自然手语与手势汉语的区别定性界定研究课题研究报告

合集下载

如何在聋校语文教学中合理使用自然手语和文法手语

如何在聋校语文教学中合理使用自然手语和文法手语

如何在聋校语文教学中合理使用自然手语和文法手语现阶段,随着社会的发展,科学技术的发展也突飞猛进。

2010年召开的第21届聋教育大会发表了著名的《温哥华宣言》,否决了1880年米兰国际聋教育大会上通过的所有反对聋教育使用手语的决议,手语研究的春天真正到来了。

近年来,已有很多专家、学者研究并得出结论,认为手语是一门独立的语言,是聋人在最自然的状态下习得的第一语言,是聋人的母语。

在这样的前提下,自然手语和文法手语的讨论成为聋教育和手语研究的热点。

聋校语文教学是聋生学习汉语、发展语言的理解和表达能力、发展思维能力的重要阵地之一。

如何合理使用自然手语和文法手语进行教学更值得研究和探索。

标签:聋校语文教学;合理使用;自然手语;文法手语引言当前自然手语和文法手语的讨论已成为聋教育和手语研究的热点问题。

本文从自然手语和文法手语对聋生语言学习的作用入手,探索如何根據聋生的语言基础、知识经验、认知水平等实际情况,根据具体教学内容、教学目的要求,合理使用自然手语和文法手语进行教学,以提高课堂教学效率,发展聋生的语文能力。

1、手语概念的界定近年来,多专家从不同角度对手语进行了定义,从手语的应用场合、使用范围、主流语言介入情况、词汇量多少等情况,将手语分为自然手语和规约手语;从手语创造者是否有教育因素介入、手语与民族语言的关系等情况,将手语分为自然手语和文法手语;从手语由谁创造、创造者是否系统学习过主流语言、创造出的手语是否受主流语语法规则制约等因素,将手语分为自然手语和手势汉语。

综合各位专家对自然手语和文法手语的定义,可以认为:自然手语也称聋人手语,是指聋人为满足生活中的交流需要,自发创造并约定俗成的,具有独立的语法体系和结构特点的手势语。

文法手语也称手势汉语、教学手语、规约手语等,是聋教育工作者和少数聋人为了满足聋校教学的需要创造的,文法手语以汉语为依托,遵循汉语的语法规则,手语词汇与汉语一一对应,是汉语的手势符号化。

对于自然手语和文法手语作为教学语言的思考word精品文档6页

对于自然手语和文法手语作为教学语言的思考word精品文档6页

对于自然手语和文法手语作为教学语言的思考一、自然手语与文法手语之争 1.手语的地位由于生理缺陷,聋人无法通过听觉获取有声语言,手语自然成为他们与外界沟通与交流的工具。

手语是聋人以手的动作、身体姿势和表情进行交际和交流思想的工具。

手语是否能算得上是一种语言,人们历来都争议不休。

1996年12月在马来西亚召开的国际聋教育研讨会上通过的《吉隆坡宣言》确定手语为聋人第一语言。

确立了手语的独立语言地位。

2.自然手语和文法手语的异同自然手语是指作为无法开口说话的聋人群体的第一语言在其群体内部进行日常社会交际使用的、经世世代代传承下来的语言形式,是聋人群体在长期交流中自然发展而来的一种复杂的视觉空间语言。

这种聋人自然手语与有声语言并没有关联,有着自己相对独立的词汇和语法结构。

自然手语是不需经过专门的学习聋人就能掌握,自然手语多用于聋人与聋人间的交流。

文法手语则是由健听人制定的,它与有声语言紧密联系。

中国手语就属于文法手语,语法规则和词汇也来自汉语。

聋校课堂上教师多采用文法手语,自然手语使用频率较低。

3.自然手语与文法手语之争多年以来,我国的特殊教育界提倡聋教育“口语为主,口手并用,发展书面语”,这里的“手”指的就是文法手语。

后来一种以手语为聋人第一语言,以口语为第二语言的全新教学体系――“双语教学”从欧美传入我国。

很多人认为,手语既然是聋人的母语,能交流思想表情达意,那么手语和有声语言的地位是等同的,不应该把学习有声语言置于学习手语之前。

这些观点对我国的聋教育界也有影响,很多人开始反思“口语为主”的聋教育理念,提出要尊重聋人自己的语言――自然手语。

他们认为自然手语是聋人自己创造的,而文法手语是健听人为主体和少数有文化的聋人制定的。

“自然手语”也叫“聋人手语”“聋式手语”;“文法手语”也叫“规约手语”“人工手语”。

文法手语依附于汉语存在,是伪手语,不能体现聋人文化,他们认为聋校教师应用自然手语授课。

“自然手语”和“文法手语”的本质区别是前者与有声语言无关,后者依赖于有声语言。

对于自然手语和文法手语作为教学语言的思考

对于自然手语和文法手语作为教学语言的思考

对于自然手语和文法手语作为教学语言的思考作者:洪瑶来源:《中学语文·大语文论坛》2018年第01期一、自然手语与文法手语之争1.手语的地位由于生理缺陷,聋人无法通过听觉获取有声语言,手语自然成为他们与外界沟通与交流的工具。

手语是聋人以手的动作、身体姿势和表情进行交际和交流思想的工具。

手语是否能算得上是一种语言,人们历来都争议不休。

1996年12月在马来西亚召开的国际聋教育研讨会上通过的《吉隆坡宣言》确定手语为聋人第一语言。

确立了手语的独立语言地位。

2.自然手语和文法手语的异同自然手语是指作为无法开口说话的聋人群体的第一语言在其群体内部进行日常社会交际使用的、经世世代代传承下来的语言形式,是聋人群体在长期交流中自然发展而来的一种复杂的视觉空间语言。

这种聋人自然手语与有声语言并没有关联,有着自己相对独立的词汇和语法结构。

自然手语是不需经过专门的学习聋人就能掌握,自然手语多用于聋人与聋人间的交流。

文法手语则是由健听人制定的,它与有声语言紧密联系。

中国手语就属于文法手语,语法规则和词汇也来自汉语。

聋校课堂上教师多采用文法手语,自然手语使用频率较低。

3.自然手语与文法手语之争多年以来,我国的特殊教育界提倡聋教育“口语为主,口手并用,发展书面语”,这里的“手”指的就是文法手语。

后来一种以手语为聋人第一语言,以口语为第二语言的全新教学体系——“双语教学”从欧美传入我国。

很多人认为,手语既然是聋人的母语,能交流思想表情达意,那么手语和有声语言的地位是等同的,不应该把学习有声语言置于学习手语之前。

这些观点对我国的聋教育界也有影响,很多人开始反思“口语为主”的聋教育理念,提出要尊重聋人自己的语言——自然手语。

他们认为自然手语是聋人自己创造的,而文法手语是健听人为主体和少数有文化的聋人制定的。

“自然手语”也叫“聋人手语”“聋式手语”;“文法手语”也叫“规约手语”“人工手语”。

文法手语依附于汉语存在,是伪手语,不能体现聋人文化,他们认为聋校教师应用自然手语授课。

自然手语在聋校课堂中的表达特点和运用规律研究

自然手语在聋校课堂中的表达特点和运用规律研究
l , l ' l ' ' , , ’ , , , l , ' , , l , l , ' l ' l , ' , , , , , ’ ' , , , , , , ' ' ' ' l l , , ) ' l ’ , , ' ' 1 ) ' ) m , l ' ’ l l , , , ' ) , l l l ’ , ' l l l ' ) , , ' ,
【 中图分类号 】 G 7 6 1

【 文献标识码】 A
【 文章编号】 2 0 9 5 — 3 0 8 9 ( 2 0 1 3 ) 1 2 — 0 0 0 2 — 0 2
聋人 教 师 基 本 认 为 完全 运 用 自然 手 语 对课 堂教 学 质 量 产 生正面影响 . 在 课 堂教 学 中, 聋 人 教 师 完全 运 用 自然 手 语 与 聋 生进 行 无 障 碍 沟 通 . 尽 量 让 聋 生 浸 入 到 学 习 的氛 围 中 , 感 受 知 识 的 深刻 内涵 , 从 而提 高课 堂教 学效 率 。 三、 教 师 运 用 自然 手 语 的 影 响 因素 聋校 课 堂教 学 中 . 听人 教 师 与聋 人 教 师 追 求 的教 学效 果 一
综述 ・ 专著
课程教育 研究
பைடு நூலகம்
C o u r s e E d u c a t i o n R e s e a r c h
± 兰 !鱼
自然手语在聋校课堂中的表达特点和运用规律研 究
季筱 桅
( 南京特 殊教 育职 业技 术 学院 江 苏 南京 2 1 0 0 3 8 )
【 摘要 】 在 聋 校 课 堂 中 出现 的语 言 有 两 种 : 学 习 目的语— — 汉 语和 学 习者 母 语— — 自然手 语 。 随 着 自然 手 语 是 一 种 语 言 的提 出, 自然 手 语 的合 理 性运 用成 为特 殊 教 育研 究和 手 语研 究的 热 点 。 本 研 究 在 分析 自然 手语 在 课 堂教 学 中的运 用现 状和 影响 因素 的 基础上 , 结合 自然 手 语在 聋校 课 堂 中的 表 达特 点 , 提 出 了如 何 在 聋校 课 堂 中合 理 运 用 自然手 语 进 行课 程 学 习 , 提 高课 堂教 学质 量 的相 关建 议 。 【 关键 词 】 自然 手语 汉语 课 堂语 言 聋校 跨 学科

关于中国手语规范化问题的调研思考

关于中国手语规范化问题的调研思考

关于中国手语规范化问题的调研思考一、当前现状当前在全国各地都存在不同的地方手语,就是在同一个省市也有各地手语之间的差异。

而由于聋人人数少,居住比较分散聋与聋之间的社会交往圈子比听对听交往的圈子要小得多。

手语的同化远远没有有声语言来得快捷。

另一方面,由于聋人普遍文化素质和掌握汉语的程度和水平不高以及现实中中国手语缺乏如如普通话那样的普及手段。

近几年来,虽然各地相继在电视新闻节目中加上了手语翻译,但聋人看不懂。

这一方面是在小小的电视图景框中手语的精髓——表情和身体动作无法尽情发挥。

另一方面,《中国手语》本身也存在一定的问题。

例如拼音字母代替过多,同义、近义词无区别等都需要不断改进。

再一方面,翻译从员的翻译水平值得商榷。

同一个词语在同一个地区甚至同一所学校不同的老师打出不同的手势。

五花八门、杂乱无章的手势让聋人看不懂。

即使通过看文字或其它方法/渠道弄懂了也不知该何去何从。

搞不清哪个手势是规范的。

偶然有一两词语弄不懂或许会去探究,但多了也就力不从心。

又或者在书上根本找不到相匹配的手势——翻译人员临时打出并不存在的自我编造的手势这在中国目前的手语翻译中并不鲜见。

而且最关键的一点是:使用手语实现交流和沟通的是聋人群体而聋人群体中广泛使用的手语语法顺序和汉语的语法顺序是不一样的。

目前在正规场合都是用汉语的语法顺序来逐字逐句地打出手势。

其结果造成了聋人看不懂,看不懂当然就不愿意看——卖力不讨好是目前翻译的最好注释。

在教育中情况要严重得多,远远不是卖力不讨好那么轻松的问题了。

众所周知,在教育活动中语言是传递知识的重要桥梁,这就要求教和学双方必须有可以实现交流和沟通的相同的语言。

而现实的聋教育中,从业的多是听人老师语文更是如此。

一是口语教学——学说话;一是手语按汉语顺序表达,而且老师的手语也不尽相同、规范。

聋生听不见也看不懂,搞不清老师讲什么,学习自然好不到哪里去。

所以目前聋校学生普遍写不通汉语句子,看不懂书面材料。

[手势语,差异,背景]浅谈不同语言文化背景下手势语的差异

[手势语,差异,背景]浅谈不同语言文化背景下手势语的差异

浅谈不同语言文化背景下手势语的差异作为非言语行为系统中重要的组成部分,手势和语言一样都能体现显著的社会文化特征。

一方面,在一个特定的民族传统文化里,手势所表达的意思是约定俗成的,违反某种定势极易引起交流中断或误解;另一方面,一个特定民族传统手势的内涵也处在一个动态的、不断微调的过程中,在信息科技突飞猛进、交通快捷、各国各民族交往日渐增多的今天,手势内涵的变化也在不断刷新,学习和了解不同的文化内涵,对促进与各国交往和友谊是十分重要的。

一、手势的定义及分类人类进行文化交流、表达思想、传递信息主是要依靠语言手段,包括书面语言和口头语言。

但是,交流工具决不局限于语言,还要使用一些非语言手段。

有关研究表明:在交际中,说话人的话只传递了他想要表达的信息的35%,另外65%的信息是由非言语行为传递的。

手势就是一种非语言手段,是通过手和手指的动作和形态来代替语言交流和思想表达。

手势可分为技术性手势、自闭式手势、说明性手势、象征性手势。

技术性手势指的是特定行业或特定场合下通用的可以学来的手势,如聋哑人的手势语、裁判、音乐指挥、交警等用的手势。

自闭式手势是反应个人内心情绪的,是个人的一种行为习惯,与文化关系不大。

例如,有的人用咬指甲来表示不耐烦,有的人却用跺脚来表示。

说明性手势是说话的时候做出的,即一边说一边做手势,其作用是辅助说明所说的话。

说明性手势并不是有意识地或者有目的地做出,而且绝大多数都是没有实际意义的,很难记忆。

象征性手势则是替代语言的动作,可以作为言词的替代物而起作用。

象征性手势受文化的影响很大,本文所研究的既是象征性手势。

二、手势在不同语言文化背景下有所不同特定的文化传统和民族习俗决定了手势的特定含义。

不同语言的国家其文化也存在着异同,也就决定了手势在不同文化背景下的不同含义。

在现实交往中,每个人都会做手势,很多手势都具有明显的区域和文化特征。

有一类手势表现形式相同,却表达了不同的文化含义。

如美国人常用手指接触太阳穴或前额来表示某人聪明、有头脑,而中国人对这一手势的通常理解是这人脑子有毛病或者是这人真愚蠢。

浅谈对手语的认识和学习手语的重要性

浅谈对手语的认识和学习手语的重要性

浅谈对手语的认识和学习手语的重要性摘要:随着语言学家对于手语研究的深入,手语的语言地位逐渐得到人们的承认。

人们逐渐认识到手语是羽翼丰满的语言,是与有声语言平行的语言。

本文针对性的阐述了学习手语的重要性。

通过论述,使人们全面的认识手语,促进聋人更好地与听人沟通交流,更好地融入主流社会。

关键词:手语认识重要性现如今,我们提倡的是人与人之间的和谐。

聋人群体是社会的弱势群体。

尽管聋人群体受到了党和政府、社会各界的关心与支持,他们的地位和生活有了一定的改善。

但由于其自身的缺陷和世俗偏见,聋人想真正实现平等,参与社会仍然举步维艰。

为更好地帮助聋人就业、自立,实现其平等参与社会主义现代化建设,为经济建设做贡献,与主流社会达到最佳融合的目标,我们听人应该多了解,多学习手语。

实现聋人群体与听人之间的相互交流与沟通。

一、认识手语语言是文化的一部分,并对文化起着重要的作用。

它不仅包含着该民族的历史和文化背景,而且蕴藏着该民族对人生的看法,生活方式和思维方法。

(一)手语的文化背景手语的文化背景即聋人的文化。

聋人因其独特的语言系统,也就自然群聚形成一个群体,彼此分享经验,兴趣,生存技巧,进而产生类似的行为模式以及聋人文化。

文化的产生肇始于血统,语言和生活习惯,而以言语的影响力最为重大。

不同的语言产生不同的风格的文化,也深深决定了此文化的内涵。

聋人以手语作为母语,加上听觉障碍,无法或难以接受声音讯号的刺激,在无声当中完全依赖视觉吸收资讯的情况下,发展出独具一格的特殊文化来。

(二)手语的内涵手语是指一些聋人群体约定俗成的用手势、动作、表情和空间位置来表达意思进行交际的自然语言。

普通语言学研究表明,语言是由语音、词汇和语法三部分组成的,这三部分通常称为语言的三要素。

而手语不是有声语言,是形义结合的符号系统,它的语言系统是以视觉──动作的管道而不是听觉──发声的管道作为沟通方法的。

从这个层面上看,手语的三要素是指语形、手势和语法。

《双语聋教育中“自然手语—汉语”转换策略研究》课题实施计划

《双语聋教育中“自然手语—汉语”转换策略研究》课题实施计划

《双语聋教育中“⾃然⼿语—汉语”转换策略研究》课题实施计划《双语聋教育中“⾃然⼿语-汉语”转化策略研究》课题实施计划乐⼭市特殊教育学校课题组2012年省重点课题《双语聋教育中“⾃然⼿语—汉语”转化策略研究》以我市特殊教育学校聋⽣为研究对象。

我们希望通过本课题的研究,探索适合聋⼈习得语⾔的有效策略,促进特殊教育教学质量的提升,增强残疾学⽣的社会适应能⼒。

⼀、课题的选题及意义当前,党和政府坚持以⼈为本的施政理念,把构建和谐社会作为⼤政⽅针,把教育放在了优先发展的战略地位。

让占全国总⼈⼝的⽐例为6.34%的残疾⼈公平享受教育机会和权利的平等,成为我国建设和谐社会的⼤背景下,实现教育公平、建设社会主义和谐社会的重要举措。

党和政府执政理念的变化,为特殊教育营造了良好的发展氛围。

2010年《国家中长期教育改⾰和发展规划纲要》在第⼗章特殊教育中明确指⽰要关⼼和⽀持特殊教育。

但是,残疾⼉童特殊的⽣理决定了其⼼理发展的不平衡性,造成了在认知、学习、交往等⽅⾯的困难。

⽽在聋教育领域,聋⼈的语⾔发展问题,沟通交往问题,社会适应问题等则凸显出来。

双语聋教育是上世纪80年代以来在欧美⼀些发达国家发展起来的⼀种新的聋教育理念和⽅法。

在过去的20年⾥,这⼀理念和⽅法在西⽅很多国家通过实验获得了很⼤的成功,以⾄现在在北美和北欧等⼀些发达国家,例如丹麦、瑞典和挪威等,已将双语聋教育作为该国聋教育的基本国策,在世界其它⼀些发达国家和地区中,如澳⼤利亚、我国的⾹港地区等,双语聋教育也越来越收到⼈们的重视和认同。

龚群虎教授在《聋教育中⼿语和汉语问题的语⾔学分析》⼀⽂中指出:⼿语语⾔学于上世纪六⼗年代初在美国创⽴。

⼿语是⼈类语⾔的认识已经成西⽅学界共识,即聋⼈⼿语是真正的语⾔学意义上的语⾔——是形义结合的⼿势——视觉沟通符号体系。

所谓“双语”是指聋⼈⼿语和本国语⾔(在中国是汉语),我国即为“⼿语”和“汉语”。

“双语教育”,就是以以两种语⾔进⾏的教育。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

自然手语与手势汉语的区别定性界定研究课题研究报告一、课题研究的背景任何一门语言都是以其所使用语言的群族为基础发展起来的,手语是聋人自己的语言,聋人手语在聋人群族中相通相融,手语交流障碍远远小于聋人与听人的手语交流。

但是,我们遇到普遍的问题,听人看不懂聋人的手语,聋人看不懂听人的手语。

手语的发展变体应该以什么为主体,手语工作应该以什么为基手语是自成体系的,我觉得不应该强求手语向‘文法手语“靠近,顺其自然。

手语本来就是以形象、简洁为本质特征的语言。

听人在学习手语时,也不要陷入把每个字每个词依次翻译成手语手势的误区。

牢记,手语是一个系统,主流语言是一个系统。

聋人要和听人交往,所应当做的不是使自己的手语去符合主流语言的特征,而是学好书面语。

当然,这就给我们的特殊教育提出了艰巨的任务。

因为聋人是把主流语言当外语来学的。

在此环境下,我提出这个课题来进行研究。

二、课题的界定与支撑性理论1、课题界定手语:是聋人的语言,是在聋人群体中互相交流思想和学习的工具。

接触的事物在头脑中形成的概念性的语言。

手势汉语:是指在自然手语的基础上,为了使手语更符合主流语言的特征而形成的语言体系。

聋生:是指在儿童中有听觉障碍,并由此引起语言障碍在特殊学校就读的群体。

自然手语与手势汉语的区别:自然手语是聋人日常生活中所运用的语言,在聋人群族中相通相融,表达起来如行云流水、立体感强。

手势汉语是在自然手语的基础上人们为了更清楚地表达某种意思的创立的语言,节奏感不强。

2、支撑性理论任何民族手语都是基于本民族语言产生的,美国、挪威、澳大利亚、英国等手语基于本国语产生的,但独立于本国语以外。

任何民族手语都是是因交际需要而产生的,手语的基础是本民族聋人交往的需要和把聋人创造的语言成果和交流经验积累下来形成的完整体系,仍然随着社会发展和广泛交流,而涌现新词和新的用法。

美国手语不是在英语的基础上产生的,美国手语最早是从老的法国手语传来的(法国聋人教师带到美国来的),并融和美国聋人手势,在美国流传了好几代,反映美国聋人生活。

熟悉多国手语的语言学家说,澳大利亚手语从语言学角度看和英国手语是同一语言,但是由于政治因素,分别贴上不同的语种标签。

澳大利亚手语和英国手语并不是完全一样的,因为两国聋人生活、教育等情况不同,还存在一些区别。

从一份语言调查报告了解到台湾手语是台湾聋人从日本手语学来的一部分,自己创造一部分,也受汉语影响创造一部分。

三、研究的假设我们认为要从整体出发,从词语入手,看大段话和句子是怎么组织的,自然手语的语序和汉语的语序有相同的地方,也有不同的地方。

相同的是简单陈述句,明显不同的地方在描述空间的陈述句,比较句、否定句、疑问句和感叹句表达方式和词序不同。

再看词语是怎么使用的,自然手语在打手势时注意方向性,表情配合得好,上下连贯。

从节奏上看,自然手语如行云流水,有立体感。

手势汉语则是一条线,节奏感不怎么自然,有外语味儿。

四、研究的对象和方法研究对象为在校就读的聋哑学生。

研究中主要采用调查法、行动研究法和归纳法。

运用调查法调查学生的自然手语的表达方式,语言交际能力。

聋人和正常人之间的交流障碍,是手语本身的问题,还是双方选择何种语言进行交际的问题?双方没有共同语言或双方的语言不同,就造成交流障碍,不是语言本身造成的交流障碍,而是双方缺乏共同语言又不会别的交际策略(哑剧表演、画图、用翻译工具,请翻译等交际策略)。

运用行动研究法让课题组成员在研究中通过行动、计划、观察、反思,及时研究对策,解决研究中出现的问题。

利用归纳法总结研究中的成功经验,对研究成果进行归纳整理,形成研究的规律及方法。

五、课题研究的目标1、坚持在平时的学习、生活中多与学生进行手语的交流使用,发现自然手语与手势汉语之间的区别。

2、可以把研究汉语的语言学方法和普通语言学理论有选择地借鉴过来研究手语。

3、从整体出发,从话语入手,看大段话和句子是怎么组织的,自然手语的语序和汉语的语序有哪些相同的地方,也有哪些不同的地方。

相同的是的是什么句式(简单陈述句),明显不同的是什么地方(在描述空间的陈述句,比较句、否定句、疑问句和感叹句表达方式和词序不同)。

再看词语是怎么使用的,自然手语在打手势时注意方向性,表情配合得好,上下连贯。

从节奏上看,自然手语如行云流水,有立体感。

手势汉语则是一条线,节奏感不怎么自然,有外语味儿。

六、课题研究的内容1、自然手语和手势汉语的区别定性的研究。

2、在平时的工作学习中找出它们之间的区别。

七、课题研究的过程成立课题研究小组,确定研究方案和成员的分工;组织课题组成员进行相关的教科研究理论的学习、培训。

根据研究方案进行实验研究,定期召开研讨会,交流研究进展情况,形成阶段性成果,组织研究成员撰写相关论文。

整理研究资料,撰写研究报告。

㈠课题研究的启动阶段。

2006年12月,我们组建了《自然手语与手势汉语的区别定性界定的研究》课题组,明确由具有高度责任心且具有相当强的教科研能力和水平的陈海燕同志担任课题组负责人,吸收叶艳、王谦、穆娜娴、徐宏伟、四位年轻同志参与课题的研究,并组织他们认真学习,使他们了解本课题的研究背景,理解课题内涵,明确研究目标,熟悉研究内容,完成了课题研究的前期准备工作。

2007年2月,我们课题组全体成员共同参与讨论并制定了本课题的具体研究方案,在经县教研室有关领导、专家审核修改后定稿,由此开始了本课题的研究工作。

㈡课题研究的实施阶段。

在本课题的研究过程中,课题组始终坚持“科学、有效、创新”的研究思想,认真开展课题研究活动。

在本阶段,我们主要做了以下几个方面的工作:1、制定阶段研究计划。

我们的课题研究工作按学期分为三个阶段,在每个阶段的开始,我们都组织课题组全体成员,根据课题研究方案,通过认真讨论,研究制定了课题阶段研究计划,确定了本阶段课题研究的重点,并对课题研究工作和课题组全体成员提出了明确的要求。

2、认真进行问卷调查。

我们先后对聋生使用自然手语和手势汉语现状进行了问卷调查,我们首先通过讨论,设计了科学、合理的问卷调查表,选择沭阳县特殊教育学校作为调查学校,对本学校低中高年级聋生和教师进行了问卷调查,为课题研究提供有力的参考依据。

3、撰写有关调查报告。

我们通过讨论、分析问卷调查表,由课题组有关同志起草撰写了调查报告草案,在将草案提出由课题组全体成员讨论修改后定稿。

4、撰写有关专题报告。

我们通过对问卷调查表的进一步讨论和分析,由课题组有关同志起草撰写了专题报告草案,在将草案提出由课题组全体成员讨论修改后定稿。

5、对聋生使用自然手语用图片发方式进行收集,我们于2007年11月收集了聋生使用自然手语的大量资料。

对于收集起来的资料,首先通过课题组全体成员的讨论,与我们的手势汉语进行比较有那些相同哪些不同的地方,确定我们平时上课和学生交流到底用哪个手语方便学生理解,确定了本校本教学中的手语使用。

接着将手语使用情况调查工作分配到每一和课题组成员,各成员通过对自己所带班级的学生调查,逐步完善手语图册,最后经过大家共同讨论确定使用哪个手势,初步完成了图册的装订,并在2008年春节前向部分教师和聋生进行了赠阅。

2008年4月,我们根据教师和家长对使用图册的反馈意见,对图册进行了进一步的修改,圆满完成了图册的装订工作。

6、组织课题组成员撰写论文。

论文是课题研究工作的重要成果,我们在课题研究工作中对论文撰写一直严格要求,通过限定数目、规定质量等方式,督促课题组成员认真撰写论文。

在整个课题研究期间,课题组五位成员共撰写论文十余篇,其中已有一篇在市级论文评比中获奖,另有4篇通过学校初评,已送省参加优秀论文评选。

㈢课题研究的总结阶段。

2008年4月以来,我们的课题研究工作进入了全面总结阶段,我们对课题研究中的过程性和成果性资料进行了认真分类整理。

对照课题研究方案,及时查漏补缺,为五月份本课题的结题验收作好准备。

八、课题研究的成果1、撰写了聋生使用手语现状的调查报告。

2、撰写了聋生使用自然手语和手势汉语的专题报告。

3、拍摄大量的聋生使用自然手语的手势照片。

3、装订了聋生使用自然手语的图册。

4、撰写了本课题研究的阶段性研究报告、中期研究报告和结题报告。

九、聋生使用手语情况从对聋生使用手语的调查表中分析,聋生在进入学校以前使用的都是形象直观的自然手语,进入学校以后在学习中学习了许多手势汉语。

在使用手语的过程中,学习容易理解,并且运用熟练的还是自然手语,一些手势汉语抽象,难以理解,聋生使用比较困难。

十、自然手语和手势汉语的区别自然手语是聋人群体自然而然地形成发展起来的和经常使用的手势语,是手语的核心部分。

学习自然手语就是在学习手语。

两者都属于手语这一语种,区别比较少。

自然手语、台湾自然手语和其他国家地区的自然手语区别比较大,分别属于不同的手语语种。

自然手语和中国手语的两个明显区别是:第一,手势语中除了自然手语句子表达方式和大量的自然手势词汇,还使用汉语拼音字母指语拼。

自然手语则很少用拼音手指语,成年聋人社交群聊时很少用汉语拼音指语的。

第二,传统的教听人学习手语的方法是按照汉语词序去打手势,国内出版的书刊杂志大部分是这样排列的;自然手语则利用录像多媒体直观展示聋人自己习惯的打法,按照视觉空间逻辑来组织手势的顺序和变化,靠视觉直接理解一系列手势的意思。

自然手语能够区别于过去传统的汉语方式来教,更加重视手语本身的自然属性,重视表情、空间位置、身体姿势等的语义和语法作用,强调手语与客观世界的直接联系,手语直接表达思想和感情的功能。

手语是聋人的语言,能直接运用,能作为第一语言来学习,本质上不同于汉语的手势表达形式。

手语的本质是自然手语,学习手语的人要先学自然手语(手语的基础、核心部分),自然而然地学,学聋人那样的视觉交流、使用丰富手势和细腻的表情,达到熟练自然的程度,直接用手语熟练自然地把意思视觉化的表达出来。

有了自然手语基础(即:手势灵活、表情丰富、视觉空间理解敏锐等基本功扎实),以后用拼音指语、按照汉语词序打中国手语的手势,就容易了。

顺序反过来就困难,难改成自然手语打法。

手势汉语(即汉语的手势表达形式,伴随汉语的口头表达形式而采用的中国手语中的基本手势,忽略了词形变化)才是按照说汉语的听人的汉语语序和习惯编排的。

《中国手语》书上的国歌例子是按照汉语的语序和习惯编排的。

手语有自己的词汇、表达方式和语法规则、交际习惯等,有些地方与汉语语序和习惯一致或巧合,有些地方与日语语序和习惯一致或巧合。

有位聋人教师说:“手语正确的解释应该是什么?我认为是聋人自然手语。

”我也这样理解的。

有时说手语是聋人用的手语。

我想我们写文章、讲课、宣传时该多讲手语是聋人的自然手语。

以前提出聋人手语、自然手语就是为了跟手势汉语区别开。

有人提到:“那《中国手语》这一书打出来的手语,不像是自然手语啊”。

相关文档
最新文档