《简单汉英词典》总结报告

合集下载

浅谈英语词典的使用与英语学习-模板

浅谈英语词典的使用与英语学习-模板

浅谈英语词典的使用与英语学习摘要:词典是英语学习过程中不可缺少的工具。

学会正确使用词典能使学习者事半功倍,既学到有关语言的知识,又能提高学习能力。

目前由于多数大学生对词典的认识不够,使用词典的频率不高,而且在使用过程中存在着许多问题。

针对以上的问题,及如何正确使用词典,笔者提出了自己的看法和建议,希望能提高大学生的自主学习能力和学习效率。

一、引言曾历时七年,独立完成睥睨英国文坛的《英语词典》(A Dictionary of the English Language)的18 世纪大文豪塞缪尔.约翰逊博士曾经说过:“知识分两种:一种是我们自身驾轻就熟的知识,另一种则是我们知道往何处查询的知识。

”如此说来,这里指的第二种知识就是供人们参考查证的词典了。

学英语就得查词典。

初学阶段也许一本简单的英汉词典就够了,但是随着学习的进展,单单一本词典往往解决不了学习中遇到的种种问题。

这时,了解不同的词典的特点,知道什么样的问题查什么词典和怎样去查就变得十分重要。

(张载梁) 而目前多数大学生在这方面存在问题和误区,既不了解词典的特点,也不重视英语词典的使用。

因此,了解词典在英语学习中的重要作用及如何正确使用词典是本文所要探讨的课题。

二、英语词典在外语学习中的重要作用北京外国语大学的张载梁教授就说过“多一本词典,多一位老师”,来说明词典对英语学习的重要性。

可见,词典在外语学习过程中发挥着重要作用。

首先,它能帮助我们确切理解词义,通过查词典,可以知道某个单词的正确读音,词性,搭配和多种解释,以及在句子中的用法等,同时也有利于学生自主的词汇学习。

其次,能丰富知识,锻炼思维,词典是人类知识的宝库,词典中的定义一般都非常严谨,周密,具有高度的科学性和逻辑性。

因此,能满足词汇学习的精确性要求。

同时,阅读和领会这些定义,并且形成概念,这实际上是我们在用大脑进行复杂的思维活动,所以经常使用词典无疑会增长我们的知识和提高我们的思维能力。

简评《现代汉英词典》

简评《现代汉英词典》

简评《现代汉英词典》
《现代汉英词典》是一本专为学习英语的人所写的词典,它收集了大量的汉译英和英
译汉的材料,便于读者查阅。

该词典采用了科学的编排方式,对所有条目给予准确而详细的翻译,其义项简明、完备,收录词汇丰富,条目写明,而且字里行间都表达的非常精确。

此外,其语言建议中文
音标正确,词组读法准确,常用句子及短语也都不失正宗。

本书的一大优点是,它注意到了特殊的意义以及非正式的用语。

对词语的使用也有明
确的提示,涵盖了语言学、文学、历史等方面的词语使用说明,有助于加深汉英翻译中词
语准确性和形象性。

例如,本书记载了三个常见“瘦”的意思,“苗条”意为“slender”,“枯瘦”为“gaunt”,“傲娇”则为“petite”。

《现代汉英词典》注重口语表达,更关注对对等语言进行翻译,涵盖面更广、内容更
加详实,如地理、历史概念、文学词汇、科学名词及其他。

如果说英语语法和构词都是成
年之礼,那么本书可以帮助读者更好地依靠语法和掌握细节。

在总体上来说,《现代汉英词典》令人耳目一新,读者不用担心没有合适的词汇去表
达语言,通过本书可以自由地运用语言,增强其口头与书面表达能力,达到更有效的交流。

简明英汉字典

简明英汉字典

简明英汉字典一、需求分析1.用例图2.用例说明(1)查询与显示:用户可查询某一单词,显示单词信息(2)选择查询方式:用户可选择英汉、汉英、字典结构、模糊查询等查询方式(3)编辑、修改已有单词:用户可以修改查询到的英文单词。

(4)创建新单词:用户可以创建一个新的英文单词。

(5)删除已有单词:用户可以删除查询到的单词(6)打印和打印预览:用户可以在当前查询方式下,按格式打印和打印预览全部单词二、总体设计1.MFC程序的项目模式选择归纳需求分析中的功能要求,该程序的工作特点是:选种某一单词并显示该单词信息;编辑修改单词信息。

因此,选用MFC的文档–视图结构能方便地实现合理程序结构,有利于模块化的MVC层次结构的实现。

同时,为了能满足选种单词并显示的功能,所以决定选择MFC的单文档–视图(SDI)项目模式,并使用静态切分视图,并且采用CtreeView和CeditView分别为两个视图的基类创建“简明英汉词典程序”。

程序的项目名命名为“Dictionary”2.类的静态设计组成“简单绘图程序”的类可以分为程序框架类、数据类和交互界面类⑴程序框架类·应用程序类·主框架类·文档类·视图类·CWordView的派生关系图·CDicTreeView的派生关系图·CDicTreeView与CwordView的关联图⑵数据类·基本数据库类·单词记录集类·词义记录集类·词类记录集类·数据类的派生关系图⑶ 交互界面类·单词输入工具类·修改单词信息类·交互界面类的派生关系图·交互界面类与CMainFrame 的关联图3.类的动态设计(1)查询与显示(2)选择查询方式(3)编辑、修改已有单词(4)创建新单词(5)删除已有单词(6)打印和打印预览三、详细设计1.应用程序类CDictionaryApp(1)类的详细定义2.框架类CMainFrame(1)类的详细设计3.文档类CDictionaryDoc4.视图类CDicTreeDraw(4)关键算法解析①查询单词并显示信息void OnSelchanged([INOUT] NMHDR* pNMHDR, [INOUT] LRESULT* pResult)参数说明:[INOUT] pNMHDR 描述消息详细信息的结构指针。

英语翻译心得体会3篇

英语翻译心得体会3篇

英语翻译心得体会3篇翻译心得体会随着经济的不断发展,英语作为一门世界性的通用语言,已经成为中外各界人士交流和沟通的桥梁,不管是在政治领域、经济领域、医学领域、商业贸易或学术交流等方面,英语都担任了很重要的角色,成为中国与外界沟通的一个开放性的平台,越来越受到各个国家的关注。

而翻译工作在其中更起着十分重要的作用。

翻译工作是我国对外交流和国际交往的桥梁和纽带,发展翻译事业也是我国对外改革开放的必然要求。

翻译专业人才在我国经济发展和社会进步中起着非常重要的作用,特别是在吸收引进外国的先进科技知识和加强国际交流与合作方面,翻译是桥梁和纽带。

翻译人员的政治素质和业务素质的提高,对于我国在政治、经济、科技等领域全方位加强国际合作起着关键的作用。

站在国际高度上看待英语,更觉得作为当代大学生,非常有必要在英语上下功夫。

这不管是对于整个国家的对外交流上,还是作为自己的一份交往沟通技能,学好英语都是必须的。

就我们自身而言,大学三年,在经过了听、说、读、写四大基本技能的培训后,口译也成了我们必学的科目。

在翻译的表现形式上,,有三种主要的形式:同声传译,交替传译,普通商务口译。

同声传译主要用在顶级国际大型会议、经济论坛、政府组织的正式会议等上。

交替传译包括更正式的中型会议、技术交流、商务谈判或更高级别的学术会议等。

普通商务口译包括小型商务会议或谈判、境外旅游陪同口译、工厂或现场访问、展会等。

很多人都听说口译考试很难,通过率很低就望而却步了。

其实我认为英语主要的目的是会用,是学习到一些英语方面的知识,因此要树立一个正确的观点:素质教育第一,应试教育第二。

无论交替传译还是同声传译,其目的均在于让使用不同语言的人能够实现清晰、无障碍的即时沟通。

会议口译层次上的交替传译和同声传译并没有高低难易之分,两种口译模式相辅相成,,且其功能以及对质量的要求是完全相同的。

称职的会议口译员应当掌握两种模式的口译技能。

通过短暂的一个多学期的学习,我也深切感受到“快乐口译”带来的无穷乐趣。

《英汉汉英词典》读后感

《英汉汉英词典》读后感

《英汉汉英词典》读后感
《英汉汉英词典》读后感
要言不烦,精当而不粗略,小巧易于携带,一本在手,英汉汉英俱全。

出国的时候曾随身携带,回国的.时候东西太多,怕超重,所以扔了很多东西,但这本小辞典还是装在衣服口袋里带了回来。

在电子辞典和网络查词盛行的今天,我始终还是喜欢多翻翻词典,记得有位知名的英文教授说过,翻查词典时顺带看看前后词条,会学到更多。

从美国回来前,带回很多不同版本的英文圣经,我就是搭配这本词典,每天读现代英文版圣经,受益匪浅……
首先当当网发货速度很快,从我网上签下订单到货物到手只用了四天时间,包装也不错,书是正版的,服务不错。

这本词典是外国人学习英语及英语初学者的一把利器,汉语词语都标有汉语拼音,汉英词典部分提供了部首检字表,使我们遇到生僻字时能够快速检索,这些对于英语及汉语初学者来说用处很大,由于是精选所以词汇量不是大,例如,在英汉部分找不到focal(牛津高阶里的)一词,书的包装小巧别致,用起来很方便,适合随身携带随时查询,而且具英汉汉英两部分,这也是我当初决定买它的主要原因。

以上是我使用中的感受,仅代表我个人观点,希望能对大家选购有所帮助……。

词典的知识点总结

词典的知识点总结

词典的知识点总结词典的制作是一个复杂的过程,需要深入研究语言学和语言文字学,丰富的语言知识和丰富的实践经验,以及专业的编辑和校对技巧。

一本好的词典不仅仅要准确地解释单词的含义、用法和拼写,还要能够满足不同读者的需求,包括语言学家、学生、翻译人员等等。

因此,词典编纂是一项非常重要的工作,对于语言的研究和传播起着至关重要的作用。

词典的功能非常多样化。

首先,它可以作为一本简单的工具书,用来查询单词的含义、用法和拼写。

无论是母语学习还是外语学习,都需要经常查阅词典来加深对单词的理解。

其次,词典可以作为语言学习的辅助工具,帮助学生提高词汇量和语言运用能力。

此外,词典还可以作为语言研究的参考书,用来了解单词的历史演变和词源,以及探讨单词的语义和词义。

在词典的编纂方面,首先需要收集大量的语料库,包括书面语和口语,以及不同来源和不同风格的文本。

然后需要进行严格的筛选和编辑,选择符合标准的单词和例句,尽量减少错误和偏见。

接着需要进行专业的解释和说明,对每个单词的含义、用法和拼写进行详尽的解释,以便读者理解和掌握。

最后还需要进行统一的排版和美化,使得词典具有良好的可读性和美观性。

词典的历史可以追溯到古代,最早可以追溯到古希腊的语言学家。

在中国,最早的词典是《尔雅》和《说文解字》,它们都是用来解释古代汉字的含义和用法。

在西方,最有名的词典是《牛津英语词典》,它是世界上最权威的英语词典之一,对于英语的研究和传播起着非常重要的作用。

总的来说,词典是一种非常重要的语言学工具,它不仅仅是一个工具书,更是一种语言知识的宝库,是人们探索语言之美和语言之玄妙的重要途径。

通过不断的研究和改进,词典将会更好地满足人们的需求,并为语言的传播和发展做出更大的贡献。

现代汉语词典(汉英双语版)

现代汉语词典(汉英双语版)
现代汉语词典(汉英双语版)
20xx年外语教学与研究出版社出版的图书
01 内容简介
03 词典特色
目录
02 目录 04 名家评论
《现代汉语词典(汉英双语版)》是外语教学与研究出版社以《现代汉语词典》为基础出版的汉英双语版本 的《现代汉语词典》。《现代汉语词典》是中国首部权威的现代汉语规范型词典,它由中国社会科学院语言研究 所编纂,著名语言学家吕叔湘、丁声树曾先后主持工作,由商务月正式开编,1960年印出“试印本”征求意见,1965年印出“试用本”送审稿,1973年内部发行,1978年正式 发行第一版,至2012年先后共发行六版。
采用高级韧薄纸张:圣经纸印刷。
名家评论
季羡林(著名学者):
《现代汉语词典》是汉语辞书发展史上的一部重要著作,具有特殊的地位,在促进汉语规范化方面起到了重 大的作用。其实,多年以前,我和几个老教授就曾有这样的想法和愿望,希望将它翻译成英文。今天,外研社把 我们想做而又未做成的事完成了,出版了它的双语版,这是我国汉外词典出版的一件大事,完成了我们多年的夙 愿。我相信,当今正在学习英语的成千上万的学生、从事教学的老师、广大的翻译工作者、语言工作者、国际文 化交流工作者,以及从事中英文信息处理和语言工程的人,都能从这部双语本中获得益处。
强大的编译队伍。中央编译局、国家外文局、新华社的众多翻译专家精心琢磨;美国、英国和加拿大的五位 专家组成的专家组最后修改定稿;译文准确地道、自然规范。
重点词、疑难词用浅色纹印刷,查阅方便。
插图、示意图、表格48幅,疑难条目配以图解,图文并茂,一目了然。如[身体]、[骨骼]、[游标卡尺]、 [仰角]、[斗拱]等;几何图形如[三角函数]、[波]、[多面体];表格如“海况表”、“拉丁字母表”、“地质年 代表”。

英语中文知识点总结

英语中文知识点总结

英语中文知识点总结一、中文的语言特点1. 语音系统:中文的声调非常重要,一个字的意思会因为不同的声调而有着完全不同的解释。

与其他语言相比,中文的声调系统是唯一和具有鲜明特色的。

2. 字的构成:中文的字由笔划构成,每一个字都有着独特的笔顺和数组。

这些字的构成对于中文的书写方式和认知理解起着关键作用。

3. 语法结构:中文的语法结构是主谓宾的,但和英文不同的是中文中没有单复数变化。

另外,在中文语法中还有着一些特殊的词序和句式。

4. 书写方式:中文的书写方式是从上到下,从右到左的。

这和绝大多数其他语言的书写方式截然不同。

二、中文的语法知识点1. 声调:中文拥有着五个不同的声调,分别是平声、上声、去声、入声和轻声。

不同的声调决定了词语的意思及发音。

2. 汉字:中文的文字系统是汉字,每个汉字都代表着一个独特的概念或者词语。

每个汉字由不同的笔画组成,掌握汉字的笔画对于中文的学习至关重要。

3. 量词:中文中的量词是用来表示数量的词语,不同的名词需要搭配特定的量词才能正确表达数量。

例如:本书、一本书、两本书等。

4. 时态:中文中的时态变化并不复杂,大部分时候通过上下文即可判断出句子的时态。

而且中文中的时态变化并不会影响到动词本身。

5. 语序:中文的语序是主谓宾的,但是和英语不同的是中文中的状语一般是放在之前的。

例如:我昨天去了书店。

6. 虚词:中文中有着大量的虚词,虚词是用来连接其他词语的词语,例如:的、得、地等。

三、中文的学习方法1. 多听多说:通过多听多说的方式可以提高中文的听力和口语水平,加深对中文的理解。

2. 多读多写:多读书籍和文章可以提高对中文的阅读能力,多写作文可以提高中文的书写水平,深入理解中文的语法和写作技巧。

3. 学习常用词汇和短语:了解并掌握最常用的中文词汇和短语可以更快地融入中文的语境中。

4. 多交流:和中文母语者多交流可以更好地了解和掌握中文的语言环境和语用规则。

总结:中文是一门古老而美丽的语言,掌握中文不仅可以拓宽自己的视野,还可以更好地了解和融入中国的文化。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《简单汉英词典》总结报告
一.系统概述
本词典可以实现汉英对应查询。

二.系统功能
查询:英译汉,汉译英,浏览;
管理:管理帐号验证,词典数据库的添词,删词,修改。

三.系统界面
开始界面
查询选择
查询
管理界面登陆
管理项目选择
数据库管理
四.总结
从选题开始就以能基本覆盖JA V A教学中涉及到的大部分知识来选题和进行系统设计。

本题涉及数据库、字符串、类、窗体、异常能知识点。

由于在上课时所学内容有部分疏漏,不是很清楚,在进行项目实习时出现基本语句不知道的情况,此时通过浏览教学课件、询问同学、网上查找等方法,边
复习边实习,最终完成了本次实习。

实习过程中不断将过去的遗漏弄明白,将理论运用到实际的开发中,对JA V A的基本知识、编程技巧、软件开发流程都有了更深入的理解,现总结如下:
a以下是本次实习中关于JA V A语言的总结
♦1,数据库连接方式和操作
数据库是本系统的重点部分,登陆用的帐号信息、词典中的中英都在数据库中,实现不了数据库的操作整个项目就没有了价值。

在本项目中选择了JDBC,避免了程序局限于某一系统平台的缺陷。

在实际编程中定义类dbl()负责数据库的连接。

在操作中出现了很多问题,例如表名字段名的错误导致查询失败;SQL查询语句书写时用的连接符;查询得到的rs指针指的位置不是第一条记录,需要使用next()将指针移到第一条记录;rs.getstring()取得的是字符串,在使用时可能要进行类型转换。

♦2,字符串的操作
字符串是进行数据交换中最常用到的数据,因此本项目中用到大量的字符串以实现程序。

在实际开发中遇到最多的问题是字符串的比较,在帐号登陆中需要比较所输密码与数据库中密码是否一样,最初使用“=”,发现程序在此处出错,通过查资料选择使用compareTo()进行字符串的比较。

♦3,类的操作
类是面向对象程序设计中的基本单元,实现模块化的重要步骤。

在本项目中共有十一个类,分别实现了各窗体,数据库连接的功能。

在开发中遇到类中参数不正确造成,无法实现接口的错误。

♦4,窗体设计及事件实现
作为可以直观看到的部分,窗体设计中出现的问题是最多的,由于开发中完全使用JCreator进行代码录入,每个组件都需要声明、定义、布局,这部分代码占全部代码的近三分之一,书写时也很繁琐,更多时候还会出现组件为声明或定义进行操作的错误。

布局是最大的问题,经常要对窗体的大小进行调整,避免有的组件在窗体中显示不出来。

所有窗体都采用BorderLayout 布局策略,每个组件或容器都需要指定其位置,有的组件在SOUTH方位时与其上组件距离过大,有的本应两行显示的组件在同一行中显示,因其并不影响程序运行,所以大多数布局的问题都暂时搁置,在实习之后再作完善。

事件响应实现了窗体之间的连接和大部分的程序流程,诸如帐号验证、添加、删除、修改等都是在JButton的actionPerformed中实现的。

这部分出现的问题除上面已说明的,还有每一个要响应的组件都需要提前注册才可以使用。

♦5,异常处理
涉及到数据库操作的部分都需要进行异常处理,而每一个输入也都可能存在错误,所以在大多数位置使用try{}catch{}捕捉异常,方便了程序的调试;
对每一个输入、输出进行提前的判断避免出现输入输出的异常。

♦6,其他
在关于JA V A语言出现的问题还有,不同位置的同名变量的冲突,提示框的使用,关闭子窗体时打开父窗体需要传参等。

b关于编程技巧:
主要是调试方法的收获,使用System.out.println();设置人为的标示点来判断程序的运行过程,已发现程序运行时的出错位置。

一大段内容输入后编译出错,就剪切部分内容再次编译,直到编印成功后再,将剪切了的内容加入到原位置在进行编译,如此往复,逐步找到编译出错的位置并改正。

保留每一部分的缩进,是同一级别的程序段采用相同量的缩进,可以增加程序的易读性,还有就是添加适量的标记。

保留每一次修改前的程序,按日期和时间,将每天上午,下午,以及晚上做的程序都单独保留一份,可以随时查看以前运行正确而修改后出错的程序段。

保证不会因为修改程序造成整体的改变。

c软件开发流程的体会
从项目的立项,整体规划,算法实现,代码录入,错误调试,资料查询,项目总结等多个阶段,每个阶段需要处理的问题都有了新的认识。

项目要难度适中,可以在要求的范围内实现,算法合理,编程中要根据实际出现的问题对算法进行调整,查找资料解决问题。

最后要进行总结,方便程序的使用和以后开发遇到类似问题时的借鉴。

d需要改进的部分
界面需要进一步调整;词典内容太少需要添加;词典的字段太少需要增加音标,例句等内容;增加多词同时浏览方式。

总之,通过本次的实习对JA V A的掌握更进一步熟悉了大多数的知识要点,结合实践掌握了软件开发编程的技巧,为今后的开发积累了经验。

相关文档
最新文档