中英文贷款协议(境外借境内)

合集下载

英文涉外借贷合同范文3篇

英文涉外借贷合同范文3篇

英文涉外借贷合同范文3篇篇1LOAN CONTRACTARTICLE 1 – LOAN1.1 The Lender hereby agrees to lend to the Borrower the sum of [Amount] (hereinafter referred to as the "Loan").1.2 The Borrower hereby agrees to borrow from the Lender the sum of [Amount] (hereinafter referred to as the "Loan").1.3 The Loan will be used for [Purpose] (hereinafter referred to as the "Purpose").ARTICLE 2 – REPAYMENT2.1 The Borrower agrees to repay the Loan in full, together with any interest and other applicable charges, by [Repayment Date].2.2 In the event that the Borrower fails to repay the Loan in full by the Repayment Date, the Lender reserves the right to apply any applicable laws and regulations to recover the Loan.ARTICLE 3 – INTEREST3.1 The Borrower agrees to pay interest on the Loan at a rate of [Interest Rate] per annum, calculated on a daily basis.3.2 The Borrower agrees to pay any applicable taxes on the interest paid on the Loan.ARTICLE 4 – COLLATERAL4.1 The Borrower agrees to provide [Collateral Description] (hereinafter referred to as the "Collateral") as security for the repayment of the Loan.4.2 In the event that the Borrower fails to repay the Loan in full, the Lender reserves the right to apply any applicable laws and regulations to recover the Loan from the Collateral.ARTICLE 5 – GOVERNING LAW5.1 This Contract is governed by the laws of [Applicable Jurisdiction].ARTICLE 6 – SEVERABILITY6.1 If any provision of this Contract is held to be invalid or unenforceable, the remaining provisions shall remain in full force and effect.ARTICLE 7 – AMENDMENT7.1 This Contract may be amended only by a written instrument executed by both the Lender and the Borrower.ARTICLE 8 – WAIVER8.1 No failure or delay by the Lender or the Borrower in exercising any right, power or privilege hereunder will operate as a waiver of any such right, power or privilege.ARTICLE 9 – NOTICE9.1 All notices required or permitted to be given in connection with this Contract shall be in writing and shall be deemed to have been duly given when delivered personally or deposited in the mail as certified or registered mail, postage prepaid, addressed to the party for whom intended.ARTICLE 10 – Entire Agreement10.1 This Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior agreements andunderstandings, both written and oral, with respect to the subject matter hereof.ARTICLE 11 – COUNTERPARTS11.1 This Contract may be executed in any number of counterparts, each of which shall be deemed to be an original, but all of which together shall constitute one and the same instrument.Signed and sealed by the parties hereto in [City,State/Country] on the Date first mentioned in this Contract.Lender: _________________________________Borrower: _________________________________篇2Loan Agreement between Foreign Parties甲方(借款人):Party A (Borrower): ______________________乙方(出借人):Party B (Lender): _______________________鉴于甲方因特定原因需要借款,乙方同意向甲方提供贷款,双方根据平等、自愿、公平的原则,经友好协商,达成以下协议:一、贷款条款(Loan Terms)1. 贷款金额(Loan Amount): _______ (货币类型)。

英文涉外借贷合同5篇

英文涉外借贷合同5篇

英文涉外借贷合同5篇篇1Loan Contract for Foreign-related Affairs本合同由以下双方签订:This Contract is made and entered into by and between:借款人(Borrower):______________________贷款人(Lender):______________________鉴于借款人需要资金用于(目的),向贷款人申请贷款,经双方友好协商,贷款人同意向借款人提供此项贷款。

为明确各自权利与义务,特签订本贷款合同。

WHEREAS, the Borrower needs funds for the purpose of_______, and has applied for a loan from the Lender, and the Lender agrees to provide such loan to the Borrower upon friendly consultation of both parties; in order to clarify their respective rights and obligations, the Loan Contract is hereby made and entered into.一、贷款额1. 贷款的货币为美元(USD)。

2. 贷款的金额为_________美元。

该金额在本合同有效期内不变。

如发生变化,应由双方书面同意。

如未有书面同意,则本合同规定的金额即为贷款的全部金额。

Article 1: Loan Amount1. The currency of the loan is USD.2. The amount of loan is _________USD. The amount remains unchanged during the term of this Contract. Any change shall be agreed in writing by both parties. Without written agreement, the amount specified in this Contract shall be the full amount of the loan.二、贷款期限与利息贷款期限为______年,自______年______月______日起至______年______月______日止。

英文涉外借贷合同3篇

英文涉外借贷合同3篇

英文涉外借贷合同3篇篇1Foreign Loan AgreementThis Loan Agreement (the "Agreement") is made and entered into by and between [Lender Name], a company organized and existing under the laws of [Lender's Country], with its principal office located at [Lender's Address], and [Borrower Name], a company organized and existing under the laws of [Borrower's Country], with its principal office located at [Borrower's Address], collectively referred to as the "Parties".1. Loan Amount and Purpose1.1 The Lender agrees to lend to the Borrower the sum of [Loan Amount] ([Loan Amount in Words]) for the purpose of [Loan Purpose].1.2 The Borrower agrees to use the Loan proceeds exclusively for the approved Loan Purpose as outlined in this Agreement. Any deviation from the approved Loan Purpose must be approved by the Lender in writing.2. Interest Rate and Repayment2.1 The Loan shall bear an annual interest rate of [Interest Rate]% calculated on the outstanding principal balance. Interest shall accrue daily, and be payable monthly in arrears.2.2 The Borrower shall repay the Loan in [Number of Installments] equal monthly installments of [Amount of Each Installment] starting [Start Date]. The final installment shall include any outstanding principal, accrued interest, and any other fees.3. Security3.1 To secure the repayment of the Loan and interest, the Borrower shall provide [Type of Security] as collateral. The Lender shall have the right to enforce the security interest in the event of default.4. Representations and Warranties4.1 The Borrower represents and warrants that:(a) it has the legal capacity and authority to enter into and perform its obligations under this Agreement;(b) the Loan will be used for the approved Loan Purpose;(c) no default, event of default, or breach exists under any agreement or document to which the Borrower is a party;(d) all information provided by the Borrower to the Lender is true, accurate, and complete.5. Covenants5.1 The Borrower covenants to:(a) maintain its legal existence and good standing;(b) notify the Lender of any default, event of default, or breach under this Agreement;(c) provide financial statements and reports as requested by the Lender;(d) comply with all laws, regulations, and agreements applicable to the Borrower.6. Default6.1 The Borrower shall be in default under this Agreement if:(a) it fails to make any payment when due;(b) breaches any representation, warranty, or covenant contained herein;(c) becomes insolvent or ceases its business operations.6.2 In the event of default, the Lender may declare the Loan immediately due and payable, enforce the security interest, and pursue any available remedies under law.7. Miscellaneous7.1 This Agreement constitutes the entire agreement between the Parties and supersedes any prior agreements or understandings, oral or written.7.2 This Agreement may only be amended or modified in writing signed by both Parties.7.3 This Agreement shall be governed by the laws of [Governing Law], and any disputes arising hereunder shall be resolved through arbitration in [Arbitration Venue].IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Agreement as of the Effective Date.[Lender Name]By: __________________________Name: ________________________Title: _________________________Date: _________________________[Borrower Name]By: __________________________Name: ________________________Title: _________________________Date: _________________________This is a binding Agreement. Please read it carefully before signing.篇2Foreign Borrowing ContractThis agreement is made on [date] between [company name], a corporation organized and existing under the laws of [country], with its principal place of business at [address] (the "Borrower"), and [lender name], a corporation organized and existing under the laws of [country], with its principal place of business at [address] (the "Lender").WHEREAS, Borrower desires to borrow funds from Lender, and Lender desires to lend funds to Borrower, on the terms and conditions set forth in this agreement;NOW, THEREFORE, in consideration of the premises and mutual covenants contained herein, the parties agree as follows:1. Loan Amount: Lender agrees to lend Borrower the principal sum of [amount] payable in [currency] (the "Loan").2. Interest Rate: The Loan shall bear interest at the rate of [interest rate] per annum. Interest shall be calculated on the outstanding principal balance of the Loan each month.3. Repayment: Borrower shall repay the Loan in [number] installments of [amount] each, beginning on [date]. The entire outstanding principal balance of the Loan, together with any accrued interest, shall be due and payable in full on [date].4. Prepayment: Borrower may prepay the Loan, in whole or in part, at any time without penalty. Any prepayments shall be applied first to accrued interest and then to outstanding principal balance of the Loan.5. Use of Funds: Borrower shall use the Loan proceeds for [purpose] only. Borrower shall provide Lender with a report detailing the use of funds within [number] days of receipt of the Loan.6. Representations and Warranties: Borrower represents and warrants that (a) it has the authority to enter into this agreementand borrow the Loan; (b) it is not currently in default under any other agreement or obligation; and (c) all information provided to Lender is true and accurate.7. Governing Law: This agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [country]. Any disputes arising under this agreement shall be resolved through arbitration in [city], in accordance with the rules of the [arbitration organization].8. Miscellaneous: This agreement constitutes the entire agreement between the parties and supersedes any prior agreements or understandings. Any modification to this agreement must be in writing and signed by both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this agreement as of the date first above written.[signature block for Borrower][signature block for Lender]This Foreign Borrowing Contract is entered into by the Borrower and Lender to formalize the terms of the Loan. It provides clarity and protection for both parties, ensuring that the Loan is used for its intended purpose and repaid according to the agreed terms. By signing this agreement, the Borrower andLender acknowledge their commitment to the Loan and agree to abide by the terms and conditions set forth herein.篇3Foreign borrowing and lending activities are common in the business world as companies seek to expand their operations and finance their growth. One of the key documents involved in these transactions is the English foreign loan agreement, which outlines the terms and conditions of the loan between the borrower and lender.The English foreign loan agreement typically includes the following key elements:1. Parties to the agreement: The agreement will identify the borrower and the lender, including their legal names and addresses. It will also include any subsidiaries or affiliates that are parties to the agreement.2. Loan amount and currency: The agreement will specify the amount of the loan, the currency in which it is denominated, and the interest rate that will be charged on the loan.3. Repayment terms: The agreement will outline the repayment terms for the loan, including the repayment schedule,the frequency of repayments, and any grace periods or prepayment options.4. Security: The agreement will specify any collateral or security that is required for the loan, such as a pledge of assets or a personal guarantee.5. Conditions precedent: The agreement will outline any conditions that must be met before the loan can be disbursed, such as obtaining necessary approvals or completing certain actions.6. Representations and warranties: The agreement will include representations and warranties made by the borrower regarding its financial condition, business operations, and legal compliance.7. Covenants: The agreement will include covenants that the borrower must adhere to during the term of the loan, such as maintaining certain financial ratios or providing regular financial statements.8. Events of default: The agreement will outline the events that would constitute a default under the loan, such asnon-payment of interest or principal, breach of covenants, or insolvency.9. Governing law and jurisdiction: The agreement will specify the governing law that will apply to the agreement and the jurisdiction in which any disputes will be resolved.10. Miscellaneous provisions: The agreement will include miscellaneous provisions addressing matters such as assignment, confidentiality, and amendments to the agreement.In conclusion, the English foreign loan agreement is a critical document in foreign borrowing and lending transactions, as it establishes the rights and obligations of the parties involved. By carefully drafting and negotiating this agreement, both borrowers and lenders can protect their interests and ensure a successful loan transaction.。

涉外借款合同范本(英文版)2篇

涉外借款合同范本(英文版)2篇

涉外借款合同范本(英文版)2篇篇1Foreign Exchange Loan AgreementPart I: Definitions and InterpretationSection 1: DefinitionsUnless otherwise defined in this Agreement, terms used in this Agreement shall have the meanings set out in this section.Section 2: InterpretationThis Agreement shall be interpreted in accordance with the laws of the country where the loan is being made.Part II: LoanSection 3: Loan AmountThe Lender agrees to lend to the Borrower the sum of [Loan Amount] (the "Loan").Section 4: Loan PurposeThe Loan shall be used solely for the purpose of [Purpose of the Loan].Section 5: Repayment TermsThe Loan shall be repaid in full upon maturity date specified in this Agreement.Part III: Interest and FeesSection 6: Interest RateInterest on the Loan shall be calculated at a rate of [Interest Rate] per annum.Section 7: FeesThe Borrower shall pay to the Lender certain fees as specified in Schedule A attached to this Agreement.Part IV: Security and CollateralSection 8: Security InterestThe Borrower shall grant to the Lender a security interest in [Description of Collateral] as collateral for the repayment of the Loan.Section 9: Collateral DispositionIf the Borrower defaults on the Loan, the Lender shall have the right to dispose of the collateral to recover its losses.Part V: Representations and CovenantsSection 10: RepresentationsThe Borrower represents and warrants that all information provided to the Lender is true and accurate.Section 11: CovenantsThe Borrower covenants not to dissipate its assets, except in the ordinary course of business, and to observe all agreements made in this Agreement.Part VI: Termination and DefaultSection 12: TerminationThis Agreement shall terminate upon full repayment of the Loan by the Borrower.Section 13: DefaultIf the Borrower fails to repay the Loan when due or breaches any other term of this Agreement, it shall be in default. In such case, the Lender may exercise all rights and remedies available under applicable law.Part VII: MiscellaneaousSection 14: Law and JurisdictionThis Agreement shall be governed by and interpreted in accordance with the laws of [Law's Country]. Any dispute arising from this Agreement shall be resolved in the courts located in [Jurisdiction].篇2Foreign Exchange Loan Agreement1. Contract of LoanThe Lender agrees to loan to the Borrower and the Borrower agrees to borrow from the Lender the sum of [Total Loan Amount] (hereinafter referred to as the "Loan").2. Purpose of LoanThe Loan shall be used solely for the purpose of [Purpose of Loan], as stated by the Borrower.3. Term of LoanThe term of the Loan shall be [Loan Term in Months/Years].4. Interest Rate and Repayment4.1 The interest rate for the Loan shall be [Interest Rate] percent per annum.4.2 Repayments shall be made in equal monthly/quarterly installments, as per the repayment schedule attached hereto and made a part of this Agreement.5. SecurityThe Borrower shall provide [Type of Security] as collateral for the repayment of the Loan. The collateral shall be subject to the terms and conditions agreed upon by both parties.6. Repayment AccelerationIn case of any default in repayment, the Lender shall have the right to accelerate the repayment of the outstanding Loan.7. PrepaymentThe Borrower may prepay the Loan, in whole or in part, at any time, without penalty.8. Law and JurisdictionThis Agreement shall be governed by the laws of [Country/State] and any disputes arising out of this Agreementshall be subject to the jurisdiction of the courts located in [Court Jurisdiction].9. Miscellanea9.1 Both parties shall comply with all applicable laws and regulations related to this Agreement.9.2 Any amendments or modifications to this Agreement shall be made in writing and signed by both parties.9.3 Failure by either party to exercise any right or remedy shall not be considered as a waiver of such right or remedy.9.4 This Agreement constitutes the entire understanding between the parties and no modifications shall be made except in writing and signed by both parties.9.5 This Agreement shall be binding on both parties and their respective legal representatives, successors, and assigns.In witness whereof, the parties have signed this Agreement in [Place] on the date specified below.Lender:Signature:Date:Borrower:Signature:Date:This Agreement has been duly executed and acknowledged by both parties in front of witnesses on the date specified above.Witness for Lender:Signature:Date:Witness for Borrower:Signature:Date:。

英文涉外借贷合同范文6篇

英文涉外借贷合同范文6篇

英文涉外借贷合同范文6篇篇1Loan Agreement between Foreign Parties本合同由以下双方签订:Borrower: [借款人姓名/名称]Lender: [出借人姓名/名称]鉴于借款人因[具体借款原因]需要资金,出借人同意向借款人提供一定数额的贷款。

为明确双方的权利和义务,基于平等、自愿、公平的原则,双方经过友好协商,就借款事宜达成如下协议:一、贷款详情(Loan Details)1. 贷款金额(Loan Amount):[具体金额]2. 贷款期限(Loan Term):自[起始日期]起至[结束日期]止。

3. 利率(Interest Rate):[具体利率],按年/月计算。

4. 还款方式(Repayment Method):[如等额本息还款、到期一次性还款等]。

5. 付款日期(Payment Date):每月/每季度第几日或特定日期。

二、资金用途(Use of Loan)借款人应将贷款资金用于[指定用途],不得挪作他用。

三、保证与担保(Guarantee and Security)1. 借款人需提供[具体担保物/担保人]作为贷款的担保。

2. 借款人保证所提供的担保物无任何产权纠纷,并承担由此产生的所有法律责任。

四、违约责任(Liability for Breach of Contract)1. 若借款人未按时还款,应按照逾期天数支付违约金。

2. 若发生其他违约情况,违约方需向守约方支付违约金并赔偿损失。

五、法律适用与争议解决(Law Application and Dispute Resolution)1. 本合同适用中华人民共和国法律。

2. 双方因执行本合同发生争议,应友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向有管辖权的人民法院提起诉讼。

六、其他条款(Miscellaneous)1. 合同的修改与解除需经双方书面同意。

2. 本合同一式两份,借贷双方各执一份,具有同等法律效力。

英文涉外借贷合同范文3篇

英文涉外借贷合同范文3篇

英文涉外借贷合同范文3篇全文共3篇示例,供读者参考篇1Foreign Loan AgreementThis Foreign Loan Agreement ("Agreement") is entered into on this [date], by and between the Borrower, [Name], a company organized and existing under the laws of [Country], with its head office located at [Address] and the Lender, [Name], a company organized and existing under the laws of [Country], with its head office located at [Address].WHEREAS, the Borrower is in need of funds for its operations, and the Lender is willing to lend the Borrower funds, subject to the terms and conditions set forth in this Agreement.NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants contained herein and other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged, the parties hereby agree as follows:1. Loan Amount: The Lender agrees to lend the Borrower the amount of [amount] ([amount in words]) (the "Loan").2. Interest: The Loan shall bear interest at the rate of [rate]% per annum, calculated on the outstanding principal amount, compounded monthly.3. Repayment: The Borrower agrees to repay the Loan in [number] equal installments of [amount] each. The first installment shall be due on [date] and subsequent installments shall be due on the same day each month thereafter until the full amount of the Loan and any accrued interest has been repaid.4. Security: The Borrower shall provide security for the Loan in the form of [description of security]. The security shall be held by the Lender until the Loan has been fully repaid.5. Default: In the event that the Borrower fails to make any payment when due under this Agreement, the Loan shall be considered in default and the Lender shall be entitled to take all necessary actions to enforce its rights under this Agreement.6. Governing Law: This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved through arbitration in [City], in accordance with the rules of [Arbitration Institution].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.Borrower:[Signature][Name]Title:Lender:[Signature][Name]Title:篇2Foreign Loan AgreementThis Loan Agreement ("Agreement") is entered into on [Date] between [Lender Name], a company organized under the laws of [Country], having its principal place of business at [Address] ("Lender"), and [Borrower Name], a company organized under the laws of [Country], having its principal place of business at [Address] ("Borrower").1. Loan Amount and Purpose1.1 Lender agrees to lend to Borrower the sum of [Loan Amount] ([Amount in Words]) ("Loan") for the purpose of [Purpose of Loan].1.2 The Loan shall be disbursed to Borrower in installments as follows: [Specify installments or lump sum].2. Interest and Repayment2.1 The Loan shall bear interest at the rate of [Interest Rate] per annum, calculated on the outstanding principal balance of the Loan, compounded [Specify frequency].2.2 Repayment of the Loan shall be made in [Number of Repayments] equal installments of [Amount of Each Installment], with the first payment due on [Due Date] and subsequent payments due on the same day of each succeeding month.2.3 In the event that Borrower fails to make any payment when due, Lender shall have the right to charge late fees at the rate of [Late Fee Rate] per annum, calculated on the outstanding amount of the overdue payment.3. Security3.1 As security for the repayment of the Loan, Borrower hereby grants to Lender a security interest in [Collateral or Guarantor].3.2 If Borrower defaults on the Loan, Lender shall have the right to enforce its security interest and take possession of the Collateral or enforce any rights against the Guarantor.4. Representations and Warranties4.1 Borrower represents and warrants that it has the power and authority to enter into this Agreement and borrow the Loan.4.2 Borrower further represents and warrants that the execution, delivery, and performance of this Agreement have been duly authorized by all necessary corporate actions.5. Governing Law and Jurisdiction5.1 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].5.2 Any dispute arising out of or in connection with this Agreement shall be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of [Country].6. Miscellaneous6.1 This Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior discussions, agreements, and understandings.6.2 This Agreement may only be amended by a written instrument signed by both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first above written.[Lender Name]By: ____________________________Title: ___________________________[Borrower Name]By: ____________________________Title: ___________________________Date: __________________________篇3International Loan AgreementThis International Loan Agreement (the "Agreement") is entered into on this ___ day of ______, 20XX, by and between [Lender Name], with its principal place of business located at [Lender Address], and [Borrower Name], with its principal place of business located at [Borrower Address].1. Loan Amount: The Lender agrees to lend to the Borrower the sum of [Loan Amount] USD (the "Loan").2. Interest Rate: The Loan shall bear interest at the rate of [Interest Rate] percent per annum, calculated and compounded on a monthly basis.3. Repayment Term: The Borrower shall repay the Loan in [Number of Years] years, in equal monthly installments, beginning on the ___ day of ______, 20XX.4. Prepayment: The Borrower may prepay the Loan, in whole or in part, at any time without penalty.5. Use of Funds: The Borrower shall use the Loan solely for [Purpose of Loan] and shall provide the Lender with periodic updates on the use of the Loan funds.6. Representations and Warranties: The Borrower represents and warrants that (i) it has the power and authority to enter into and perform this Agreement, (ii) the execution and delivery ofthis Agreement have been duly authorized by all necessary action, and (iii) this Agreement constitutes a legal, valid, and binding obligation of the Borrower, enforceable in accordance with its terms.7. Governing Law: This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Governing Law Jurisdiction].8. Dispute Resolution: Any dispute arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved through negotiation between the parties. If the dispute cannot be resolved through negotiation, the parties agree to submit to the exclusive jurisdiction of the courts of [Jurisdiction].9. Confidentiality: The terms of this Agreement are confidential, and the parties agree not to disclose any information related to this Agreement to any third party without the other party's consent.10. Entire Agreement: This Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement on the date first above written.[Lender Name] [Borrower Name]________________________ ________________________Signature Signature________________________ ________________________Printed Name Printed Name________________________ ________________________Title Title[Seal] [Seal]Approved and accepted:___________________________Witness。

涉外借款合同范本(英文版)8篇

涉外借款合同范本(英文版)8篇

涉外借款合同范本(英文版)8篇篇1Foreign Exchange Loan AgreementParty A (Borrower): _____________________________Party B (Lender): _______________________________Article 1: Loan PurposeThe purpose of this loan is for ______________________________ (specify purpose).Article 2: Loan AmountThe loan amount provided by Party B to Party A is__________________ (currency and amount).Article 3: Loan TermThe loan term is ________________ (duration), starting from the date of this Agreement's execution.Article 4: Interest Rate and Repayment Method1. The interest rate of the loan shall be determined as per the prevailing market conditions and negotiation between both parties.2. The repayment method includes (select applicable method such as principal with interest due on maturity, principal with interest paid in installments, etc.).Article 5: Repayment GuaranteeParty A shall provide necessary collateral or guarantees to ensure the repayment of the loan.Article 6: Loan Usage and ManagementParty A shall use the loan in accordance with the purpose specified in Article 1 and shall not use it for any illegal or prohibited activities. Party B has the right to supervise the usage of the loan.Article 7: Repayment and Settlement of AccountsParty A shall repay the loan on time with agreed interest and other dues as stipulated in Article 4. Settlement of accounts shall be made through authorized bank accounts.Article 8: ConfidentialityBoth parties shall keep confidential all information related to this Agreement that is not meant for public disclosure.Article 9: Termination and PrepaymentEither party may terminate this Agreement early upon agreement between both parties or under specific circumstances as stated in this Agreement.Article 10: Force MajeureIn case of force majeure events, both parties shall negotiate in good faith to find solutions to minimize losses.Article 11: Legal Jurisdiction and Applicable LawThis Agreement shall be governed by the laws of the People's Republic of China. Any disputes arising from this Agreement shall be settled through friendly negotiation; in case of failure, either party may submit the case to the jurisdiction of the court where Party A is located.Article 12: Miscellaneous Provisions____________________________________________________________________ ________________\n____________________________________________________________________________________\n\n(Insert any additional terms and conditions as may be applicable.)篇2Foreign Exchange Loan AgreementPREAMBLEThe Borrower, in need of financial assistance for its business operations, has requested the Lender for a loan on agreed terms and conditions. The Lender, in consideration of mutual benefits, agrees to provide such loan to the Borrower.NOW THEREFORE the parties agree as follows:Article 1: LoanThe Lender agrees to lend to the Borrower, and the Borrower agrees to borrow from the Lender, the total loan amount of [Amount] in the currency of [Currency].Article 2: Term of LoanThe term of this loan shall be [Number of Years] years from the date of disbursement specified below.Article 3: Interest Rate and RepaymentThe interest rate for this loan shall be [Interest Rate]. Repayment shall be made in [Repayment Frequency] installments with repayment beginning on [Repayment Start Date].Article 4: Representations and WarrantiesThe Borrower represents and warrants that it has full legal capacity to enter into this Agreement and comply with its terms. The Borrower further represents that it has not entered into any agreement that conflicts with this Loan Agreement.Article 5: Repayment SecurityThe Borrower shall provide security for the repayment of this loan, including [describe collateral or security measures].Article 6: Use of LoanThe loan proceeds shall be used solely for the purpose of [specify purpose]. The Borrower shall not use the loan proceeds for any other purpose without the prior written consent of the Lender.Article 7: DisclosureThe Borrower shall promptly disclose to the Lender any material change in its financial condition or business operations that may affect the repayment of this loan.Article 8: Termination EventIn case of any event of default by the Borrower, including failure to repay the loan on time or breach of any other term of this Agreement, the Lender may terminate this Agreement and demand immediate repayment of the outstanding loan.Article 9: Jurisdiction and Applicable LawThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Law Jurisdiction]. Any dispute arising out of or in connection with this Agreement shall be subject to the jurisdiction of the courts located in [Court Jurisdiction].Article 10: MiscellaneaIN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement in [Number of Copies] copies, each party retaining one copy and with original signature affixed by both parties below.LENDER:(Signature)(Date)(Company Seal) (if applicable)BORROWER:(Signature)(Date)(Company Seal) (if applicable)篇3International Loan Contract Template本合同由以下双方签订:Parties to the Contract:借款人(Borrower):__________________ [填写借款人名称]贷款人(Lender):__________________ [填写贷款人名称]鉴于借款人需要资金用于____________ [填写借款用途],贷款人同意向借款人提供贷款。

英文涉外借贷合同3篇

英文涉外借贷合同3篇

英文涉外借贷合同3篇篇1International Loan Contract本合同由以下双方签订:Parties:借款人:____________________(以下简称“甲方”)Lender: ________________ (hereinafter referred to as "Party A")出借人:____________________(以下简称“乙方”)Borrower: ________________ (hereinafter referred to as "Party B")鉴于甲方因某些原因需要借款,乙方同意向甲方提供贷款,双方经过友好协商,达成如下协议:Preamble:Considering that Party A requires a loan for certain reasons, and Party B agrees to provide a loan to Party A, both parties,through friendly consultation, have reached the following agreement:Article 1: Loan Information1.1 贷款金额:____________________(货币种类和金额)。

Loan Amount: ________________ (Currency and Amount).1.2 贷款期限:自______年____月____日起至______年____月____日止。

Loan Term: From ________ (MM/DD/YYYY) to ________(MM/DD/YYYY).1.3 贷款利率:年利率为______%。

Interest Rate: _______% per annum.Article 2: Repayment2.1 还款方式:____________________。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

借款合同Loan Agreement本借款合同(下称“本合同”)由以下双方于2015年9月25日在中国签署:This Loan Agreement (this "Agreement") is made and entered into by and between the Parties below as of the 25th day of September, 2015, in Beijing, China:(1) AAA控股(下称“贷款人”),一家依照中华人民国特别行政区(以下简称“”)法律设立和存在的公司,地址为XXX;AAA Holdings Limited. ("Lender"), a Company incorporated and existing underthe laws of the Hong Kong Special Administrative Region of the People'sRepublic of China ("Hong Kong"), with its address at XXX, Hong Kong;(2) ________(下称“借款人”),一位中华人民国(以下简称“中国”)公民,其:_________。

_________ (“Borrower”), a citizen of the PRC with Chinese IdentificationNo.: ________.贷款人和借款人以下各称为“一方”,统称为“双方”。

Each of the Lender and the Borrower shall be hereinafter referred to as a "Party" respectively, and as the "Parties" collectively.鉴于:Whereas:1. 借款人持有BBB(下称“借款人公司”)30%的股权权益(下称“借款人股权”);借款人公司是一家在中国注册成立的有限责任公司,其注册资本为人民币10,000,000万元;Borrower, directly or indirectly, holds 30% of equity interests ("Borrower Equity Interest") in BBB Technology Co., Ltd. ("Borrower Company"), which is a limited company duly registered in Shenzhen, China with its registered capital of RMB 10,000,000.00;2. 贷款人拟向借款人提供一笔贷款用于本合同规定的用途。

Lender intends to provide Borrower with a loan to be used for the purposes set forth under this Agreement.经友好协商,双方达成本合同如下,以资信守:After friendly consultation, the Parties agree as follows:1.借款Loan1.1 根据本合同之条款,贷款人同意向借款人提供一笔等值于人民币3,000,000万元的无息贷款(下称“贷款”)。

贷款的期限为自本合同签署之日起10年,经双方书面同意可以延长。

在贷款期限或在延长的贷款期限,一旦出现如下情况之一,借款人必须立即提前还款:In accordance with the terms and conditions of this Agreement, Lender agrees to provide an interest-free loan in the amount of RMB [3,000,000.00] (the "Loan") to Borrower. The term of the Loan shall be 10 years from the date of this Agreement, which may be extended upon mutual written consent of the Parties. During the term of the Loan or the extended term of the Loan, Borrower shall immediately repay the full amount of the Loan in the event any one or more of the following circumstances occur:借款人收到贷款人发出的要求还款的书面通知后30天期满;30 days elapse after Borrower receives a written notice from Lender requesting repayment of the Loan;借款人死亡、无民事行为能力或限制民事行为能力;Borrower's death, lack or limitation of civil capacity;无论由于任何原因,借款人不再是借款人公司或其关联公司的股东;Borrower ceases (for any reason) to be an Shareholder of Borrower Company or their affiliates;借款人从事犯罪行为或牵涉犯罪活动;Borrower engages in criminal act or is involved in criminal activities;任何第三方向借款人索偿超过人民币50万元以上;或Any third party filed a claim against Borrower that exceeds RMB 500,000; or根据适用的中国法律,外商可以在中国控股或独资投资增值电信业务和/或借款人公司的其他业务,并且中国相关主管部门开始审批此项业务,且贷款人决定行使根据本合同描述的《独家购买权合同》(下称“独家购买权合同”)拥有的独家购买权。

According to the applicable laws of China, foreign investors are permitted to invest in the value-added telecommunication business and/or other business of Borrower Company in China with a controlling stake or in the form of wholly-foreign-owned enterprises, the relevant competent authorities of China begin to approve such investments, and Lender exercises the exclusive option under the Exclusive Option Agreement (the "Exclusive Option Agreement") described in this Agreement.贷款人同意在本合同第2条规定的先决条件全部满足的前提下,在收到借款人需使用该贷款的书面通知日起20日将该贷款全部汇给借款人指定的。

借款人应于收到上述款项的当天向贷款人出具收款确认。

贷款人在本合同项下的贷款仅适用于借款人本人,不适用于借款人的继承人或受让人。

Lender agrees to remit the total amount of the Loan to the account designated by Borrower within 20 days after receiving a written notification from the Borrower regarding the same, provided that all the conditions precedent in Section 2 are fulfilled. Borrower shall provide Lender with a written receipt for the Loan upon receiving the Loan. The Loan provided by Lender under this Agreement shall inure to Borrower's benefit only and not to Borrower's successors or assigns.借款人同意接受贷款人提供的上述贷款,并且在此同意和保证,将贷款用于为借款人公司提供资金,以发展借款人公司的业务。

除非取得贷款人的事先书面同意,借款人不得将上述款项用于任何其他目的。

Borrower agrees to accept the aforementioned Loan provided by Lender, and hereby agrees and warrants using the Loan to provide capital for Borrower Company to develop the business of Borrower Company. Without Lender's prior written consent, Borrower shall not use the Loan for any purpose other than as set forth herein.贷款人与借款人在此一致同意并确认借款人的还款方式只能由贷款人决定可采取以下形式:根据独家购买权合同中贷款人可购买借款人股权的权利,借款人将其持有的借款人股权的全部转让给贷款人或贷款人指定的人(法人或自然人)。

Lender and Borrower hereby agree and acknowledge that Borrower's method of repayment shall be at the sole discretion of Lender, and may at Lender's option take the form of Borrower's transferring the Borrower Equity Interest in whole to Lender or Lender's designated persons (legal or natural persons) pursuant to the Lender's exercise of its right to acquire the Borrower Equity Interest under the Exclusive Option Agreement.贷款人与借款人在此一致同意并确认,借款人通过转让借款人股权所取得的任何收益(在许可的围),均应用于借款人根据本合同向贷款人偿还贷款,全部以贷款人指定的方式支付给贷款人。

相关文档
最新文档