, show me that crazy little walk you just did there. Slow it down some.Elvis : (sings) "You ain’t nothin’ but a hound, hound dog..."Forrest : (voice-over) I liked that guitar.Forrest dances as he watches himself in the mirror.Forrest : (voice-over) It sounded good.Elvis : (sings) "... cryin’ all the time"Forrest rocks up and down on his braced legs, then begins to step.Elvis : (sings) "You ain’t nothin’ but a hound dog..."Forrest : (voice-over) I started moving around to the music, swinging my hips. This one6night we and Momma...Forrest : (voice-over) ...was out shoppin’, and we walked right by Benson’s Furniture and Appliance store, and guess what. The television reveals Elvis as he thrusts his hips and sings.Elvis : (sings) You ain’t nothin’ but a hound dog...Elvis : (sings) You ain’t nothin’ but a hound dog...Mrs. Gump : This is not children’s eyes.Elvis : (sings)"Well, you ain’t never caught a rabbit and you ain’t no friend of mine." Forrest : (voice-over) Some years later, that handsome young man who they called "The King," well, he sung too many songs, had himself a heart attack or something.Forrest : Must be hard being a king. You know, it’s funny how you rememb er some things, but some things you can’t.Mrs. Gump : You do your very best now, Forrest.Forrest : I sure will, Momma.Forrest : (voice-over) I remember the bus ride on the first day of school very well.Bus Driver : Are you comin’ along?Forrest : Momma said not to be taking rides from strangers.Bus Driver : This is the bus to school.Forrest : I’m Forrest Gump.7Bus Driver : I’m Dorothy Harris.Forrest : Well, now we ain’t strangers anymore.Boy #1 : This seat’s taken.Boy #2 : It’s taken!Boy #3 : You can’t sit here.Forrest : (voice-over) You know, it’s funny what a young man recollects. ’Cause I don’t remember being born.Forrest : I, I... don’t recall what I got for my first Christmas and I don’t know when I went on my first outdoor picnic. But, I do remember the first time I heard the sweetiest voice... Forrest : (voice-over) ... in the wide world.Girl : You can sit here if you want.Forrest looks back at JENNY CURRAN, a young girl about Forrest’s age.Forrest : (voice-over) I had never seen anything so beautiful in my life. She was like an angel.Jenny : Well, are you gonna sit down, or aren’t ya?Forrest sits down next to Jenny.Jenny : What’s wrong with your legs?Forrest : Um, nothing at all, thank you. My legs are just fine and dandy.Forrest : (voice-over) I just sat next to her on that bus and had conversation all the way to school.Jenny : Then why do you have those shoes on?8Forrest : My momma said my back’s crooked like a question mark. Th ese are going to make me as straight as an arrow. They’re my magic shoes.Forrest : (voice-over) And next to Momma, no one ever talked to me or asked me questions.Jenny : Are you stupid or something.Forrest : Mommy says stupid is as stupid does.Jenny puts her hand out toward Forrest. Forrest reaches over and shakes her hand. Jenny : I’m Jenny.Forrest : I’m Forrest Gump. Forrest Gump.Forrest : (voice-over) From that day on, we was always together. Jenny and me was like peas and carrots.Forrest : (voice-over) She taught me how to climb...Jenny : Come on, Forrest, you can do it.Forrest : (voice-over) ... I showed her how to dangle.Forrest : ".....a good little moneky and..."Forrest : (voice-over) She helped me to learn how to read.Forrest : (voice-over) And I showed her to swing.Forrest : (voice-over) Sometimes we’d just sit out and wait for thhe stars.Forrest : Momma’s gonna worry about me.Jenny : Just stay a little longer.Forrest : (voice-over) For some reason, Jenny didn’t neve r want to go home.Forrest : Okay, Jenny. I’ll stay.9Forrest : (voice-over) She was my most special friend.Forrest : My only friend.Forrest : Now, my Momma always told me that miracles happen every day. Some people don’t think so, but they do.Boy #1 : Hey... dummy!Boy #2 : Are you retarded, or just plain stupid?Boy #3 : Look, I’m Forrest Grum.Jenny : Just run away, Forrest.Jenny : Run, Forrest!Jenny : Run away! Hurry!Boy #1 and Boy #2 turn back toward the bikes.Boy #2 : Get the bikes!Boy #3 : Hurry up!Boy #3 : Let’s get him! Come on!Boy #2 : Look out, dummy, here we come!Boy #2 : We’re gonna get you!Jenny : Run, Forrest! Run!Jenny : Run, Forrest!10Boy #1 : Come back here, you!Jenny : Run, Forrest! Run!Forrest : (voice-over) Now, you wouldn’t believe it if I told you.Forrest : But I can run like the wind blows.Forrest : From that day on, if I was going somewhere, I was running!Boy #2 : He’s gettin’ away! Stop him!Old Crony : That boy sure is a running fool.Forrest : (voice-over) Now remember how I told you that Jenny never seemed to want to go home? Well, she lived in a house that was as old as Alabama. Her Momma had gone up to heaven when she was five and her daddy was some kind of a farmer.。
电影《阿甘正传》全部台词中英文对照

Forrest Gump 阿甘正传中英双语剧本你好。
我叫福雷斯,福雷斯甘Hello. My name's Forrest - Forrest Gump.要吃巧克力吗? Do you want a chocolate?我能吃掉上百万块巧克力I could eat about a million and a half of these.我妈妈常说My mama always said人生就像一盒各式各样的巧克力Life was like a box of chocolates.你永远不知道下一块将会是哪种You never know what you're going to get.那双鞋子一定很舒适Those must be comfortable shoes.穿这样的鞋子你可以走上一整天I bet you could walk all day in shoes like that脚都不会痛and not feel a thing.我希望能有一双这样的鞋子I wish I had shoes like that.其实我的脚很痛My feet hurt .妈妈常说要想知道一个人的很多事情Mama always said there's an awful lot只要看看他穿的鞋就能知道you can tell about a person by their shoes.他会往哪里走Where they're going,他住在哪里where they've been.我穿过很多双鞋子I've worn lots of shoes.如果我仔细想的话I bet if I think about it real hard我能记得我第一双鞋子的模样I could remember my first pair of shoes.妈妈说它会带我到任何地方Mama said they'd take me anywhere .她说它是双魔鞋She said they was my magic shoes.好的,福雷斯,张开双眼All right, Forrest, Open your eyes now .你走几步看看Let's take a little walk around.感觉如何?How do those feel?他的双腿很强壮,甘太太His legs are strong, Mrs. Gump,是我见过最强壮的as strong as I've ever seen.但是他的背象政客一样弯But his back's as crooked as a politician.但我们会让他再直起来,对吧?But we're going to straighten him right up, aren't we, Forrest?福雷斯!Forrest!我刚出世时Now, when I was a baby,妈用了一位内战英雄的名字为我取名Mama named me after the great Civil War hero内森贝弗福雷斯将军General Nathan Bedford Forrest.内森贝弗福雷斯将军General Nathan Bedford Forrest.她说我们有点亲戚关系She said we was related to him in some way.他做过的事情是:What he did was,建立了一个俱乐部叫三K党he tarted up this club called the Ku Klux Klan.他们全披着长袍和床单They'd all dress up in their robes and their bed sheets看来像一群鬼and act like a bunch of ghosts or spooks or something.他们还在马上也披了床单四处跑They'd even put bed sheets on their horses and ride around.不管怎样,这就是我名字的由来:福雷斯甘And, anyway, that'show I got my name-- Forrest Gump.妈妈说这名字是提醒我Mama said the Forrest part was to remind me我们会经常做一些that sometimes we all do things that, well,并没有意义的事情that just don't make no sense.向这边!This way. Hold on. Ugh!好了All right.你们在看什么?What are y'all staring at?从来没有见过Haven't you ever seen小孩子戴脚撑的吗? a little boy with braces on his legs before ?不要管其它人Don't ever let anybody说他们比你强,福雷斯tell you they're better than you, Forrest.如果上帝要让人人都一样的话If God intended everybody to be the same,他会给每人一双脚撑he'd have given us all braces on our legs.妈妈总有办法让我明白她的意思Mama always had a way of explaining things so I could understand them. 我们住在17号公路附近We lived about a quarter mile off Route 17,距离亚拉巴马州绿茵镇约半哩about a half mile from the town of Greenbow, Alabama.这个地方属于绿茵县That's in the county of Greenbow.我们的房子来自妈妈的家族Our house had been in Mama's family从她爷爷的爷爷的爷爷传下来的since her grandpa's grandpa's grandpa他大概在一千年前飘洋过海来这里had come across the ocean about a thousand years ago.房子只有我和妈妈住Since it was just me and Mama我们有好多空房间and we had all these empty rooms,妈妈将这些空房出租Mama decided to let those rooms out,给路过的人住mostly to people passing through,比如从莫比镇、或蒙哥马利镇来的人Like from, oh, Mobile, Montgomery, places like that.我和妈妈靠这个挣到钱That's how me and Mama got money.妈妈是个很聪明的女士Mama was a real smart lady.记住我说的话,福雷斯Remember what I told you, Forrest.你和其它任何人是一样的You're no different than anybody else is.听清楚了没有,福雷斯?Did you hear what I said, Forrest?你和其它人是一样的You're the same as everybody else.你并没有什么不一样You are no different.你的孩子有点不一样,甘太太Your boy's...different, Mrs. Gump.他的智商只有75 His I.Q is 75.我们都是不一样的Well, we're all different,汉考克先生Mr. Hancock.她希望我得到最好的教育She wanted me to have the finest education所以她带我去绿茵县中心学校so she took me to the Greenbow County Central School.我见到了校长什么的I met the principal and all.请你看看这个,甘太太I want to show you something, Mrs. Gump.这是正常水平Now, this is normal.福雷斯则是在这儿Forrest is right here .州政府要求智商起码要80 The state require s a minimum I.Q of 80才能上公立学校to attend public school.甘太太Mrs. Gump,他应该上特殊学校he's going to have to go to a special school.在那里他会很好的Now, he'll be just fine.正常水平是什么意思? What does normal mean anyway ?他可能…He might be...反应不太灵敏 a bit on the slow side,但我儿子福雷斯but my boy Forrest应该和其它人一样得到机会is going to get the same opportunities as everyone else.他不该去特殊学校He's not going to some special school学怎么翻修轮胎to learn how to retread tires.这不过是区区5分的问题We're talking about five little points here .一定会有办法解决的There must be something can be done.我们的学校是要排名次的We're a progressive school system.我们不想有人拉后腿We don't want to see anybody left behind.甘先生在哪儿,甘太太?Is there a Mr. Gump, Mrs. Gump?他去度假了He's on vacation.你妈妈真是很关心你的教育,孩子Well, your mama sure does care about your schooling, son. 你不太会说话,是吗?You don't say much, do you?“最后,他必须去试一试"Finally, he had to try.“看起来容易,但是…"It looked easy, but...“发生了怪事,首先他们…oh, what happened. First they--"妈妈,度假是什么意思?Mama, what's vacation mean?度假?Vacation?爸爸去哪儿了?Where Daddy went?度假就是你去一个地方…Vacation's when you go somewhere...然后就不再回来and you don't ever come back.总之,我想你可以说Anyway, I guess you could say我和妈妈无依无靠me and Mama was on our own.但我们不介意But we didn't mind.我们的房子总住满了人Our house was never empty.经常是人来人往的There was always folks coming and going.开饭!Supper!大家来吃晚饭啦!It's supper, everyone!这看起来很特别That sure looks special.有时有这么多人和我们一起住Sometimes, we had so many people staying with us每个房间都住满了旅客that every room was filled, with travelers, you know,这些人带着行李箱子folks living out of their suitcases还有帽子箱子,还有样品箱子and hat cases and sample cases.福雷斯甘,吃晚饭了!福雷斯?Forrest Gump, it's suppertime! Forrest?有一次,又有位年青人和我们住一起One time, a young man was staying with us,他带着一个吉它箱子and he had him a guitar case.“你从来逮不到兔子”# Well, you ain't never caught a rabbit #“你也不是…”# And you ain't no #“我的朋友”# Friend of mine #福雷斯Forrest,叫你不要打扰这位叔叔I told you not to bother this nice young man.不,没关系,太太No, that's all right, ma'am.我在弹吉它给他听I was showing him a thing or two on the guitar.好吧,你可以来吃晚饭了All right. Supper's ready if y'all want to eat.行,好极了。
阿甘正传 Forrest Gump

阿甘正传Forrest Gump阿甘有自己的坚持,他不断地跑步,JUST RUNS. 他跑步不为任何理由。
他说:"人要往前看,千万不要被过去拖累。
我想我跑步就是这个意义”和过去告别,不停留在原处。
也许这世界上太多人随拨逐流,很少人会坚持做一件事,阿甘坚持自己的坚持,于是他成了“神”。
影片中还有一位主要人物是丹中尉。
他在越南战争中失去了双腿。
他说他的命运就是战死。
然而阿甘却救他,让他活了下来。
失去双腿后他开始憎恨生活,生活得很颓废,责怪阿甘当初救了他。
然而当他调整心态,去和阿甘一起捕鱼生活,有了收获后,开始感觉到生活的美好。
感谢阿甘当初就了他。
影片试图通过这个角色告诉观者生活总是美好的。
乌云后有彩虹,绝境后有重生。
关键是看我们给不给自己一个好心态,一个机会去改变不好的现状。
影片试图向观者传达这样一个信息:或许做好我们该做的每一件事,生活就会给我们一个好的回馈。
只要有一种坚持就会出现一个奇迹。
Mr. Gump has his own perseverance, keeping on running without any reason, JUST RUN. He said: “Man has to look forward, and never encumbers by foretime. I think that's the meaning of my running.” Say goodbye to foretime and don't stay in-place. Although so many people in the world are used to following others and few people can stick to one thing, Mr. Gump do es and becomes “GOD”. There is another character Lieutenant Dan. Dan lost his legs in Vietnam War. He said that his fate was death in war. However, Mr.Gump saved him and let him be alive. After losing legs, Dan was decadent and disgusted with life, complaining that Gump shouldn't save him. When he adjusted his mind, living on fishing with Gump, he started to enjoy the wonderful life and thank Gump's help. The movie is intended to tell people that life is wonderfulby this character. Rainbow is always after clouds. The key point is that whether we have a good mind and an opportunity to ourselves to change bad situation. The movie also sends such a message to us: do well what we should do, and life will return us well. There will be a miracle if there is perseverance.。
英语电影台词

经典英文电影台词Popular Movie LinesI.Forest Gump《阿甘正传》1. Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get.生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。
2. Miracles happen every day. 奇迹每天都在发生。
3. It made me look like a duck in water. 它让我如鱼得水。
4. Death is just a p art of life, something we’re all destined to do.死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事。
5. I was messed up for a long time. 这些年我一塌糊涂II.The Lion King《狮子王》1. I laugh in the face of danger. 越危险就越合我心意。
2. When the world turns its back on you, you turn your back on the world.如果这个世界对你不理不睬,你也可以这样对待它。
3. Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it. 对,过去是痛楚的,但我认为你要么可以逃避,要么可以向它学习。
4. This is my kingdom. If I don't fight for it, who will? 这是我的国土,我不为她而战斗,谁为呢?5. You can’t change the past. 过去的事情是不可以改变的。
III.Kung Fu Panda《功夫熊猫》1. There are no accidents.一切早已注定。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
• .A promise is a promise.(made a promise and keep a promise).
• 信守承诺。阿甘信守了承诺,最后也得 到了最好的回报。
• .Where the hell is this God of yours? • 他妈的你的上帝在哪里?
• I am a man of my word. • 我是信守我承诺的人。 • There is only so much of fortune a man really neads and the rest is just for showing off. • 一个人真正需要财富的就那么一点点,其 余的都是用来炫耀的,正应了中国的古话: 纵有广厦千间,夜眠三尺之地。 • Shit happens! • 不好的事情发生了。
• 母亲:别害怕,死亡是生命的一部分,是我们 注定要去做的一件事。我不知道怎么回事, 但我注定是你的妈妈,并且我尽我的全力去 做好
• His back is as crooked as a politician. • 不仅指出了后背的弯曲,而且顺便损了 一顿政客的腐败。一语双雕。 她说我们有点亲戚关系 • She said we was related to him in some way. • Be related to sb 和有关系
Forrest Gump
阿甘正传 经典台词解析
1. 人生就像一盒各式各样的巧克力你永远不 知道下一块将会是哪种 Life was like a box of chocolates. You never know what you‘re going( gonna) to get. 为什么说巧克力而不说棒棒糖呢,因为在美国 巧克力通常有十二快或二十四块,每个都有不 同的包装和口味形状和颜色,以前没有标志。 只能拆开放在嘴里,品尝了之后才知道个中滋 味。
• You are no different than anybody else is. • 你和别人没有任何的不同,阿甘的妈妈 从小就给阿甘一种自信。
• • Stupid is as stupid does. 傻人做傻事。阿甘看似傻人,然而往往 是那些自以为是自恃甚高的人做了傻事,所 以看一个人是看她的行动而非外表。这是典 型的阿甘用语。
• It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.
3. 我们会经常做一些并没有意义的事情 • Sometimes we all do things that, well, that just don't make no sense. • 大多数美语中的双重否定是对否定的强调 • Nobody don’t know we’re here. • 没有人知道我们在这儿。 • I never got no sleep in those days. • 那些日子我怎么也睡不着。 • I don’t remember nothing. • 我什麽都不记得。
• Son-of-bitch. • 狗娘养的、狗崽。骂起人来过瘾!
• Sure as hell wasБайду номын сангаас • 绝对可信,铁板定钉了,敢以人格担保 的可信,就是这种感觉。
• There ain’t something you can find just around the corner. • 形容很不容易找到的东西。
• 3. I don’t say no to that. • 我并未拒绝那个。 • 4. His I.Q is 75. • IQ EQ MQ • Intelligence Quotient • Emotional Quotient • Mind Quotient
1. 我妈妈总是说:你得丢开以往的事才能不断 继续前进(放下包袱,继续前进) • My mama always said, "You got to put the • past behind you before you can move on. “ 2. There is one small step for a man,a giant leap for mankind. 某人的一小步就是人类的一大步 leap 跳跃
• We were like peas and carrots. • 豌豆和胡萝卜丁,一个圆的,一个方的 ;一个红的,一个绿的。它们的共同点虽然 没有太大的味道但营养非常高。故但在美国 烹饪时做为主食的点缀,而且它俩都是同时 出现。故引申为形影不离。
• There must be someing can be done. • 不同的与其可以传递不同的信息,在电 影里阿甘妈妈侧身,眼神里充满的诱惑,对 校长暧昧的说了这句话。校长没有领会错她 的意思~~女孩子甚用!!