关于英语中Apple的短语的论述

合集下载

aforapple中文意思

aforapple中文意思

aforapple中⽂意思
a for apple中⽂意思:⼀个苹果。

这是典型的英⽂表⽰⽅式,是为了⽅便⼈更快的识别。

意思是A就是apple这个单词⾥的A ,也可以说 A for animal,意思是A字母就和单词animal⾥⾯的A⼀样。

apple的意思和⽤法
apple意思是苹果,苹果树,苹果公司。

apple可以⽤作名词:
当apple指具体的⼀个个“苹果”时,是可数名词。

表⽰⼀种物质即“苹果⾁”时,是不可数名词。

apple还可表⽰“苹果树”。

apple⽤作名词的⽤法例句:
My uncle has an apple orchard.我叔叔拥有⼀个苹果园。

The apple trees are blossoming.苹果树正在开花。

He regard his new bike as the apple of his eye.他把他的新⾃⾏车视为珍宝。

apple⽤法例句:
1、What will be the effect of the alliance between IBM and Apple?
若IBM公司和苹果公司联⼿将会有什么效果呢?
2、He decided on roast chicken and vegetables, with apple pie to follow.
他决定点烤鸡配蔬菜,然后再要⼀份苹果派。

3、Daniel leaned back on the sofa, still chewing on his apple.
丹尼尔倚在沙发上,嘴⾥还在嚼着苹果。

关于apple的俚语

关于apple的俚语

关于apple的俚语作者:来源:《中学生英语·阅读与写作》2016年第11期在英语中,apple这个词蕴含着丰富有趣的意思,今天我们就来学一些有关apple的俚语表达。

1. apple of one’s eye 掌上明珠、心肝宝贝(指某人极为珍爱的人或物)人们不仅用apple表示“苹果”,还用它来代表“眼睛的瞳孔”。

眼睛是人体最重要的器官之一,而瞳孔是眼睛最重要的部分,所以用apple of one’s eye来表示“最珍爱之物或人”。

例如:My father likes my sister very much; she is the apple of his eye. 我爸爸非常喜欢妹妹,她是他的掌上明珠。

2. apple-polisher 马屁精apple-polisher这种说法起源于很久以前在美国校园中的一个风俗习惯。

学生会送一个苹果给自己心目中最棒的老师,而如果有学生别出心裁地将苹果洗干净擦好甚至给它抛光,只为了让苹果颜色看起来更加鲜亮,那么同学们会想,“哎呀,这也太过分了吧,真是个马屁精”。

例如:John is such an apple-polisher. He always agrees with whatever the boss says. 约翰就是一个马屁精,不管老板说什么他都同意。

3. apples and oranges 风马牛不相及的事物在远古的欧洲,人们将所有的果实都叫作苹果,其中也包括橘子。

后来人们才将苹果与橘子区分开来。

于是英语中就出现了apples and oranges这个短语,表示“不同种类的物和人”,与汉语的“风马牛不相及”有些相似。

例如:Men and women are like apples and oranges. 男人和女人是完全不同的。

4. bad apple 坏家伙、害群之马人们认为一箱苹果若有一个烂苹果,整箱苹果都会很快烂掉,所以用bad apple来形容“害群之马”。

含水果英语谚语

含水果英语谚语

含水果英语谚语人们经常在日常的生活中使用谚语来表达自己的观点。

谚语可以告诉我们如何理解某件事物或情况,让我们能够从不同的角度来看待起其中的含义,也可以作为一种引导和警示来帮助我们做出正确的决定。

本文将介绍含括水果的一些英语谚语,以及它们的含义和用法。

一、An apple a day keeps the doctor away.这是一句最著名的英语谚语。

这句话强调每天吃一个苹果,可以让你远离医生。

它强调了苹果的健康价值,尤其是大家都知道的苹果的益处,例如它能帮助消化,降低胆固醇,减少心脏病的风险等等。

因此,每天吃一个苹果可以让人保持健康,不必去看医生。

二、A sour apple seldom comes alone.这句话暗示,如果你遇到一件坏事,很可能会有更多的坏事紧随其后。

也就是说,运气不好的时候,总会连续发生一系列的不好的事情。

这句话有助于人们提高警惕,让他们更注意自己的行为,并仔细思考可能发生的后果。

三、A rotten apple spoils the barrel.这句话表明,一个坏的东西可以毁掉整个批次的事物。

这句话的本意指的是一个坏的苹果可以把整个苹果篮子都烂掉,因为它会传染其他苹果。

此外,它还可以拓展到其他场合,比如指一个坏的人会把他所在的环境都搞砸。

四、One bad apple doesn’t spoil the whole bunch.这句话可以看作是“A rotten apple spoils the barrel”的反义词。

它说明,即使有一个人行为不当,也不会对其他人造成很大的影响。

这句话敦促人们不要因为一个坏苹果就把整批苹果都当作是“坏苹果”。

而应该只去看每个人的自身行为,而不是被他人的行为影响。

五、A peach is not a pear.这句话指的是,桃子不是梨子,每件事都有它的独特性。

它强调了不同的事物不能混为一谈,每件事都有它的特性,不能混淆了事实,不能把不同的事物混合在一起。

英语俗语

英语俗语

有关apple 2006/11/22 09:34 英语周报大学版有关apple有关apple安徽农业大学夏青Apple除了一般我们都知道的意思,例如:“An apple a day keeps the doctor away .”(一日一苹果,医生远离我。

)还有别的有趣的含义。

它在俗语中有“家伙,同伴”的意思,通常会在apple前加一个形容词组成新词,如:smooth apple指自认为温柔或迷人的家伙,wise apple指粗鲁无礼的年轻人。

下面介绍一些关于apple的相关习语。

1、the app le of sb’s eye亦作the apple of the eye,意为“为人钟爱的人或物(a person who is most dear to the person specified)”。

本习语源出于《圣经(Psalms,17,8)》:“Keep me as the appleof the eye,hide me under the shadow of thy wings”。

常用来喻指“掌上明珠”。

[例句]His daughter is the apple of his eye. 他将女儿视为掌上明珠。

2、Adam’s apple源自《圣经•旧约•创世纪》。

据载,人类始祖亚当在伊甸园里偷吃禁果时,一不小心将一块果肉卡在喉咙里,却又不上不下,留下一个疙瘩。

这个故事随《圣经》广泛流传,后来就用Adam’s apple表示“(男人的)喉结”。

[例句]I find that your Adam’s apple isn’t apparent.我发现你的喉结不明显。

3、apple of discord源于希腊神话中的“金苹果”故事。

三女神因争夺作为最美丽象征的金苹果而导致特洛伊战争。

由此,人们就用apple of discord来喻指“祸根;争端(cause of contention)”。

[例句]The use of the car was an apple of discord between Joe and his wife. 该由谁来用这辆车,是乔和妻子争吵的原因。

关于英语中Apple的短语的论述

关于英语中Apple的短语的论述


西藏 林芝 80 0 ) 6 0 0
文 章 编 号 :6 2 1 7 2 0 ) — 0 8 0 1 7 - 5 6( O 9 7 0 2 — 1
苹 果 在西 方 人 的心 目中是 一 种 象 征 吉 祥 的水 果 。他 们 认 为 苹果 可 以给人 带 来 好 运 。 常食 苹 果 可 以使 人 身 体 健 康 。 语 中与 英 苹 果 有 关 的 短 语 很 多 。 如 人 人 都 知 道 的 谚 语 A p l a dy n a pe a
第 6卷第 7期 V0. N . 16 o7


写 杂

Re d a dW rt e i d c l a n i P ro i a e
20 0 9年 7月 J l 2 0 uy 0 9
关于英语 中 A p p l e的短 语 的论述
段 晶 何
(西 藏 农 牧 学 院 公 共 教学 部 中 图 分 类 号 :H 1 39 文 献标 识 码 : A
传 说 掌 管 争 执 的女 神 厄 里 斯 没 有被 邀 请 参 加 希腊 阿耳 戈英 雄 珀 琉斯 和爱 琴 海 海神 涅 柔 斯 的 女 儿 西 蒂斯 的婚 礼 ,这位 女神 恼 羞 成 怒 , 羞 成 怒 中将 一 颗 刻 着 “ 于最 美丽 者 ” 恼 属 的金 苹 果 丢 进 宾 客 中制 造 事 端 。天 后 赫 拉 、 慧 女 神 雅典 娜 、 神 维纳 斯 为 智 爱
人”
西方 人 对 苹 果 的珍 视 。 英 语 中还 有 许 多 关 于苹 果 的故 事 , 在 因此 也产 生 了与 苹果 有 关 的短 语 ,尽管 其 表 达 形 式 简单 ,但 含 义 丰
富 . 象 生动 。 形

英语口语:与苹果相关的英语习语

英语口语:与苹果相关的英语习语

英语口语:与苹果相关的英语习语Apples are not only healthy and delicious, but they are also a culturally important food in America. There are many apple related traditions in America, such as childrenbringing an apple to their teacher as a way of saying ‘thank you,’ a game called “bobbing for apples” that is played in the fall, and apple pie, a very American dessert, that is cooked and served on many important holidays like Independence Day and Thanksgiving Day.苹果不但健康美味,在美国还有重要的文化属性。

有大量和苹果相关的传统,比如小孩子带一个苹果到老师那里来表达感谢,秋季的咬苹果游戏,在独立日和感恩节这样重要的节日里都会做一种典型的美式甜点-苹果派。

as American as apple pie – This means that something has qualities, or features, that are typical of the United States or the people of the United States.as American as apple pie:具有典型的美国或美国人的特征。

Example: My brother drives a Ford truck and wears blue jeans every day; he is as American as apple pie.例句:我哥哥每天开福特皮卡,穿蓝色牛仔,是个地道美国人。

苹果的英语知识点总结

苹果的英语知识点总结

苹果的英语知识点总结IntroductionApple is a widely known fruit that is popular all over the world. It is not only delicious but also healthy. In this article, we will summarize the English knowledge points related to apples, including vocabulary, grammar, and cultural aspects.Vocabulary1. Apple Varieties: There are various types of apples, such as Granny Smith, Gala, Fuji, and so on. These names are important vocabulary for anyone who loves apples and wants to know more about the different tastes and textures they offer.2. Adjectives to Describe Apples: When speaking or writing about apples, it's important to know how to effectively use adjectives to describe them. Some common adjectives used to describe apples include sweet, tart, crisp, juicy, and fresh.3. Parts of an Apple: Understanding the parts of an apple is essential for anyone learning English. Some important parts to know are the skin, flesh, core, seeds, and stem.4. Apple Idioms: There are several idioms related to apples, such as "to compare apples and oranges", "an apple a day keeps the doctor away", and "apple of my eye". It is helpful for learners to understand these idioms to improve their English language skills.Grammar1. Countable and Uncountable Nouns: Apples are countable nouns. Therefore, we use words like "one apple", "two apples", "many apples", etc. when talking about them. However, when we refer to apple as a fruit in a general sense, it becomes an uncountable noun, and we use words like "some", "a lot of", "much", etc.2. Articles: When we talk about apples in a general sense, we use the indefinite article "an". For example, "An apple a day keeps the doctor away." When we refer to a specific apple, we use the definite article "the". For example, "The apple in my hand is red."3. Verbs: When discussing apples, it is important to know how to use the correct verbs. For example, "I like to eat apples", "She grows apples in her garden", "We picked apples from the tree", etc.4. Adjectives: Using adjectives correctly is important when describing apples. For example, "The apple is red", "The apple tastes sweet", "The apple is crunchy", etc.Cultural Aspects1. Apple Symbolism: Apples have a rich cultural significance in many countries. In the United States, for example, apples symbolize health and vitality. In some countries, apples are associated with love and temptation, as in the story of Adam and Eve in the Bible.2. Apple-Related Traditions: In many cultures, there are traditions and celebrations related to apples. For example, apple bobbing is a traditional Halloween game in which apples are placed in a large basin of water, and players must try to catch the apples using only their teeth.3. Apple-Related Events: Apple-related events are held in many countries, such as apple festivals, where people can enjoy a variety of apple-based products, including apple pie, apple cider, and candied apples. These events are a great way to celebrate the apple harvest and learn more about the different varieties of apples.ConclusionIn conclusion, learning about apples in English involves understanding a wide range of vocabulary, grammar, and cultural aspects. By mastering these knowledge points, English learners can effectively communicate about apples and understand the cultural significance of this beloved fruit. Whether it's discussing apple varieties, using the correct grammar when talking about apples, or understanding the cultural significance of apples, learning about this fruit in English is a great way to improve language skills and learn about different cultures around the world.。

6个和苹果相关的英语习语

6个和苹果相关的英语习语

6个和苹果相关的英语习语as American as apple pie – This means that something has qualities, or features, that are typical of the United States or the people of the United States.as American as apple pie:具有典型的美国或美国人的特征。

Example: My brother drives a Ford truck and wears blue jeans every day; he is as American as apple pie.例句:我哥哥每天开福特皮卡,穿蓝色牛仔,是个地道美国人。

an apple a day keeps the doctor away – Apples are considered a nutritious food; so this expression is intended as advice. To stay healthy (and to not have to visit the doctor) you should eat healthy food like, an apple, every day.an apple a day keeps the doctor away:苹果富含营养,所以这种表达代表一种建议。

要保持健康(不用看医生)你应该每天吃苹果这样的健康食物。

Example: Whenever I get sick my mother always reminds me to take care of myself by saying, “An apple a day keeps the doctor away.”例句:每当我生病,妈妈都会说“每天一苹果疾病远离你”这句话来提醒我照顾好自己。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第6卷第7期Vol.6No.7
2009年7月
July2009读与写杂志
Read and Write Periodical
苹果在西方人的心目中是一种象征吉祥的水果。

他们认为苹果可以给人带来好运。

常食苹果可以使人身体健康。

英语中与苹果有关的短语很多。

如人人都知道的谚语An apple a day keeps the doctor away.(一天一个苹果,医生远离我。

)就说明了西方人对苹果的珍视。

在英语中还有许多关于苹果的故事,因此也产生了与苹果有关的短语,尽管其表达形式简单,但含义丰富,形象生动。

1An Apple of Discord纠纷的苹果,比喻争斗之源、不和之因祸根
传说掌管争执的女神厄里斯没有被邀请参加希腊阿耳戈英雄珀琉斯和爱琴海海神涅柔斯的女儿西蒂斯的婚礼,这位女神恼羞成怒,恼羞成怒中将一颗刻着“属于最美丽者”的金苹果丢进宾客中制造事端。

天后赫拉、智慧女神雅典娜、爱神维纳斯为了得到金苹果都各自许评判的诺特洛伊王子帕里斯以某种好处:赫拉许给他以广袤国土和掌握富饶财宝的权利;雅典娜许以文武全才和胜利的荣誉;维纳斯则许他成为世界上最美艳女子的丈夫。

帕里斯把金苹果给了维纳斯,得到了绝色美女海伦,从而导致了十年之久的特洛伊战争。

由此,人们就用apple of discord来喻指“祸根;争端”。

例句:The use of the computer is an apple of discord be-tween the couple.谁来用电脑,是这对夫妇争吵的原因。

2Adam’s Apple喉结
根据《圣经》记载,上帝创造人类的始祖亚当和夏娃,在东方的伊甸(Eden)建立了一个园子给他们居住。

甸园里生长着悦人眼目的各种树木,树上长着各种各样的果实。

上帝吩咐亚当说:你可以随意吃园中的各种果子,只是不能吃那棵分别善恶树上的果实。

这种“禁果”就是apple。

可是他们听信了蛇的谗言而抵挡不住诱惑,偷吃了禁果。

亚当在惊慌失措中将片果肉卡在喉咙里,留下个结块,就叫“亚当的苹果”。

后来人们就用Adam's apple表示“男人的喉结”。

例句:I find that your Adam's apple isn't apparent.我发现你的喉结不明显。

3The Apple of One’s Eye掌上明珠,心肝宝贝
人们不仅用apple表示“苹果”,还用它来代表“眼睛的瞳孔”。

眼睛是人体最重要的器官之一,而瞳孔是眼睛最重要的部分,所以用来代表最受珍爱之物。

apple of one's eye这一成语出自《圣经》中的一个故事:犹太人先知摩西带领以色列入逃离埃及,历尽千辛万苦,最后终于进入上帝应许的乐土伽南(Can-non)时,他说:上帝保护他们,照顾他们,像自己的掌上明珠一般。

后来人们就用apple of one's eye表示“掌上明珠,心肝宝贝”。

例句:She is the apple of her father’s eye.她是父亲的掌上明珠。

4A pple of Sodom(=Dead Sea apple):金玉其外,败絮其中。

Sodom是古代死海(Dead Sea)附近的城市。

由于那里的居民罪孽深重,上帝焚毁Sodom。

之后在废墟上长出了苹果树,结出诱人的果子,但一摘就冒烟成灰。

所以,apple of Sodom就被用来喻指华而不实,虚有其表的事物。

例句:He is just an apple of Sodom.他华而不实.
5A pples and oranges苹果和橘子,表示“不同种类的物与人”
在《圣经》里人们把所有的果实都叫苹果,如亚当和夏娃偷吃的禁果以及引起纷争的金苹果。

而在古代欧洲人们也把所有的果实都叫作苹果,在很长一段时间,水果和苹果概念分不清楚。

后来人们逐渐将各种水果区分开来,这样苹果和橘子才有了不同的名字。

而苹果和橘子就用来比喻“各不相同”,表示“不同种类的物与人”。

例句:D on’t compare me with Jack.We are apples and oranges.不要拿杰克和我比,我们不是同一类人。

6A pple polish讨好,拍马屁,贿赂
美国是个尊师重教的国家。

但是有些小学生喜欢在老师的桌上放一个擦得鲜亮的苹果,想以此巴结老师。

所以,“擦苹果”(apple polish)逐渐产生了贬义,表示“讨好,拍马屁,贿赂”的意思,用于讽刺那些不顾客观实际,专门谄媚奉承,讨好别人的行为。

而“擦苹果的人”(apple polisher)就成了“阿谀逢迎者,马屁精”。

例句:She is an apple-polisher--she always agrees with whatever the boss says.她是个马屁精,不管老板说什么,他都赞同。

7In apple-pie order井然有序
据说新大陆移民时期,家庭主妇要烤苹果派时,要将苹果一片片切成同样的大小,这样烘烤出来的苹果派才会香酥可口。

所以这个习语用来形容东西摆放得整整齐齐,井然有序。

也有人认为apple pie是法文napple pliée(折叠好的床单)的误传。

例句:The soldier’s room is always in apple pie order.那个士兵的房间总是整整齐齐的。

8As American as apple pie典型的美国人的性格美国人喜欢吃苹果馅饼,这一嗜好始于他们刚从欧洲移居到美洲来的时候。

当时家庭主妇经常自己动手做苹果派。

为了说明苹果派是美国生活方式的一个特点,人们常说:as American as apple pie(就像苹果派一样具有美国特色)。

例句:Japanese sushi has become as American as apple pie.日本寿司已经变成像苹果派一样的美国食品了。

9Apple of love爱情的苹果,比喻爱情的信物
这个习语源于殖民时期的南美洲。

当时在秘鲁的丛林中,生长着一种色泽光亮、鲜艳,形状和苹果十分相似的水果。

但人们认为这种水果是一种毒果,没人敢吃,只把它作为观赏植物加以栽培。

到了16世纪,英国有一位公爵游历到了秘鲁,它们带回英国皇宫,作为珍贵的礼品献给他心目中的爱人——
—当时的英国女王伊丽莎白。

这种水果,实际上就是西红柿。

从那以后,西红柿被人们称为“爱情的苹果”,并在异国他乡的土地上得到广泛种植。

例句:She took care of her apple of love.她小心保管着她的爱情信物。

作者简介:段晶(1982-),女,山西介休人,西藏大学农牧学院助教,学士,主要从事语言学和语言文化对比研究。

关于英语中A ppl e的短语的论述
段晶何竹
(西藏农牧学院公共教学部西藏林芝860000)
中图分类号:H319文献标识码:A文章编号:1672-1578(2009)7-0028-01
28
--。

相关文档
最新文档