《子非吾,安知吾之乐》
濠梁之辩

鱼乐之辩《庄子·秋水》【原文】:庄子与惠子游于濠梁之上。
庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。
”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本。
子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。
”译文:庄周和惠施在濠水岸边散步。
庄子随口说道:“河里那些鱼儿游动得从容自在,它们真是快乐啊!”一旁惠施问道:“你不是鱼,怎么会知道鱼的快乐呢?”庄子回答说:“你不是我,怎么知道我不了解鱼的快乐?”惠施又问道:“我不是你,自然不了解你;但你也不是鱼,一定也是不能了解鱼的快乐的!”庄子安闲的回答道:“我请求回到谈话的开头,刚才你问我说:‘你是怎么知道鱼是快乐的?’既然你问我鱼为什么是快乐的,这就说明你事先已经承认我是知道鱼是快乐的,而现在你问我怎么知道鱼是快乐的。
那么我来告诉你,我是在濠水的岸边知道鱼是快乐的。
”赏析:两位辩论高手,同游于濠水的一座桥梁之上,俯看鲦鱼自由自在地游来游去,因而引起联想,展开一场人能否知鱼之乐的辩论。
其题虽小,而其旨甚大。
除了第一句用叙述语略作交代外,通篇采用对话形式。
两人一句接着一句,采用以子之矛攻子之盾的方法,顶针式地把这场辩论深化。
庄周肯定人能知鱼之乐,惠施则否定人能知鱼之乐。
两人在辩论中所反映出来的敏捷的思路,使人应接不暇;睿智的谈锋,令人拍案叫绝;丰富的奇想,更能启人遐思。
他们两人的辩论,虽则不可能谈惊四座,却也是洋溢着深厚的南华神理、机趣横生的思辨力量和浓郁的抒情色彩,而使文章起到移情益智的作用。
“濠梁之辩”的绝妙之处,除了它的雄辩之外,还在于它具有无穷的韵味。
辩论的双方都紧扣主题,但辩者的思维方式却截然不同,因而辩论的结果也就很难判断出谁是谁非。
惠施是从认知规律上来说,人和鱼是两种不同的生物,鱼不可能有人的喜怒哀乐感情;庄周则从艺术规律上来说,人乐鱼亦乐。
庄子外篇秋水原文及翻译庄子与惠子

庄子外篇《秋水》原文及翻译如下:秋水时至,百川灌河;泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。
于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。
顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。
于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若者。
’我之谓也。
且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者,始吾弗信;今我睹子之难穷也,吾非至于子之门则殆矣,吾长见笑于大方之家。
”北海若曰:“井蛙不可以语于海者,拘于虚也;夏虫不可以语于冰者,笃于时也;曲士不可以语于道者,束于教也。
今尔出于崖涘,观于大海,乃知尔丑,尔将可与语大理矣。
天下之水,莫大于海,万川归之,不知何时止而不盈;大海之水,涛涛然不知其畔岸。
尔之观止矣,而尚尔洋洋然自以为大,尔不悲哉?”庄子与惠子游于濠梁之上,庄子曰:“儵鱼出游,是其乐也。
”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子非鱼,亦不知鱼之乐矣。
”庄子曰:“请循其本。
子曰:‘鱼出游,是其乐也。
’今曰:‘子非鱼,安知鱼之乐?’曰:‘子非我,安知我不知鱼之乐?’曰:‘我非子,固不知子矣;子非鱼,亦不知鱼之乐。
’子曰:‘知之为知之,不知为不知,是知也。
’夫子不知鱼之乐,鱼之乐亦可知矣。
”翻译:秋水涨潮时,众多河流注入黄河;泾水流动壮大,两岸和洲岛之间分辨不清牛马。
在这时,河神欣然自得,认为天下美景尽在自己这里。
顺着水流向东行驶,到达北海,面朝东看,看不到水的尽头。
于是,河神开始转动眼睛,望着海洋感叹道:“俗语有云:‘听闻百事,以为无人能及。
’正是如此。
我曾听闻孔子之教而轻视伯夷的义行,起初我不信;如今我见到你(北海神)的广阔无垠,如果不是来到你这里,我就会危险了,我将长久地被大方之家嘲笑。
”北海神说:“井底的青蛙不能与海龟谈论大海,因为它受限于井底的局限;夏天的虫子不能与冰冻的虫子谈论寒冷,因为它无法理解;见识浅薄的人不能与懂得大道的人谈论道理,因为他受限于教育。
最新整理最新整理庄子与惠子游于濠梁文言文原文翻译

庄子与惠子游于濠梁文言文原文翻译庄子与惠子游于濠梁先秦:佚名庄子与惠子游于濠梁之上。
庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。
”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本。
子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。
我知之濠上也。
”译文及注释译文庄子和惠子一起在濠水的桥上游玩。
庄子说:“鯈鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。
”惠子说:“你又不是鱼,哪里知道鱼是快乐的呢?”庄子说:“你又不是我,怎么知道我不知道鱼儿是快乐的呢?”惠子说:“我不是你,固然就不知道你(的想法);你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,这是可以完全确定的。
”庄子说:“让我们回到最初的话题,你开始问我‘你哪里知道鱼儿的快乐’的.话,就说明你很清楚我知道,所以才来问我是从哪里知道的。
现在我告诉你,我是在濠水的桥上知道的。
”注释1.濠梁:濠水的桥上。
濠,水名,在现在安徽凤阳。
2.从容:悠闲自得。
2.鯈(tiáo)鱼:一种淡水鱼中的银白色小鱼,喜欢在水层下面游动,长约16厘米,又名白鲦。
3. 是:这。
4. 固:固然(固不知子矣);本来(子固非鱼也)。
5. 全:完全,确定是。
6. 循其本:从最初的话题说起。
循:顺着。
其,话题。
本:最初。
7. 子曰‘汝安知鱼乐’云者:你说“汝安知鱼乐”等等。
汝安知鱼乐:你怎么(哪里)知道鱼是快乐的呢。
云者:如此如此。
安,怎么;哪里。
8.安;疑问代词.怎么,哪里【庄子与惠子游于濠梁文言文原文翻译】相关文章:1.庄子与惠子游于濠梁文言文翻译2.庄子与惠子游于濠梁原文及翻译3.庄子与惠子游于濠梁文言文阅读4.《庄子与惠子游于濠梁》的原文和译文5.《庄子与惠子游于濠梁》课文翻译6.文言文《庄子与惠子游于濠梁》译文及注释7.庄子与惠子游于濠梁的说课稿8.《庄子与惠子游于濠梁》阅读答案。
子非鱼,安知鱼之乐?

美文涵泳庄子与惠子游于濠梁之上。
庄子曰:“鲦鱼出游从容,是鱼之乐也!”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非吾,安知吾不知鱼之乐?”这是《庄子·秋水》篇里的一段故事,是你平时所欢喜玩味的。
我现在借这段故事来说明美感经验中的一个极有趣味的道理。
我们通常都有“以己度人”的脾气,因为有这个脾气,对于自己以外的人和物才能了解。
严格地说,各个人都只能直接地了解他自己,都只能知道自己处某种境地,有某种知觉,生某种情感。
至于知道旁人旁物处某种境地、有某种知觉、生某种情感时,则是凭自己的经验推测出来的。
比如我知道自己在笑时心里欢喜,在哭时心里悲痛,看到旁人笑也就以为他心里欢喜,看见旁人哭也以为他心里悲痛。
我知道旁人旁物的知觉和情感如何,都是拿自己的知觉和情感来比拟的。
我只知道自己,我知道旁人旁物时是把旁人旁物看成自己,或是把自己推到旁人旁物的地位。
庄子看到鲦鱼“出游从容”便觉得它乐,因为他自己对于“出游从容”的滋味是有经验的。
人与人,人与物,都有共同之点,所以他们都有互相感通之点。
假如庄子不是鱼就无从知鱼之乐,每个人就要各成孤立世界,和其他人物都隔着一层密不通风的墙壁,人与人以及人与物之中便无心灵交通的可能了。
这种“推己及物”“设身处地”的心理活动不尽是有意的、出于理智的,所以它往往发生幻觉。
鱼没有反省的意识,是否能够像人一样“乐”,这种问题大概在庄子时代的动物心理学也还没有解决,而庄子硬拿“乐”字来形容鱼的心境,其实不过把他自己的“乐”的心境外射到鱼的身上罢了,他的话未必有科学的严谨与精确。
我们知觉外物,常把自己所得的感觉外射到物的本身上去,把它误认为物所固有的属性,于是本来在我的就变成在物的了。
比如我们说“花是红的”时,是把红看作花所固有的属性,好像是以为纵使没有人去知觉它,它也还是在那里。
其实花本身只有使人觉到红的可能性,至于红却是视觉的结果。
红是长度为若干的光波射到眼球网膜上所生的印象。
庄子与惠子游于濠梁之上

庄子与惠子游于濠梁之上庄子与惠子游于濠梁之上。
庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。
”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣。
”庄子曰:“请循其本。
子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。
我知之濠上也。
”译文:庄子和惠子一道在濠水的桥上游玩。
庄子说:“鯈鱼在河水中游得多么悠闲自得,这就是鱼儿的快乐呀。
”惠子说:“你又不是鱼,怎么知道鱼的快乐?”庄子说:“你又不是我,怎么知道我不知道鱼儿的快乐?”惠子说:“我不是你,固然就不知道你的想法;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,就是可以完全确定的。
”庄子说:“请从我们最初的话题说起。
你说‘你是从哪里知道鱼的快乐’等等,既然你已经知道了我知道鱼的快乐而却又问我,所以我说我是在濠水的桥上知道的。
”渔父屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。
渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与!何故至于斯?”屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。
”渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移。
世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不哺(bu)其糟而歠其醨?何故深思高举,自令放为?”屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣;人有谁能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼腹中耳。
安能以皓皓之白,而蒙世俗之温蠖乎!”渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。
”遂去,不复与言。
译文:屈原被放逐之后,在湘江一带游荡。
他沿着水边边走边唱,脸色憔悴,形体容貌枯槁。
渔父看到屈原便问他说:“您不就是三闾大夫吗?为什么会落到这种地步?”屈原说:“世上全都肮脏只有我干净,个个都醉了唯独我清醒,因此被放逐。
”渔父说:“通达事理的人对客观时势不拘泥执着,而能随着世道变化推移。
既然世上的人都肮脏龌龊,您为什么不也使那泥水弄得更浑浊而推波助澜?既然个个都沉醉不醒,您为什么不也跟着吃那酒糟喝那酒汁?为什么您偏要忧国忧民行为超出一般与众不同,使自己遭到被放逐的下场呢?”屈原说:“我听过这种说法:刚洗头的人一定要弹去帽子上的尘土,刚洗澡的人一定要抖净衣服上的泥灰。
初中语文九年级(初三)庄子与惠子游于濠梁原文及翻译教案

庄子与惠子游于濠梁先秦:佚名庄子与惠子游于濠梁之上。
庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。
”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本。
子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。
我知之濠上也。
”一词多义固:①固不知子(固然)②子固非鱼也(本来)之:①安知鱼之乐之:(的)②既已知吾知之而问我之:(代词)倒装句(状语后置)原句庄子与惠子游于濠梁之上。
改庄子与惠子于濠梁之上游。
译庄子与惠子在濠梁上游玩。
判断句原句是鱼之乐也。
译这是鱼的快乐。
原句子固非鱼也。
译你本来不是鱼。
原句我知之濠上也。
译我是在濠水的桥上知道的。
课题《庄子》二则课型新授课课时安排 2课时课时分配建议本课依据学情分课时。
第一课时进行自主学习反馈及文意梳理、整体感知。
第二课时进行课文具体分析的交流展示及当堂检测。
可适当调节。
教学目标了解庄子的作品及其思想主张。
过程与方法1.积累常用文言词语,整体把握课文大意。
2.体味对话中的人物语气,理解课文中两则寓言阐述的道理。
情感、态度与价值观学习庄子追求逍遥洒脱的人生态度,无所待的绝对自由的精神境界。
课前预习读准字音鲲(kūn)徙(xǐ)抟(tuán)南冥(mínɡ)濠梁(háo)鲦鱼(tiáo)通假字北冥有鱼(同“溟”,海)其正色邪(同“耶”语气词,呢、吗)古今异义天池(古义:天然形成的水池例句:南冥者,天池也今义:高山湖泊名)安(古义:怎么例句:安知鱼之乐今义:安全)子(古义:对人的尊称例句:子非我,安知我不知鱼之乐今义:孩子,儿子)文言句式判断句:《齐谐》者,志怪者也(“……者……也”表判断)是鱼之乐也(“……也”表判断)子固非鱼也(“……也”表判断)倒装句:去以六月息者也(介词短语后置句,应为“以六月息者也去”)庄子与惠子游于濠梁之上(状语后置句,应为“庄子与惠子于濠梁之上游”)省略句:我知之濠上也(省略介词“于”,应为“我知之于濠上也”)《北冥有鱼》【朗读课文,翻译重点句子】1.怒而飞,其翼若垂天之云。
庄子二则原文及注释

庄子是战国时期道家学派的代表人物,他的作品想象奇特,文笔变化多端,具有浓厚的浪漫主义色彩。
以下是《庄子二则》的原文及注释:**《北冥有鱼》**北冥有鱼,其名为鲲。
鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。
鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。
是鸟也,海运则将徙于南冥。
南冥者,天池也。
《齐谐》者,志怪者也。
《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。
”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。
天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。
注释:- 北冥:北海,因海水深黑而得名。
冥,通“溟”,指广阔幽深的大海。
- 鲲:大鱼。
- 鹏:大鸟。
- 怒:奋发,这里指鼓起翅膀。
- 垂天之云:悬挂在天空的云。
- 海运:海动。
- 天池:天然形成的水池。
- 《齐谐》:书名。
一说为齐国史官所编的志怪书。
- 志怪:记载怪异的事物。
- 水击:指鹏鸟的翅膀拍击水面。
- 抟:盘旋飞翔。
扶摇:旋风。
- 去以六月息:凭借着六月的大风离开。
息,气息,这里指风。
- 野马:山野中的雾气,奔腾如野马。
- 生物:指各种有生命的东西。
- 以息相吹:用气息相互吹拂。
**《庄子与惠子游于濠梁之上》**庄子与惠子游于濠梁之上。
庄子曰:“鲦鱼出游从容,是鱼之乐也。
”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣!”庄子曰:“请循其本。
子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。
”注释:- 濠梁:濠水上的桥。
- 鲦鱼:一种白色小鱼。
- 安:怎么。
- 固:固然。
- 全:完全,肯定。
庄子二则 庄子二则原文及翻译

庄子二则庄子二则原文及翻译庄子二则(原文及注释)《庄子》故事两则惠子相梁《庄子》惠子相梁,庄子往见之。
或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。
”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。
庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鵷鵮,子知之乎?夫鵷鵮发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。
于是鸱得腐鼠,鵷鵮过之,仰而视之曰:‘吓!’今子欲以子之梁国而吓我邪?”庄子与惠子游于濠梁《庄子》庄子与惠子游于濠梁之上。
庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。
”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本。
子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。
”1.惠子相梁,庄子往见之。
2.于是惠子恐,搜于国中三日三夜。
3.非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。
4.子非鱼,安知鱼之乐?1.相,宰相,这里用作动词,做宰相的意思。
2.国,国都,京城。
3.止,停止,这里是栖息的意思。
4.安,疑问代词,怎么。
一、译文1.惠子相梁惠施做了梁国的国相,庄子去看望他。
有人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想取代你做宰相。
”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。
庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫,你知道吗?从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。
在此时猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鸟从它面前飞过,猫头鹰仰头看着,发出‘吓’的怒斥声。
现在你也想用你的梁国来‘吓’我吧?”2.庄子与惠子游于濠梁庄子与惠施在濠水的桥上游玩。
庄子说:“白鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。
”惠施说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐呢?”惠施说:“我不是你,固然不知道你;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,是可以肯定的!”庄子说:“请从我们最初的话题说起。
你说‘你哪儿知道鱼快乐’的话,说明你已经知道我知道鱼快乐而在问我。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
子非吾,安知吾之乐
庄子与惠子游于濠梁之上。
庄子曰:“儵鱼出游从容,是鱼之乐也?”惠子曰:“子非鱼,
安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”
嗟乎!吾乐哉,子非吾,安知吾之乐?
——题记总喜欢听海边汹涌的浪潮声,它像全世界最悦耳的锦瑟。
偶尔在港湾处,会遇见孤独的渔夫,在拾沙滩上的贝壳,佝偻着背,显得如此艰难,颤巍巍的脚步挪动着,我以为,我读懂了他那唇语之间的无助——花不看开人易老。
而当我听到从他嘴边传出的隐隐笑声,视乎在述说:“子非吾,安知吾之乐?”
爱情,这永恒的话题,时时刻刻敲打着人们的神经,曾有“两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮”;也有“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”;却也有“多情却被无情恼”……感叹吧!那西楚霸王与虞姬的一世爱恨情愁;伤感吧!那贾宝玉与林黛玉的悲欢离合;心碎吧!那罗密欧与朱丽叶的伤心欲绝。
这些凄美而遥远的爱情,在一个个文人的笔下再次上演。
我不懂如若苦,爱何故?曰:“子非吾,安知吾之乐?
真的,我看见过半棵树,在一个荒凉的山丘上,它没有太多的枝叶,脊背似乎也没那么挺拔,只是一桩根还紧紧的嵌在泥土里。
暴风
总无情地刮着那仅剩的枝干,衰老的枝丫发出了垂老的声音,那是不屈的呐喊。
大雨冲刷着“脚底”的松泥,强劲有力的根牢牢扣在悬崖边、白云苍狗,时光匆匆,它依然在哪儿,在哪儿高高屹立,在那儿“会当凌绝顶,一览众山小”。
在风雨中展开双臂,拥吻阳光。
它在坚持着什么?它在努力着什么?子非吾,安知吾之乐?
煮一杯酒,温热冰封的心肠,饮不尽世间聚散离合的沧桑。
闭一扇窗,掩不住满目悲伤,谁还在云幕那端浅浅的吟唱。
剪一道光,透过天色的红妆,照不清口是心非之间的模样。
梦醒过来,快乐就无处躲藏。
在寒冷的冬季里,也有一丝温暖的快乐,在努力的汗水里,也有一丝收获的快乐,在默默的奉献中,也有一丝成长的快乐……忽然,我听到了自己的心跳声,那么细致,它似乎听到了什么,听到了一直以来不曾听懂的快乐。
笑看世间,痴人万千,人面桃花谁扮演?苦不言,子非吾安知吾之乐?。