冰河世纪猛犸的圣诞节_台词完整版

合集下载

冰河世纪4中英文台词

冰河世纪4中英文台词

100:00:00,000 --> 00:00:06,000200:00:06,100 --> 00:00:15,000300:01:31,000 --> 00:01:31,810地壳 30千米400:01:31,840 --> 00:01:32,500上地幔 720千米500:01:32,670 --> 00:01:33,500下地幔 2171千米600:01:33,550 --> 00:01:34,516外核 5100千米700:01:34,580 --> 00:01:35,518内核 6400千米800:01:42,580 --> 00:01:44,690地球(很久很久以前)900:02:12,345 --> 00:02:13,835打门!Goal!1000:03:04,500 --> 00:03:06,911冰河世纪4:大陆漂移1100:03:24,551 --> 00:03:26,678那是什么艾莉,你听到了么What was that Ellie, did you hear that1200:03:26,887 --> 00:03:29,219我听到了,曼尼,不管是什么,还很远I heard it, Manny.Whatever it is, it's miles away.1300:03:29,389 --> 00:03:30,720桃子,你还好么Peaches, are you all right1400:03:31,258 --> 00:03:32,247她去哪儿了Where is she1500:03:32,526 --> 00:03:34,517小孩子哪有那么起这么早No teenager is ever up early.1600:03:35,595 --> 00:03:37,790放心啦,典狱长,人家又没给关禁闭Easy warden, she's not on lockdown.1700:03:42,469 --> 00:03:44,869你们俩是怎么当叔叔的!You two were supposed to beresponsible uncles!1800:03:44,938 --> 00:03:48,169什么我才没有看到桃子15还是20分钟前溜走了What I didn't see Peaches sneak offmaybe 15 or 20 minutes ago.1900:03:48,241 --> 00:03:50,402也没有看到她和路易斯去瀑布了Or that she went with Louis to the falls.2000:03:50,477 --> 00:03:52,672瀑布那群小混混去的地方The falls Where the delinquents go2100:03:52,746 --> 00:03:54,839别紧张,只是孩子们玩的地方罢了Relax, it's just where the kids hang out.2200:03:54,915 --> 00:03:57,645才不是,混混就上瘾了No, no, it's a gateway hangout.2300:03:57,717 --> 00:04:00,413先是去瀑布,然后穿鼻环…First it's the falls,then she's piercing her trunk...2400:04:00,487 --> 00:04:02,682下一件,她就要开始吸莓毒了and the next thing you know,she's addicted to berries.2500:04:02,956 --> 00:04:06,221曼尼!你反应过度啦Manny! You are overreacting.2600:04:06,393 --> 00:04:08,657她不会永远是你的小姑娘She's not going to beyour little girl forever.2700:04:08,828 --> 00:04:11,991我知道,所以我才担心I know. That's what worries me.2800:04:14,668 --> 00:04:15,692快点!Come on!2900:04:18,572 --> 00:04:19,630路易斯!Louis!3000:04:19,706 --> 00:04:23,073你能不能把脑袋钻出来一次外面多好玩啊Would you get your head out of the ground for once and try to have a little fun3100:04:25,145 --> 00:04:28,376我是个鼹鼠,我头就该在地底下啊I'm a molehog.My head's supposed to be underground.3200:04:28,448 --> 00:04:32,680而且我对好玩的定义,才不是冒险去找可爱的猛犸帅哥And my idea of fun isn't risking deathso that you can meet some cute mammoth.3300:04:32,752 --> 00:04:35,949伊森不是可爱,人家是性感Ethan isn't cute. He's hot.3400:04:36,923 --> 00:04:39,756另外,总不能一辈子都睡安生觉吧Besides, you can't spend your whole life playing it safe.3500:04:39,826 --> 00:04:41,487- 我肯定愿意- 老爸- I know I would.- Dad3600:04:42,162 --> 00:04:43,789不要生气啊There's no reason to be mad.3700:04:43,964 --> 00:04:46,694你知道我反对你去瀑布的You know how I feelabout you going to the falls.3800:04:46,766 --> 00:04:47,960尤其是一个人Especially alone.3900:04:48,134 --> 00:04:49,692她不是一个人,长官She's not alone, sir.4000:04:49,869 --> 00:04:51,029你不算,维纳You don't count, Weiner.4100:04:51,204 --> 00:04:53,638好吧,我地位就是这样,谢谢Yes, there's my place,and you just put me in it, thank you.4200:04:53,707 --> 00:04:54,696走吧,大小姐Come on, young lady.4300:04:54,941 --> 00:04:57,136快回家,这样我才能盯着你We're going homewhere I can keep an eye on you.4400:04:59,546 --> 00:05:03,812那,我等在这儿,还是…So, should I just wait here, or...4500:05:21,534 --> 00:05:23,968哼哼,大地之母,想吓唬我!Yeah, you don't scare me, Mother Nature!4600:05:24,137 --> 00:05:27,300尽管放马过来,我都能接招There's nothing you can throw at methat I can't handle.4700:05:31,544 --> 00:05:32,568我觉得我们快到了!I think we're almost there!4800:05:32,746 --> 00:05:35,306但愿吧!就是方向盘坏了We had better be! I just lost the steering.4900:05:39,219 --> 00:05:42,188有人见到小贝贝么吃饭时间到了Has anyone seen PreciousIt's her feeding time.5000:05:42,355 --> 00:05:45,347老妈!奶奶又在说死掉的宠物了Mom! Granny's talking abouther dead pet again.00:05:45,525 --> 00:05:47,516嘿,大家,爪放在空中甩!Hey, paws up, everybody!5200:05:48,128 --> 00:05:51,359爪给我放下来!叔叔,拜托!太恶心了Paws down, Uncle, please! That is nasty.5300:05:55,535 --> 00:05:58,231小心点,米尔顿,这样会撞到人的!Be careful, Milton,you're going to hurt somebody!5400:05:59,205 --> 00:06:00,194坏猫咪!Bad kitty!5500:06:00,273 --> 00:06:01,297石头!Rock!5600:06:12,819 --> 00:06:16,516那能不能告诉我,什么时候我才能去找男生玩Okay, so tell me, when exactlywill I be allowed to hang out with boys5700:06:16,690 --> 00:06:20,490等我死了,外加三天后,确定一定以及肯定我死了When I'm dead, plus three days.Just to make sure I'm dead.5800:06:37,477 --> 00:06:39,308曼尼,你还好么Manny, are you okay5900:06:41,781 --> 00:06:45,478从我脸上…下来!Get off... my face!6000:06:46,519 --> 00:06:50,785真有意思,现在,我该先吃谁呢That was fun. Now, who should I eat first6100:06:51,891 --> 00:06:53,051不要,不要!No, no, no!6200:06:55,795 --> 00:06:58,730蘑菇叔叔!真的是你么Uncle Fungus! Could that really be you6300:06:59,232 --> 00:07:00,392借过,借过Sorry, sorry.6400:07:01,401 --> 00:07:02,732老妈,老爸!Mom, Dad!6500:07:04,471 --> 00:07:05,495马歇尔!Marshall!6600:07:05,572 --> 00:07:06,698- 嘿!- 奶奶- Hey!- Granny67这个南瓜熟了,可以采了!This pumpkin's ripe for picking!6800:07:09,342 --> 00:07:11,037我全家都来了My whole familia.6900:07:11,211 --> 00:07:13,202看到么他都还在抱他的父母See He still hugs his parents.7000:07:13,379 --> 00:07:18,248我以为再也见不到我的小宝贝了,我们到处找你I never thought I'd see my little baby again. We've been searching everywhere for you.7100:07:18,418 --> 00:07:19,476有么You have7200:07:19,552 --> 00:07:22,749我就知道!我就知道!我内心深处就知道我没被抛弃!I knew it, I knew it!Deep down, I knew I wasn't abandoned!7300:07:23,656 --> 00:07:25,817哦,那不准确,我们确实抛弃你了That's incorrect. We totally abandoned you.7400:07:25,892 --> 00:07:30,591但是我们一直都很想念你,对不对But we always missed you. Right75对,对,对Yeah, yeah, yeah.7600:07:32,532 --> 00:07:36,161而且我们知道,希德想见他可怜的奶奶…And we just knew Sidwould want to see his poor, dear Granny...7700:07:36,336 --> 00:07:39,032最后一面before her time is up.7800:07:39,205 --> 00:07:42,368我要把你们都埋了,在你们坟上跳舞I'll bury you all and dance on your graves.7900:07:42,575 --> 00:07:43,599太可怜了So frail.8000:07:43,676 --> 00:07:46,941而且她等不及要和你呆一块儿了,希德And she can't waitto spend time with you, Sid.8100:07:47,113 --> 00:07:50,514没错,奶奶奶奶Oh, yeah, Granny Granny8200:07:56,689 --> 00:07:59,055- 奶奶- 你们都不让我玩- Granny.- I never get to have any fun.00:07:59,359 --> 00:08:02,692带她去你住的地方看看她可以睡一会Why don't you show her your cave Yeah, she could use a nap.8400:08:02,862 --> 00:08:04,625哦,我有好多话要跟你说Boy, there's so much to tell you.8500:08:04,798 --> 00:08:06,698上次见到你之后,发生了好多事A lot has happenedsince the last time I saw you.8600:08:06,866 --> 00:08:08,128没兴趣Not interested.8700:08:08,301 --> 00:08:10,769但是我们在冰河世纪和恐龙大战呢But we fought dinosaurs in the lce Age.8800:08:10,937 --> 00:08:13,098非常不可思议,但真的很刺激It didn't make sense,but it sure was exciting.8900:08:13,606 --> 00:08:16,097终于摆脱老蝙蝠了!我们走!We got rid of the crazy bat! Let's go!9000:08:18,378 --> 00:08:20,209喂喂!你们就这么一走了之Whoa, whoa, whoa! You can't just leave.00:08:20,380 --> 00:08:21,608希德会很伤心的Sid will be crushed.9200:08:21,981 --> 00:08:23,949对不起,小朋友,家里都四分五裂了Sorry, cookie,things are breaking apart back home.9300:08:24,117 --> 00:08:27,450所以我们需要搬到内陆去,奶奶太累赘了So, we're headed inland.And Granny is just dead weight.9400:08:27,620 --> 00:08:29,383- 再见- 快,快!- See you.- Mush, mush!9500:08:30,156 --> 00:08:34,593还有,告诉邻居,她会乱跑!And warn the community.She tends to wander!9600:08:35,328 --> 00:08:37,558好吧,难怪希德也是这样了Well, that explains a lot about Sid.9700:08:37,797 --> 00:08:41,096爸,妈,你们有看到奶奶的假牙么她找不到了Mom, Dad, do you have Granny's teeth She can't find them.98嘿!你能给我嚼一下么树懒奶奶:Hey! Can you chew this thing for me大家都去哪里了树懒:Guys Where is everyone我来吧剑齿虎:I'll handle this.希德剑齿虎:Sid你全家被小行星撞成末了对不起剑齿虎:Your family was wiped out by an asteroid. Sorry.啥树懒:What迭戈想说的是,…猛犸象爸:What Diego is trying to say is...他们走了猛犸象爸:they left.他们只想找到你,这样你就可以照顾奶奶猛犸象爸:They only wanted to find youso you could take care of Granny.拜托,哪有这么变态的家庭,会把奶奶抛弃给一个人树懒:Come on, what kind of sick familywould ditch their Granny on someone真是疯了吧,真是…树懒:That's just crazy. That's just...真是…树懒:That's just...…真是我的家庭树懒:...my family.至少你还有奶奶,对不对剑齿虎:At least you still have Granny. Right, buddy是,奶奶,奶奶树懒:Yeah, Granny. Granny奶奶树懒:Granny哇,一个老太太,她也太快了吧猛犸妈:Wow. For an old girl, she moves fast.- 奶奶- 奶奶- 树懒:Granny- 猛犸爸:Granny.奶奶剑齿虎:Granny出来吧,快出来吧!树懒:Come out, come out wherever you are!出来吧,奶奶猛犸象爸:Come on, Granny.来这里吧,奶奶,我这里有梅子!树懒:Here, Granny, Granny.I have prunes for you!你想要的那种!树懒:Just the way you like them!看不下去了猛犸象爸:I don't want to see that.噢,不猛犸象爸:Oh, no.你爸发现了怎么办我没有想像中的那么强悍!刺猬:What if your dad finds out刺猬:I'm not as tough as I look!等等,你听到了么猛犸女儿:Wait, do you hear that长传!猛犸伊桑:Go long!帅!乌龟:Cool!嘿,快看,那是伊森猛犸女儿:Hey, look, there's Ethan.耶,伊森!众猛犸:Yeah, Ethan!你好厉害啊!众猛犸:You go, boy!太棒了猛犸伊桑:That was nice.耶!鹿:Yeah!看到没很好玩,不危险猛犸女儿:See Fun, no danger.看我的!鹿:Check me out!- 我确信他没事- 我肯定不会没事!-猛犸女儿: I'm sure he's fine.- 鹿:I'm completely not fine!还真的滑下来了!太疯狂了!猛犸伊桑:You did not just do that! That was crazy!帅猛犸伊桑:Nice.耶!众猛犸:Yeah!他是不是很完美猛犸女儿:Isn't he perfect‘完美’,太过了,或许‘合适’刺猬:"Perfect." lt's such a strong word.Maybe "adequate."我们在跟踪谁Who are we stalking是不是伊森我赌是伊森Is it Ethan I bet it's Ethan.- 你们俩在这里干嘛- Hey, Weiner.- 猛犸女儿:What are you guys doing here曼尼让我们盯着你Manny told us to keep an eye on you.- 但不能被发现- 任何情况下- But not to let you see us.- Under any circumstances.白痴,白痴,白痴Stupid, stupid, stupid.好,我要去了,我看上去还行么猛犸女儿:Okay, I'm going for it. Do I look okay路易斯猛犸女儿:Louis‘还行’根本不足以形容刺猬:"Okay" doesn't even begin to cover it.路易斯,你是我最好的朋友!猛犸女儿:Louis. You're the greatest friend ever!那就是我吧刺猬:That's me.嗨,伊森,我叫桃子,你叫什么猛犸女儿:Hi, Ethan, my name's Peaches.What's yours我在干嘛好,冷静点,冷静…猛犸女儿:What am I doing猛犸女儿:Okay, just be cool, just be...啊!猛犸女儿:No!喔,重量级的来了!猛犸伊桑:Yeah. That's intense!好疼啊!猛犸女儿:This hurts so much!不要!不要啊!猛犸女儿:No! No! No!好恶心,那不就是总和负鼠混在一起的怪胎么!众猛犸:Gross. It's that weirdo众猛犸:who chills with possums!发生了什么猛犸伊桑:What just happened哦,对不起,伊森!真抱歉猛犸女儿:Oh, no! Ethan, I am so sorry.哇,你近一点看上去更加帅猛犸女儿:Wow, you're even better-looking up close.我的意思是,更清楚…猛犸女儿:Phenomenal. I mean...你有双胞胎猛犸伊桑:You have a twin sister我打扰你们了么猛犸爸:Am I interrupting something- 爸!- 噢,天哪,好吧…-猛犸女儿: Dad!- Oh, boy. Okay...抱歉,如果我…猛犸女儿:Sorry, if I just...- 等等,你先撤- 只要往后挪一点点- 猛犸女儿:Wait, no, you go left.-猛犸伊桑: Just move back a bit.你!离我女儿远一点猛犸爸:You! Keep away from my daughter.- 爸…- 还有你,关禁闭!- 猛犸女儿:Dad...- 猛犸爸:And you, you're grounded!- 但我没有…- 关禁闭!- 猛犸女儿But I didn't do...- 猛犸爸:Grounded!好丢脸啊众猛犸:Loser alert.噢,那是她爸众猛犸:Ouch, that's her dad.说真的,太尴尬了众猛犸:Seriously, that's embarrassing.真变态众猛犸:What a freak.桃子!猛犸爸:Peaches!桃子!过来,我们可以谈谈!猛犸爸:Peaches, come on. Let's talk about this!你为什么要在我朋友前羞辱我猛犸女儿:How could you embarrass mein front of my friends你有意去了你不该去的地方!猛犸爸:You deliberately wentwhere you weren't supposed to!你不能控制我的生活!猛犸女儿:You can't control my life!我是在保护你!这是父亲该做的事猛犸爸:I'm trying to protect you!That's what fathers do.那…我真希望你不是我父亲猛犸女儿:Well... I wish you weren't my father.她只是心烦,亲爱的猛犸妈:She's just upset, honey.桃子!又不是世界末日到了猛犸妈:Peaches! It's not the end of the world.哇哦,对不起树懒:Whoa. Excuse me.我觉得应该不是你发出的剑齿虎:I don't think that was you.- 到底是什么- 我不知道- 树懒:What was that- 猛犸爸:I don't know.站着别动猛犸爸:Stay there.我过来猛犸爸:I'll come to you.- 艾莉!- 曼尼!- 猛犸爸:Ellie!-猛犸妈: Manny!不要!猛犸妈:No!- 爸!- 桃子,退后!- 猛犸女儿:Dad!- 猛犸爸:Peaches, get back!快,爸,快!猛犸女儿:Hurry, Dad! Hurry!曼尼!猛犸妈:Manny!- 迭戈!- 你过不过去的!- 猛犸爸:Diego!- 剑齿虎:You never would have made it!艾莉,你身后!猛犸爸:Ellie, behind you!发生了什么猛犸女儿:What's happening去桥那边!到桥另一端你们就安全了猛犸爸:Go to the land bridge!You'll be safe on the other side.不,曼尼!不要!猛犸妈:No, Manny! No!我们在那里碰头!猛犸爸:I'll meet you there!曼尼!不要!猛犸妈:Manny! No!艾莉,你得快走!走!快走!猛犸爸:Ellie, you have to get out of here!Go! Go now!- 妈妈!- 退后!退后!- 猛犸女儿:Mom!- 猛犸女儿:Get back! Get back!爸爸!猛犸女儿:Daddy!好好活着!猛犸爸:Stay alive!不管多久,我都会找到你!猛犸爸:No matter how long it takes, I will find you!妈,都是我的错,要我听了…猛犸女儿:Mom, this is all my fault.If I had just listened...桃子!不是你的错,好么猛犸妈:Peaches! This is not your fault, okay万一我再也见不到他了呢我们最后一件事竟然是吵架猛犸女儿:What if I never see him againAnd the last thing we did was fight.嘿,你父亲是我所见过最坚强,也是最固执的猛犸象猛犸妈:Hey, your father is the toughest,most stubborn mammoth I've ever met.你会来找我们的,那是个承诺猛犸妈:He'll come back for us. That's a promise.快来!帮我把这玩意儿转过来!猛犸爸:Come on!Help me turn this thing around!诸位!请安静下来,不要惊慌!猛犸妈:Everyone, please, settle down. Don't panic!等等,妈妈,路易斯在哪里我们得去找到他猛犸女儿:Wait, Mom, where's LouisWe have to find him.好,要快猛犸妈:Okay, fast.他们需要我!我们得回去!猛犸爸:They need me! We got to get back.老兄,这玩意儿太大了,水流把我们往外冲剑齿虎:Buddy, this thing's too big to turn. The current's pulling us out.我妈妈从前告诉我说,坏消息不过是好消息的伪装树懒:You know, my mother once told me that bad news was just good news in disguise.她是在抛弃你之前告诉你的么剑齿虎:Was this before she abandoned you没错树懒:Yes, it was.不过,重点在于,尽管事情看上去很糟糕…树懒:But the point being that,even though things look bad...每个转角都会有彩虹…树懒:there's a rainbow around every corner...之后就是一帆风顺的!树懒:and nothing but smooth sailing ahead!一帆风顺么,希德猛犸爸:Smooth sailing, Sid- 路易斯路易斯- 路易斯- 猛犸女儿:Louis Louis-猛犸女儿: Louis维纳!维纳!维纳!Weiner! Weiner! Weiner!路易斯,你在哪里快出来,我们要走了猛犸女儿:Louis where are youCome on, we have to go.猛犸女儿:Louis桃子!刺猬:Peaches!路易斯,你得跳下来猛犸女儿:Louis, you have to jump.不要!快走,不要管我刺猬:No! Go, save yourselves.我们不会丢下你的猛犸女儿:We're not leaving without you.噢,谢天谢地刺猬:Oh, thank goodness.快跳!猛犸女儿:Jump!这就是为什么我走地下,不走地上!刺猬:This is why I travel underground.谢谢你回来刺猬:Thanks for coming back.你在说什么你也不会丢下朋友不管的猛犸女儿:What do you meanYou don't leave a friend behind.好,我们走猛犸女儿:Great, let's go.那堵墙会继续向前,然后压向我们猛犸妈:That wall is going to keep movingand crush us.我们得去桥那边猛犸妈:We need to get to the land bridge.有问题么猛犸妈:Any questions嗯猛犸妈:Yes你用鼻子喝水,会不会有鼻屎味小鸡:When you drink water through your trunk, does it taste like boogers不会猛犸妈:No.好吧,有时候会,我们走!猛犸妈:Well, sometimes. Let's move!盯着水平线就好猛犸爸:Just keep your eye on the horizon.我找不到水平线剑齿虎:I can't find the horizon.超级大螃蟹!树懒:Holy crab!抱住我树懒:Hold me.如果我不行了…树懒:If I don't make it...帮我找个老婆,告诉她我爱她树懒:find me a wife, and tell her I love her.我们活过来了!树懒:We made it!大海,你就这点本事么,你来啊!树懒:Come on, ocean,is that the best you can do是不是,老兄树懒:Am I right, buddy嘿,每个转角真的有彩虹耶!树懒:Hey, there really is a rainbowaround every corner!桃子!刺猬:Peaches!你还好么刺猬:You okay我只是非常担心我爸爸猛犸女儿:I'm just so worried about my dad.听着,我们会找到他的刺猬:Listen, we're going to get to him.按照这个节奏,我们一直在墙之前…刺猬:At this pace, we'll stay ahead of the wall...然后,我们就能到桥那儿了刺猬:and we'll make it to the land bridgebefore you know it.我们都能熬过去的刺猬:We're all going to survive this.好吧,或许他们不行,但其他人都会平平安安刺猬:Okay, maybe they won't.But everyone else, totally fine.我们依然在远离家园猛犸爸:We're still heading away from home.没错,不过我们都活下来了,至少彼此还能有个照应树懒:Yeah, but we survived,and we still have each other.要往好处想,对不对树懒:Things could be worse, right这还是第一次他说对了剑齿虎:For once, he's actually right.我们熬过了大风大浪…剑齿虎:We made it through stormsand tidal waves...还有各种大大小小的海怪剑齿虎:and a vicious assortment of seafood.还有什么能打倒我们剑齿虎:What more can they hit us with我不想起床偏偏让我起树懒奶奶:Trying to make me get upif I don't want to get up.我想起的时候自然会起树懒奶奶:If I want to get up I'd get up.你好剑齿虎:Hello什么…剑齿虎:What the...小畜生,我在睡觉!树懒奶奶:Dagnabbit, I'm trying to sleep!奶奶你还活着树懒:Granny You're alive!我们能说我们有多兴奋见到您老么剑齿虎:And can we sayhow thrilled we are to see you嘿,胖子,把我拉出去行么树懒奶奶:Hey, fats, you want to get me out of here嘿,加把劲啊树懒奶奶:Hey, come on.假装我是点心,或许可以激励你一下树懒奶奶:Pretend I'm a dessert,that should motivate you.真不敢相信,一场风暴,你就睡过去了猛犸爸:I can't believe this.You slept through that storm彗星撞地球,独角兽因此灭绝的时候,我也睡过去了树懒奶奶:I slept through the cometthat killed the unicorns.谢谢你帮我放洗澡水,小希德树懒奶奶:Thanks for drawing my bath, Sidney.- 奶奶,抓住我的爪子- 才不要- 树懒:Granny, grab my paw.- 树懒奶奶:No way.这是我十年来洗的第一个澡树懒奶奶:This is my first bath in decades.还真是十年没洗剑齿虎:There's your proof.快点!你们想想办法!树懒:Quick! Somebody do something!- 我抓住你了,奶奶- 快走开!- 树懒:I got you, Granny.- 树懒奶奶:Get off of me!奶奶!树懒:Granny!你们这些偷窥狂,看什么看树懒奶奶:What are you peeping toms all looking at 女士就不能好好洗个澡么盯着我像见到肉一样树懒奶奶:A lady can't take a bath in peace Eyeballing me like a rump roast.母树懒到底能活多久剑齿虎:What's the life expectancyfor a female sloth她会比我们都活得长,你其实知道的猛犸爸:She'll outlive us all, you know that, right没错,坏人永远都打不死猛犸爸:Yeah, the spiteful ones live the longest.这海有多大How big is this ocean水,水,到处都是水Water, water, everywhere但是,一滴都不能喝Nor any drop to drink或许那滴除外Well, except maybe that drop.嗯,好像有点…咸That's a little... salty.小贝贝!妈妈在喊你呢Precious! Mommy's calling you.小贝贝!过来,亲爱的Precious! Come here, sweetie.嘿,女士,你有见过小贝贝么Hey, lady, have you seen Precious如果你是说那个你一直在找的,但却是幻想的…If you mean the imaginary,or perhaps deceased, pet...或许还是已死的,宠物…那,我没有that you keep searching for, no, I haven't.大伙,快看Guys, look.有鸟的地方,就有陆地,对不对Where there's birds, there's land, right嘿,老兄,快过来Hey, buddy, come here.不要,等等,等等!快回来No, wait, wait! Come back.快回来!Come back!大鱼来了,船长It's a huge bounty, mon capitaine.4个乘客,已经上钩了Four passengers. Ripe for the taking.一个很臭,一个很肥One very smelly, and one very plump.31100:25:44,223 --> 00:25:46,157在我的地盘In my ocean31200:25:46,325 --> 00:25:48,987真他妈时来运转了What a terrible turn of events.31300:25:49,161 --> 00:25:52,653这他妈的我喜欢I love a terrible turn of events.31400:26:03,675 --> 00:26:06,906是我的幻觉,还是那块冰朝我们冲过来Am I hallucinating,or is that ice coming straight towards us31500:26:07,079 --> 00:26:10,014是,是,它冲过来了,听上去上面还有别的动物Yeah, yeah, it's coming.It sounds like there's animals on it.31600:26:10,182 --> 00:26:13,583太好了!我们获救了,我们获救了!Yippee!We're being rescued, we're being rescued!31700:26:13,719 --> 00:26:15,016我听到了笑声I hear laughter.31800:26:15,621 --> 00:26:17,248肯定是游艇聚会Must be a party cruise.31900:26:42,080 --> 00:26:44,071嘿,他们看上去毛茸茸的Hey, they look fluffy.32000:26:44,249 --> 00:26:46,149我要那个毛绒大个I get the big woolly one.32100:26:49,922 --> 00:26:51,287哇哦Wow.32200:26:53,358 --> 00:26:55,622大家准备上刺刀!Get ready to slice and dice, boys.32300:26:55,794 --> 00:26:57,284- 等等,小眯眼- 嘿!- Knock it off, Squint.- Hey!32400:26:57,462 --> 00:26:58,759等船长的命令Wait for Captain's orders.32500:26:59,364 --> 00:27:00,922喂,下面的!Ahoy, down there!32600:27:01,533 --> 00:27:03,865你们可知有多幸运How lucky are you32700:27:04,036 --> 00:27:07,130这片海域都是海盗的地盘You know these watersare infested with pirates.32800:27:07,306 --> 00:27:08,830对吧,兄弟们Right, boys32900:27:09,007 --> 00:27:11,032很高兴我们先发现了你们Glad we found you before they did.33000:27:13,645 --> 00:27:16,307我是胆量船长,是来帮助你们的Captain Gutt, here to help.33100:27:16,615 --> 00:27:18,879那只猴子看起来态度很友好You know, that's a nice monkey.33200:27:23,956 --> 00:27:27,448我们不想惹麻烦,我们只想回到陆地上Look, we don't want any trouble.We just need to get back to the continent.33300:27:27,626 --> 00:27:30,686陆地那一坨不毛之地The continent That pile of rubble33400:27:33,699 --> 00:27:35,724我家人在那里,如果你可以…My family's there, so if you could just...33500:27:36,568 --> 00:27:40,026哦,你家人听上去好温馨啊Your family That is so sweet.33600:27:40,205 --> 00:27:44,141我希望你和他们说了再见,因为根本没有回去的路I hope you said goodbye,because there's no way back.33700:27:44,309 --> 00:27:47,642额,实际上有的,你不记得了么,船长Yes, there is.Don't you remember, Captain33800:27:47,813 --> 00:27:51,180你可以航行到回头弯,然后顺着逆行的水流就行了You can sail to Switchback Coveand catch the current back from there.33900:27:51,350 --> 00:27:53,545看看我脑子反应多快It's like a steel trap, this noggin is.34000:27:53,719 --> 00:27:55,744真是谢谢了,弗林先生Thank you, Mister Flynn.34100:27:57,489 --> 00:27:59,514看到没我就知道会有回家的路的See I knew there was a way home.34200:27:59,691 --> 00:28:00,988回个屁家!There is no home!34300:28:03,161 --> 00:28:04,651只有这儿There is only here.34400:28:04,830 --> 00:28:08,596而且在这儿,你们的船归我了And here, your ship belongs to me.34500:28:10,035 --> 00:28:11,263准备战斗!Battle stations!34600:28:17,109 --> 00:28:18,599升旗!Fly the colors!34700:28:21,613 --> 00:28:25,743现在要么交船,要么就尝尝惹毛我的后果Now surrender your ship or face my fury.34800:28:25,884 --> 00:28:27,476惹你的什么毛Or face your furry what34900:28:27,719 --> 00:28:30,085不是‘毛’,是惹毛!Not "furry." Fury!35000:28:30,255 --> 00:28:31,688开火!Fire!35100:28:35,127 --> 00:28:37,152打中猛犸象,大大奖赏!Hit the mammoth, win a prize.35200:28:37,729 --> 00:28:39,356叮,叮,叮Ding, ding, ding.35300:28:39,698 --> 00:28:41,222右舷开火!Fire the starboard cannons.35400:28:41,299 --> 00:28:43,529我!就!喜!欢!I love this job!35500:28:43,602 --> 00:28:44,796雪柔,上Shira, fetch.35600:28:44,870 --> 00:28:46,235遵命,船长Aye-aye, Captain.35700:28:50,942 --> 00:28:52,102差一点哦You almost made it.35800:28:52,177 --> 00:28:53,371我不和姑娘打架I don't fight girls.35900:28:57,315 --> 00:28:58,373我知道为什么了I can see why.36000:28:59,284 --> 00:29:00,876千斤大肚坠!Belly flop.36100:29:02,721 --> 00:29:03,745希德!Sid!36200:29:03,822 --> 00:29:05,847小不点,跳个伦巴吧Let's rumba, Tiny.36300:29:06,124 --> 00:29:07,614玩完了,大块头Lights out, big fella.36400:29:13,565 --> 00:29:14,896曼尼!Manny!36500:29:24,076 --> 00:29:25,134你好Hello.36600:29:25,410 --> 00:29:26,672嘿,老兄Hey, buddy.36700:29:27,079 --> 00:29:28,808欢迎来到派对Welcome to the party.36800:29:31,416 --> 00:29:34,249来,秀个舞姿,跳吧,小鼠鱼!Let's see what kind of moves you got. Dance, little Scrat fish!36900:29:34,419 --> 00:29:35,977给大爷跳!Dance your coconuts off!37000:29:37,489 --> 00:29:39,150给俺跳欢点Happy dance.37100:29:42,994 --> 00:29:44,825瞧瞧他Look at him.37200:29:45,130 --> 00:29:47,428俺的靴靴呢有人看到了么(同战利品谐音)Where's my bootie Has anyone seen it37300:29:47,599 --> 00:29:49,191哥们儿,就在你背后Dude, it's right behind you.37400:29:49,367 --> 00:29:51,301哪儿呢俺靴靴在哪儿呢Where Where's my bootie37500:29:51,470 --> 00:29:52,937我找不到了I can't see it.37600:29:53,105 --> 00:29:54,766妈的我眼前都是你“靴靴”It's all I can see.37700:29:55,173 --> 00:29:58,370真是个快乐的假期,第一次这么好This is a lovely vacation. Best I've ever had.37800:29:59,044 --> 00:30:00,477早上好,小阳光Morning, sunshine.37900:30:00,545 --> 00:30:04,777让我先伸出友谊之手Let me be the firstto extend the hand of friendship.38000:30:05,283 --> 00:30:06,307那是你的脚That's your foot.38100:30:07,519 --> 00:30:09,419哈哈,什么都骗不过你Nothing gets by you, does it38200:30:09,488 --> 00:30:10,750你到底想要什么What do you want38300:30:10,822 --> 00:30:14,815我猜你现在很迷茫,很恐惧,很困惑I bet you're feeling lost, scared, confused.38400:30:14,960 --> 00:30:16,587容我来解释一下Allow me to explain.38500:30:16,761 --> 00:30:18,160来帮个忙,兄弟们Help me out, boys.38600:30:18,497 --> 00:30:21,125船长要唱歌了!Captain's going to sing a shanty!38700:30:22,267 --> 00:30:24,098小船在水面跑,水中漂,水上摇Here you are on a boatYou're adrift, you're afloat38800:30:24,169 --> 00:30:25,796你的人生在飘摇One might even say you're stuck38900:30:25,971 --> 00:30:28,235我不想得意洋洋,但我不想让你迷茫Well, I don't want to gloatBut I would like to note39000:30:28,306 --> 00:30:29,671你们的运气不差That you're in luck39100:30:29,741 --> 00:30:32,073你们被猩猩我救上,我统治着这片海洋You've been saved by the apeThat rules these waters39200:30:32,310 --> 00:30:34,005快忘记儿女情长So forget aboutYour wives and daughters39300:30:34,312 --> 00:30:37,304大副,请告诉他们我是谁First Mate introduce me to them, please39400:30:37,816 --> 00:30:39,147遵命,胆量船长Aye-aye, Captain Gutt.39500:30:39,818 --> 00:30:41,786- 他骇人且高大- 多毛但优雅- He's the big and scary- Elegant yet hairy39600:30:41,953 --> 00:30:43,887- 让人吓尿- 年事却高- Fear-inspiring。

冰河世纪4中英文台词

冰河世纪4中英文台词
真有意思,现在,我该先吃谁呢?
Thatwasfun.Now,whoshouldIeatfirst?
61
00:06:51,891-->00:06:53,051
不要,不要!
No,no,no!
62
00:06:55,795-->00:06:58,730
蘑菇叔叔!真的是你么?
UncleFungus!Couldthatreallybeyou?
Yeah,youdon'tscareme,MotherNature!
46
00:05:24,137-->00:05:27,300
尽管放马过来,我都能接招
There'snothingyoucanthrowatme
thatIcan'thandle.
47
00:05:31,544-->00:05:32,568
哦,那不准确,我们确实抛弃你了
That'sincorrect.Wetotallyabandonedyou.
74
00:07:25,892-->00:07:30,591
但是我们一直都很想念你,对不对?
Butwealwaysmissedyou.Right?
75
00:07:30,764-->00:07:32,356
你们俩是怎么当叔叔的!
Youtwoweresupposedtobe
responsibleuncles!
18
00:03:44,938-->00:03:48,169
什么?我才没有看到桃子15还是20分钟前溜走了
What?Ididn'tseePeachessneakoff
maybe15or20minutesago.

冰河世纪3电影英文台词

冰河世纪3电影英文台词
Look things have changed. Manny has other priority's now.
Face it, Sid. We had a great run,
but... now it's time to move on.
So it's just the two of us.
No, Sid. It's not the two of us.
I knew you would agree.
Oh oh, don't cry! I'll find a dry place.
I'm not really built for chaperoning play-Dates.
What do you talking about?
Having a family, that's huge. And I'm happy for you, but...
It's your adventure, not mine.
Huh, can I look now?
Easy, don't freak out the baby.
The baby is fine. It's the freaked out daddy I'm worried about.
Ah-Uh-Uh, No peeking.
- Voila! Playground for junior... - Ohh wow!
hit you on the bottom, on your way out.
Isn't Ellie supposed to be the one with the hormonal imbalance?

冰河世纪纯英文台词优选

冰河世纪纯英文台词优选

TheMeltdown冰河世纪 2This global warming is killing me.This Is too hot, the Ice Age was too cold.What would it take to make you happyThis I like.Oh, no, you won't catch me.No running, James. Camprules.Make me, sloth.Make me, sir. It's all about respect.Water ball.Sammy, you just ate. Wait an hour.Hector, no, no, no, you can't pee-pee there.OK, there is fine. Ashley ,stop picking your...Pi ata!Stop! You're supposed to wear blind folds.OK.-Hey, it's my turn to hit the sloth. -Mine.-Mine. -Mine.Hey, you didn't have any candy in you.-Let's bury him. -Yeah!Hey, whoa. Who said you kids could to rture the slothManny, don't squash their creativity.Hey, Manny, Diego, my bad mammals-jammals.Wanna give a slotha handLook, I opened my camp. "Campodel Sid". It means Camp of Sid. Congratulations. You're now an idiot in two languages.Not in front of the k-i-d-z. These little guy slove me. Right, BillyDon't make me eat you.They kid. That's why they're called kids.It old you, Sid. You're not qualified to run a camp.What do qualifications have to do with child careBesides, these kids look up to me. I'm a role model to them.I can see that.You guys never think I can do any thing, but I'm an equal member of this herd.I made this herd, so you need to start treating me with somerespect.-Come on, Sid. -Sid, we were just kidding.Hey, let's play pin-the-tail-on-the-mammoth.Yeah!Sid!I can do stuff.Won't give me their stupid respect.I'll show'em.And so, in the end, the little burro reached his mommy.And they lived happily everafter.-Good job. -Question.Whydoes the burro go home Whydoesn't he stay with the rabbits Because...because he wanted to be with his family.He should go with the girlburro. That's a better love story.OK, well, when you tell your burro story, that's what he'll do. Burroi sade meaning name. Technically, it's called awildass.Fine. The wildass boy came home to his wildass mother.See, that's why I called it a burro.Could the burro have a grazing problem Then he'd bemorere latable.-Boring. -It's not believable.-Do burros eat their young -It's not a good ending.Sometimes I throw up.They lived happily everafter. You can't get moresatisfying than that.One big happy family. That's the way it's supposed to be.Where's your big, happy familyThen the hungry tiger ate the pesky little kids.-You OK, buddy -Sure. Why not-I thought...-Story time's over. The end.-Run for your lives! -Where's everybody going-The world's coming to an end.–What are you talking about FastTony –he says the world's gonna flood.Folks, I holdin my hand a device so powerful,it can actually pull air right out of the sky.Yeah, right.Gather round, gather round.Pardon me, do you have gills, ma'amSo you can't breathe under waterMy assistant here will demonstrate.Hey, I can smell the ocean.What are you doing I can't sell that now.You suck air through your mouth, you moron.Through its design and sturdy construction,you'll have plenty of air fore on stocome. Ofcourse, results may vary.Why are you scaring everybody with this dooms day stuffI'm trying to make a living here,pal.It's my weather forecast. The five-day out look calls for intense floodingfollowed by the end of the world.And a slight chance of patchy sunshine later in the week.Comeon, don't listen to him. FastTony would sell his own mother for a grape.Are you making an offer I mean, no, I would not.Haven't you heard The ice is melting.You see this ground, it's cover edinice.A thousand years ago, it was cover edinice.A thousandy ears from now, it will still be ice.Say, buddy, not to cast a spersions on your survival in stinctsor nothing,but haven't mammoths pretty much go neextinct-What are you talking about –About you being the last of your kind.Your breath smells like ants.Be that a sit may, when's the last time you saw another mammoth Don't pay any attention to him.Mammothscan't go extinct. They're the biggest things on Earth. What about the dinosaursThe dinosaurs got cocky and made enemies.Look. Some idiot's going down the Eviscerator.Please tell me that's no tour idiot.OK, I'm gonna jump on the count of three.One,two...Sid, don't move a muscle. We're coming up.Jump! Jump! Jump!Jump! Jump! Jump!Sorry.Two and three one-thousandths, two and four one-thousandths... Sid, what are you doing Get down from there.No. I'm gonna be the first to jump off the Evisceratorand then you guys are gonna have to show me some respect.The only respect you'll get is respect for the dead.Come on, Manny, he's not that stupid.-But I've been wrong before. -Geronimo!Hey, watch it.I can't breathe. I think I just coughed up my spleen.-Diego, retract the claws, please. -Right. Sorry.If I didn't know you better, Diego, I'd think you wereafraid of the water.OK, OK. Good thing I know you better.Guys.Fast Tony was right.Everything is melting.It's all gonna flood. Come on, we gotta warn them.Maybe we can rapidly evolve into water creatures.-That's genius, Sid.–Call me Squid.believe I live here. This whole thing's a piece of junk. I can'tWhatForget reeds. I present you with this revolutionary gizmowe call bark.show you something -It's so buoyant, it actually floats.-I'llthat floats.All right, it's your funeral.See This is exactly what I'm talking about.Giants balls of furry lava the size of mammoths rainingfrom the sky.Go suck air through a reed.Listen to him. He's right about the flood.Iam I mean, yes, Iam.Wait. You said there wasn't going to be a flood. Why shouldwe listen to youBecause we saw what's up there. The dam's gonna break.The entire valley's gonna flood.Flood's real, all right. And it's coming fast.Look around. You're in a bowl.BowI's gonna fill up. Ain't now a yout.What are we gonna doUnless you make it to the end of the valley.There's a boat. It can save you.-I don't see anything. -Buty'all better hurry.Ground's melting, walls tumbling, rocks crumbling. Survive that and you'll be racing the water,cosin three days' time, it's gonn a hit the geyser fields. Boom!There is some good news, though.The more of youdie,the better Ieat.I didn't say it was good news for you.He must have been a real pleasure to have in class. Dam.All right, you heard the scary vulture. Let's move out. Manny, you really think there's a boatI don't know, but in a few days, this place is gonna be under water.If there's any hope, it's that way.Manny, let's go.Overturned glyptodont in the far right lane.Traffic backed up as far as the eye can see.And it looks like there might be a fatality.I call the dark meat.Comeon, everybody, let's go. Comeon, come, come, come. Getin. -Come on, Grandpa, come on. –We have to go. Well,I'm not leaving. I was born in this hole and I'll die in thishole.Do we have to bring this crap-I'm sure there's crap where we're going. – This was a gift from my mother.OK, keep it moving, keep it moving.Manny, I just heard you're going extinct.Hey, if you ever master hygiene, try working on sensitivity.-I'm not going Kids, look. The last mammoth.Well, you probably won't see another one of those again.SeeOK, one, two, three... Where isJ amesStu. Come on, Stu.Let's blow this ice-cubestand.Stu.Folks, be the first in the valley to have your very own mobile home.-Shut up, Sid. -OK.Stop singing, Sid.Sid, I'm going to fall on you again and this time I will kill you.OK, someone doesn't like the classics.What if you're rightWhat if I am the last mammothBut Manny, look at the bright side, you have us.Not your most persuasive argument,Sid.-Mammoths- I knew I couldn't be the last one.I felt it in my gut.Extinct Come on.He's up by a couple of fifths, ahead by a tusk.And he's beating Diego as Diego's coming round the corner. Sorry. My stomach hates me.Well, don't that put the "stink" in extinctionNasty.Manny.I need to be alone for a while.You go on ahead. I'll catch up.One truly is the loneliest number.These work great.Cool.-Missed me, now you gotta kiss me.-I'll get'em.-Whichendisup-I'dhidethatfacetoo.-Hey, ugly. -I gotta sit on that.Got cha.OK, I'm going in.-Sid. -What-Nice miss.–Cover your side.-I felt some breeze in that .-Out of my way. -Hello.Over here.-Surrender -Never.Cool.Smoke them.If any one asks, there were 50 of'em and they were rattlesnakes. -Here, kitty, Big mistake, you miscreants.MiscreantsDiego, they're possums.Retreat.I guess it's just you and me now.I knew it. I knew I wasn't the only one.Everyone falls out of the tree now and then. They just don't admitit.Wait. WhatSome of us have a tough time holding onto branches.It's not like we're bats or something. We don't have wings to keep us up.And you were in the tree because...I was looking for my brothers. They are always in trouble. Brothers You mean there's moreSure.-There's lots ofEverywhere. Under rocks. In holes in the ground.Usually we come out at night so birds don't carry us off.Help! Help!Help!Well, shave me down and call me a molerat. You found another mammoth.Where Wait a minute. I thought mammoths were extinct.-What are you looking at me for –I don't know. Because you're a mammoth.Me Don't be ridiculous. I'm not a mammoth. I'm a possum.Right. Good one. I'm an ewt. This is my friend, the badger.And my other friend, the platypus.Why do I gotta be the platypus Make him the platypus.-This guy giving you trouble, sis -SisThat's right. These are my brothers. Possum, possum, possum.I don't think her tree goes all the way to the top branch.Manny, brink of extinction's a bad time to be picky.Hey, she should come with us.AreyouinsaneNoway.OK.you'd like to escape the flood with Manny wants me to ask you ifus.-I'd rather be road kill.–That can be arranged.Funny. Let me have a little word with my brothers.Ellie, are you crazy We're not going with them.Look, we'll never make it in time if we only travel at night.These guys can protect us out in the open. What do you sayWhy did you invite themCos you might be the only two mammoths left on Earth.He has a point.Sorry, when did I join this dating serviceMy brothers and I would be delighted to come with you.If you treat us nicely.See that That's the total opposite of nice.Maybe we'll have a snack before we hit the road.You want a piece of us Let's go.Banzai!-I got' Back! Back!You know the best part We're carrying diseases.OK, thanks to Sid, we're now travelling together.And like it or not, we're going to be one big, happy family.I'll be the daddy, Ellie will be the mommy.And Diego will be the uncle who eats the kids who get on my nerves. Now, let's move it before the ground falls out from under our feet.I thought fatguys were supposed to be jolly.I'm not fat. It's this fur, it makes me look big.-It's .He's fat.Escaping the flood is the perfect time to shed those unsightly poundswith FastTony's Disaster Diet.You, ma'am, you look like a big, fat, hairy beast.How would you like to lose a ton or twoWould I ever.Don't listen to him, Vera. You're already thin as a twig.I also have the perfect cure for your eye sight, my blind friend. We'll never make it at this pace.Ellie, it'sOK, you can lose the camouflage. You're safe.OK. Safe Please.Crash, Eddie, you two go scope it out.-What you got–Perimeter all clear.-Roger that. One-niner, over. -Roger,over,victor....Hawk!-What are you doing-Playing dead.-Manny, why don't you do that–Because I'm a mammoth.But you'd do it for treats, rightIs he goneYou're safe. Get up.Man.If you weren't here, that hawk would have swooped down and snatched me for dinner.That's how cousin Wilton went.Boy, I really feel for you. I do.I can't even imagine what it'd be like to be the last one ofyour species.-I'm not the last one.–You brave, brave soul.That's right. Don't give up hope.Ellie.Look at our foot prints.They're the same shape.Well, how do I know those aren't your footprintsWell, then,look at our shadows.We match.You're right. They're the same.You must be part possum.You wish.Diego, there are whole continents moving faster than you.We gotta catch up with the others.Hey. Knock it off.Cry me a river, blubber–tooth tiger. Have some fun.The ice is thin enough without you two wearing it down. Diego, come on. The ice may be thin,but it's strong enough to hold a ten-ton mammothand a nine-ton possum.Mammal overboard!Ellie, get up. If you play dead, you'll be dead.Look at me.Diego.Diego.Come on, Diego. Come on.This may sting a little.–I don't know.-What in the animal kingdom was thatFrom now on, land-safe, water-not safe.That was the brave stthing I've ever seen.-It was ...-It's not a compliment.To a possum, bravery is just dumb.-Yeah, we're .Maybe mammoths are going extinct because they get in danger. Maybe you should run away more.Good point. Thanks for the advice.Happy to help.Do you believe her" Bravery is dumb. Maybe you should run away more".She's in furiating and stubborn and narrow-minded.You like her.-I do not. -Don't worry. Your secret's safe with me.-And so is secretYou know, the one where you can't swim.That's ridiculous.Fine. But we're living in a melting world.You're going to have to face your fear sooner or later. Almost there.-OK. Ready, Eddie -Set.Let's roll.Wait for me.No brakes. Gotta roll. Meet you at the other end.So you think she's the girl for meYeah. She's tons of fun and you're no fun at all.She completes you.Yeah.Hey, Manny. Can you pull back the tree and shoot me into the pondon.You expect to impress with that attitudeI don't want to impress.Why are you trying to convince her she's a mammoth Because that's what she is. I don't care if she thinks she'sa possum.-You can't be two contraire,Man-fered.Tell that to the bullfrog, chicken hawk or turtledove.He's never gonna let upon you.It'll be easier on all of us if you just go with it.So what do you want me to doPull the tree and shoot me into the pond.I don't know.If you're too lame to do it, we can get Ellie.No,no,, I can do it. I can do it.Yeah,yeah,,comeon.-Have you done this before–Only a million times. Farther, farther, farther.Perfect. Fire!Yeah! I can fly!Crash!Crash!Crash!-Crash, are you OK–What happened-Manny shot him out of a tree. -What's wrong with you -He said he could do it.–And you listened to him Crash, what ever you do, don't goin to the light.Can I help in any way hereYou've done enough.-Are you happy now -Crash, Crash, don't leave me.Who's gonna watch my backWho's gonna be my wingman of mayhemWho's gonna rollin that dung patch with meDung patch-Wait. My can stand.–He can stand.-I can He can run. It's a miracle.Hallelujah!What can I say They're boys. They makemy life a little adventure. You guys are so dead. Thanks for embarrassing me.Not the face.Ellie, Ellie, me too.She's not half bad.Crazy and confused, but sweet.SoSo what's holding you backMy family.You can have that again, you know.No, Sid, I can't.OK, OK, but think about it. I mean, if you let this chance go,you're letting your whole species go and that's just...that'sjust selfish.I think I'm starting to get through to him.-Wait, got poke.-Need help-No,no. Just catching my breath.-You're am not.All right, then, let's go.I can't.I'm stuck.Don't you think that picking them up like this would be easier EllieI know this place.You know, deep down, I knew I was different.I was a little bigger than the other possum kids.OK, a lot bigger.NowI under stand why the possum boys didn't find me appealing. That's too bad, because as far as mammoths go, you're, -you know. -WhatAttractive.-Really -Sure.What about me is attractiveI don't know.Well, there's yourbutt.What about itIt's big.You're just saying that.No, no, no, I mean it.It's huge. Biggest darn butt I've ever seen.That is really sweet.What a crazy day.This morning I woke up a possum and now I'm a mammoth. Boy, Manny sure took a big leap with Ellie today.Sure did.He stood on the shore of uncertainty and dove right .Kind of brave, huh The way he faced his fear.I wouldn't know. Sabres don't feel fear.Come on, all animals feel fear. It's wha tseparates us from,say, rocks.Rock shaven of ear.,SidIt may surprise you to know that I, too, have experienced fear. No. YouYeah. Yes, as impossible as it seems,the sloth has natural enemies that would like to harm or otherwise"kill"us.-I wonder why -Jealousy, mostly.But the point is tha tfear is natural.Fear is for prey.Well, then, you're letting the water make you its prey. Just jump in and trust your in stincts.You know, most animals can swim as babies.And for a tiger, it's like crawling on your belly tostalk helpless prey.But faster, OK Now, claw, kick, claw, kick.I'm stalking the prey. Claw, kick.I look back over my shoulder to see if I'm being followed. And I'm breathing.And I'm stalking and I'm stalking and I'm...-I'm falling. -Correction. You're sinking.Kind of like a rock.Hey, do we do any special tricks like roll overOr do we just throw our weight aroundWhoops. Sorry.I don't know my own strength yet.Ellie, do you realise that now we have a chance to save our species-Really How are we gonna do that -Well, you know... Did you just...I'm not a mammoth for five minutes and you're hitting on meI wasn't saying...Not right now. In time.I was just saying that it's our responsibility.WhatAll right, that came out wrong. I...You're very pretty, but we just met...Responsibility Just doing your duty Is that itReady to make the ultimate sacrifice to save your species.I got some news for you. You're not saving the species tonight or any other night.-So, how did it go -Not bad.OK, let's go. We travelled with you all day,now you're coming with us at night.But we can't see at night.Then enjoy the flood.I can't even look at him.Pervert.Making friend severy where you go. Just making friends.-Watch out, there's a stump.–Not any more.I thought we could walk together.Crash, ask the mammoth why he thinks that.She said she thinks you're a jerk and to go away.She didn't say...Look, maybe if we spend more time...Tell him that I need a little personal space right now.-She said go jump in a lake.–And possums rule. -Icanhearher,AmedalStop moving.Thank you.Manny, Ellie. Lock trunks.Now!Crash, Eddie. Grabon to that ledge.–Just do it.-Funny. Now what's your real plan-Bye, Eddie. -Bye, Crash. -Bye,now.I'm sorry if what I said before offended you.What do you mean"if" it offended meThat it offended her!I mean that, that it offended you.-You just over reacted, that's all. -What-Take it back.–There are other live sats take here. -He's got apoint. -He's got nothing.-It was a misunder standing.–It was insensitive. -Apologise.–Why me She over reacted.-Just apologise. -No.-Do it. -OK, I'm sorry.What-He's right. I over reacted. -You mean...Not another word or I'll comedownthere and push you over myself.I got it. I got it.I got it.Manny, Ellie, run! Run!I guess we finally did something right together.Hey, don't mind me. Just hanging off the edge of acliff here.-Remember the good old days –Which good old daysYou know. Yesterday, last week.Back when the trees went up and down and the ground stayed under our feet.Yep. Those were the good days.Possum swere possums and mammoths were mammoths.-We should get some sleep. -Yeah.Tomorrow's the day the vulture said we're all going to die.Wait a minute.Can I help youNow , that's what I call respect.Nice.Some body here likes Sid.Who is your decorator I mean, this is fabulous.Fire King.Fire King Well, you know, it's about time some one recognisedmy true potential.Let there be fire.If only the guys could see me now.This is either really good or really bad.No,no,no.Me Fire King. Why kill Fire KingA thousand years' bad juju for killing FireKing. Super-heated rock from Earth's core is surging to the crust,melting ice built up over thousands of years.You're a very advanced race. Together, we can look for a solution.We have one-sacrifice the Fire King.-Well, that's not very a shot.No!No!Bad juju!Water Water!Crash, I told you not to drink before bed.I didn't do this. At least, not all of it.-What's happening–We over slept. We need to move.What if we're the last creatures left aliveWe'll have to repopulate the Earth.How Everyone's either adude or our sister.Hi. Hey, Manny.Wow. What a night. You'll never guess what happened.You were sleepwalking.No,no,no. I was kid napped by a tribe of mini sloths.-That was gonna be my second guess.–And they worshiped me.I mean, sure, they tossed me into a flaming tar pit, but they worshiped me.You were dreaming. Comeon, the water's rising faster than we're moving.I'm telling you, I was kidnapped. I was worshiped. Guys.Fine.Can we slow down a little I'm dying here.It was just a figure of speech.They just sit there, watching us.I wish I knew what they were thinking.There. Now you know what they were thinking.-Sid! -What It's catchy.-We made it. -Yeah, we showed those scary vultures.It's just a little hot water and steam. How bad could it beI just did something involuntary and messy.OK, comeon.Manny. Get back. It's a minefield out there.There's only one way to go. Straight through.Straight through We'd like to keep the furonour bodies,thank you.-We'll head back and go around. -There's not ime.The dam will burst before we make it. We'll drown.If we go through this, we get blown to bits.-We go forward.–We go back.-Forward. -Back.-Can I say something -No.-You are so stubborn and , I guess that prove sit.I am a mammoth.- Come on. -Fine.I don't k now. Drowning sounds like a much gentler way to go. Blown to bits sounds so sudden.He's going to get himself killed. Manny, wait.Manny.Kids, look, the last mammoth.I just heard you're going extinct.-You can't be two things. She thinks you're a jerk.Where's your big, happy familyWhat's wrong with youManny, come on. We gotta go. Now!That way.Do not leave your children unattended. All unattended children will be eaten.-Have you seen a mammoth -No, sorry.-Have you seen a mammoth -No.Possum About 11 foot tall-Hey, buddy, have you seen a mammoth–I sure have. Big a slife.-Where -I'm looking at him.Not me.Poor guy doesn't know he's a mammoth.-I don't see her anywhere.–Maybe she's already on board. Hurry, this way. Come on.-There it is. -Ellie! Help!Come on, come on, run!Push.-You guys gotta go. -We're not leaving you.-I'm not asking. -Ellie, no.Ellie, don't worry. We're going for help.Stay here.-Help us. -Help! Somebody help.Manny.Manny.-Manny. -It's Ellie, she's trapped in a cave. Ellie.Manny.-Help! - I'll save you.Great. Who's gonna save himYou really need to brush.OK, OK, OK .Jumpin now.Come on,' fraidy cat. Come on.You can do this, you can do this, you can do this. Trust your instincts. Attack the water.I am not your prey. I am not your prey.I am not your prey.Attack the water. Stalking the prey.Claw, kick. Even babies can do it. Come on. Claw, kick, claw, kick.Hey. I'm stalking the prey.Eddie.You did it, buddy. You kicked water's butt.Nothing to it. Most animals can swim as babies, you know. Yeah, but not tigers. I left that part out.There he is.Ellie, hold on to me.Manny, Manny, behind you.There they are.They made it.We thought we'd never see you again.We're gonna live.We're gonna die.Well, I'm not leaving.Grandpa,l et go of the boat. The flood's over.-This is my boat now.–Come on, let's go. Come on, come on. Stu. We made it. We're gonna live.Well, I am any way.I'm thinking about starting a swim school.Sid's Squids.All hail Fire King.Hi.Fire King avert flood. Joinus, Ogreat and noble flaming one.No, not so fast there, OK. You make a quality offer..He is the gooey, sticky stuff that hold sus together.He made this herd, and we'd be nothing without him.-You mean it- Sid. Sid.That doesn't mean"want to touch".Don't ask.We're not the last one sany more.You're not comingYou wanna go with themI am a mammoth.I should probably be with a mammoth.Don't you thinkYeah, unless...UnlessUnlessI...I just wanna say...I need to tell you...I hope you finde very thing you're looking for.You too.Manny, you've come along way since we met and I'll take full credit for that,but you need to let go of the past so you can have a future. -Go after her. -It's OK.We'll always sbe here for you.-I'll keep in touch. -Yeah, yeah. You're a good friend.Point made. Now, go .Our Manny's growing up.Ellie! Ellie!Manny.Ellie, I don't want us to be together because we have to.I want us to be together because we want to.And I wanna be with you, Ellie.-What do you say -Manny, I thought you were going...You're possum enough for me.Well, it's just you and me now. Two bachelor sknockingabout in the wild.Fine. But I'm not gonna carry you.-I still have my pride, you know.–Come on, buddy, for old time's sake.I'll carry him.-But your herd's are now.Shot gun!Manny, who do you like better Me or Diego -Diego. It's not even close. -Told you. Manny,you can't choose between your kids.。

冰河世纪台词全集中英对照

冰河世纪台词全集中英对照

冰河世纪Ice AgeIce AgeⅠ看电影学英语Ice Age 1 《冰河世纪》-Animal A: Why not call it the Big Chill or the Nippy era?chill: 寒冷nippy: 刺骨的,凛冽的era: 时代为什么不管这叫“大寒”或者“冷冻时代”呢?I'm just saying, how do we know it's an ice age?我是说我们怎么知道这是“冰河世纪”?-Animal B: Because of all the ice.因为四周全是冰!-Animal A: Well, things just got a little chillier.chilly:寒冷的天气的确是变冷了-Animal C: Help. Help.救命-Animal D: Come on, kids, let's go. The traffic's moving.traffic: 运输来吧,孩子,我们走,大伙儿都在走呢!-Animal C: But, but, but, Dad.可是,可是,可是,爸爸-Animal D: No buts. You can play extinction later.extinction: 灭绝别说“可是”还轮不到你绝种呢-Animal C: OK. Come on, guys.guy: 伙伴噢,OK,走吧,伙计们-Animal E: So, where's Eddie?我说……艾迪在哪儿?-Animal F: He said he was on the verge of an evolutionary breakthrough.verge: 濒临evolutionary: 进化的breakthrough: 突破啊,他说他在研究什么突破性进化之类的-Animal E: Really?是吗?-Eddie: I'm flying.噢,我飞了!-Animal E: Some breakthrough.的确挺突破性的-Animal G: Look out.- You're going the wrong way.小心!你走错方向了!Crazy mammoth.crazy: 疯狂的mammoth: 长毛象你这毛象疯子!-Animal D: Do the world a favor. Move your issues off the road.favor: 帮助do sb. a favor 帮某人一把issue: 问题嘿!你就帮个忙吧!别挡着道妨碍交通!-Manfred: If my trunk was that small, I wouldn't draw attention to myself, pal.trunk: 象鼻draw attention to: 使引起注意pal: 朋友,伙伴如果我也是短鼻子我就不会那么抢眼了,老弟!-Animal D: Give me a break. We’ve been waddling allday.break :休息waddling: 摇摆蹒跚(waddle的ing形式)让我休息下……我们都挪了一整天了Go ahead. Follow the crowd.ahead: 向前crowd: 群众向前走,跟着大伙儿-Manfred: It'll be quieter when you're gone.你们走了就清静了Come on. If he wants to freeze to death, let him.freeze: 冰冻freeze to death 冻的死掉走吧,他要冻死就随他去-Sid: I'm up. I'm up.嘿,嘿,我醒了,醒了Rise and shine everybody.Huh? Zak? Marshall?rise: 使…飞起shine: 显露把大家都叫起来吧!呃?Zak?Marshall?Bertie? Uncle Fungus?fungus: 真菌Bertie?"真菌"叔叔?Where is everybody? Come on, guys, we’re gonna miss the migration.gonna: <美俚> =going to将要miss: 是错过migration: 移民大家都去哪儿了?来吧,伙计们,我们快要错过迁徙的队伍了They left without me. They do this every year.扔下我就走了。

经典电影冰河世纪英文台词

经典电影冰河世纪英文台词

经典电影冰河世纪英⽂台词经典电影冰河世纪英⽂台词 hy not call it the Big Chill or the Nippy era? Im just saying, how do we know its an Ice age? Because of all the ice. Well, things just got a little chillier. Help. Help. Come on, kids, lets go. The traffics moving. But, but, but, Dad. No buts. You can play extinction later. OK. Come on, guys. So, wheres Eddie? He said he was on the verge of an evolutionary breakthrough. Really? Im flying. Some breakthrough. - Look out. - Youre going the wrong way. Crazy mammoth. Do the world a favor. Move your issues off the road. If my trunk was that small, I wouldnt draw attention to myself, pal. Give me a break. Weve been waddling all day. Go ahead. Follow the crowd. Itll be quieter when youre gone. Come on. If he wants to freeze to death, let him. Im up. Im up. Rise and shine, everybody. Huh? Zak? Marshall? Bertie? Uncle Fungus? Where is everybody? Come on, guys, were gonna miss the migration. They left without me. They do this every year. Why? Doesnt anyone love me? Isnt there anyone who cares about Sid the Sloth? All right, Ill just go by myself. Sick. Wide body, kerb it next time. Oh, jeez. Yuck. I cant believe it. Fresh wild greens. Frank, where did you ever...? - Go ahead. Dig in. - A dandelion. - I thought the frost wiped em all out. - All but one. It makes me so... I wanna... Yuck. This has definitely not been my day. You know what Im saying, buddy? You rhinos have tiny brains. Did you know that? Its just a fact. No offence. You probably didnt even know what Im talking about. Yummo. A dandelion. Must be the last one of the season. - Carl. - Easy, Frank. He ruined our salad. My mistake. That was my mistake. Let me... No, no, seriously, let me take care of this. What is this? Pine cones. Oh, my goodness. Theyre my favorite. Delicious. Thats good eating. But dont let me hog them all up. Here, you have some. Tasty, isnt it? Bon appetit. Now? Now. - Just pretend that Im not here. - I wanted to hit him at full speed. - Thats OK. Well have some fun with him. - Dont let them impale me. - Get off me. - Come on, youre making a scene. Well just take our furry pineta and go. If its not them today, its someone else tomorrow. Well, Id rather it not be today. OK? Well break your neck so you dont feel a thing. Wait a minute. I thought rhinos were vegetarians. - An excellent point. - Shut up. Who says were gonna eat him after we kill him? I dont like animals that kill for pleasure. - Save it for a mammal that cares. - Im a mammal that cares. OK, if either of you make it across that sinkhole in front of ya, you get the sloth. Thats right, you losers. You take one step and youre dead. - You were bluffing, huh? - Yeah. Yeah, that was a bluff. Get him. A dandelion? We did it. - You have beautiful eyes. - Get off my face. Whoa, we make a great team. What do you say we head south together? Great. Jump on my back and relax the whole way. - Wow, really? - No. Wait, arent you going south? The change of seasons, migration instincts. - Any of this a-ringing a bell? - I guess not. Bye. OK, then. Thanks for the help. I can take it from here. You overgrown weasel. Wait till we get down there.。

冰河世纪4中英文台词

冰河世纪4中英文台词

精心整理100:00:00,000-->00:00:06,000200:00:06,100-->00:00:15,000300:01:31,000-->00:01:31,810地壳30千米400:01:31,840-->00:01:32,500上地幔720千米500:01:32,670-->00:01:33,500下地幔2171千米600:01:33,550-->00:01:34,516外核5100千米700:01:34,580-->00:01:35,518内核6400千米800:01:42,580-->00:01:44,690地球(很久很久以前)900:02:12,345-->00:02:13,835打门!Goal!1000:03:04,500-->00:03:06,911冰河世纪4:大陆漂移1100:03:24,551-->00:03:26,678那是什么?艾莉,你听到了么?Whatwasthat?Ellie,didyouhearthat?1200:03:26,887-->00:03:29,219我听到了,曼尼,不管是什么,还很远Iheardit,Manny.Whateveritis,it'smilesaway.1300:03:29,389-->00:03:30,720桃子,你还好么?Peaches,areyouallright?1400:03:31,258-->00:03:32,247她去哪儿了?Whereisshe?1500:03:32,526-->00:03:34,517小孩子哪有那么起这么早Noteenageriseverupearly.1600:03:35,595-->00:03:37,790放心啦,典狱长,人家又没给关禁闭Easywarden,she'snotonlockdown.1700:03:42,469-->00:03:44,869你们俩是怎么当叔叔的!Youtwoweresupposedtoberesponsibleuncles!1800:03:44,938-->00:03:48,169什么?我才没有看到桃子15还是20分钟前溜走了What?Ididn'tseePeachessneakoffmaybe15or20minutesago.1900:03:48,241-->00:03:50,402也没有看到她和路易斯去瀑布了OrthatshewentwithLouistothefalls.2000:03:50,477-->00:03:52,672瀑布?那群小混混去的地方?Thefalls?Wherethedelinquentsgo?2100:03:52,746-->00:03:54,839别紧张,只是孩子们玩的地方罢了Relax,it'sjustwherethekidshangout.2200:03:54,915-->00:03:57,645才不是,混混就上瘾了No,no,it'sagatewayhangout.2300:03:57,717-->00:04:00,413先是去瀑布,然后穿鼻环…Firstit'sthefalls,thenshe'spiercinghertrunk...2400:04:00,487-->00:04:02,682she'saddictedtoberries.2500:04:02,956-->00:04:06,221曼尼!你反应过度啦Manny!Youareoverreacting.2600:04:06,393-->00:04:08,657她不会永远是你的小姑娘She'snotgoingtobeyourlittlegirlforever.2700:04:08,828-->00:04:11,991我知道,所以我才担心Iknow.That'swhatworriesme.2800:04:14,668-->00:04:15,692快点!Comeon!2900:04:18,572-->00:04:19,630路易斯!Louis!3000:04:19,706-->00:04:23,073你能不能把脑袋钻出来一次?外面多好玩啊Wouldyougetyourheadoutoftheground foronceandtrytohavealittlefun?3100:04:25,145-->00:04:28,376我是个鼹鼠,我头就该在地底下啊I'mamolehog.Myhead'ssupposedtobeunderground.3200:04:28,448-->00:04:32,680而且我对好玩的定义,才不是冒险去找可爱的猛犸帅哥Andmyideaoffunisn'triskingdeath sothatyoucanmeetsomecutemammoth.3300:04:32,752-->00:04:35,949伊森不是可爱,人家是性感Ethanisn'tcute.He'shot.3400:04:36,923-->00:04:39,756另外,总不能一辈子都睡安生觉吧3500:04:39,826-->00:04:41,487 -我肯定愿意-老爸?-IknowIwould.-Dad?3600:04:42,162-->00:04:43,789 不要生气啊There'snoreasontobemad.3700:04:43,964-->00:04:46,694 你知道我反对你去瀑布的YouknowhowIfeel aboutyougoingtothefalls.3800:04:46,766-->00:04:47,960 尤其是一个人Especiallyalone.3900:04:48,134-->00:04:49,692 她不是一个人,长官She'snotalone,sir.4000:04:49,869-->00:04:51,029 你不算,维纳Youdon'tcount,Weiner.4100:04:51,204-->00:04:53,638 好吧,我地位就是这样,谢谢Yes,there'smyplace, andyoujustputmeinit,thankyou.4200:04:53,707-->00:04:54,696 走吧,大小姐Comeon,younglady.4300:04:54,941-->00:04:57,136 快回家,这样我才能盯着你We'regoinghome whereIcankeepaneyeonyou.4400:04:59,546-->00:05:03,812 那,我等在这儿,还是…00:05:21,534-->00:05:23,968哼哼,大地之母,想吓唬我!Yeah,youdon'tscareme,MotherNature!4600:05:24,137-->00:05:27,300尽管放马过来,我都能接招There'snothingyoucanthrowatme thatIcan'thandle.4700:05:31,544-->00:05:32,568我觉得我们快到了!Ithinkwe'realmostthere!4800:05:32,746-->00:05:35,306但愿吧!就是方向盘坏了Wehadbetterbe!Ijustlostthesteering.4900:05:39,219-->00:05:42,188有人见到小贝贝么?吃饭时间到了HasanyoneseenPrecious?It'sherfeedingtime.5000:05:42,355-->00:05:45,347老妈!奶奶又在说死掉的宠物了Mom!Granny'stalkingabout herdeadpetagain.5100:05:45,525-->00:05:47,516嘿,大家,爪放在空中甩!Hey,pawsup,everybody!5200:05:48,128-->00:05:51,359爪给我放下来!叔叔,拜托!太恶心了Pawsdown,Uncle,please!Thatisnasty.5300:05:55,535-->00:05:58,231小心点,米尔顿,这样会撞到人的!Becareful,Milton,you'regoingtohurtsomebody!5400:05:59,205-->00:06:00,194坏猫咪!Badkitty!555600:06:12,819-->00:06:16,516那能不能告诉我,什么时候我才能去找男生玩?Okay,sotellme,whenexactly willIbeallowedtohangoutwithboys? 5700:06:16,690-->00:06:20,490等我死了,外加三天后,确定一定以及肯定我死了WhenI'mdead,plusthreedays. JusttomakesureI'mdead.5800:06:37,477-->00:06:39,308曼尼,你还好么?Manny,areyouokay?5900:06:41,781-->00:06:45,478从我脸上…下来!Getoff...myface!6000:06:46,519-->00:06:50,785真有意思,现在,我该先吃谁呢?Thatwasfun.Now,whoshouldIeatfirst?6100:06:51,891-->00:06:53,051不要,不要!No,no,no!6200:06:55,795-->00:06:58,730蘑菇叔叔!真的是你么?UncleFungus!Couldthatreallybeyou?6300:06:59,232-->00:07:00,392借过,借过Sorry,sorry.6400:07:01,401-->00:07:02,732老妈,老爸!Mom,Dad!6500:07:04,471-->00:07:05,495马歇尔!Marshall!-奶奶?-Hey!-Granny?6700:07:06,806-->00:07:09,172这个南瓜熟了,可以采了!Thispumpkin'sripeforpicking!6800:07:09,342-->00:07:11,037我全家都来了Mywholefamilia.6900:07:11,211-->00:07:13,202看到么?他都还在抱他的父母See?Hestillhugshisparents.7000:07:13,379-->00:07:18,248我以为再也见不到我的小宝贝了,我们到处找你IneverthoughtI'dseemylittlebabyagain. We'vebeensearchingeverywhereforyou.7100:07:18,418-->00:07:19,476有么?Youhave?7200:07:19,552-->00:07:22,749我就知道!我就知道!我内心深处就知道我没被抛弃!Iknewit,Iknewit!Deepdown,IknewIwasn'tabandoned!7300:07:23,656-->00:07:25,817哦,那不准确,我们确实抛弃你了That'sincorrect.Wetotallyabandonedyou.7400:07:25,892-->00:07:30,591但是我们一直都很想念你,对不对?Butwealwaysmissedyou.Right?7500:07:30,764-->00:07:32,356对,对,对Yeah,yeah,yeah.76希德想见他可怜的奶奶…AndwejustknewSid wouldwanttoseehispoor,dearGranny...7700:07:36,336-->00:07:39,032最后一面beforehertimeisup.7800:07:39,205-->00:07:42,368我要把你们都埋了,在你们坟上跳舞I'llburyyouallanddanceonyourgraves.7900:07:42,575-->00:07:43,599太可怜了Sofrail.8000:07:43,676-->00:07:46,941而且她等不及要和你呆一块儿了,希德Andshecan'twait tospendtimewithyou,Sid.8100:07:47,113-->00:07:50,514没错,奶奶?奶奶?Oh,yeah,Granny?Granny?8200:07:56,689-->00:07:59,055-奶奶-你们都不让我玩-Granny.-Inevergettohaveanyfun.8300:07:59,359-->00:08:02,692带她去你住的地方看看?她可以睡一会Whydon'tyoushowheryourcave?Yeah,shecoulduseanap.8400:08:02,862-->00:08:04,625哦,我有好多话要跟你说Boy,there'ssomuchtotellyou.8500:08:04,798-->00:08:06,698上次见到你之后,发生了好多事Alothashappened sincethelasttimeIsawyou.没兴趣Notinterested.8700:08:08,301-->00:08:10,769但是我们在冰河世纪和恐龙大战呢ButwefoughtdinosaursinthelceAge.8800:08:10,937-->00:08:13,098非常不可思议,但真的很刺激Itdidn'tmakesense, butitsurewasexciting.8900:08:13,606-->00:08:16,097终于摆脱老蝙蝠了!我们走!Wegotridofthecrazybat!Let'sgo!9000:08:18,378-->00:08:20,209喂喂!你们就这么一走了之Whoa,whoa,whoa!Youcan'tjustleave.9100:08:20,380-->00:08:21,608希德会很伤心的Sidwillbecrushed.9200:08:21,981-->00:08:23,949对不起,小朋友,家里都四分五裂了Sorry,cookie, thingsarebreakingapartbackhome. 9300:08:24,117-->00:08:27,450所以我们需要搬到内陆去,奶奶太累赘了So,we'reheadedinland. AndGrannyisjustdeadweight.9400:08:27,620-->00:08:29,383-再见-快,快!-Seeyou.-Mush,mush!9500:08:30,156-->00:08:34,593还有,告诉邻居,她会乱跑!Andwarnthecommunity. Shetendstowander!好吧,难怪希德也是这样了Well,thatexplainsalotaboutSid.9700:08:37,797-->00:08:41,096爸,妈,你们有看到奶奶的假牙么?她找不到了Mom,Dad,doyouhaveGranny'steeth?Shecan'tfindthem.98嘿!你能给我嚼一下么?树懒奶奶:Hey!Canyouchewthisthingforme?大家都去哪里了?树懒:Guys?Whereiseveryone?我来吧剑齿虎:I'llhandlethis.希德?剑齿虎:Sid?你全家被小行星撞成末了对不起剑齿虎:Yourfamilywaswipedoutbyanasteroid. Sorry.啥?树懒:What?迭戈想说的是,…猛犸象爸:WhatDiegoistryingtosayis...他们走了猛犸象爸:theyleft.他们只想找到你,这样你就可以照顾奶奶猛犸象爸:Theyonlywantedtofindyou soyoucouldtakecareofGranny.拜托,哪有这么变态的家庭,会把奶奶抛弃给一个人?树懒:Comeon,whatkindofsickfamily wouldditchtheirGrannyonsomeone?真是疯了吧,真是…树懒:That'sjustcrazy.That'sjust...真是…树懒:That'sjust...…真是我的家庭树懒:...myfamily.至少你还有奶奶,对不对?剑齿虎:AtleastyoustillhaveGranny.Right,buddy?是,奶奶,奶奶?树懒:Granny?哇,一个老太太,她也太快了吧猛犸妈:Wow.Foranoldgirl,shemovesfast. -奶奶?-奶奶-树懒:Granny?-猛犸爸:Granny.奶奶?剑齿虎:Granny?出来吧,快出来吧!树懒:Comeout,comeoutwhereveryouare! 出来吧,奶奶猛犸象爸:Comeon,Granny.来这里吧,奶奶,我这里有梅子!树懒:Here,Granny,Granny. Ihaveprunesforyou!你想要的那种!树懒:Justthewayyoulikethem!看不下去了猛犸象爸:Idon'twanttoseethat.噢,不猛犸象爸:Oh,no.你爸发现了怎么办?我没有想像中的那么强悍!刺猬:Whatifyourdadfindsout?刺猬:I'mnotastoughasIlook!等等,你听到了么?猛犸女儿:Wait,doyouhearthat?长传!猛犸伊桑:Golong!帅!乌龟:Cool!嘿,快看,那是伊森猛犸女儿:Hey,look,there'sEthan.耶,伊森!众猛犸:Yeah,Ethan!你好厉害啊!众猛犸:Yougo,boy!太棒了猛犸伊桑:Thatwasnice.耶!鹿:Yeah!看到没?很好玩,不危险猛犸女儿:See?Fun,nodanger.看我的!鹿:Checkmeout!-我确信他没事-我肯定不会没事!-猛犸女儿:I'msurehe'sfine.-鹿:I'mcompletelynotfine!还真的滑下来了!太疯狂了!猛犸伊桑:Youdidnotjustdothat!Thatwascrazy! 帅猛犸伊桑:Nice.耶!众猛犸:Yeah!他是不是很完美?猛犸女儿:Isn'theperfect?‘完美’,太过了,或许‘合适’刺猬:"Perfect."lt'ssuchastrongword. Maybe"adequate."我们在跟踪谁?Whoarewestalking?是不是伊森?我赌是伊森IsitEthan?Ibetit'sEthan.-你们俩在这里干嘛?-Hey,Weiner.-猛犸女儿:Whatareyouguysdoinghere?曼尼让我们盯着你Mannytoldustokeepaneyeonyou.-但不能被发现-任何情况下-Butnottoletyouseeus.-Underanycircumstances.白痴,白痴,白痴Stupid,stupid,stupid.好,我要去了,我看上去还行么?猛犸女儿:Okay,I'mgoingforit.DoIlookokay?路易斯?猛犸女儿:Louis?‘还行’根本不足以形容刺猬:"Okay"doesn'tevenbegintocoverit.路易斯,你是我最好的朋友!猛犸女儿:Louis.You'rethegreatestfriendever! 那就是我吧刺猬:That'sme.嗨,伊森,我叫桃子,你叫什么?猛犸女儿:Hi,Ethan,myname'sPeaches.What'syours?我在干嘛?好,冷静点,冷静…猛犸女儿:WhatamIdoing?猛犸女儿:Okay,justbecool,justbe...啊!猛犸女儿:No!喔,重量级的来了!猛犸伊桑:Yeah.That'sintense!好疼啊!猛犸女儿:Thishurtssomuch!不要!不要啊!猛犸女儿:No!No!No!好恶心,那不就是总和负鼠混在一起的怪胎么!众猛犸:Gross.It'sthatweirdo众猛犸:whochillswithpossums!发生了什么?猛犸伊桑:Whatjusthappened?哦,对不起,伊森!真抱歉猛犸女儿:Oh,no!Ethan,Iamsosorry.哇,你近一点看上去更加帅猛犸女儿:Wow,you'reevenbetter-lookingupclose. 我的意思是,更清楚…猛犸女儿:Phenomenal.Imean...你有双胞胎?猛犸伊桑:Youhaveatwinsister?我打扰你们了么?猛犸爸:AmIinterruptingsomething?-爸!-噢,天哪,好吧…-猛犸女儿:Dad!-Oh,boy.Okay...抱歉,如果我…猛犸女儿:Sorry,ifIjust...-等等,你先撤-只要往后挪一点点-猛犸女儿:Wait,no,yougoleft.-猛犸伊桑:Justmovebackabit.你!离我女儿远一点猛犸爸:You!Keepawayfrommydaughter.-爸…-还有你,关禁闭!-猛犸女儿:Dad...-猛犸爸:Andyou,you'regrounded!-但我没有…-关禁闭!-猛犸女儿ButIdidn'tdo...-猛犸爸:Grounded!好丢脸啊众猛犸:Loseralert.噢,那是她爸众猛犸:Ouch,that'sherdad.说真的,太尴尬了众猛犸:Seriously,that'sembarrassing.真变态众猛犸:Whatafreak.桃子!猛犸爸:Peaches!桃子!过来,我们可以谈谈!猛犸爸:Peaches,comeon.Let'stalkaboutthis! 你为什么要在我朋友前羞辱我?猛犸女儿:Howcouldyouembarrassme infrontofmyfriends?你有意去了你不该去的地方!猛犸爸:Youdeliberatelywent whereyouweren'tsupposedto!你不能控制我的生活!猛犸女儿:Youcan'tcontrolmylife!我是在保护你!这是父亲该做的事猛犸爸:I'mtryingtoprotectyou!That'swhatfathersdo.那…我真希望你不是我父亲猛犸女儿:Well...Iwishyouweren'tmyfather. 她只是心烦,亲爱的猛犸妈:She'sjustupset,honey.桃子!又不是世界末日到了猛犸妈:Peaches!It'snottheendoftheworld. 哇哦,对不起树懒:Whoa.Excuseme.我觉得应该不是你发出的剑齿虎:Idon'tthinkthatwasyou.-到底是什么?-我不知道-树懒:Whatwasthat?-猛犸爸:Idon'tknow.站着别动猛犸爸:Staythere.我过来猛犸爸:I'llcometoyou.-艾莉!-曼尼!-猛犸爸:Ellie!-猛犸妈:Manny!不要!猛犸妈:No!-爸!-桃子,退后!-猛犸女儿:Dad!-猛犸爸:Peaches,getback!快,爸,快!猛犸女儿:Hurry,Dad!Hurry!曼尼!猛犸妈:Manny!-迭戈!-你过不过去的!-猛犸爸:Diego!-剑齿虎:Youneverwouldhavemadeit!艾莉,你身后!猛犸爸:Ellie,behindyou!发生了什么?猛犸女儿:What'shappening?去桥那边!到桥另一端你们就安全了猛犸爸:Gotothelandbridge!You'llbesafeontheotherside.不,曼尼!不要!猛犸妈:No,Manny!No!我们在那里碰头!猛犸爸:I'llmeetyouthere!曼尼!不要!猛犸妈:Manny!No!艾莉,你得快走!走!快走!猛犸爸:Ellie,youhavetogetoutofhere!Go!Gonow!-妈妈!-退后!退后!-猛犸女儿:Mom!-猛犸女儿:Getback!Getback!爸爸!猛犸女儿:Daddy!好好活着!猛犸爸:Stayalive!不管多久,我都会找到你!猛犸爸:Nomatterhowlongittakes,Iwillfindyou! 妈,都是我的错,要我听了…猛犸女儿:Mom,thisisallmyfault. IfIhadjustlistened...桃子!不是你的错,好么?猛犸妈:Peaches!Thisisnotyourfault,okay?万一我再也见不到他了呢?我们最后一件事竟然是吵架猛犸女儿:WhatifIneverseehimagain? Andthelastthingwedidwasfight.嘿,你父亲是我所见过最坚强,也是最固执的猛犸象猛犸妈:Hey,yourfatheristhetoughest, moststubbornmammothI'veevermet.你会来找我们的,那是个承诺猛犸妈:He'llcomebackforus.That'sapromise.快来!帮我把这玩意儿转过来!猛犸爸:Comeon!Helpmeturnthisthingaround!诸位!请安静下来,不要惊慌!猛犸妈:Everyone,please,settledown.Don'tpanic! 等等,妈妈,路易斯在哪里?我们得去找到他猛犸女儿:Wait,Mom,where'sLouis? Wehavetofindhim.好,要快猛犸妈:Okay,fast.他们需要我!我们得回去!猛犸爸:Theyneedme!Wegottogetback.老兄,这玩意儿太大了,水流把我们往外冲剑齿虎:Buddy,thisthing'stoobigtoturn. Thecurrent'spullingusout.我妈妈从前告诉我说,坏消息不过是好消息的伪装树懒:Youknow,mymotheroncetoldmethat badnewswasjustgoodnewsindisguise.她是在抛弃你之前告诉你的么?剑齿虎:Wasthisbeforesheabandonedyou?没错树懒:Yes,itwas.不过,重点在于,尽管事情看上去很糟糕…树懒:Butthepointbeingthat, eventhoughthingslookbad...每个转角都会有彩虹…树懒:there'sarainbowaroundeverycorner...之后就是一帆风顺的!树懒:andnothingbutsmoothsailingahead!一帆风顺么,希德?猛犸爸:Smoothsailing,Sid?-路易斯?路易斯?-路易斯?-猛犸女儿:Louis?Louis?-猛犸女儿:Louis?维纳!维纳!维纳!Weiner!Weiner!Weiner!路易斯,你在哪里?快出来,我们要走了猛犸女儿:Louiswhereareyou?Comeon,wehavetogo.猛犸女儿:Louis?桃子!刺猬:Peaches!路易斯,你得跳下来猛犸女儿:Louis,youhavetojump.不要!快走,不要管我刺猬:No!Go,saveyourselves.我们不会丢下你的猛犸女儿:We'renotleavingwithoutyou. 噢,谢天谢地刺猬:Oh,thankgoodness.快跳!猛犸女儿:Jump!这就是为什么我走地下,不走地上!刺猬:ThisiswhyItravelunderground.谢谢你回来刺猬:Thanksforcomingback.你在说什么?你也不会丢下朋友不管的猛犸女儿:Whatdoyoumean?Youdon'tleaveafriendbehind.好,我们走猛犸女儿:Great,let'sgo.那堵墙会继续向前,然后压向我们猛犸妈:Thatwallisgoingtokeepmoving andcrushus.我们得去桥那边猛犸妈:Weneedtogettothelandbridge.有问题么?猛犸妈:Anyquestions?嗯?猛犸妈:Yes?你用鼻子喝水,会不会有鼻屎味?小鸡:Whenyoudrinkwaterthroughyourtrunk, doesittastelikeboogers?不会猛犸妈:No.好吧,有时候会,我们走!猛犸妈:Well,sometimes.Let'smove!盯着水平线就好猛犸爸:Justkeepyoureyeonthehorizon.我找不到水平线剑齿虎:Ican'tfindthehorizon.超级大螃蟹!树懒:Holycrab!抱住我树懒:Holdme.如果我不行了…树懒:IfIdon'tmakeit...帮我找个老婆,告诉她我爱她树懒:findmeawife,andtellherIloveher.我们活过来了!树懒:Wemadeit!大海,你就这点本事么,你来啊!树懒:Comeon,ocean,isthatthebestyoucando?是不是,老兄?树懒:AmIright,buddy?嘿,每个转角真的有彩虹耶!树懒:Hey,therereallyisarainbow aroundeverycorner!桃子!刺猬:Peaches!你还好么?刺猬:Youokay?我只是非常担心我爸爸猛犸女儿:I'mjustsoworriedaboutmydad.听着,我们会找到他的刺猬:Listen,we'regoingtogettohim.按照这个节奏,我们一直在墙之前…刺猬:Atthispace,we'llstayaheadofthewall... 然后,我们就能到桥那儿了刺猬:andwe'llmakeittothelandbridge beforeyouknowit.我们都能熬过去的刺猬:We'reallgoingtosurvivethis.好吧,或许他们不行,但其他人都会平平安安刺猬:Okay,maybetheywon't. Buteveryoneelse,totallyfine.我们依然在远离家园猛犸爸:We'restillheadingawayfromhome.没错,不过我们都活下来了,至少彼此还能有个照应树懒:Yeah,butwesurvived, andwestillhaveeachother.要往好处想,对不对?树懒:Thingscouldbeworse,right?这还是第一次他说对了剑齿虎:Foronce,he'sactuallyright.我们熬过了大风大浪…剑齿虎:Wemadeitthroughstorms andtidalwaves...还有各种大大小小的海怪剑齿虎:andaviciousassortmentofseafood.还有什么能打倒我们?剑齿虎:Whatmorecantheyhituswith?我不想起床偏偏让我起树懒奶奶:TryingtomakemegetupifIdon'twanttogetup.我想起的时候自然会起树懒奶奶:IfIwanttogetupI'dgetup.你好?剑齿虎:Hello?什么…?剑齿虎:Whatthe...?小畜生,我在睡觉!树懒奶奶:Dagnabbit,I'mtryingtosleep!奶奶?你还活着?树懒:Granny?You'realive!我们能说我们有多兴奋见到您老么?剑齿虎:Andcanwesay howthrilledwearetoseeyou?嘿,胖子,把我拉出去行么?树懒奶奶:Hey,fats,youwanttogetmeoutofhere? 嘿,加把劲啊树懒奶奶:Hey,comeon.假装我是点心,或许可以激励你一下树懒奶奶:PretendI'madessert, thatshouldmotivateyou.真不敢相信,一场风暴,你就睡过去了?猛犸爸:Ican'tbelievethis. Yousleptthroughthatstorm?彗星撞地球,独角兽因此灭绝的时候,我也睡过去了树懒奶奶:Isleptthroughthecomet thatkilledtheunicorns.谢谢你帮我放洗澡水,小希德树懒奶奶:Thanksfordrawingmybath,Sidney.-奶奶,抓住我的爪子-才不要-树懒:Granny,grabmypaw.-树懒奶奶:Noway.这是我十年来洗的第一个澡树懒奶奶:Thisismyfirstbathindecades.还真是十年没洗剑齿虎:There'syourproof.快点!你们想想办法!树懒:Quick!Somebodydosomething!-我抓住你了,奶奶-快走开!-树懒:Igotyou,Granny.-树懒奶奶:Getoffofme!奶奶!树懒:Granny!你们这些偷窥狂,看什么看?树懒奶奶:Whatareyoupeepingtomsalllookingat? 女士就不能好好洗个澡么?盯着我像见到肉一样树懒奶奶:Aladycan'ttakeabathinpeace? Eyeballingmelikearumproast.母树懒到底能活多久?剑齿虎:What'sthelifeexpectancy forafemalesloth?她会比我们都活得长,你其实知道的猛犸爸:She'lloutliveusall,youknowthat,right? 没错,坏人永远都打不死猛犸爸:Yeah,thespitefuloneslivethelongest. 这海有多大?Howbigisthisocean?水,水,到处都是水Water,water,everywhere但是,一滴都不能喝Noranydroptodrink或许那滴除外Well,exceptmaybethatdrop.嗯,好像有点…咸That'salittle...salty.小贝贝!妈妈在喊你呢Precious!Mommy'scallingyou.小贝贝!过来,亲爱的Precious!Comehere,sweetie.嘿,女士,你有见过小贝贝么?Hey,lady,haveyouseenPrecious?如果你是说那个你一直在找的,但却是幻想的…Ifyoumeantheimaginary,orperhapsdeceased,pet...或许还是已死的,宠物…那,我没有thatyoukeepsearchingfor,no,Ihaven't.大伙,快看Guys,look.有鸟的地方,就有陆地,对不对?Wherethere'sbirds,there'sland,right?嘿,老兄,快过来Hey,buddy,comehere.不要,等等,等等!快回来No,wait,wait!Comeback.快回来!Comeback!大鱼来了,船长It'sahugebounty,moncapitaine.4个乘客,已经上钩了Fourpassengers.Ripeforthetaking.一个很臭,一个很肥Oneverysmelly,andoneveryplump.31100:25:44,223-->00:25:46,157在我的地盘?Inmyocean?31200:25:46,325-->00:25:48,987真他妈时来运转了Whataterribleturnofevents.31300:25:49,161-->00:25:52,653这他妈的我喜欢Iloveaterribleturnofevents.31400:26:03,675-->00:26:06,906是我的幻觉,还是那块冰朝我们冲过来?AmIhallucinating, oristhaticecomingstraighttowardsus? 31500:26:07,079-->00:26:10,014是,是,它冲过来了,听上去上面还有别的动物Yeah,yeah,it'scoming. Itsoundslikethere'sanimalsonit.31600:26:10,182-->00:26:13,583太好了!我们获救了,我们获救了!Yippee!We'rebeingrescued,we'rebeingrescued! 31700:26:13,719-->00:26:15,016我听到了笑声Ihearlaughter.31800:26:15,621-->00:26:17,248肯定是游艇聚会Mustbeapartycruise.嘿,他们看上去毛茸茸的Hey,theylookfluffy.32000:26:44,249-->00:26:46,149 我要那个毛绒大个Igetthebigwoollyone.32100:26:49,922-->00:26:51,287 哇哦Wow.32200:26:53,358-->00:26:55,622 大家准备上刺刀!Getreadytosliceanddice,boys. 32300:26:55,794-->00:26:57,284 -等等,小眯眼-嘿!-Knockitoff,Squint.-Hey!32400:26:57,462-->00:26:58,759 等船长的命令WaitforCaptain'sorders.32500:26:59,364-->00:27:00,922 喂,下面的!Ahoy,downthere!32600:27:01,533-->00:27:03,865 你们可知有多幸运?Howluckyareyou?32700:27:04,036-->00:27:07,130 这片海域都是海盗的地盘Youknowthesewaters areinfestedwithpirates.32800:27:07,306-->00:27:08,830 对吧,兄弟们?Right,boys?32900:27:09,007-->00:27:11,032 很高兴我们先发现了你们Gladwefoundyoubeforetheydid.我是胆量船长,是来帮助你们的CaptainGutt,heretohelp.33100:27:16,615-->00:27:18,879那只猴子看起来态度很友好Youknow,that'sanicemonkey.33200:27:23,956-->00:27:27,448我们不想惹麻烦,我们只想回到陆地上Look,wedon'twantanytrouble. Wejustneedtogetbacktothecontinent. 33300:27:27,626-->00:27:30,686陆地?那一坨不毛之地?Thecontinent?Thatpileofrubble?33400:27:33,699-->00:27:35,724我家人在那里,如果你可以…Myfamily'sthere,soifyoucouldjust (335)00:27:36,568-->00:27:40,026哦,你家人?听上去好温馨啊Yourfamily?Thatissosweet.33600:27:40,205-->00:27:44,141我希望你和他们说了再见,因为根本没有回去的路Ihopeyousaidgoodbye,becausethere'snowayback.33700:27:44,309-->00:27:47,642额,实际上有的,你不记得了么,船长?Yes,thereis.Don'tyouremember,Captain?33800:27:47,813-->00:27:51,180你可以航行到回头弯,然后顺着逆行的水流就行了YoucansailtoSwitchbackCove andcatchthecurrentbackfromthere. 33900:27:51,350-->00:27:53,545看看我脑子反应多快It'slikeasteeltrap,thisnogginis.真是谢谢了,弗林先生Thankyou,MisterFlynn.34100:27:57,489-->00:27:59,514看到没?我就知道会有回家的路的See?Iknewtherewasawayhome.34200:27:59,691-->00:28:00,988回个屁家!Thereisnohome!34300:28:03,161-->00:28:04,651只有这儿Thereisonlyhere.34400:28:04,830-->00:28:08,596而且在这儿,你们的船归我了Andhere,yourshipbelongstome.34500:28:10,035-->00:28:11,263准备战斗!Battlestations!34600:28:17,109-->00:28:18,599升旗!Flythecolors!34700:28:21,613-->00:28:25,743现在要么交船,要么就尝尝惹毛我的后果Nowsurrenderyourshiporfacemyfury. 34800:28:25,884-->00:28:27,476惹你的什么毛?Orfaceyourfurrywhat?34900:28:27,719-->00:28:30,085不是‘毛’,是惹毛!Not"furry."Fury!35000:28:30,255-->00:28:31,688开火!Fire!35100:28:35,127-->00:28:37,15235200:28:37,729-->00:28:39,356 叮,叮,叮Ding,ding,ding.35300:28:39,698-->00:28:41,222 右舷开火!Firethestarboardcannons. 35400:28:41,299-->00:28:43,529 我!就!喜!欢!Ilovethisjob!35500:28:43,602-->00:28:44,796 雪柔,上Shira,fetch.35600:28:44,870-->00:28:46,235 遵命,船长Aye-aye,Captain.35700:28:50,942-->00:28:52,102 差一点哦Youalmostmadeit.35800:28:52,177-->00:28:53,371 我不和姑娘打架Idon'tfightgirls.35900:28:57,315-->00:28:58,373 我知道为什么了Icanseewhy.36000:28:59,284-->00:29:00,876 千斤大肚坠!Bellyflop.36100:29:02,721-->00:29:03,745 希德!Sid!36200:29:03,822-->00:29:05,847 小不点,跳个伦巴吧Let'srumba,Tiny.363Lightsout,bigfella.36400:29:13,565-->00:29:14,896曼尼!Manny!36500:29:24,076-->00:29:25,134你好Hello.36600:29:25,410-->00:29:26,672嘿,老兄Hey,buddy.36700:29:27,079-->00:29:28,808欢迎来到派对Welcometotheparty.36800:29:31,416-->00:29:34,249来,秀个舞姿,跳吧,小鼠鱼!Let'sseewhatkindofmovesyougot. Dance,littleScratfish!36900:29:34,419-->00:29:35,977给大爷跳!Danceyourcoconutsoff!37000:29:37,489-->00:29:39,150给俺跳欢点Happydance.37100:29:42,994-->00:29:44,825瞧瞧他Lookathim.37200:29:45,130-->00:29:47,428俺的靴靴呢?有人看到了么?(同战利品谐音)Where'smybootie?Hasanyoneseenit? 37300:29:47,599-->00:29:49,191哥们儿,就在你背后Dude,it'srightbehindyou.37400:29:49,367-->00:29:51,30137500:29:51,470-->00:29:52,937我找不到了Ican'tseeit.37600:29:53,105-->00:29:54,766妈的我眼前都是你“靴靴”It'sallIcansee.37700:29:55,173-->00:29:58,370真是个快乐的假期,第一次这么好Thisisalovelyvacation.BestI'veeverhad. 37800:29:59,044-->00:30:00,477早上好,小阳光Morning,sunshine.37900:30:00,545-->00:30:04,777让我先伸出友谊之手Letmebethefirst toextendthehandoffriendship.38000:30:05,283-->00:30:06,307那是你的脚That'syourfoot.38100:30:07,519-->00:30:09,419哈哈,什么都骗不过你Nothinggetsbyyou,doesit?38200:30:09,488-->00:30:10,750你到底想要什么?Whatdoyouwant?38300:30:10,822-->00:30:14,815我猜你现在很迷茫,很恐惧,很困惑Ibetyou'refeelinglost,scared,confused. 38400:30:14,960-->00:30:16,587容我来解释一下Allowmetoexplain.38500:30:16,761-->00:30:18,160来帮个忙,兄弟们Helpmeout,boys.船长要唱歌了!Captain'sgoingtosingashanty!38700:30:22,267-->00:30:24,098小船在水面跑,水中漂,水上摇HereyouareonaboatYou'readrift,you'reafloat38800:30:24,169-->00:30:25,796你的人生在飘摇Onemightevensayyou'restuck38900:30:25,971-->00:30:28,235我不想得意洋洋,但我不想让你迷茫Well,Idon'twanttogloat ButIwouldliketonote39000:30:28,306-->00:30:29,671你们的运气不差Thatyou'reinluck39100:30:29,741-->00:30:32,073你们被猩猩我救上,我统治着这片海洋You'vebeensavedbytheape Thatrulesthesewaters39200:30:32,310-->00:30:34,005快忘记儿女情长Soforgetabout Yourwivesanddaughters39300:30:34,312-->00:30:37,304大副,请告诉他们我是谁FirstMateintroducemetothem,please 39400:30:37,816-->00:30:39,147遵命,胆量船长Aye-aye,CaptainGutt.39500:30:39,818-->00:30:41,786-他骇人且高大-多毛但优雅39600:30:41,953-->00:30:43,887 -让人吓尿-年事却高-Fear-inspiring-Yearsfromretiring39700:30:44,055-->00:30:45,955 -坑蒙拐逃-擅剥香蕉-Looting,stealing-Bananapeeling39800:30:46,158-->00:30:48,649 不折不扣的海上之王UndisputedMasteroftheSeas 39900:30:48,727-->00:30:49,716 噢,天哪Oh,jeez.40000:30:49,794-->00:30:50,783 -是我-是他-That'sme-'Tishe40100:30:50,862-->00:30:51,851 -是我-是他-That'sme-'Tishe40200:30:51,930-->00:30:52,919 -是我-是他-That'sme-'Tishe40300:30:52,998-->00:30:53,987 好吧,好吧Okay,okay.40400:30:54,733-->00:30:58,863 海盗我是新兴的猩猩,Andthesearemybravebuccaneers 40500:30:59,037-->00:31:01,562 所有人从前和你一样,都是失落的灵魂Allofwhomwereonce Lostsoulslikeyou40600:31:01,740-->00:31:02,729 这是真的It'strue40700:31:02,874-->00:31:04,705 -他挽救了我们-他解救了我们-Herescuedus-Hesavedourbutts40800:31:04,910-->00:31:06,707 我们都欠胆量船长一条命ForthatweoweourlivestoGutt 40900:31:06,878-->00:31:08,937 若他不杀你们Andassuminghedoesn'tkillyou 41000:31:09,114-->00:31:11,344 你们也欠他命!Youwillowehim,too41100:31:11,516-->00:31:12,881 杀他们?Killthem?41200:31:13,051-->00:31:14,780 我?当然不会Me?No,no.41300:31:15,253-->00:31:19,519 至少不杀这头中用的猛犸象Well,atleastnotthis verylarge,usefulmammoth.41400:31:19,691-->00:31:21,090 嘿,把你手放下00:31:21,259-->00:31:22,453不管怎样…Anyway...41600:31:22,627-->00:31:24,686我们如今在船上,我们乘风又破浪Hereweareonaship Movingatquiteaclip41700:31:24,763-->00:31:26,230穿过层层的浮冰Throughtheever-shiftingice41800:31:26,565-->00:31:27,589一起来远航Comealongonatrip41900:31:27,666-->00:31:28,690-这是提示-又是提醒-That'sahint-That'satip42000:31:28,767-->00:31:29,756也是善良的建议That'sgoodadvice42100:31:30,702-->00:31:34,604在这兵荒马乱的世界要生存必须杀戮掳掠Inaworldthat'sgoingunder Tosurviveyoumustlearntoplunder 42200:31:34,773-->00:31:36,900幸好那是我的专长Luckilythat'smyfieldofexpertise 42300:31:37,008-->00:31:37,997他是最棒的He'sthebest.42400:31:38,143-->00:31:40,236-偷抢拐骗的他-我们真的该走啦00:31:40,412-->00:31:42,209 -精通武器的他-我们得马上走啊-Weaponthrowing-Wegottogetgoing.42600:31:42,380-->00:31:44,371 -专杀树懒的他-可惜我们不能留下啊-Sloth-slaying-Wishwecouldbestaying.42700:31:44,549-->00:31:46,210 无可争议毋庸置疑UndisputedUncontested42800:31:46,384-->00:31:48,375 -表里如一-你猜对了-Monkeysuited-Yeah,youguessedit42900:31:48,553-->00:31:50,987 海上之王Masteroftheseas43000:31:51,056-->00:31:52,080 噢,拜托Oh,please.43100:31:52,157-->00:31:53,146 -是我-是他-That'sme-'Tishe43200:31:53,225-->00:31:54,214 -是我-是他-That'sme-'Tishe433。

冰河世纪4中英文台词

冰河世纪4中英文台词

100:00:00,000 --> 00:00:06,000200:00:06,100 --> 00:00:15,000300:01:31,000 --> 00:01:31,810地壳 30千米400:01:31,840 --> 00:01:32,500上地幔 720千米500:01:32,670 --> 00:01:33,500下地幔 2171千米600:01:33,550 --> 00:01:34,516外核 5100千米700:01:34,580 --> 00:01:35,518内核 6400千米800:01:42,580 --> 00:01:44,690地球(很久很久以前)900:02:12,345 --> 00:02:13,835打门!Goal!1000:03:04,500 --> 00:03:06,911冰河世纪4:大陆漂移1100:03:24,551 --> 00:03:26,678那是什么?艾莉,你听到了么?What was that? Ellie, did you hear that?1200:03:26,887 --> 00:03:29,219我听到了,曼尼,不管是什么,还很远I heard it, Manny.Whatever it is, it's miles away.1300:03:29,389 --> 00:03:30,720桃子,你还好么?Peaches, are you all right?1400:03:31,258 --> 00:03:32,247她去哪儿了?Where is she?1500:03:32,526 --> 00:03:34,517小孩子哪有那么起这么早No teenager is ever up early.1600:03:35,595 --> 00:03:37,790放心啦,典狱长,人家又没给关禁闭Easy warden, she's not on lockdown.1700:03:42,469 --> 00:03:44,869你们俩是怎么当叔叔的!You two were supposed to beresponsible uncles!1800:03:44,938 --> 00:03:48,169什么?我才没有看到桃子15还是20分钟前溜走了What? I didn't see Peaches sneak offmaybe 15 or 20 minutes ago.1900:03:48,241 --> 00:03:50,402也没有看到她和路易斯去瀑布了Or that she went with Louis to the falls.2000:03:50,477 --> 00:03:52,672瀑布?那群小混混去的地方?The falls? Where the delinquents go?2100:03:52,746 --> 00:03:54,839别紧张,只是孩子们玩的地方罢了Relax, it's just where the kids hang out.2200:03:54,915 --> 00:03:57,645才不是,混混就上瘾了No, no, it's a gateway hangout.2300:03:57,717 --> 00:04:00,413先是去瀑布,然后穿鼻环…First it's the falls,then she's piercing her trunk...2400:04:00,487 --> 00:04:02,682下一件,她就要开始吸莓毒了and the next thing you know,she's addicted to berries.2500:04:02,956 --> 00:04:06,221曼尼!你反应过度啦Manny! You are overreacting.2600:04:06,393 --> 00:04:08,657她不会永远是你的小姑娘She's not going to beyour little girl forever.2700:04:08,828 --> 00:04:11,991我知道,所以我才担心I know. That's what worries me.2800:04:14,668 --> 00:04:15,692快点!Come on!2900:04:18,572 --> 00:04:19,630路易斯!Louis!3000:04:19,706 --> 00:04:23,073你能不能把脑袋钻出来一次?外面多好玩啊Would you get your head out of the ground for once and try to have a little fun?3100:04:25,145 --> 00:04:28,376我是个鼹鼠,我头就该在地底下啊I'm a molehog.My head's supposed to be underground.3200:04:28,448 --> 00:04:32,680而且我对好玩的定义,才不是冒险去找可爱的猛犸帅哥And my idea of fun isn't risking deathso that you can meet some cute mammoth.3300:04:32,752 --> 00:04:35,949伊森不是可爱,人家是性感Ethan isn't cute. He's hot.3400:04:36,923 --> 00:04:39,756另外,总不能一辈子都睡安生觉吧Besides, you can't spend your whole life playing it safe.3500:04:39,826 --> 00:04:41,487- 我肯定愿意- 老爸?- I know I would.- Dad?3600:04:42,162 --> 00:04:43,789不要生气啊There's no reason to be mad.3700:04:43,964 --> 00:04:46,694你知道我反对你去瀑布的You know how I feelabout you going to the falls.3800:04:46,766 --> 00:04:47,960尤其是一个人Especially alone.3900:04:48,134 --> 00:04:49,692她不是一个人,长官She's not alone, sir.4000:04:49,869 --> 00:04:51,029你不算,维纳You don't count, Weiner.4100:04:51,204 --> 00:04:53,638好吧,我地位就是这样,谢谢Yes, there's my place,and you just put me in it, thank you.4200:04:53,707 --> 00:04:54,696走吧,大小姐Come on, young lady.4300:04:54,941 --> 00:04:57,136快回家,这样我才能盯着你We're going homewhere I can keep an eye on you.4400:04:59,546 --> 00:05:03,812那,我等在这儿,还是…So, should I just wait here, or...4500:05:21,534 --> 00:05:23,968哼哼,大地之母,想吓唬我!Yeah, you don't scare me, Mother Nature!4600:05:24,137 --> 00:05:27,300尽管放马过来,我都能接招There's nothing you can throw at methat I can't handle.4700:05:31,544 --> 00:05:32,568我觉得我们快到了!I think we're almost there!4800:05:32,746 --> 00:05:35,306但愿吧!就是方向盘坏了We had better be! I just lost the steering.4900:05:39,219 --> 00:05:42,188有人见到小贝贝么?吃饭时间到了Has anyone seen Precious?It's her feeding time.5000:05:42,355 --> 00:05:45,347老妈!奶奶又在说死掉的宠物了Mom! Granny's talking abouther dead pet again.00:05:45,525 --> 00:05:47,516嘿,大家,爪放在空中甩!Hey, paws up, everybody!5200:05:48,128 --> 00:05:51,359爪给我放下来!叔叔,拜托!太恶心了Paws down, Uncle, please! That is nasty.5300:05:55,535 --> 00:05:58,231小心点,米尔顿,这样会撞到人的!Be careful, Milton,you're going to hurt somebody!5400:05:59,205 --> 00:06:00,194坏猫咪!Bad kitty!5500:06:00,273 --> 00:06:01,297石头!Rock!5600:06:12,819 --> 00:06:16,516那能不能告诉我,什么时候我才能去找男生玩?Okay, so tell me, when exactlywill I be allowed to hang out with boys?5700:06:16,690 --> 00:06:20,490等我死了,外加三天后,确定一定以及肯定我死了When I'm dead, plus three days.Just to make sure I'm dead.5800:06:37,477 --> 00:06:39,308曼尼,你还好么?Manny, are you okay?5900:06:41,781 --> 00:06:45,478从我脸上…下来!Get off... my face!6000:06:46,519 --> 00:06:50,785真有意思,现在,我该先吃谁呢?That was fun. Now, who should I eat first?6100:06:51,891 --> 00:06:53,051不要,不要!No, no, no!6200:06:55,795 --> 00:06:58,730蘑菇叔叔!真的是你么?Uncle Fungus! Could that really be you?6300:06:59,232 --> 00:07:00,392借过,借过Sorry, sorry.6400:07:01,401 --> 00:07:02,732老妈,老爸!Mom, Dad!6500:07:04,471 --> 00:07:05,495马歇尔!Marshall!6600:07:05,572 --> 00:07:06,698- 嘿!- 奶奶?- Hey!- Granny?67这个南瓜熟了,可以采了!This pumpkin's ripe for picking!6800:07:09,342 --> 00:07:11,037我全家都来了My whole familia.6900:07:11,211 --> 00:07:13,202看到么?他都还在抱他的父母See? He still hugs his parents.7000:07:13,379 --> 00:07:18,248我以为再也见不到我的小宝贝了,我们到处找你I never thought I'd see my little baby again. We've been searching everywhere for you.7100:07:18,418 --> 00:07:19,476有么?You have?7200:07:19,552 --> 00:07:22,749我就知道!我就知道!我内心深处就知道我没被抛弃!I knew it, I knew it!Deep down, I knew I wasn't abandoned!7300:07:23,656 --> 00:07:25,817哦,那不准确,我们确实抛弃你了That's incorrect. We totally abandoned you.7400:07:25,892 --> 00:07:30,591但是我们一直都很想念你,对不对?But we always missed you. Right?75对,对,对Yeah, yeah, yeah.7600:07:32,532 --> 00:07:36,161而且我们知道,希德想见他可怜的奶奶…And we just knew Sidwould want to see his poor, dear Granny...7700:07:36,336 --> 00:07:39,032最后一面before her time is up.7800:07:39,205 --> 00:07:42,368我要把你们都埋了,在你们坟上跳舞I'll bury you all and dance on your graves.7900:07:42,575 --> 00:07:43,599太可怜了So frail.8000:07:43,676 --> 00:07:46,941而且她等不及要和你呆一块儿了,希德And she can't waitto spend time with you, Sid.8100:07:47,113 --> 00:07:50,514没错,奶奶?奶奶?Oh, yeah, Granny? Granny?8200:07:56,689 --> 00:07:59,055- 奶奶- 你们都不让我玩- Granny.- I never get to have any fun.00:07:59,359 --> 00:08:02,692带她去你住的地方看看?她可以睡一会Why don't you show her your cave? Yeah, she could use a nap.8400:08:02,862 --> 00:08:04,625哦,我有好多话要跟你说Boy, there's so much to tell you.8500:08:04,798 --> 00:08:06,698上次见到你之后,发生了好多事A lot has happenedsince the last time I saw you.8600:08:06,866 --> 00:08:08,128没兴趣Not interested.8700:08:08,301 --> 00:08:10,769但是我们在冰河世纪和恐龙大战呢But we fought dinosaurs in the lce Age.8800:08:10,937 --> 00:08:13,098非常不可思议,但真的很刺激It didn't make sense,but it sure was exciting.8900:08:13,606 --> 00:08:16,097终于摆脱老蝙蝠了!我们走!We got rid of the crazy bat! Let's go!9000:08:18,378 --> 00:08:20,209喂喂!你们就这么一走了之Whoa, whoa, whoa! You can't just leave.00:08:20,380 --> 00:08:21,608希德会很伤心的Sid will be crushed.9200:08:21,981 --> 00:08:23,949对不起,小朋友,家里都四分五裂了Sorry, cookie,things are breaking apart back home.9300:08:24,117 --> 00:08:27,450所以我们需要搬到内陆去,奶奶太累赘了So, we're headed inland.And Granny is just dead weight.9400:08:27,620 --> 00:08:29,383- 再见- 快,快!- See you.- Mush, mush!9500:08:30,156 --> 00:08:34,593还有,告诉邻居,她会乱跑!And warn the community.She tends to wander!9600:08:35,328 --> 00:08:37,558好吧,难怪希德也是这样了Well, that explains a lot about Sid.9700:08:37,797 --> 00:08:41,096爸,妈,你们有看到奶奶的假牙么?她找不到了Mom, Dad, do you have Granny's teeth? She can't find them.98嘿!你能给我嚼一下么?树懒奶奶:Hey! Can you chew this thing for me?大家都去哪里了?树懒:Guys? Where is everyone?我来吧剑齿虎:I'll handle this.希德?剑齿虎:Sid?你全家被小行星撞成末了对不起剑齿虎:Your family was wiped out by an asteroid. Sorry.啥?树懒:What?迭戈想说的是,…猛犸象爸:What Diego is trying to say is...他们走了猛犸象爸:they left.他们只想找到你,这样你就可以照顾奶奶猛犸象爸:They only wanted to find youso you could take care of Granny.拜托,哪有这么变态的家庭,会把奶奶抛弃给一个人?树懒:Come on, what kind of sick familywould ditch their Granny on someone?真是疯了吧,真是…树懒:That's just crazy. That's just...真是…树懒:That's just...…真是我的家庭树懒:...my family.至少你还有奶奶,对不对?剑齿虎:At least you still have Granny. Right, buddy?是,奶奶,奶奶?树懒:Yeah, Granny. Granny?奶奶?树懒:Granny?哇,一个老太太,她也太快了吧猛犸妈:Wow. For an old girl, she moves fast.- 奶奶?- 奶奶- 树懒:Granny?- 猛犸爸:Granny.奶奶?剑齿虎:Granny?出来吧,快出来吧!树懒:Come out, come out wherever you are!出来吧,奶奶猛犸象爸:Come on, Granny.来这里吧,奶奶,我这里有梅子!树懒:Here, Granny, Granny.I have prunes for you!你想要的那种!树懒:Just the way you like them!看不下去了猛犸象爸:I don't want to see that.噢,不猛犸象爸:Oh, no.你爸发现了怎么办?我没有想像中的那么强悍!刺猬:What if your dad finds out?刺猬:I'm not as tough as I look!等等,你听到了么?猛犸女儿:Wait, do you hear that?长传!猛犸伊桑:Go long!帅!乌龟:Cool!嘿,快看,那是伊森猛犸女儿:Hey, look, there's Ethan.耶,伊森!众猛犸:Yeah, Ethan!你好厉害啊!众猛犸:You go, boy!太棒了猛犸伊桑:That was nice.耶!鹿:Yeah!看到没?很好玩,不危险猛犸女儿:See? Fun, no danger.看我的!鹿:Check me out!- 我确信他没事- 我肯定不会没事!-猛犸女儿: I'm sure he's fine.- 鹿:I'm completely not fine!还真的滑下来了!太疯狂了!猛犸伊桑:You did not just do that! That was crazy!帅猛犸伊桑:Nice.耶!众猛犸:Yeah!他是不是很完美?猛犸女儿:Isn't he perfect?‘完美’,太过了,或许‘合适’刺猬:"Perfect." lt's such a strong word.Maybe "adequate."我们在跟踪谁?Who are we stalking?是不是伊森?我赌是伊森Is it Ethan? I bet it's Ethan.- 你们俩在这里干嘛?- Hey, Weiner.- 猛犸女儿:What are you guys doing here?曼尼让我们盯着你Manny told us to keep an eye on you.- 但不能被发现- 任何情况下- But not to let you see us.- Under any circumstances.白痴,白痴,白痴Stupid, stupid, stupid.好,我要去了,我看上去还行么?猛犸女儿:Okay, I'm going for it. Do I look okay?路易斯?猛犸女儿:Louis?‘还行’根本不足以形容刺猬:"Okay" doesn't even begin to cover it.路易斯,你是我最好的朋友!猛犸女儿:Louis. You're the greatest friend ever!那就是我吧刺猬:That's me.嗨,伊森,我叫桃子,你叫什么?猛犸女儿:Hi, Ethan, my name's Peaches.What's yours?我在干嘛?好,冷静点,冷静…猛犸女儿:What am I doing?猛犸女儿:Okay, just be cool, just be...啊!猛犸女儿:No!喔,重量级的来了!猛犸伊桑:Yeah. That's intense!好疼啊!猛犸女儿:This hurts so much!不要!不要啊!猛犸女儿:No! No! No!好恶心,那不就是总和负鼠混在一起的怪胎么!众猛犸:Gross. It's that weirdo众猛犸:who chills with possums!发生了什么?猛犸伊桑:What just happened?哦,对不起,伊森!真抱歉猛犸女儿:Oh, no! Ethan, I am so sorry.哇,你近一点看上去更加帅猛犸女儿:Wow, you're even better-looking up close.我的意思是,更清楚…猛犸女儿:Phenomenal. I mean...你有双胞胎?猛犸伊桑:You have a twin sister?我打扰你们了么?猛犸爸:Am I interrupting something?- 爸!- 噢,天哪,好吧…-猛犸女儿: Dad!- Oh, boy. Okay...抱歉,如果我…猛犸女儿:Sorry, if I just...- 等等,你先撤- 只要往后挪一点点- 猛犸女儿:Wait, no, you go left.-猛犸伊桑: Just move back a bit.你!离我女儿远一点猛犸爸:You! Keep away from my daughter.- 爸…- 还有你,关禁闭!- 猛犸女儿:Dad...- 猛犸爸:And you, you're grounded!- 但我没有…- 关禁闭!- 猛犸女儿But I didn't do...- 猛犸爸:Grounded!好丢脸啊众猛犸:Loser alert.噢,那是她爸众猛犸:Ouch, that's her dad.说真的,太尴尬了众猛犸:Seriously, that's embarrassing.真变态众猛犸:What a freak.桃子!猛犸爸:Peaches!桃子!过来,我们可以谈谈!猛犸爸:Peaches, come on. Let's talk about this!你为什么要在我朋友前羞辱我?猛犸女儿:How could you embarrass mein front of my friends?你有意去了你不该去的地方!猛犸爸:You deliberately wentwhere you weren't supposed to!你不能控制我的生活!猛犸女儿:You can't control my life!我是在保护你!这是父亲该做的事猛犸爸:I'm trying to protect you!That's what fathers do.那…我真希望你不是我父亲猛犸女儿:Well... I wish you weren't my father.她只是心烦,亲爱的猛犸妈:She's just upset, honey.桃子!又不是世界末日到了猛犸妈:Peaches! It's not the end of the world.哇哦,对不起树懒:Whoa. Excuse me.我觉得应该不是你发出的剑齿虎:I don't think that was you.- 到底是什么?- 我不知道- 树懒:What was that?- 猛犸爸:I don't know.站着别动猛犸爸:Stay there.我过来猛犸爸:I'll come to you.- 艾莉!- 曼尼!- 猛犸爸:Ellie!-猛犸妈: Manny!不要!猛犸妈:No!- 爸!- 桃子,退后!- 猛犸女儿:Dad!- 猛犸爸:Peaches, get back!快,爸,快!猛犸女儿:Hurry, Dad! Hurry!曼尼!猛犸妈:Manny!- 迭戈!- 你过不过去的!- 猛犸爸:Diego!- 剑齿虎:You never would have made it!艾莉,你身后!猛犸爸:Ellie, behind you!发生了什么?猛犸女儿:What's happening?去桥那边!到桥另一端你们就安全了猛犸爸:Go to the land bridge!You'll be safe on the other side.不,曼尼!不要!猛犸妈:No, Manny! No!我们在那里碰头!猛犸爸:I'll meet you there!曼尼!不要!猛犸妈:Manny! No!艾莉,你得快走!走!快走!猛犸爸:Ellie, you have to get out of here!Go! Go now!- 妈妈!- 退后!退后!- 猛犸女儿:Mom!- 猛犸女儿:Get back! Get back!爸爸!猛犸女儿:Daddy!好好活着!猛犸爸:Stay alive!不管多久,我都会找到你!猛犸爸:No matter how long it takes, I will find you!妈,都是我的错,要我听了…猛犸女儿:Mom, this is all my fault.If I had just listened...桃子!不是你的错,好么?猛犸妈:Peaches! This is not your fault, okay?万一我再也见不到他了呢?我们最后一件事竟然是吵架猛犸女儿:What if I never see him again?And the last thing we did was fight.嘿,你父亲是我所见过最坚强,也是最固执的猛犸象猛犸妈:Hey, your father is the toughest,most stubborn mammoth I've ever met.你会来找我们的,那是个承诺猛犸妈:He'll come back for us. That's a promise.快来!帮我把这玩意儿转过来!猛犸爸:Come on!Help me turn this thing around!诸位!请安静下来,不要惊慌!猛犸妈:Everyone, please, settle down. Don't panic!等等,妈妈,路易斯在哪里?我们得去找到他猛犸女儿:Wait, Mom, where's Louis?We have to find him.好,要快猛犸妈:Okay, fast.他们需要我!我们得回去!猛犸爸:They need me! We got to get back.老兄,这玩意儿太大了,水流把我们往外冲剑齿虎:Buddy, this thing's too big to turn. The current's pulling us out.我妈妈从前告诉我说,坏消息不过是好消息的伪装树懒:You know, my mother once told me that bad news was just good news in disguise.她是在抛弃你之前告诉你的么?剑齿虎:Was this before she abandoned you?没错树懒:Yes, it was.不过,重点在于,尽管事情看上去很糟糕…树懒:But the point being that,even though things look bad...每个转角都会有彩虹…树懒:there's a rainbow around every corner...之后就是一帆风顺的!树懒:and nothing but smooth sailing ahead!一帆风顺么,希德?猛犸爸:Smooth sailing, Sid?- 路易斯?路易斯?- 路易斯?- 猛犸女儿:Louis? Louis?-猛犸女儿: Louis?维纳!维纳!维纳!Weiner! Weiner! Weiner!路易斯,你在哪里?快出来,我们要走了猛犸女儿:Louis where are you?Come on, we have to go.猛犸女儿:Louis?桃子!刺猬:Peaches!路易斯,你得跳下来猛犸女儿:Louis, you have to jump.不要!快走,不要管我刺猬:No! Go, save yourselves.我们不会丢下你的猛犸女儿:We're not leaving without you.噢,谢天谢地刺猬:Oh, thank goodness.快跳!猛犸女儿:Jump!这就是为什么我走地下,不走地上!刺猬:This is why I travel underground.谢谢你回来刺猬:Thanks for coming back.你在说什么?你也不会丢下朋友不管的猛犸女儿:What do you mean?You don't leave a friend behind.好,我们走猛犸女儿:Great, let's go.那堵墙会继续向前,然后压向我们猛犸妈:That wall is going to keep movingand crush us.我们得去桥那边猛犸妈:We need to get to the land bridge.有问题么?猛犸妈:Any questions?嗯?猛犸妈:Yes?你用鼻子喝水,会不会有鼻屎味?小鸡:When you drink water through your trunk, does it taste like boogers?不会猛犸妈:No.好吧,有时候会,我们走!猛犸妈:Well, sometimes. Let's move!盯着水平线就好猛犸爸:Just keep your eye on the horizon.我找不到水平线剑齿虎:I can't find the horizon.超级大螃蟹!树懒:Holy crab!抱住我树懒:Hold me.如果我不行了…树懒:If I don't make it...帮我找个老婆,告诉她我爱她树懒:find me a wife, and tell her I love her.我们活过来了!树懒:We made it!大海,你就这点本事么,你来啊!树懒:Come on, ocean,is that the best you can do?是不是,老兄?树懒:Am I right, buddy?嘿,每个转角真的有彩虹耶!树懒:Hey, there really is a rainbowaround every corner!桃子!刺猬:Peaches!你还好么?刺猬:You okay?我只是非常担心我爸爸猛犸女儿:I'm just so worried about my dad.听着,我们会找到他的刺猬:Listen, we're going to get to him.按照这个节奏,我们一直在墙之前…刺猬:At this pace, we'll stay ahead of the wall...然后,我们就能到桥那儿了刺猬:and we'll make it to the land bridgebefore you know it.我们都能熬过去的刺猬:We're all going to survive this.好吧,或许他们不行,但其他人都会平平安安刺猬:Okay, maybe they won't.But everyone else, totally fine.我们依然在远离家园猛犸爸:We're still heading away from home.没错,不过我们都活下来了,至少彼此还能有个照应树懒:Yeah, but we survived,and we still have each other.要往好处想,对不对?树懒:Things could be worse, right?这还是第一次他说对了剑齿虎:For once, he's actually right.我们熬过了大风大浪…剑齿虎:We made it through stormsand tidal waves...还有各种大大小小的海怪剑齿虎:and a vicious assortment of seafood.还有什么能打倒我们?剑齿虎:What more can they hit us with?我不想起床偏偏让我起树懒奶奶:Trying to make me get upif I don't want to get up.我想起的时候自然会起树懒奶奶:If I want to get up I'd get up.你好?剑齿虎:Hello?什么…?剑齿虎:What the...?小畜生,我在睡觉!树懒奶奶:Dagnabbit, I'm trying to sleep!奶奶?你还活着?树懒:Granny? You're alive!我们能说我们有多兴奋见到您老么?剑齿虎:And can we sayhow thrilled we are to see you?嘿,胖子,把我拉出去行么?树懒奶奶:Hey, fats, you want to get me out of here?嘿,加把劲啊树懒奶奶:Hey, come on.假装我是点心,或许可以激励你一下树懒奶奶:Pretend I'm a dessert,that should motivate you.真不敢相信,一场风暴,你就睡过去了?猛犸爸:I can't believe this.You slept through that storm?彗星撞地球,独角兽因此灭绝的时候,我也睡过去了树懒奶奶:I slept through the cometthat killed the unicorns.谢谢你帮我放洗澡水,小希德树懒奶奶:Thanks for drawing my bath, Sidney.- 奶奶,抓住我的爪子- 才不要- 树懒:Granny, grab my paw.- 树懒奶奶:No way.这是我十年来洗的第一个澡树懒奶奶:This is my first bath in decades.还真是十年没洗剑齿虎:There's your proof.快点!你们想想办法!树懒:Quick! Somebody do something!- 我抓住你了,奶奶- 快走开!- 树懒:I got you, Granny.- 树懒奶奶:Get off of me!奶奶!树懒:Granny!你们这些偷窥狂,看什么看?树懒奶奶:What are you peeping toms all looking at?女士就不能好好洗个澡么?盯着我像见到肉一样树懒奶奶:A lady can't take a bath in peace? Eyeballing me like a rump roast.母树懒到底能活多久?剑齿虎:What's the life expectancyfor a female sloth?她会比我们都活得长,你其实知道的猛犸爸:She'll outlive us all, you know that, right?没错,坏人永远都打不死猛犸爸:Yeah, the spiteful ones live the longest.这海有多大?How big is this ocean?水,水,到处都是水Water, water, everywhere但是,一滴都不能喝Nor any drop to drink或许那滴除外Well, except maybe that drop.嗯,好像有点…咸That's a little... salty.小贝贝!妈妈在喊你呢Precious! Mommy's calling you.小贝贝!过来,亲爱的Precious! Come here, sweetie.嘿,女士,你有见过小贝贝么?Hey, lady, have you seen Precious?如果你是说那个你一直在找的,但却是幻想的…If you mean the imaginary,or perhaps deceased, pet...或许还是已死的,宠物…那,我没有that you keep searching for, no, I haven't.大伙,快看Guys, look.有鸟的地方,就有陆地,对不对?Where there's birds, there's land, right?嘿,老兄,快过来Hey, buddy, come here.不要,等等,等等!快回来No, wait, wait! Come back.快回来!Come back!大鱼来了,船长It's a huge bounty, mon capitaine.4个乘客,已经上钩了Four passengers. Ripe for the taking.一个很臭,一个很肥One very smelly, and one very plump.31100:25:44,223 --> 00:25:46,157在我的地盘?In my ocean?31200:25:46,325 --> 00:25:48,987真他妈时来运转了What a terrible turn of events.31300:25:49,161 --> 00:25:52,653这他妈的我喜欢I love a terrible turn of events.31400:26:03,675 --> 00:26:06,906是我的幻觉,还是那块冰朝我们冲过来?Am I hallucinating,or is that ice coming straight towards us?31500:26:07,079 --> 00:26:10,014是,是,它冲过来了,听上去上面还有别的动物Yeah, yeah, it's coming.It sounds like there's animals on it.31600:26:10,182 --> 00:26:13,583太好了!我们获救了,我们获救了!Yippee!We're being rescued, we're being rescued!31700:26:13,719 --> 00:26:15,016我听到了笑声I hear laughter.31800:26:15,621 --> 00:26:17,248肯定是游艇聚会Must be a party cruise.31900:26:42,080 --> 00:26:44,071嘿,他们看上去毛茸茸的Hey, they look fluffy.32000:26:44,249 --> 00:26:46,149我要那个毛绒大个I get the big woolly one.32100:26:49,922 --> 00:26:51,287哇哦Wow.32200:26:53,358 --> 00:26:55,622大家准备上刺刀!Get ready to slice and dice, boys.32300:26:55,794 --> 00:26:57,284- 等等,小眯眼- 嘿!- Knock it off, Squint.- Hey!32400:26:57,462 --> 00:26:58,759等船长的命令Wait for Captain's orders.32500:26:59,364 --> 00:27:00,922喂,下面的!Ahoy, down there!32600:27:01,533 --> 00:27:03,865你们可知有多幸运?How lucky are you?32700:27:04,036 --> 00:27:07,130这片海域都是海盗的地盘You know these watersare infested with pirates.32800:27:07,306 --> 00:27:08,830对吧,兄弟们?Right, boys?32900:27:09,007 --> 00:27:11,032很高兴我们先发现了你们Glad we found you before they did.33000:27:13,645 --> 00:27:16,307我是胆量船长,是来帮助你们的Captain Gutt, here to help.33100:27:16,615 --> 00:27:18,879那只猴子看起来态度很友好You know, that's a nice monkey.33200:27:23,956 --> 00:27:27,448我们不想惹麻烦,我们只想回到陆地上Look, we don't want any trouble.We just need to get back to the continent.33300:27:27,626 --> 00:27:30,686陆地?那一坨不毛之地?The continent? That pile of rubble?33400:27:33,699 --> 00:27:35,724我家人在那里,如果你可以…My family's there, so if you could just...33500:27:36,568 --> 00:27:40,026哦,你家人?听上去好温馨啊Your family? That is so sweet.33600:27:40,205 --> 00:27:44,141我希望你和他们说了再见,因为根本没有回去的路I hope you said goodbye,because there's no way back.33700:27:44,309 --> 00:27:47,642额,实际上有的,你不记得了么,船长?Yes, there is.Don't you remember, Captain?33800:27:47,813 --> 00:27:51,180你可以航行到回头弯,然后顺着逆行的水流就行了You can sail to Switchback Coveand catch the current back from there.33900:27:51,350 --> 00:27:53,545看看我脑子反应多快It's like a steel trap, this noggin is.34000:27:53,719 --> 00:27:55,744真是谢谢了,弗林先生Thank you, Mister Flynn.34100:27:57,489 --> 00:27:59,514看到没?我就知道会有回家的路的See? I knew there was a way home.34200:27:59,691 --> 00:28:00,988回个屁家!There is no home!34300:28:03,161 --> 00:28:04,651只有这儿There is only here.34400:28:04,830 --> 00:28:08,596而且在这儿,你们的船归我了And here, your ship belongs to me.34500:28:10,035 --> 00:28:11,263准备战斗!Battle stations!34600:28:17,109 --> 00:28:18,599升旗!Fly the colors!34700:28:21,613 --> 00:28:25,743现在要么交船,要么就尝尝惹毛我的后果Now surrender your ship or face my fury.34800:28:25,884 --> 00:28:27,476惹你的什么毛?Or face your furry what?34900:28:27,719 --> 00:28:30,085不是‘毛’,是惹毛!Not "furry." Fury!35000:28:30,255 --> 00:28:31,688开火!Fire!35100:28:35,127 --> 00:28:37,152打中猛犸象,大大奖赏!Hit the mammoth, win a prize.35200:28:37,729 --> 00:28:39,356叮,叮,叮Ding, ding, ding.35300:28:39,698 --> 00:28:41,222右舷开火!Fire the starboard cannons.35400:28:41,299 --> 00:28:43,529我!就!喜!欢!I love this job!35500:28:43,602 --> 00:28:44,796雪柔,上Shira, fetch.35600:28:44,870 --> 00:28:46,235遵命,船长Aye-aye, Captain.35700:28:50,942 --> 00:28:52,102差一点哦You almost made it.35800:28:52,177 --> 00:28:53,371我不和姑娘打架I don't fight girls.35900:28:57,315 --> 00:28:58,373我知道为什么了I can see why.36000:28:59,284 --> 00:29:00,876千斤大肚坠!Belly flop.36100:29:02,721 --> 00:29:03,745希德!Sid!36200:29:03,822 --> 00:29:05,847小不点,跳个伦巴吧Let's rumba, Tiny.36300:29:06,124 --> 00:29:07,614玩完了,大块头Lights out, big fella.36400:29:13,565 --> 00:29:14,896曼尼!Manny!36500:29:24,076 --> 00:29:25,134你好Hello.36600:29:25,410 --> 00:29:26,672嘿,老兄Hey, buddy.36700:29:27,079 --> 00:29:28,808欢迎来到派对Welcome to the party.36800:29:31,416 --> 00:29:34,249来,秀个舞姿,跳吧,小鼠鱼!Let's see what kind of moves you got. Dance, little Scrat fish!36900:29:34,419 --> 00:29:35,977给大爷跳!Dance your coconuts off!37000:29:37,489 --> 00:29:39,150给俺跳欢点Happy dance.37100:29:42,994 --> 00:29:44,825瞧瞧他Look at him.37200:29:45,130 --> 00:29:47,428俺的靴靴呢?有人看到了么?(同战利品谐音)Where's my bootie? Has anyone seen it?37300:29:47,599 --> 00:29:49,191哥们儿,就在你背后Dude, it's right behind you.37400:29:49,367 --> 00:29:51,301哪儿呢?俺靴靴在哪儿呢?Where? Where's my bootie?37500:29:51,470 --> 00:29:52,937我找不到了I can't see it.37600:29:53,105 --> 00:29:54,766妈的我眼前都是你“靴靴”It's all I can see.37700:29:55,173 --> 00:29:58,370真是个快乐的假期,第一次这么好This is a lovely vacation. Best I've ever had.37800:29:59,044 --> 00:30:00,477早上好,小阳光Morning, sunshine.37900:30:00,545 --> 00:30:04,777让我先伸出友谊之手Let me be the firstto extend the hand of friendship.38000:30:05,283 --> 00:30:06,307那是你的脚That's your foot.38100:30:07,519 --> 00:30:09,419哈哈,什么都骗不过你Nothing gets by you, does it?38200:30:09,488 --> 00:30:10,750你到底想要什么?What do you want?38300:30:10,822 --> 00:30:14,815我猜你现在很迷茫,很恐惧,很困惑I bet you're feeling lost, scared, confused.38400:30:14,960 --> 00:30:16,587容我来解释一下Allow me to explain.38500:30:16,761 --> 00:30:18,160来帮个忙,兄弟们Help me out, boys.38600:30:18,497 --> 00:30:21,125船长要唱歌了!Captain's going to sing a shanty!38700:30:22,267 --> 00:30:24,098小船在水面跑,水中漂,水上摇Here you are on a boatYou're adrift, you're afloat38800:30:24,169 --> 00:30:25,796你的人生在飘摇One might even say you're stuck38900:30:25,971 --> 00:30:28,235我不想得意洋洋,但我不想让你迷茫Well, I don't want to gloatBut I would like to note39000:30:28,306 --> 00:30:29,671你们的运气不差That you're in luck39100:30:29,741 --> 00:30:32,073你们被猩猩我救上,我统治着这片海洋You've been saved by the apeThat rules these waters39200:30:32,310 --> 00:30:34,005快忘记儿女情长So forget aboutYour wives and daughters39300:30:34,312 --> 00:30:37,304大副,请告诉他们我是谁First Mate introduce me to them, please39400:30:37,816 --> 00:30:39,147遵命,胆量船长Aye-aye, Captain Gutt.39500:30:39,818 --> 00:30:41,786- 他骇人且高大- 多毛但优雅- He's the big and scary- Elegant yet hairy39600:30:41,953 --> 00:30:43,887- 让人吓尿- 年事却高- Fear-inspiring。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Script: [skrɪpt]剧本,脚本1,M: Okay Ellie! I got her.E: The Christmas rock!M: Just got her out of storage. I wanted to surprise Peaches. Where is our sweet little angel? Huh? storage存储;仓库;贮藏所P: Incoming……hahahahahaE: There is your sweet little angel.P: Sorry, dad.B: Yeah! Whoo-hoo! It’s on!P: You guys need to chill out. chill out冷静,冷静下来E: Peaches!P: Oh! The Christmas rock ! I love it! I love it! I love it! I love it! I love it!M: No no no Don’t!…Oh, too late!P: I’m stuck. stuck adj. 被卡住的;不能动的M: This is the same Christmas rock I had when I was a kid. It’s an heirloom that’s been in our family for generations. heirloom ['eəluːm] n. 传家宝;祖传遗物E: Tonight when Santa comes by with his presents, he’ll see this rock and know thata very special little girl lives here.2,S: Wow! That’s some crazy rock.M: Step away from the stone!S: Why?M: You’ll break it.E: (laugh) Sid can’t break a rock.D: Don’t tempt him!tempt vt. 诱惑;引起;冒…的风险;使感兴趣P: Uncle Sid, we need this so that Santa can find us tonight.S: what? This? …Oh, Puff. He could go right pass it. You need something bigger, taller, sparkler, something with a pizzazz. Um, a tree!Puff vt. 喷出,张开;使膨胀sparkler n. 钻石;烟火pizzazz[pɪ'zæz]n. 潇洒;精力M: A Christmas tree? Do you know how ridiculous that sounds?ridiculous[rɪ'dɪkjʊləs] adj. 可笑的;荒谬的D: There’re millions of trees out there, Sid. How could anyone notice this one?S: well, we could decorate it. Crash, Eddie!……B: sweet.S: And, voila!D: It does look pretty good.M: Ah! It will never catch on. catch on理解,明白;变得流行P: It’s beautiful!S: Hmm, it needs a certain razzle-dazzle on top. Something that says Sid.……And just like that, a tradition is born.a certain某一razzle-dazzle['ræzl'dæzl] n. 混乱,狂欢;旋转舞台vt. 使人眼花缭乱;使大醉S: Seriously, what did you think was gonna……?D: Yep, that says Sid, all right?S: Okay, okay, let’s just keep it together. It really is about the sprit of Christmas, isn’t it?M: you’re about to be a spirit of Christmas, Sid.S: Manny, please, I am so sorry.M: You know what? Si d, I’m the least of your worries. You got to answer to Santa. S: Santa? Santa Claus?M: He is never gonna forgive this. You just got yourself on Santa’s …Uh, ah, Santa’s Naughty List.P: Santa has a Naughty List?M: And if you’re not good, he puts your na me on it.B: We’re never good. / Then why start now?M: Well, if your name’s on the Naughty List, you don’t get Christmas.S: But no! Why me? besides the fact that it’s my fault.E: The Naughty List? Where did you come up with that? come up with提出;想出;赶上M: Relax, Sid is gullible, but he is not that gullible. He knows this Santa stuff is just for kids. gullible['gʌlɪb(ə)l] adj. 易受骗的;轻信的P: What! You don’t believe in Santa?M: Um, I ,well……E: Of course he believes! That’s the magic of Christmas.P: If any one deserves to be on the Naughty List, dad? It’s you!deserves to值得;应得E: She sure told you, didn’t she?M: Well, too bad, I am a grown up, grown-ups don’t believe in the Naughty List.S: (cry) I’m not getting Christmas!B: Don’t cry, Sid.S: Why not!B: Your tears are freezing solid. solid固体;立方体3,S: Why? Why? Why?D: My guess? Because he doesn’t have a loser list.S: Well, thanks for trying to cheer me up. I still feel terrible.P: Pull it together, Uncle Sid, we’ve got work to do.S: But I’m still fe el sulking.B: No time. We’re going to the pole.S: The north one?P: Yep, we’re gonna find Santa so I can prove to my dad that he’s real. And we’re gonna get you off that list.B: And us, too. We may be naughty but we still want Christmas.S: Peaches, hon ey, you can’t come with us. This is a very dangerous journey. The north pole is a desolate land of ice and snow. desolate adj. 荒凉的;无人烟的B: This isn’t exactly Miami.P: Come on, Uncle Sid, I want us all to have Christmas together.S: Um, I don’t know, it’s wildly irresponsible and impulsive but let’s do it.Northward, ho……impulsive [ɪm'pʌlsɪv]adj. 冲动的;受感情驱使的;任性的Together: Ho, ho, ho……P: Uh, guys, let’s follow the northern light. North, get it!S: Northward, ho…P: Santa, ho……,Together: Ho, ho, ho.…………E: Run!(Screaming)……4,M: Peaches!P: Daddy.E: Oh, baby, we’re so worried about you. (Kissing)M: Oh, you……you are so grounded! grounded adj. 接地的;有基础的P: Sorry, daddy.M: I’m talking to Sid.S: Sorry, daddy.SA: Frolicking fruitcake. Frolicvi. 嬉戏S: It’s Santa!M: Just’ cause there’s a fat guy doesn’t make him Santa.SA: I’m not fat, it’s this suit, it’s very poofy.S: Manny, it is Santa! It’s just old and decrepit as I imagined. And, oh, so jolly. decrepit[dɪ'krepɪt] adj. 衰老的;破旧的jolly adj. 愉快的;欢乐的;宜人的SA: Oh, look at this mess, two hours to Christmas and everything is ruined, my toy, my sleigh, all my hard work. ruined['ruɪnd] adj. 毁灭的;荒废的tS: Would this be a good time to talk about getting off the Naughty List?M: Sid, there’s no such thing.SA: There is now, Manfred, thanks for the idea.M: Wait, wait, how do you know my……name? Santa?D: Hey, what did we do?S: 嗯…哼D: Oh, right, destroyed Christmas.M: Peaches, you were……I mean, I mean, I was……That’s Santa, standing right there! He’s real!P: Duh!SA: There’s gonna be a lot of disappointed kids tomorrow morning.S: Oh!M: There’s gotta be a way to fix this.P: Dad, it’s impossible, there’s only eight of us!M: And 800 of them!Ss: Wait, us? You mean, as in, us?M: You never thought to give the old fat boy a hand, huh? Come on, Peach, you told me to believe, what do you say?P: Hit it, Ow, not me!5,- Deck the halls with moss and rock weed.- La-la-la-la. What’s a hall?- Tis the season… what’s the season? La-la-la-la.- Just play along. I can fix this, Mr. Santa. We can la-la-la-la.- Give a sloth a chance now, can’t you?- Too many “la’s” are in this song- I have no idea why I just did that.- That’s a toy! And that’s a toy!And this?This is no good for anything.- Sid has got the proper spirit. La-la-la-la.- Hey, not too bad.- Beautiful! Don’t let Sid near it. La-la-la-la.- Come on now, Dad.- We can do it if we hurry.- Lend a claw. Lend a paw.- Everyone.- Even if you’re small and furry.- All together we can get it done.- A ball of twine? Who’s gonna want that?- whoo! All right.- What do we do with this?- Why don’t we put it here.- Hey! Something about that mistletoe…- This shall go down in the annals. La-la-la-la.- And we’re not through.- Peace and goodwill towards all mammals- Oh, you shouldn’t have. Just for you.- Things were looking grim and tragic.- But we got busy and pulled it off.- Now we found some Christmas magic.- All because of each and every sloth.- “All because of each and every sloth.”- All because of each and everyoneSA: I can’t believe it. These presents! The decorations! The sleigh!E: Aren’t she fly?S: I bet mini sloths could help you make presents every year! Right, guys?C: Well, we’re gonna need hats. Cute hats.S: In fact, it looks like you got enough toys for every child on earth.SA: Every child? Around the world? I wish I could, but I don’t see how.D: Stnta, I’m giving you the biggest Christmas gift of all. Me! You’re flying Air Prancer tonight.S: Oh, that’s the spirit, Prancy boy!D: Time to put this deer in high gear. Vroom, vroom! Um…S: Up, up and away! Come on! Saving Christmas here we go! Anytime you’re ready. D: I can’t believe it! I failed.SA: huh?M: This family doesn’t give up that easy.P: All right, Dad.M: Come on, Prancer. We have to keep ’re the only flying reindeer we’ve you know10 others.D: You’re right. I can’t do this alone.M: Wait, where’re you going?SA: Perfect!S: Wow! Heck of a day, eh, Santa? Come on! Ho ho ho. Oh. Still on the Naughty List, huh?SA: Hum!S: Okey, so we traveled about 30 feet so far. If we keep up this pace, we should make it around the world in what? Let’s say just under 8000 years?SA: Bah, humbug!D: Hey, guys! Manny’s right! Nothing’s impossible if you pull together. Meet my family. Dasher, Dancer, Vixen, Dasher, Dancer, Vixen, Comet, Cupid,Donner…and Blitzen.C: Bilitzen? And I thought Prancer was bad!C: Nice name! It suits you.M: Thanks Prancer.D: I thought I was such hotshot, but sometimes you gotta have a little help.M: That’s what this herd has taught me…S: Stay! Hum!M: …among other things.D: Now, let’s do this.SA: Ha-ha! Yeah! Hey, Manfred, nice job!S: I got Christmas!P: See what happens when you believe, dad?M: I gotta say, I’m kinda digging the holiday magic.E: Merry Christmas, you two.SA: Ho-ho-ho,B: All right, yeah!SA: Merry Christmas。

相关文档
最新文档