英国留学语言翻译专业名校申请.doc
2022英国留学口译专业申请条件英国留学口译专业院校选择

2022英国留学口译专业申请条件英国留学口译专业院校选择英国可以说是学生出国留学的首选国家了,对英语类专业来说,口译非常吃香,那么,英国留学口译专业需要哪些条件呢?英国哪些院校开设了口译专业?接下来为大家介绍英国留学口译专业的申请条件和推荐院校。
1、需提前准备雅思成绩很多翻译专业,尤其是口译专业,是需要学生在提交申请的同时提供合格的雅思成绩,比如LeedsUniversity,如果学生申请的时候没有可用成绩,或者现有成绩较低的话,可能会导致学生直接被拒。
2、对要申请的学校的具体要全面了解翻译专业也有很多的细分专业,所以不同学校对于不同的翻译类专业要求也不尽相同。
有的学校注重学生的口语和写作能力,有的则重视学生的口语和听力,所以在确定自己要申请的专业前,要对每个学校的本科背景要求以及雅思要求有详细全面的了解,以便做好充分的准备。
3、提前准备面试对于需要面试的专业和学校,要提前准备面试,比如要熟悉自己未来的学习计划,职业规划以及对应学校的专业的优势和课程设置,此外还需要有强大的知识储备,如时事政治问题,社会热点等。
要尽量做到“上知天文,下知地理”。
4、尽早准备申请英国的翻译口译类专业很多学校都是有很明确的截止时间,尤其是涉及到笔试,面试的学校,更要提早准备。
1.巴斯大学巴斯大学历史悠久,被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一。
其提供翻译课程已有近三十年之历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一,多年来已造就无数翻译专家,在翻译领域中居翘楚之地位。
巴斯大学重视学生的翻译和口译实践,课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会至联合国在欧洲举行之会议进行观摩,英国大学学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。
小班授课。
其实力这么强,入学要求当然也相当高。
开设专业:MA in Interpreting and Translating2.纽卡斯尔大学纽卡斯尔大学汇聚了全世界顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。
英国百强大学TESOL专业申请要求汇总一览

英国百强大学TESOL专业申请要求汇总一览TESOL专业是比较热门的专业选择,TESOL专业就业前景比较广阔,就业市场需求量大,因此在TESOL专业是比较热门的,英国的TESOL专业的著名院校众多,那么英国百强大学TESOL专业申请要求是什么?一起看小编给大家整理的内容吧。
欢迎参考阅读!如果对这个话题感兴趣的话,欢迎点击。
英国百强大学TESOL专业申请要求汇总一览QS排名:8UCL的TESOL专业细分为两个不同方向:Pre-Service和In-Service,两者区别在于对工作经验的要求。
Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL) In-Service MA申请学术要求:英国2等荣誉学位,或国内大学均分80%(UCL名单内)、均分85%(UCL名单外);英语或语言学相关领域背景,不需要有英语语言教学的专业经验。
申请语言要求:雅思(总分7.0,小分6.5)托福(总分96,阅读、写作24,口语、听力22)Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL) Pre-Service MA申请学术要求:英国2等荣誉学位,或国内大学均分80%(UCL名单内)、均分85%(UCL名单外);英语、语言、教育、语言学等相关专业背景,申请人通常需要至少两年的全职语言教学经验,或在获得第一学位之后有非全职同等经验。
申请语言要求:雅思(总分7.5,小分7.0)托福(总分109,阅读、写作27,口语、听力23)QS排名:15Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL) MSc申请学术要求:英国2:1荣誉学位,国内大学参考爱丁堡大学Priority List Band C:(爱大名单内要求均分至少80%以上,爱大名单外要求均分至少80%以上);相关学科专业背景(如师范、教育、英语等),该专业不要求有以往的教学经验。
2024年留学英国各类专业申请书通用

2024年留学英国各类专业申请书通用尊敬的招生部门负责人:我是一个对进一步深造和探索世界其他文化充满热情的学生,对于您的大学及其知名专业特别感兴趣。
我写此信是为了申请2024年秋季学期在贵校留学攻读相关专业的本科学位。
我对贵校的学术声誉和世界一流的教育体系赞不绝口。
贵校拥有卓越的师资力量,其教育理念和方法引领时代潮流,培养学生深思熟虑、具有创新精神和国际视野的领导者。
我相信,贵校将提供给我广阔的学习平台和全方位的培养机会,使我能够发掘自己的潜能、拓展思维边界,并为未来的职业发展奠定坚实的基础。
我选择留学英国,是因为英国作为世界教育强国之一,拥有世界顶级的大学和创新科研机构,同时英语也是全球最广泛使用的交流语言之一。
在这样的环境中学习和生活,我相信我将能进一步提高我的英语水平,并与来自世界各地的优秀学生交流互动,共同探索知识的边界。
我有浓厚的兴趣和热情于XXX专业。
XXX专业在当前时代具有重要的意义,不仅关注社会需求,还注重在解决现实问题中发掘创新和可持续发展的方法。
我希望通过在贵校的学习,能够深入了解并掌握相关知识和技能,将来能够为社会做出实际的贡献。
我在高中期间选修了相关课程,并通过自学、阅读和参加课外讲座等方式进一步扩展了我的专业知识。
我在实践中也利用我学到的知识,参与了一些社会实践项目,并在其中锻炼了解决问题和团队合作的能力。
在学术方面,我非常重视细致入微的研究和理论探索。
我在高中期间的研究项目中,通过设计实验和数据分析等方法,研究了XXX领域的某些问题,并取得了积极的成果。
我相信在贵校的学习中,将有更多的机会深入探索我的专业领域,并与优秀的教授和同学们进行深入的学术交流,提高我的学术能力和解决问题的能力。
此外,我也注重个人综合素质的培养。
我积极参加社会实践和志愿者活动,参加过学校的学生会和社团组织,锻炼了领导能力和团队合作精神。
我还积极参加体育锻炼,坚持锻炼身体,提高体质和健康水平。
我相信这些全面的素质将会使我在学习和生活中更加自信和有条理。
伦敦大学学院翻译翻译研究授课型研究生申请要求

伦敦大学学院翻译:翻译研究授课型研究生申请要求伦敦大学学院简介学校名称伦敦大学学院学校英文名称University College London学校位置英国 | 英格兰 | 伦敦2020 QS 世界排名8伦敦大学学院概述伦敦大学学院(University CollegeLondon),英文简称UCL,建校于1826年,位于英国伦敦,世界著名的顶尖高等学府,为享有顶级声誉的综合研究型大学,其排名稳居世界各类权威榜单英国前五。
伦敦大学学院位居2020QS世界大学排名世界第8,2020泰晤士高等教育世界大学排名世界第15,2020USNews世界大学排名世界第21 ,2019软科世界大学学术排名(ARWU)世界第15 ,在REF 2014英国大学官方排名中科研实力以及影响力均位列全英第1。
同时位列2018ARWU学科排名医疗技术世界第2,心理学、人体生命科学世界第3;2019QS学科排名中教育学、建筑学世界第1,人类学、考古学、解剖生理学世界前5 ,翻译:翻译研究专业简介除了涵盖理论和技术主题的一系列翻译选项外,您还可以专注于一门特定的语言并选择学习跨学科模块,从而获得翻译实践经验以及研究和就业所需的关键和分析技能。
最后的论文项目提供了一个机会,以显示你的翻译兴趣和能力的扩展注释翻译。
翻译:翻译研究专业相关信息专业名称翻译:翻译研究专业英文名称Translation: Translation Studies MA隶属学院人文艺术学院学制1年语言要求雅思7.5(6.5)托福109(读写24听说20)GMAT/GRE 要求不需要2020 Fall 申请时间11月学费(当地货币)23,340翻译:翻译研究课程内容序号课程中文名称课程英文名称1语言与翻译Language and Translation2翻译理论Translation Theory3翻译技术1Translation Technologies 14翻译技术2Translation Technologies 25语言模块Language modules6历史翻译Translation in History7口译的历史和社会语境The Historical and Social Context of Interpreting8口译的互动与语言管理The Interaction and Language Management of Interpreting 9文学文化翻译Translating Literary Culture10专业翻译理学硕士模块Specialised Translation MSc modules11CMII模块CMII modules* 伦敦大学学院翻译:翻译研究研究生申请要求由 Mastermate 收集并整理,如果发现疏漏,请以学校官网为准。
英国留学同声传译专业

英国留学同声传译专业英国留学同声传译专业和各名校的推荐解析1.University of Bath 巴斯大学地理位置:英格兰巴斯市MA Interpreting Translating (Chinese Stream)语言要求:雅思总分7.5分,单项不低于6.5分申请费:50英镑点评:说到口译专业,巴斯大学当之无愧将成为全英NO1它也是世界三大同传院校之一!巴斯的口译专业一直保持小班授课,在校学生有非常丰富的实习安排,学生毕业去向不仅有联合国、欧盟委员会、外交和联邦事务部等机构,也包括像微软这样的大型跨国企业。
2.Newcastle University 纽卡斯尔大学世界排名:TOP150全英排名:TOP23地理位置:英格兰纽卡斯尔市MA in Interpreting翻译MA Translating and Interpreting 同声传译语言要求:一年制要求:IELTS 7.0(单项不低于6.5)两年制要求:IELTS 7.5(单项不低于7)学费:Stage 111,060Stage 212,165点评:该专业分为一年制和两年制两种类型,面试之后决定配一年制还是两年制的。
认证:AIIC3.University of Manchester 曼彻斯特大学世界排名:TOP30全英排名:TOP32地理位置:英格兰曼彻斯特市MA Conference Interpreting 会议口译MA Translation and Interpreting Studies 翻译与口译入学条件(特):本科背景需要是英语、翻译类专业,申请者除了具备优秀的英语水平,还必须掌握一门第二外语如阿拉伯语、法语、德语、西班牙语。
语言要求:雅思 7.0(单项不低于7)或托福100(单项不低于25)4.University of Leeds 利兹大学地理位置:英格兰北利兹市MA Conference Interpreting and Translation Studies 会议口译及翻译研究方向1:申请者需具备两种语言,如具备中文和法文,将其翻译成英文。
英国留学翻译专业大学推荐

英国留学翻译专业大学推荐索学网留学专家表示,近年来,随着计算机技术、网络技术和通信技术的不断发展,全球经济一体化发展的趋势更加明显,世界范围的互相交流促进了翻译行业的全面发展,翻译市场的大众化需求出现了激烈增长的局面。
随着中国与世界交流的日益频繁,随着中国国际地位的提高,现在不管是哪里的国际会议,都离不开中文,都少不了来自中国的同声翻译。
全球几乎天天都有国际会议,在中国召开的国际会议也越来越多,可以说同声翻译在国内和国际的市场都是巨大的。
据说,欧盟和澳大利亚甚至还请中国老师为他们培训同声翻译,同声传译的市场前景越来越被看好了。
英国留学翻译专业的入学要求翻译或者口译都要求申请者除了母语之外的第二语言有很高的水平,对于中国学生来讲,当然是指英语水平了,一般这些专业的雅思要求都是比较高的,6.5-7.0,甚至有的学校要求7.5分。
尤其是口译,它是各种翻译活动中难度最高的一种翻译,常常被称为外语专业的最高境界。
通常申请英国翻译或口译专业比较好的大学,除了在学术背景、语言上达到学校要求外,大学还会安排考试、电话面试或者亲自来华面试等来衡量申请者的优异程度,一轮轮筛选,从中挑选出最优秀的学生。
如果有相关工作经验或者在国内学的相关专业可能对于申请还是很有帮助的,当然英语还是最基础的条件!英国留学翻译专业的课程设置翻译学,屏幕翻译、英文笔译、同传、交传、中英互译、机算机辅助翻译、翻译方法研究英国留学翻译专业的职业导向随着全国各地经济的飞速发展,外资企业不断涌入国内,相对照的外语人才也就成了外资企业的香饽饽。
而虽然国内的大专院校都有相关专业开设,但是真正能够达到专业水平的人却少之又少,尤其是会场或者特殊场合的同声传译,即使花大价钱也没有太多的人能够胜任。
因此,翻译专业的就业前景非常好,尤其是对于那些学习翻译专业的归国留学生而言,他们今后归国发展的前景是非常光明的。
英国留学翻译专业的就业前景就业前景优良,预计该专业职业需求在2015-2016年期间出迅猛增长。
英国翻译申请

爱丁堡和诺丁汉实力相对较强,但他们比较偏重理论教学,和偏重口译教学的几所老牌大学不一样。
大家申请时可考虑自己以后兴趣走向,是口译还是笔译。
关于威敏:威敏分为会议口译和口笔译两个专业。
会议口译实力是很强的,每年毕业生是获欧盟认证的,这也是威敏的一个优势—和欧盟关系紧密。
但是威敏会口是要淘汰人的,第一学期考试不过,有机会补考;第二学期如果考试再不过,直接不发学位证。
还有,如果第一学期考试没有过,有很多人都转学校了;第二学期没过的人,直接重新申请学校,等于这一年白读。
每年会议口译专业毕业的人非常非常少,这个比上外高翻还要残酷。
所以在里面学习的学生压力很大。
大家要做好准备。
另外,对申请威敏的同学,一定要多准备一切关于欧盟和北约资料,任何背景资料,面试时候有个笔试环节,是要考这个题。
还有,多练习记忆力,因为面试时交传不允许记笔记。
1. 申请学校:University of Bath, University of Leeds, University of Newcastle, University of Westminster, University of Middlesex.以上提到五所学校是英国开设口译专业的学校。
当然,可能有遗漏,但我想这五所基本上是最热门的五所了。
2. 学校比较:University of Bath:这所学校的知名度就不用我多说了。
申请口译专业的应该都会把巴斯大学放在第一位。
课程设置方面,巴斯大学有一个特点课程:PSI, Public Service Interpreting. 这是英国开设最早的PSI,据我了解好像是英国口译专业里唯一开设PSI课程的高校。
PSI 是英国独有的一个口译工作。
主要是为非法移民、病人、罪犯等不懂英语的人事提供公共服务口译。
缺口比较大,但是市场不是很规范。
由于太多中国人进入这个市场,造成恶意压价竞争。
现在这个市场的小时工资还不如去麦当劳肯德基打工的多。
很可悲。
英国留学翻译专业申请条件

澳际教育()-国家教育部认证,出国留学中介机构第一品牌!
英国留学翻译专业申请条件
英国是英语的发源地,拥有最纯正的英语言环境,在英国学习,除了专业上能获得无与伦比的提升之外,同时由于置身于纯正英语环境中,随时随地都可以用英语交流,因此学生可以及时将知识内化,自身素质获得飞速提升。
随着中国同世界各国在政治、经济、文化等各领域往来日益增多,各类外事活动频繁举行,很多场合都迫切需要翻译技巧娴熟的翻译人才以确保各方沟通顺畅,同时,对翻译从业者素质的要求也在逐步提高。
近年来,英国翻译类硕士课程已逐渐成为许多准留学生的目标。
其中欧盟同传学位机构,国际口笔译高等教育机构常设会议,国际会议口译员协会等都与英国较优秀的翻译类院校保持着较为紧密的关系。
申请条件
∙雅思要达到7分,甚至更高。
∙很多高校会安排笔试和面试。
∙有相关工作的申请人会有一定的优势。
就业方向
∙口译人员
∙笔译人员
∙外文网站编辑
∙外文报刊杂志社
∙电视台
∙留学咨询公司。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英国留学语言翻译专业名校申请
翻译专业对语言性工作的理解,是一个非常重要的交流技能,那么英国哪些大学翻译专业比较好呢?需要什么申请条件呢,下面为大家分析英国留学语言翻译专业的名校,一起来看看吧。
一、综合类院校
伦敦大学学院翻译(口译)专业
伦敦大学学院翻译(口译)专业旨在提供专业翻译和口译层面的一流培训。
这个项目可以给你一个非常好的机会去发展你的翻译,口译和语言技巧,去加深你对语言性工作的理解,这是一个非常重要的交流技能,你可以在快速发展的翻译技术领域中得到真正重要的经验。
均分要求:拥有正规大学认可的本科学位(四年制),且平均成绩至少占80%。
背景专业要求:要求申请者至少是英国大学相关专业的本科二等甲学位,或者至少是有同等资格学位的海外学生,并且能够通过这个学位要求的语言考试来证明自己的语言能力。
通常等同于中国大学四年制本科平均分85分或以上。
语言要求:雅思:总分6.5,单项:听力:6.0;会话:6.0;阅读:
6.0;写作:6.0
二、文科类院校
爱丁堡大学翻译研究专业
凭借高素质的专业技术人员,爱丁堡大学的翻译研究学硕士专业旨在从知识层面提升你的翻译实践技能。
爱丁堡大学的翻译研究学硕士专业通过理论与实践的完美结合的学习,你会发展语言使用与翻译相关的批判性思维能力,学习实施各种翻译策略,拓展你对翻译相关的各种问题的理解,比如性别、权力关系和宗教。
均分要求:拥有正规大学认可的本科学位(四年制),且平均成绩至少占80%。
背景专业要求:具有等同于英国二等甲荣誉学士或以上的学位,且本科所学专业相关;通常等同于中国大学4年制本科均分80-85分以上。
工作经验要求:要求具有研究兴趣或者在翻译或者其他相关领域的工作经验
其他特殊要求:需要两封推荐信;两页纸的个人陈述:你之前的学习是如何帮助你进入该课程的,为什么选择这个课程,这个课程将如何帮助你发展未来的职业
语言要求:雅思:总分7.0,单项:听力6.5,会话6.5,阅读6.5,写作6.5
曼彻斯特大学翻译和口译研究专业
曼彻斯特大学笔译和口译研究课程在1995年由翻译和跨文化研究中心发起,是英国学府课程历史最悠久、最有声望的研究生课程之一。
曼彻斯特大学笔译和口译研究硕士课程旨在帮助你学习笔译、口译、以及其他需要跨文化交流背景的职业所需的知识和技能。
均分要求:拥有正规大学认可的本科学位(四年制),且平均成绩至少占80%。
背景专业要求:具有等同于英国二等甲荣誉学士学位,且本科背景是相关专业;等同于中国重点高校4年本科学位,均分在80分以上,或者绩点为3.0(满分4.0)。
其他特殊要求:需要推荐人。
请直接将网站上的链接发给推荐人,他们将直接把推荐信发送给学校,再由学校添加到你的申请里。
语言要求:雅思:总分7.0,听力6.5,会话6.5,阅读6.5,写作6.5
利兹大学会议口译和笔译研究(双向)硕士研究生课程
通过学习利兹大学会议口译与翻译研究 - 双向MA课程,你将会具备高水平的口译笔译技能。
你将会利用先进的科技来获取知识储备和实践技巧,成功在语言服务行业立足。
这个课程将会教授口译、主动倾听和做笔记等基本技能,在此基础上,我们会在会议厅练习交替传译和同声传译。
均分要求:拥有正规大学认可的本科学位(四年制),且平均成绩至少占80%。
背景专业要求:具备等同于英国二等甲荣誉学士学位;且对英语以及另外一种或者多种外语可以熟练掌握。
如果没有学位,同等的工作经验可以考虑。
通常等同于中国重点院校四年本科学位均分75分以上;非重点院校则需80以上的均分。
工作经验要求:专业经验会优先被考虑。
其他特殊要求:需要两个学术推荐人,需完成一个翻译测试。
语言要求:雅思:总分7.0,单项:听力7.5,会话7.5,阅读6.5,写作6.5
三、理科类院校
格拉斯哥大学翻译研究专业
格拉斯哥大学翻译研究硕士专业课程是为了满足各行各业对高水平和专业翻译不断增加的需求。
它提供十种不同的语言的高级翻译课程,为成为一个专业的翻译者以及继续深造学习,进入博士研究提供了坚实的基础和良好的平台。
均分要求:拥有正规大学认可的本科学位(四年制),且平均成绩至少占80%。
背景专业要求:具备等同于英国二等甲荣誉学士学位,且本科是任一现代欧洲语言或者其他相关学科,并能证明第二语言能力相当于欧洲共同
语言参考标准C1的水平。
打算学习中文翻译的申请者需要母语为中文,且拥有等同于英国二等甲荣誉学士的学位。
其他特殊要求:需要两封推荐信;
两页纸的个人陈述:你之前的学习是如何帮助你进入该课程的,为什么选择这个课程,这个课程将如何帮助你发展未来的职业
语言要求:雅思:总分7.5,单项:听力7.5,会话7.5,阅读7.5,写作7.5
巴斯大学翻译和专业语言技能专业
如果你对作为一名专业的语言学家感兴趣,喜欢用文字来提供翻译和专业语言服务,这门课是一个很好的选择。
在英国和海外,对英语专业人士的需求不断增长,专业硕士学位将使你能够建立自己的自由职业,或为一家国际组织或机构工作。
与其他同类课程不同,我们的课程包括我、修改、写作和校对。
均分要求:985/211大学:75%,双非:80%
背景专业要求:本科相关专业,提供一或两门外语水平能力证明,包括中文、法语、德语、意大利语、俄语或西班牙语
语言要求:雅思:总分:7.5,单项:6.5。