英语词汇学引论 术语翻译
【VIP专享】英语词汇学引论 术语翻译

Abberbation 缩写;缩略Ablative case 夺格(即第五个或工具格)Absolute synonym 绝对同义词Accusative case 直接宾格Acronym 首字母缩略词Aderbial clause of concession 让步状语从句Affix 词缀Affixation 词缀法Alien 外国词Alliteration 头韵Alphabetical order 字母表顺序Amelioration 进化Analogy 类比Analytic language 分析性语言Anthropomorphic 拟人化的Antonym 反义词Antonymy 翻译关系Approach to 方法Archaism 古词Arbitrary 任意的Argot 黑话Autosemantic 词本身有独立意义的Base 词基Back-formation 逆成法Bilingual 双语的Blend 拼缀词Blending 拼缀法Borrowed word 借词Borrowing 借词Bound morpheme 粘着形位Briton 布立吞人Capitalization 大写Case 格Classical element 古典成分Clipping 缩短法Collocability 词的搭配能力Collocation 词的搭配Colloquialism 口语词Colloquial style 口语语体Combining form 构词成分Complementaries 互补性反义词Complex word 复合词Compound 合成词Compound word 合成词Compounding 合成法Concatenation 连锁型语义演变过程Conjugation 动词变位Connotative meaning 内含意义Context 语境Contraries 相对性反义词Conventional 约定俗成的Converging sound-development 语音发展的一致性Conversion 转类法Conversives 换位性反义词Cosmopolitan character 国际性Dative case 与格(第三格)De-adjectival 由形容词转变而来的Declension 名词、形容词等的变格Degradation of meaning 意义的降格Denizen 外来词Denominal nouns :abstract 纯名词表示抽象意义Denominal nouns :concrete 纯名词表示具体意义Denotative meaning 外延意义Derivative antonym 派生反义词Deterioration 退化Deverbal noun 由动词派生的名词Diachronic approach 历时分析法Diachronic dictionary 历史语言学词典Diachrony 历时分析Dialect 方言Double genitive case 双生格Doublets 两词一组的同义词Elevation of meaning 意义的升格Encyclopaedic dictionary 百科全书词典Entry 词条Etymology 词源学Euphemism 委婉语Euphony 语音的和谐悦耳Existing word 现行的词Exocentric word 离心结构合成词Extension of meaning 意义的扩大Figure of speech 修饰手段Figurative use 比喻用法Foreign element 外来语成分Formal word 书面词Form-word 虚词Free from 自由形式Free morpheme 自由形位Free phrase 自由词组French element 法语成分Full conversion 完全转类法Full word 实词Functional word 虚词Generalization 一般化Genitive case 生格(第二格)General dictionary 一般性词典Glossary 难词Headword 词目Homoform 同语法形式异义词Homograph 同形异音异义词Homonym 同音异义词;同形异义词;同音同形异义词Homonymy 同音、同形、同音同形异义词的研究Homophone 同音异形异义词Hybrid 混合词Hyponym 下意词Hyponymy 上下意关系Idiom 习语Idiomatic phrase 惯用语词组Imperative sentence 祈使句Indo-European family 印欧语系Inflected language 曲折性语言Informal word 口语词Jargon 行话Latin element 拉丁语成分Leveled inflections 曲折变化弱化Linguistic context 语言语境Literal use 字面用法Loan-word借词Locative case 位置格Locative prefix 表示地点的前缀Lost inflections 曲折变化消失Main stress 主重音Medium-sized dictionary 中型词典Metaphor隐喻Middle English 中古英语Miscellaneous prefix 混合型前缀Monosemy 一词单意Morpheme 形位Morphology 词法Motivation 理据Multilingual 用多种语言表达的;多语的Narrowing of meaning 意义的缩小Native element 本族语成分Native word 本族语词Negative prefix 表示否定的前缀Neo-classical 新古典主义的Neologism 新词New word 新词Nominative case 主格Nonce word 临时造的词Non-linguistic context 非语言语境Notional word 实词Number prefix 表示数目的前缀Obsolete word 费词Official language 官方语言Old English 古英语Onomatopoeia 象声词Open 分开写的Orthographic criterion 正字法标准Part of the speech 词类Partial conversion 部分转类法Pejorative prefix 表示贬义的前缀Pahatic communion 交际性谈话Phonetics 语音学Phonology 音位学Phraseological idiom 熟语Physiology 生理学Pocket dictionary 小型词典Polarity 对立性Polysemic character 一词多义性Polysemy 一词多义Popular 通俗的Possessive case 所有格Preciseness 精确性Prefix 前缀Prefixation 前缀法Private prefix 表示反义的前缀radiation 放射型的语义演变过程reduplicative compound 或者reduplicative(s )重叠合成词reference 语词所指涵义referent 语词所指事物relative synonym 相对同义词repetition 重复representative work 代表作reversative prefix表示反义的前缀rhyme 韵脚richness丰富性root 词根root antonym词根反义词Scandinavian element 斯堪的纳维亚语成分Secondary stress次重音Semantic borrowing(s)义借词Semantics语义学Semiotic triangle三角关系符号学理论Sense-shift语义转换Shade of meaning意义的(细微)差别Shortening缩短法(the)sign theory of Saussure索绪尔符号理论Signified(借助符号进行交际的)事物的概念或涵义Signifier代表事物的概念或涵义符号Simile明喻Slang俚语solid(合成词中两个词)连起来写的special dictionary专门性词典specialization 特殊化Spelling拼写Stem词干Stylistics文体学Suffix后缀Suffixation后缀法(the)superordinate (term)上义词Survival(s)(vestiges)保留下来的词Sychronic approach共时分析法Sychronic dictionary共时语言学词典Synchrony共时分析Synesthetic(产生)联觉的Synecdoche提喻法Synonym同义词Synonymy 同义关系Synsemantic 与其他词连用时才有意义的Teutonic language条顿(日耳曼)语言The Angles,Saxons and Jutes盎格鲁人撒克逊人,朱特人The Norman conquest 诺曼征服英国Translation-loans译借词Triplets三词一组的同义词Unabridged dictionary 大型(无任何删节的)词典Variety (语言的)变体Word-class 词类Word -formation word-building 构词法Word-forming ability 构词能力Word-stock词汇Working language 工作语言。
翻译学术词汇

翻译硕士:翻译学术语词汇翻译AAn abridged translation 节译本Absorb what is good and reject what is bad; absorb the essence and reject the dross; select the refined and discard the crude 取其精华,弃其糟粕Abstract thinking ( thought ) 抽象思维Academic community 学术界An academic thesis 学术论文Accommodate something to circumstances; accommodation 变通正确的理解Be well cultured in literature 有文学修养Artistically accomplished 有艺术修养A man of considerable culture 文化修养很高的人Accurate comprehension正确的理解Accurate comprehension and adequate representation 准确的理解与适切的表达Accurateness, smoothness and promptness 准、顺、快(口译标准)Accurate representation准确的再现Achieve spiritual similarity by departing from the original form 离形得神Acquisition (语言)习得Adapted translation; corrected version; improved version 改译Adequate representation 适切表达Advance from the realm of necessity to the realm of freedom 从必然王国走向自由王国Aesthetic appreciation 审美(统觉)Aesthetic perception 审美感知Aesthetic taste 审美趣味Agreement with; tally with; correspond to; accord with 契合Alienation; dissimilation 异化All blend into one harmonious whole; an integrated whole; a unified entity; one integrated mass 浑然一体Alliteration 双声,头韵Alternating interpretation 交替翻译Amplification 增词法Annotation 阐释法Antithesis 对照;对仗;对偶Applied translatology 应用翻译学Appreciate one’sthought;take one’smeaning心领神会Appropriateness and creativeness 得体与创新Areas of study 研究方向Art of translation 翻译艺术Artistic charm 艺术魅力Artistic conception 意境;气韵Automatic translation 自动翻译BBarely know the rudiments of writing 粗通文墨Basic meaning 基本意义Basic norms of translation 翻译的基本标准Basic patterns of translation theory 翻译理论的基本模式Beauties of nature 自然美Beautiful in words but poor in contents 文过其实Beauty-in-itself 自在之美Beauty of art 艺术美Binary translation 一对一翻译Business translation 事务翻译Boundary science 边缘科学Breadth of thinking 思考广度Break new ground 创新Brilliant exposition 精辟论述Bring out the beauty of the original in sense, in sound and in form 传达原文的意美、音美和形美Broken English 蹩脚英语;不标准英语Buddhist learning 佛学CCatch-word 名言;流行语Catering for public taste 投合众好Central meaning ( thought) 中心意义 (思想) Ceremony interpretation 礼仪翻译China hand; an old China hand; Sinologue 中国通Closest natural equivalent 最切近的自然的译文Cloudy idea 模糊的观念Comprehension and expression 理解与表达Colloquial standard 标准口语Combination 合译法Communicative approach 交际翻译Compilative translation 编译Covert translation 隐性翻译Conference interpreter 会议翻译Conscientious and responsible translator 认真负责的译者Consecutive interpretation 连续翻译Content and from 内容与形式Contextual restriction 语境限制Conversion between parts of speech 词性转换Convey the beauty of the original 传原文之美Convey the spirit 传神Correct approach to translation 翻译的正确途径Corresponding English version 相应的英语译文Co-translation 合作翻译Creation and treason 创造与叛逆Creative treason 创造性叛逆Cross-cultural communication 跨文化交际Crystallization 结晶Cultural diffusion 文化传播Cultural translation 文化翻译Cultural untranslatability 文化不可译Culturally-loaded 文化内涵丰富的Culture-bound 文化束缚Culture broker 文化沟通者Culture gap 文化沟Culture shock 文化冲击DDead translation 死译Dead word 废弃词Descriptive translation 描述性翻译Divorce of theory from practice 理论与实践相脱离Doctor of translatology 翻译学博士Doctoral supervisor of translation 翻译学博士生导师Doctorial hat 博士帽Doctorial (doctoral) student 博士生Doctoral supervisors 博士生导师Doctoral supervisor of English and literature 英语语言文学博士生导师Doctorate; doctor’s degree 博士学位EEidos 文化形象Elegance 雅Elementary transformation 基本转换Eminent monk 高僧Emotive function 移情功能Emotive language 情绪语言Emphatic sentence pattern 强调句型Enciphering 译成密码Enculturation 文化熏染End-weight 句尾中心Entailment 含义;蕴涵Enter into the spirit of the character 进入角色Equal face-value 文字表面意义的等值Equivalence 对等;等值Equivalent 对等语Essential difference 本质区别Establish Chinese translatology 建立中国翻译学Etymology 词源学;语源学Every translation involves loss 所有的翻译均有损失Exact equivalent 精确对等语Excellent in both content and language 词情并茂;情文并茂Exoticism; exotic flavor 异国情调;异国风味Expert translator; an expert in translation 翻译家Expressive function 表达功能Expressiveness 表现力Extension; extending; expanding 引申;词义扩大Extracultural 超文化的Extralinguistic feature 超语言特征FFactual meaning 真实意义Faithfulness and smoothness 忠实通顺Fidelity 信Figurative expression 比喻用法First-grade translator 译审Flight of ideas 思维奔逸Flowery language 华丽的辞藻Fluent and intelligible 通顺易懂Foot 音步Footnote 脚注Foregrounding 前景化;突出Formal beauty 形态美Formal equivalence 形式对等Free translation 意译Functional equivalence 功能对等Fuzzy language 模糊语言Fuzzy beauty 模糊美GGeneral theory of translation 普通翻译理论General translatology 普通翻译学Gesture language 体态语言Get the kernel of the problem 抓住问题的核心Get (put) one’s ideas into shape 理清思路Give full play to the superiority of the target language 充分发挥译语优势Graduate admission examination; Graduate Record Examination (GRE) 研究生资格考试Graduate degree 研究生学位HGrammaticality 合乎语法Great master of translation 翻译大家Guide interpretation 导游翻译HHabitual ways of expression 表达习惯Han people 汉族Happy translation 得体的翻译Have substance in speech 言之有物Head word 中心词Headed construction 中心结构Heterology 异质Heterotranslation 异态翻译Higher education 高等教育Higher teacher education 高等师范教育Holistic perspective 整体观Human mental development 人的心理发展Human nature; humanity 人性Humanism 人文主义Humanities 人文学科The humanities; humane studies; humanistics 人文科学Humanization 人性化Hypotaxis 主从结构IIdeological content 思想内容Ideological level 思想境界Ideological line 思想路线Ideological system 思想体系Ideological trend 思想动向Idiomatic 成语性的,惯用的Idiomatic translation 地道的译文Imaginative power; imagination 想象力Image-rendering; rendition of images 形象翻译Incompatible with reason; unreasonable 不合情理Individual character; personality 个性Individual style 个人风格Information distortion 信息歪曲Information focus 信息焦点Information interpretation 宣传翻译Inner life 精神生活Information dissemination 信息传播Information equivalence 信息等价Information science 信息科学Information theory 信息论Inner life 精神生活Institutes of higher learning; colleges and universities 高等院校Intellectual product 精神产品Intellectual property 知识产权Intension 内涵Interdisciplinary subjects 交叉学科Interlingual communication 不同语言间信息传递,语际交际Interlinear translation 死译Internal world; subjective world 主观世界Interpreters’ booth 同声传译室Interpersonal function 人际功能Intersemiotic translation 符际翻译Intralingual translation 语内翻译Intuitive thinking 直觉思维In view of the foregoing 鉴于以上It stands to reason 言之成理It is unnecessary to go into details 无庸赘述Juxtaposition 并置;并列KKernel sentences 核心句Key university 重点大学Know and change the objective world 认识、改造客观世界LLanguage features 语言特色Language of image 形象语言Language style 语言风格Law of the unity of opposites 对立统一规律Leading figures 带头人Legitimate translation 合格的译文Let the eye travel over the great scenes and let fancy free 游目驰怀Level of education 文化程度Lexical equivalence 词汇等值Liaison interpreter 联络翻译Liberal education 通才教育Like nature itself 浑然天成Limits of translatability 可译限度Linguistic circle 语言学界Linguistic competence 语言能力Linguistic form 语言形式Literary translation 文学翻译Literary and art circles; the world of literature and art 文艺界Literary grace (talent) 文采Literary value 文学价值Loss and skewing of the cultural images 文化意象的失落与歪曲Lower levels or layers of meaning 低层语义MMachine-aided translation 机助翻译Machine translation 机器翻译Medio-translatology 译介学Master’s degree programs; graduate programs (specialties) 硕士点Material civilization 物质文明实事求是态度Maximum translation 极量翻译Medio-translatology 译介学Mental translation 心译Method of dun replacing the metric feet 以顿代步Military interpreter 军事翻译Mistranslation 错译,误译Misty poetry 朦胧诗Mutual creation between the factual and the imaginary 虚实相生NNational character 民族性格National mentality 民族心理Naturalism 自然主义Negotiation interpretation 会议翻译Neologism 新词Non-literary translation 非文学翻译Notes on poet and poetry 诗话OOfficial version 正式译本Officialese 官腔文体One-many correspondence 一多对应One-one relation 一一关系One-sided view 片面性观点Original author 原作者Original version 原译Overloaded translation 超载翻译Over-representation 过分表达PParadigm 范式,聚合体Paradigmatic and Syntagmatic 纵聚合与横组合Parallel construction 平行结构Paraphrase 释义,意译Parataxis 省略连词,意合法Parody 仿拟Partial translation 部分翻译Part-whole relation 部分与整体关系Periodic sentence 掉尾句Phatic function 交感功能,交际功能Philology 语文学Poetic circle 诗坛Poetic interest 诗味Pointless argument 无谓的争论Polarization 极化Positive connection 必然联系Practicalness 实践性Principal contradiction 主要矛盾Principle of translatability 可译性原则Program in Chinese as a foreign language 对外汉语专业Proper name 专有名称Prototype 原型RProvincial standard 地方标准QQuote remarkable passages and cull model sentences 引章摘句Quotation, quoted passage 引文RRandom talk 漫谈Random translation 乱译Rational knowledge 理性知识Reader-centeredtranslation 读者为中心的翻译Realmof freedom 自由王国Recasting 重构Recreation 再创造Reference book 工具书Reference version 参考译文Relevance theory 关联理论Required course; compulsory course 必修课Researchcentre 研究中心Research fellow 研究员。
《英语词汇学》重要术语中英文对照

《英语词汇学》重要术语One:1. Native words 本族词Words of Anglo-Saxon origin or of Old English are native words.2. Loan words 借词Words borrowed from other languages are loan words or borrowed words.3. Slang words 俚语Slang words are those words of a vigorous, colourful, facetious, or taboo nature, invented for specific occasions, or uses, or derived from the unconventional use of the standard vocabulary. 4. Function words 功能词Function words are often short words such as determiners, conjunctions, prepositions, auxiliaries that serve grammatically more than anything else.5. Content words 实义词Content words are used to name objects, qualities, actions, processes or states, and have independent lexical meaning.6. Free forms 自由形式Forms which occur as sentences are free forms.Two:1. Morphemes 语素Morphemes are the smallest meaningful linguistic units of English language, not divisible or analyzable into smaller forms.2. Allomorphs 语素变体Allomorphs are any of the variant forms of a morpheme as conditioned by position or adjoining sounds.3. Free morpheme 自由语素Free morpheme is one that can be uttered alone with meaning.4. Bound morpheme 粘着语素Bound morpheme cannot stand by itself as a complete utterance and must appear with at least one other morpheme, free or bound.5. Root 词根Root is the basic unchangeable part of a word and it conveys the main lexical meaning of the word.6. Affix 词缀Affix is a collective term for the type of formative that can be used only when added to another morpheme.7. Inflectional affix 屈折词缀Inflectional affix serves to express such meanings as plurality, tense, and the comparative or superlative degree.8. Derivational affix 派生词缀Derivational affix is the kind of affixes that has specific lexical meaning hand can derive a word when it is added to another morpheme.9. Prefixes 前缀Prefixes are affixes added before words.10. Suffixes 后缀Suffixes are affixes added after words.Three1. Word-formation rules 构词规则Word-formation rules define the scope and methods whereby speakers of a language may create new words.2. Stem 词干Stem is the part of the word-form which remains when all inflectional affixes have been removed.3. Base 词基Base is any form to which affixes of any kind can be added.4. Compounding 合成法Compounding is a word-formation process consisting of joining two or more bases to form a new unit.5. Derivation 派生法Derivation or affixation is a word-formation process by which new words are created by adding a prefix, or suffix, or both, to the base.6. Conversion 转化法Conversion is a word-formation process whereby a word of a certain word-class is shifted into a word of another word-class without the addition of an affix.7. Prefixation 前缀法Prefixation is the addition of a prefix to the base.8. Suffixation 后缀法Suffixation refers to the addition of a suffix to the base.Four:1. Initialism 首字母连写词Initialism is a type of shortening, using the first letters of words to form a proper name, a technical term or a phrase and it is pronounced letter by letter.2. Acronyms首字母拼音词Acronyms are word formed from the initial letters of the name of an organization or a scientific term, and they are pronounced as words rather than as sequences of letters.3. Clipping 截短法The process of clipping involves the deletion of one or more syllables from a word (usually a noun), which is also available in its full form.4. Blending 拼缀法Blending is a process of word-formation in which a new word is formed by combining the meanings and sounds of two words, one of which is not in its full form or both of which are not in their full forms.5. Back-formation 逆成法Back-formation is a type of word-formation by which a shorter word is coined by the deletion of a supposed affix from a longer form already present in the language.6. Reduplication 重叠法Reduplication is a minor type of word-formation by which a compound word is created by therepetition of one word or of two almost identical words with a change in the vowels or of two almost identical words with a change in the initial consonants.7. Neoclassical formation 新古典词构成法Neoclassical formation is the process by which new words are formed from elements derived from Latin and Greek.Five:1. Conventionality 约定俗成It is the characteristics of relation between the sound-symbol and its sense: there is no way to explain why this or that sound-symbol has this or that meaning beyond the fact that the people of a given community have agreed to use one to designate the other.2. Motivation 理据Motivation refers to the direct connection between word-symbol and its sense.3. Echoic/onomatopoeic words 拟声词Echoic words or onomatopoeic words are words motivated phonetically whose pronunciation suggests the meaning.4. Morphological motivation 语素结构理据A word is morphologically motivated if a direct connection can be observed between the morphemic structure of the word and its meaning.5. Semantic motivation 语义理据Semantic motivation refers to motivation based on semantic factors and it is usually provided by the figurative usage of words.6. Grammatical meaning 语法意义Grammatical meaning consists of word-class and inflectional paradigm.7. Inflectional paradigm 词形变化The set of grammatical forms of a word is called its inflectional paradigm. Nouns are declined, verbs are conjugated and gradable adjectives have degrees of comparison.8. Denotative meaning 外延意义The denotative meaning of a word is its definition given in a dictionary.9. Connotative meaning 内涵意义Connotative meaning refers to the emotional association which a word or a phrase suggests in one’s mind.10. Social or stylistic meaning 社会意义Social meaning is that which a piece of language conveys about the social circumstances of its use.11. Affective meaning 情感意义Affective meaning is concerned with the expression of feelings and attitudes of the speaker or writer.12. Componential analysis 语义成分分析The conceptual meaning or denotative meaning can be broken down into its minimal distinctive components which are known as semantic features. Such an analysis is called componential analysis.Six:1. Polysemy 一词多义Polysemy happens when more than one meaning is attached to a word.2. Radiation 词义辐射Semantically, radiation is the process in which the primary or central meaning stands at the center while secondary meanings radiate from it in every direction like rays.3. Concatenation 语义的连锁、联结Concatenation is a semantic process in which the meaning of a word moves gradually away from its first sense by successive shifts, like the links of a chain, until there is no connection between the sense that is finally developed and the primary meaning.4. Homonymy 同音异义、同形异义Homonymy is the relation between pairs or groups of word which, though different in meaning, are pronounced alike, or spelled alike or both.5. Perfect homonyms 完全同音同形异义词Words identical in sound and spelling but different in meaning are called perfect homonyms.6. Homophones 同音异义词Words identical in sound but different in spelling and meaning are called homophones.7. Homographs 同形异义词Words identical in spelling but different in sound and meaning are called homographs.8. Phonetic convergence 音变的汇合Phonetic convergence is the kind of phenomenon where two or more words which once were different in sound forms take on the same pronunciation.9. Semantic Divergence 词义分化When two or more meanings of the same word drift apart to such an extent that there will be no obvious connection between them, the word has undergone the process of semantic divergence.Seven:1. Synonyms 同义词A synonym may be defined as a word having the same meaning as another word: as one of two or more words of the same language and grammatical category having the same essential or generic meaning and differing only in connotation, application, or idiomatic use.2. Complete synonyms 完全同义词Two words are totally synonymous only if they are fully identical in meaning and interchangeable in any context without the slightest alteration in connotative, affective and stylistic meanings.3. Relative synonyms 相对同义词Relative synonyms are words that are not fully identical but may differ in shades of meaning, in emotional colouring, in level of formality, in collocation, and in distribution.4. Antonymy 反义关系In its general sense, antonymy refers to all types of semantic oppositeness.5. Contraries/gradable antonyms 相对性反义词Contraries or contrary terms display such a type of semantic contrast that they can be handled in terms of gradability, that is, in terms of degrees of the quality involved.6. Complementaries/contradictory terms 互补性反义词Complementaries or contradictories represent a type of binary semantic opposition so that theassertion of one of the items implies the denial of the other.7. Conversives/converses/relational opposites 换位性反义词Conversives represent such a type of binary semantic opposition that there is an interdependence of meaning, or say, one member of the pair presupposes the other.8. Hyponymy 上下义关系Hyponymy is the relationship which obtains between specific and general lexical items, such that the former is included in the latter.9. Superordinates 上义词The general term in a hyponymy pair is called a superordinate linguistically.10. Hyponyms 下义词The specific term in a hyponymy pair is called the hyponym or subordinate.11. Semantic field 语义场Semantic field theory is concerned with the vocabulary of a language as a system of interrelated lexical networks. The words of a semantic field are joined together by a common concept, and they are likely to have a number of collocations in common.Eight:1. Context 语境Context in its narrowest sense consists of the lexical items that come immediately before and after any word in an act of communication. But, in broader sense, it may cover the whole passage and sometimes the whole book in which a word occurs, and in some cases even the entire social or cultural setting.2. Linguistic context 语言语境Linguistic context is lexical, grammatical and verbal context in its broad sense.3. Extra-linguistic context 语言之外的环境Extra-linguistic context refers not only to the actual speech situation in which a word is used but also to the entire cultural background against which a word, or an utterance or a speech event is set.4. Lexical context 词汇语境Lexical context refers to the lexical items combined with a given polysemous word.5. Grammatical context 语法语境In grammatical context, the syntactic structure of the context determines various individual meanings of a polysemous word.6. Verbal context 言语语境The verbal context, in its broadest sense, may cover an entire passage, or even an entire book, and in some cases even the entire social or cultural setting.7. Ambiguity 歧义Ambiguity refers to a word, phrase, sentence or group of sentences with more than one possible interpretation or meaning.8. Lexical ambiguity 词汇歧义Lexical ambiguity is caused by polysemy.9. Structural ambiguity 结构歧义Structural ambiguity arises from the grammatical analysis of a sentence or a phrase.Nine:1. Change of word meaning 语义变化When a word loses its old meaning and comes to refer to something altogether different, the result is a change of word meaning. Broadly speaking, change of meaning refers to the alteration of the meaning of existing words as well as the addition of new meaning to establish words.2. Restriction of meaning 语义专门化Restriction of meaning or specialization of meaning means that a word of wide meaning acquires a narrower, specialized sense which is applicable to only one of the objects it had previously denoted.3. Extension of meaning 词义扩展化Extension of meaning or generalization means the widening of a word’s sense until it covers much more than what it originally conveyed.4. Degeneration of meaning 词义降格There are two main forms of degeneration or pejoration. One refers to the process where words once respectable or neutral may shift to a less respectable, or even derogatory meaning. The other refers to the weakening of meaning resulting from habitual use of particular words on unsuitable occasions.5. Elevation of meaning 词义升格It refers to the process that the meaning of a word goes uphill.6. Metaphor 暗喻Metaphor is a figure of speech containing an implied comparison based on association of similarity, in which a word or a phrase ordinarily and primarily used for one thing is applied to another.7. Metonymy 转喻It is a figure of speech by which an object or idea is described by the name of something closely related to it.Ten:1. Idiom 习语An English idiom is a group of words with a special meaning different from the meanings of its constituent words. It is a combination of two or more words which are usually structurally fixed and semantically opaque, and function as a single unit of meaning.2. Phrase idioms 惯用短语All phrase idioms have a noun, verb, adjective, preposition or an adverb as the central word and correspond to the familiar parts of speech, and are capable of a given syntactic function.3. Clause idioms 从句成语Clause idioms or subject-less clause patterns contain objects and / or complements.4. Sentence idioms 句子成语The two major types of sentence idioms are proverbs or sayings and typical conversational expressions.5. Proverbs 谚语Proverbs are sentences accepted by the people and handed down to the present day because they express some obvious truth or familiar experience in a concise and witty style.。
英汉术语翻译术语

绝对翻译。
Absolute Translation。
按照古阿德克的解释,指专业译员为应付不同翻译要求而采用的七种翻译类型之一。
According to Gouadec,one of 7 types of translation which can be used by professional translators to respond to the various translation requirements2摘要翻译。
Abstract Translation 古阿德提出的用以对付不同翻译要求的七种翻译策略之一。
One of seven strategies proposed by Gouadec to fulfil the various translation needs which arise in a professional environment。
3滥译。
Abusive Translation。
路易斯用来表示文学翻译中极端做法的一个术语。
A term used by Lewis to refer to a radical approach to literary translation。
4可接受性。
Accetability。
图里采用的术语,用来指可以从翻译作品中观察到的两种倾向之一。
A term used by Toury to denote one of two tendencies which can be observed in translated texts。
5准确。
Accuracy。
翻译评估中用来表示译文与原文相符成都的术语。
A term used in translation evaluation to refer to the extent to which a translation matches its original。
6改编Adaptation。
传统上用来指采用特别自由的翻译策略而做出任何目标文本的术语。
英语词汇学 术语解释

Lexicology is a branch of linguistics,inquiring into the origins and meanings of words.Morphology: the study of morpheme and their different forms。
Semantics:the study of word meaning。
Etymology:the study of the origin of words, and of their history and changes in their meaning。
Stylistics : the study of the variation in language which is dependent on the situation in which the language is used and also on the effect the writer or speaker wishes to create on the reader or hearerLexicography:the compiling of dictionaries。
Synchronic study:the study of a word or words at one particular point in time。
Diachronic study:an approach to lexicology which studies how a word (or words) changes over a period of time。
word: a word is a minimal free form of a language that has a given sound and meaning and syntactic function。
语言学术语英汉对照

语言学术语英汉对照——考@翻译硕士唯一认准@鬼谷一喵第一章phonology音系学grammar语法学morphology形态学syntax句法学lexicology词汇学general linguistics普通语言学theoretical linguistics理论语言学historical linguistics历史语言学descriptive linguistics描写语言学empirical linguistics经验语言学dialectology方言学anthropology人类学stylistics文体学signifier能指signified所指morphs形素morphotactics语素结构学/形态配列学syntactic categories句法范畴syntactic classes句法类别序列sub-structure低层结构super-structure上层结构open syllable开音节closed syllable闭音节checked syllable成阻音节rank 等级level层次ding-dong theory/nativistic theory本能论sing-song theory唱歌说yo-he-ho theory劳动喊声说pooh-pooh theory感叹说ta-ta theory模仿说animal cry theory/bow-wow theory模声说Prague school布拉格学派Bilateral opposition双边对立Mutilateral opposition多边对立Proportional opposition部分对立Isolated opposition孤立对立Private opposition表缺对立Graded opposition渐次对立Equipollent opposition均等对立Neutralizable opposition可中立对立Constant opposition恒定对立Systemic-functional grammar系统功能语法Meaning potential意义潜势Conversational implicature会话含义Deictics指示词Presupposition预设Speech acts言语行为Discourse analysis话语分析Contetualism语境论Phatic communion寒暄交谈Metalanguage原语言Applied linguistics应用语言学Nominalism唯名学派Psychosomatics身学第二章trachea/windpipe气管tip舌尖blade舌叶/舌面front舌前部center舌中部top舌顶back舌后部dorsum舌背root舌跟pharynx喉/咽腔laryngeals喉音laryngealization喉化音vocal cords声带vocal tract声腔initiator启动部分pulmonic airstream mechanism肺气流机制glottalic airstream mechanism喉气流机制velaric airstream mechanism腭气流机制Adam’s apple喉结Voiceless sound清音Voiceless consonant请辅音Voiced sound浊音Voiced consonant浊辅音Glottal stop喉塞音Breath state呼吸状态Voice state带音状态Whisper state耳语状态Closed state封闭状态Alveolar ride齿龈隆骨Dorsum舌背Ejective呼气音Glottalised stop喉塞音Impossive内爆破音Click/ingressive吸气音Segmental phonology音段音系学Segmental phonemes音段音位Suprasegmental超音段Non-segmental非音段Plurisegmental复音段Synthetic language综合型语言Diacritic mark附加符号Broad transcription宽式标音Narrow transcription窄式标音Orthoepy正音法Orthography正字法Etymology词源Active articulator积极发音器官Movable speech organ能动发音器官Passive articulator消极发音器官Immovable speech organ不能动发音器官Lateral边音Approximant [j,w]无摩擦延续音Resonant共鸣音Central approximant中央无摩擦延续音Lateral approximant边无摩擦延续音Unilateral consonant单边辅音Bilateral consonant双边辅音Non-lateral非边音Trill [r]颤音 trilled consonant颤辅音rolled consonant滚辅音Labal-velar唇化软腭音Interdental齿间音Post-dental后齿音Apico-alveolar舌尖齿龈音Dorso-alveolar舌背齿龈音Palato-alveolar后齿龈音Palato-alveolar腭齿龈音Dorso-palatal舌背腭音Pre-palatal前腭音Post-palatal后腭音Velarization软腭音化Voicing浊音化Devoicing清音化Pure vowel纯元音Diphthong二合元音Triphthong三合元音Diphthongization二合元音化Monophthongization单元音化Centring diphthong央二合元音Closing diphthong闭二合元音Narrow diphthong窄二合元音Wide diphthong宽二合元音Phonetic similarity语音相似性Free variant自由变体Free variation自由变异Contiguous assimilation临近同化Juxtapostional assimilation邻接同化Regressive assimilation逆同化Anticipatory assimilation先行同化Progressive assimilation顺同化Reciprocal assimilation互相同化Coalescent assimilation融合同化Partial assimilation部分同化Epenthesis插音Primary stress主重音Secondary stress次重音Weak stress弱重音Stress group重音群Sentence stress句子重音Contrastive stress对比重音Lexical stress词汇重音Word stress词重音Lexical tone词汇声调Nuclear tone核心声调Tonetics声调学Intonation contour语调升降曲线Tone units声调单位Intonology语调学Multilevel phonology多层次音系学Monosyllabic word多音节词Polysyllabic word单音节次Maximal onset principle最大节首辅音原则第三章词汇liaison连音contracted form缩写形式frequency count词频统计a unit of vocabulary词汇单位a lexical item词条a lexeme词位hierarchy层次性lexicogrammar词汇语法morpheme语素nonomorphemic words单语素词polymorphemic words多语素词relative uninterruptibility相对连续性a minimum free form最小自由形式the maximum free form最大自由形式variable words 可变词invariable words不变词paradigm聚合体grammatical words(function words)语法词/功能词lexical words(content words)词汇词/实义词closed-class words封闭类词opened-class words开放类词word class词类particles小品词pro-form代词形式pro-adjective(so)代形容词pro-verb(do/did)代副词pro-adverb(so)代动词pro-locative(there)代处所词/代方位词determiners限定词predeterminers前置限定词central determiners中置限定词post determiners后置限定词ordinal number序数词cardinal number基数词morpheme词素morphology形态学free morpheme自由词素bound morpheme黏着词素root词根affix词缀stem词干root morpheme词根语素prefix前缀infix中缀suffix后缀bound root morpheme黏着词根词素inflectional affix屈折词缀derivational affix派生词缀inflectional morphemes屈折语素derivational morphemes派生语素word-formation构词compound复合词endocentric compound向心复合词exocentric compound离心复合词nominal endocentric compound名词性向心复合词adjective endocentric compound形容词性向心复合词verbal compound动词性复合词synthetic compound综合性复合词derivation派生词morpheme语素phoneme音位morphonology形态语音学morphophomemics形态音位学morphemic structure语素结构phonological structure音素结构monosyllabic单音节polysyllabic多音节phonological conditioned音位的限制morphological conditioned形态的限制coinage/invention新创词语blending混成法abbreviation缩写法acronym首字母缩写法back-formation逆序造次/逆构词法analogical creation类比构词法borrowing借词法loanword借词loanblend混合借词loanshift转移借词loan translation翻译借词loss脱落addition添加metathesis换位assimilation同化contact assimilation接触性同化contiguous assimilation临近性同化theory of least effort省力理论non- contiguous assimilation非临近性同化distant assimilation远距离同化morpho-syntactic change形态-句法变化morphological change形态变化syntactical change句法变化finite element有定成分semantic change语义变化multisemous多种意义broadening词义扩大narrowing词义缩小meaning shift词义转移class shift词性变换folk etymology俗词源orthographic change拼写的变化conversion变换/变码domain范围/领域meaning shift意义转移split infinitives分裂不定式(She was told to regularly classes)calque仿造词语clipping截断法metanalysis再分化finiteness定式proximate(this)近指代词obviative(that)远指代词non-productivity/unproductive非多产性semiotics符号学paradigmatic relations聚合关系associative relations联想关系syntagmatic relations组合关系sequential relations序列关系logogram语标register语域passive vocabulary消极词汇lexis/vocabulary词汇表第四章句法number数gender性case格nominative主格vocative呼格accusative兵格genitive属格dative与格ablative离格tense 时aspect体perfective完成体imperfective未完成体concord/agreement一致关系/协同关系government支配关系the governor支配者the governed被支配者signified能指signifier所指syntagmatic relationship组合关系paradigmatic relationship聚合关系associative relationship联想关系animate noun有生名词the two axes两根坐标坐标轴immediate constituent analysis(IC analysis for short)直接成分分析法linear structure线性结构hierarchical structure层级结构construction结构体constituent成分substituability替换性labeled tree diagram标签树形图endocentric/headed construction向心结构/中心结构exocentric construction离心结构subordinate construction主从结构coordinate construction并列结构recapitulation再现the declarative陈述句the interrogative疑问句dative movement与格移位morph-phonemic rule形态音位规则constituent morphemes成分规则affix hopping词缀越位nominalization名物化object-deletion宾语删除subject-deletion主语删除categories语类lexicon词库temporal subject表时间的主语syntactic limitation句法限制standard theory标准理论trace theory语迹理论the same index带同标志government管辖binding约束a rule system规则系统a principle system原则系统constituent command(C-command for short)成分统制plain English普通英语anaphor照应语pronominal指代语r-expression(referential-expression)指称语INFL(inflection)形态变化reciprocals(each other)相互代词accessible subject可及主语local domain局部语域binding domain约束语域logophoricity主人公视角CS(computational system)计算系统Merger合并move移动theme主位rheme述位empty subject空主语objective order客观顺序subjective order主观顺序actual sentence division实义句子切分法functional sentence perspective 功能句子观communicative dynamism (CD)交际动力bipartition二分法tripartite classification三分法representative function表达功能expressive function表情功能appellative/vocative function称呼功能conative function意欲功能poetic function诗学功能ideational function概念功能interpersonal function人际功能textual function语篇功能transitivity及物性actor动作者mood system语气系统the finite verbal operator限定部分residue剩余部分indicative直陈语气imperative祈使语气mental-process(a process of sensing)心理过程(感觉过程)relational process(a process of being)关系过程(属性过程)verbal process(a process of saying)言语过程(讲话过程)existential process生存过程第四章句法number数gender性case格nominative主格vocative呼格accusative兵格genitive属格dative与格ablative离格tense 时aspect体perfective完成体imperfective未完成体concord/agreement一致关系/协同关系government支配关系the governor支配者the governed被支配者signified能指signifier所指syntagmatic relationship组合关系paradigmatic relationship聚合关系associative relationship联想关系animate noun有生名词the two axes两根坐标坐标轴immediate constituent analysis(IC analysis for short)直接成分分析法linear structure线性结构hierarchical structure层级结构construction结构体constituent成分substituability替换性labeled tree diagram标签树形图endocentric/headed construction向心结构/中心结构exocentric construction离心结构subordinate construction主从结构coordinate construction并列结构recapitulation再现the declarative陈述句the interrogative疑问句dative movement与格移位morph-phonemic rule形态音位规则constituent morphemes成分规则affix hopping词缀越位nominalization名物化object-deletion宾语删除subject-deletion主语删除categories语类lexicon词库temporal subject表时间的主语syntactic limitation句法限制standard theory标准理论trace theory语迹理论the same index带同标志government管辖binding约束a rule system规则系统a principle system原则系统constituent command(C-command for short)成分统制plain English普通英语anaphor照应语pronominal指代语r-expression(referential-expression)指称语INFL(inflection)形态变化reciprocals(each other)相互代词accessible subject可及主语local domain局部语域binding domain约束语域logophoricity主人公视角CS(computational system)计算系统=derivational procedure推导系统Merger合并move移动theme主位rheme述位empty subject空主语objective order客观顺序subjective order主观顺序actual sentence division实义句子切分法functional sentence perspective 功能句子观communicative dynamism (CD)交际动力bipartition二分法tripartite classification三分法representative function表达功能expressive function表情功能。
语言学专业词汇中英文对照版

语言学专业词汇中英文对照版语言学术语(英-汉对照)表applied linguistics 应用语言学blending 混成法A applied sociolinguistics 应用社会语borrowing 借用借词abbreviation 缩写词,略语言学bound morpheme 粘着语素ablative 夺格,离格appropriacy 适宜性bounding theory 管辖论accent 重音(符)appropriateness 适宜性得体性bracketing 括号法accusative 宾格approximant 无摩擦延续音brevity maxim 简洁准则achievement test 成绩测试aptitude test 素质测试bridging 架接acoustic phonetics 声学语音学Arabic 阿拉伯语broad transcription 宽式音标acquisition 习得arbitrariness 任意性broadening 词义扩大acronym 缩略语argument 中项中词主目Brown corpus 布朗语料库action process 动作过程article 冠词 Cactor 动作者articulation 发音calculability 可计算性address form 称呼形式articulator 发音器官calque 仿造仿造词语addressee 受话人articulatory phonetics 发音语音学cancellability 可删除addresser 发话人artificial speech 人工言语cardinal numeral 基数adjective 形容词aspect 体cardinal vowel 基本元音adjunct 修饰成分附加语aspirated 吐气送气case 格adverb 副词assimilation 同化case grammar 格语法affix 词缀associative 联想case theory 格理论affixation 词缀附加法associative meaning 联想意义category 范畴affricate 塞擦音assonance 准压韵半谐音categorical component 范畴成分agreement 一致关系attributive 属性修饰语定语causative 使役的使投动词airstream 气流auditory phonetics 听觉语音学center 中心词alliteration 头韵authentic input 真实投入central determiner 中心限定词allomorph 词/ 语素变体authorial style 权威风格chain relation 链状关系allophone 音位变体authoring program 编程chain system 链状系统allophonic variation 音位变体autonomy 自主性choice 选择allophony 音位变体现象auxiliary 助词choice system 选择系统alveolar ridge 齿龈auxiliary verb 助动词circumstance 环境因子alveolar 齿龈音 B class 词类ambiguity 歧义babbling stage 婴儿语阶段class shift 词性变换analogical creation 类推造字back-formation 逆构词法clause 小句从句anapest 抑抑扬格base component 基础部分click 吸气音咂音anaphor 前指替代behavioural process 行为过程clipping 截断法anaphoric reference 前指照应behaviourism 行为主义closed class 封闭类animate 有生命的bilabial 双唇音closed syllable 闭音节annotation 注解bilabial nasal 双唇鼻音cluster 音丛antecedent 先行词前在词bilateral opposition 双边对立coarticulation 协同发音anthropological linguistics 人类语bilingualism 双语现象coda 结尾音节符尾学binary division 二分法code 语码信码anticipatory coarticulation 逆化协同binary feature 二分特征cognitive psychology 认知心理学//X -^7- 发音binary taxonomy 二分分类学cognitive system 认知系统antonomasia 换称代类名binding 制约coherence 相关关联antonym 反义词binding theory 制约论cohension 衔接antonymy 反义(关系)blade 舌叶舌面前部co-hyponym 同下义词appellative 称谓性blank verse 无韵诗colligation 类连结collocative meaning 搭配意义 color word 色彩词 color word system 色彩词系统command 指令common core 共核common noun 普通名词communication 交际 communicative competence 交际能力communicative dynamism, CD 交际性动力communicative language teaching, CLT 交际语言教学法communicative Sentence Pattern, CSP 交际性句子模式communicative syllabus 交际教学大纲communicative test 交际性测试communicative-grammatical approach 交际-语法教学法compact disk 激光盘 comparative degree 比较级competence 能力complement 补语complementary antonym 互补反义词complementary antonymy 互补反义关系complementary distribution 互补分布complex predicate 复合谓语component 成分componential analysis 成分分析 composite proposition 复合命题compositionality 复合性 compound 复合词复合句 comprehension 理解computation 计算computational linguistics 计算语言学computational system 计算系统computer-assisted learning, CAL 计算机辅助学习computer corpus 计算机语料库computer hardware 计算机硬件 computer literacy 计算机操作能力 computer networks 计算机网络computer system 计算机系统computer-assisted instruction, CAI 计算机辅助教学computer-assisted learning,CALL 计算机辅助语言学习conative 意动的concept 概念conceptual meaning 概念意义concord 一致(关系) concordance 共现关系 concrete noun 具体名词 concurrent 同时发生的conjugation 词形变化 conjunct 连接副词conjunction 连接词conjunction buttressing 连接词支撑connotation 内涵consequent 跟随成分 consonance 辅音韵 consonant 辅音 constant opposition 不变对立constative 表述的 constituentcommand 成分指令 constituentproposition 成分命题 constituentstructure analysis 成分结构分析constituent 成分 construct 编制construct validity 编制效度construction 构建 constructivism构建主义 content analysis 内容分析content validity 内容效度 contentword 实义词 context dependent 语境依赖的 context of situation 情景语境 context 语境 contextualanalyses 语境分析 contextualmeaning 语境意义 contrastiveanalysis 对比分析 control theory控制理论 controlled language 有控制的语言 convention 常规规约conventional meaning 常规意义规约意义 conventionality 常规性规约性 conversational implicature 会话含义 conversational maxim 会话准则converse antonymy 相反反义现象conversion 变换 cooperativeprinciple, CP 合作原则 coordinateconstruction 并列结构 coordination 并列 coreferential 互参的 coronal舌面前音 corpus data 语料库语料corpus (pl corpora) 语料素材corpus linguistics 语料库语言学context 上下文 countable 可数(名词) counterfactual proposition 反事实命题 couplet 对句对联creativity 创造性原创性 Creole 克里澳尔语混和语 cross-cultural communication 跨文化交际 cross- linguistic 跨语言的 culturally- specific 文化特异的 curriculum 教学大纲 customizing 定制的 D dactyl 扬抑抑格 Dani language 达尼语 data retrieval, DR 资料检索 database 数据库 dative (case) 与格 dative movement 与格移动 declarative 陈述句 decoding 解码 deductive 演绎的deep structure 深层结构defeasibility 消除可行性 definite有定的 degenerate data 无用的语料deixis 指称 delicacy 精密阶denotation 外延指称 dental 齿音dentalization 齿音化 derivation 衍生 derivational affix 衍生词汇derivational morphology 派生形态学descriptive adequacy 描写充分性descriptive linguistics 描写语言学design feature 结构特征 determiner限定词 developing grammar 发展语法deviant 变体 deviation 偏离变异devoicing 清音化 diachronic linguistics 历时语言学 diachronic历时的 diacritic 附加符号变音符diagnostic test 诊断性测试 dialect方言 dialectology 方言学 digitized sound 数字化语音 dimetre 二音步诗行 diphthong 二合元音双元音direct object 直接宾语 direct speech, DS 直接言语 direct thought, DT 直接思想directionality 方向性 discourse 语篇话语 discourse analysis 语篇分析话语分析 discourse interpretation 语篇理解 discrete分离的离散的 discrete-point grammar 离散语法 discrete point test 分立性测试 disjunction 分离关系 displacement 移位 dissimilation 异化(作用) distinctive feature区别性特征 distinguisher 辩义成分do-insertion rule do 添加规则domain 范围领域 dorsal 舌背音舌中音 dorsum 舌背(音) double comparative 双重比较 drill-and- practice software 操练软件 D- structure D 结构 dual 双数dualistic view 二分观点 duality 二重性 E early Modern English 早期现代英语 economy 经济性简洁性ejective 爆发音 electronic mail 电子邮件 Elizabethan English 伊利莎白时期英语ellipsis 省略(法) ellipticalsentence structure 省略句子结构embedded element 嵌入成分emic 位学的 emotive 感情的 empirical 经验主义的 empirical data 经验主义的语料empirical validity 经验效度empiricism 经验主义empty category, EC 空范畴 enablingskills 使成技能化 encoding 编码end rhyme 末端韵endocentric construction 内向结构entailment 蕴涵entry condition 入列条件epenthesis 插音增音equipollent opposition 均等对立equivalence 相等equivalence reliability 相等信度 error analysis 错误分析 EST 科技英语 ethnicity identity 民族认同ethnography of communication 交际民族学 etic 非位的素的event process 事件过程example-based machine translation 基于例句的机器翻译 exchange error 交换错误exchange sequence 交际序列exchange structure 交际结构exhaustive 穷尽的彻底的 existent 存在物 existential 存在句existential process 存在过程existential quantifier 存在数量词exocentric 外向的 exocentric construction 外向结构 experiential 经验的 experiential function 经验功能experimental psycholinguistics 实验心理语言学explanatory adequacy 解释充分性explicit grammar instruction, EGI 明显的语法教学法expression minimization 表达最底程度expressive 表达的extended standard theory, EST 扩展标准理论extensive 引申的扩展的 extent-condition format 程度条件格式external evaluation 外部评估external qualifier 外部修饰语extrinsicsources of error 外在的错误来源eye movement 眼部移动Fface validity 卷面效度facilitation 便利促进Fasold feasibility 可行性 feature特征 feedback 反馈 felicitycondition 适宜性条件恰当条件feminine 阴性 fiction 小说figurative language 比喻性语言象征性语言figures of speech 修辞手段修辞格finite element 有定成分 finite 有定的有限的 finite state grammar有限状态语法first-person narrator 第一人称叙述者Firthian phonology 弗斯音系学 flap闪音flexibility 灵活性变通性 floppydisk 软盘 focus 焦点中心 folketymology 俗词源学民间词源foregrounded features 突出特征foregrounding 突出前景话 foreignlanguage teaching 外语教学 form形式 formal difference 形式差异formalization 形式化 formation 形成 formative 构形成分构词成分free form 自由形式 free indirectspeech, FIS 自由间接言语 freeindirect thought, FIT 自由间接思想 free morpheme 自由语素 free root morpheme 自由词根语素free variant 自由变体 free verse自由韵文 French 法语 frequency effect 频率效应 fricative (摩)擦音friction 摩擦 front 舌面前舌前的fully automatic high quality translation, FAHQT 全自动高质量翻译 function word 功能词 function 功能 functional grammar 功能语法functional linguistics 功能语言学functional sentence perspective, FSP 功能句子观 functions of language 语言功能 fusion 溶合fuzzy 模糊的 G gender difference 性别差异 general linguistics 普通语言学 generalisation 概括generative grammar 生成语法generative semantics 生成语言学genitive 属格所有格 genre 体裁语类 German 德语 given (information) 已给信息 global task 整体任务glottal 喉音glottal stop 喉塞音 goal 目标government theory 支配理论government 支配 grammatical analysis 语法分析 grammatical function ; ; grammatical structure 语法结构 gradable antonymy 分等级的反义关系gradual opposition 渐次对立grammatical category 语法范畴grammatical concept 语法概念grammatical description 语法描写grammatical form 语法形式grammatical marker 语法标记grammatical meaning 语法意义grammatical organization 语法组成 grammatical pattern 语法类型grammatical process 语法过程grammatical rule 语法规则grammatical sentence pattern, GSP 语法句形 grammatical structure 语法结构 grammatical subject 语法主语 grammatical system 语法系统grammatical word 语法词 graphitic form 文字形式 Gricean maxim Grice 准则 group 词组 guttural 腭音H half-rhyme 半韵 hard palate 硬腭head 中心词中心成分 headed construction 中心结构 heptameter 七音步诗行 hierarchical structure 等级结构 hierarchical system 等级系统 hierarchy 等级体系 high 高(元音) historical linguistics 历史语言学 holophrastic stage 单词句阶段homonym 同音 / 形异议词Hopi Hopi 语 horizontal relation链状关系 Horn scale 霍恩阶 humancognitive system 人类认知系统human language 人类语言 humanspeech 人类言语 human translation 人译 hypercorrection 矫枉过正hyponym 下义词hyponymy 下义关系hypothesis 假设hypothesis-deduction 假设 -演绎 I iamb 抑扬格iambic pentameter 抑扬格五音步诗行IC analysis 直接成分分析法 ICALL (intelligent CALL) 智能计算机辅助语言学习ideational (function) 概念功台匕能identifying 认同的 idiom 成语习语idiomatically-governed 习语支配的ill-formed sentences 不合适的句子illocutionary act 话中行为施为性行为illocutionary force 言外作用施为作用imaginative (function) 想象功能immediacy assumption 即时假定immediate constituent analysis 直接成分分析法imperative rule 祈使规则imperative 祈使语气命令的implicate 意含 implication 蕴涵含义 implication connective 蕴涵连接implicature 含义言外之意implied meaning 蕴涵意义implosive 内破裂音内爆音inanimate 无生命的inclusiveness relation 内包意义indefinite 不定的,无定的indicative 陈述式陈述语气indirect object 间接宾语indirct speech, IS 间接言语indirect thought, IT 间接思想 Indo-European languages 印欧语言inference 推论推理inference drawing 推论inferential communication 推论交际infinitive 不定式infix 中缀inflection 屈折(变化) inflectional affix 屈折词缀inflectional morphology 屈折形态学inflective endings 屈折结尾information retrieval 信息检索information structure 信息结构informative (function) 信息功台匕能innateness 先天性innateness hypothesis (语法)天赋假设 input 输入input hypothesis 语言输入说instrumental (function) 工具功台匕能integrative test 综合性测试intensifier 强调成分 intensive 强调的增强的 interactional(function) 交互功台匕能interdental 齿间音 interface 界面interference 干扰 interjection 感叹词 interlanguage 中介语interlingua 国际语 interlingualapproach 语际法 interlocutor 会话者 internal evaluation 内部评估internal structure 内部结构international phonetic alphabet,IPA 国际音标internet 互联网 interpersonal 人际的 interpersonal function 人际功台匕能interpretation 解释 interrogative sentence 疑问句 intonation 语调intra-linguistic relation 语言内关系 intransitive 不及物的 intrinsic sources of error 错误的内源invariable word 不变词 invention新创词语 inversion 倒置,倒装 IPA chart 国际音标图 IPS symbol 国际音标符号 irony 讽刺反话 isolated opposition 孤立对立 Italian 意大利语 JJapanese 日语 jargon 黑话行语Jesperson, Otto Johnson & Johnson JohnsonJones, DanielKkernel sentence 核心句 keyword 关键词 knowledge 知识 known information 已知信息 Krashen Kruszewski, Mikolaj Kuno, Susumo L label 标示标记 labial 唇音labiodental 唇齿音 language 语言language acquisition device, LAD 语言习得机制language attitude 语言态度language choice 语言选择 language comprehension 语言理解language data 语言素材 language learning 语言学习 language maintenance 语言维护 language processing 语言处理 language structure 语言结构 language system 语言系统 language teaching 语言教学language universal 语言普遍性language use 语言使用 langue 语言(系统) larynx 喉头 lateral 边音旁流音Latin 拉丁语Latin grammar 拉丁语法 lax vowel 松元音 length 长度音长 letter 字母 level 层,级,平面 Levinson, Stephen lexeme 词位词素 lexical ambiguity 词汇歧义 lexical change 词汇变化 lexical level 词汇层lexical meaning 词汇意义 lexical morphology 词汇形态学 lexical studies 词汇研究 lexical word 词汇词 lexicogrammar 词汇语法 lexicon 词汇词典 lexis 词 liaison 连音连续 limerick 打油诗 line 诗行linear phonology 线性音系学 linear structure 线形结构 linguistic university 语言普遍性 linguistic behaviour 语言行为 linguistic behaviour potential 语言行为潜势linguistic competence 语言能力linguistic context 语言语境上下文linguistic data 语言素材linguistic description 语言描写linguistic determinism 语言决定论linguistic facts 语言事实linguistic relativity 语言相对性linguistic sexism 语言性别歧视linguistic structure 语言结构linguistic theory 语言理论linguistic unit 语言单位linguistic universal 语言普遍性linguistic variation 语言变异linguistics 语言学 lip rounding 圆唇化 literal language 本义语言literary stylistics 文学文体学loan translation 翻译借词loanblend 混合借词loanshift 转移借词loanword 借词local area networks, LAN 局域网 locutionary act 发话行为,表述性言语行为logical component 逻辑成分logical connective 逻辑连词logical form component 逻辑式成分logical form representation 逻辑式表达logical formula 逻辑公式logical function 逻辑功能logical semantics 逻辑语义学 logical structure 逻辑结构 logical subject 逻辑主语 logophoricity 词照应London School 伦敦学派 long vowed 长元音 loss of sound 语音脱落loudness 响度Mmachine translation 机器翻译macrolinguistics 宏观语言学macroproposition 宏观命题macrostructure 宏观结构 main clause 主句Malinowski, Bronislaw man-machine symbiosis 人机共生manner maxim 方式准则 manner of articulation 发音方式 marked标记的masculine 阳性matalinguistic 元语言学的material (process)物质过程 mathematical principles 数学原理 maxim 准则maximal onset principle 最大节首辅音原则meaning potential 意义潜势 meaning shift 转移 meaning 意义 mental (processs)思维过程心理过程mentalism 心灵主义 message 信息metafunction 元功能 metalinguistic元语言的 metaphor 隐喻 metathesis换位(作用) metonymy 换喻转喻metre 韵律 metrical patterning 韵律格式 microcomputer 微机microprocessor 微处理器 mid 中(元音) mind 思维 minimal attachmenttheory 最少接触理论 minimal pair最小对立体 minimalist programminimum free form 最小自由形式 mirror maxim 镜像准则 mistake错误 modal subject 语气主语 modalverb 情态动词 modality 情态 modernFrench 现代法语 modification 修饰modifier 修饰语 monomorphemic 单语素的 monophonemic 单音位的monophthong 单元音 monosyllabic 单音节的 Motague grammar 蒙太古语法mood 语气 morph 形素词素形式morpheme 语素词素形素morpheme-exchange error 词素交错误 morphemic shape 词素形状morphemic structure 词素结构morphemic transcription 词素标morphological change 形态变化morphological rule 形态规则morphology 形态学 morpho-phonemic component 形态音位成分morphophonemics morphophonology morpho-syntactical 变化motivation 动因动机 move (移动)MT 机器翻译MT quality 机译质量 multilateral opposition 多边对立 multi-level phonology 多层次音系学multilingualism 多语制多语现象 N narratee 被叙述者 narrator 叙述者narrator 'respresentation ofspeech acts, NRSA 言语行为的叙述者表达 narrator'respresentation of speech, NRS 言语的叙述者表达narrator 'repsresentation ofthought acts, NRTA 思维行为的叙述者表达 narrator'repsresentation of thought,NRT 思维的叙述者表达 narrow transcription 窄式音标 narrowing狭窄化 nasal 鼻音 nasal cavity 鼻腔 nasal sound 鼻音 nasal stop 鼻塞音 nasal tract 鼻道 nasality 鼻音性 nasalization 鼻音化 Nash, Walter native speaker 操本族语者natural language 自然语言naturalistic data 自然语料 near- adult grammar 近成人语法 negation 否定否定结构 negative 否定的negative interference 负面干扰negative marker 否定标记 negative transfer 负转移 neogrammarian 新语法学家 network 网络 network computer 网络计算机 neutralizable opposition 可中立对立new information 新信息 new stylistics 新文体学 node 节nominal group 名词词组nominalization 名词化 nominative 主格 non-authentic input 非真实语料的输入 non-contrastive analysis非对比性分析 non-conventionality 非规约性 non-detachability 非可分离性 non-linear phonology 非线性音系学 non-linguistic entity 非语言实体 non-pulmonic sound 非肺闭塞音 non-reciprocal discourse 非交替性语篇 non-reflexive pronoun 非反身代词 nonsense word stage 无意义词语阶段nonverbal cues 非言语提示 norm 规范 notation system 标写系统 notion 意念 notional-functional syllabus意念功能教学大纲noun phrase 名词短语 noun 名词number system 数字系统 number 数字O object 宾语 object-deletion 宾语省略 objective case 宾格objectivity 客观性 obligatory 强制形态音位学形态音系学 change形态句法mother tongue 母语语本族。
(完整版)英语语法术语中英文对照表

(完整版)英语语法术语中英文对照表英语语法术语中英文对照表语法 grammar句法 syntax词法 morphology结构 structure层次 rank句子 sentence从句 clause词组 phrase词类 part of speech单词 word实词 notional word虚词 structural word单纯词simple word派生词derivative复合词compound词性part of speech名词 noun专有名词 proper noun普通名词 common noun可数名词 countable noun不可数名词 uncountable noun 抽象名词 abstract noun 具体名词 concret noun物质名词 material noun集体名词 collective noun个体名词 individual noun介词 preposition连词 conjunction动词 verb主动词 main verb及物动词 transitive verb不及物动词 intransitive verb 系动词 link verb 助动词 auxiliary verb情态动词 modal verb规则动词 regular verb不规则动词 irregular verb短语动词 phrasal verb限定动词 finite verb非限定动词 infinite verb使役动词 causative verb感官动词 verb of senses动态动词 event verb静态动词 state verb感叹词 exclamation形容词 adjective方式副词 adverb of manner程度副词 adverb of degree时间副词 adverb of time地点副词 adverb of place修饰性副词 adjunct连接性副词 conjunct疑问副词 interogative adverb关系副词 relative adverb代词 pronoun人称代词 personal pronoun物主代词 possesive pronoun反身代词 reflexive pronoun相互代词 reciprocal pronoun指示代词 demonstrative pronoun疑问代词 interrogative pronoun关系代词 relative pronoun不定代词 indefinite pronoun物主代词 possecive pronoun名词性物主代词 nominal possesive prnoun形容词性物主代词 adjectival possesive pronoun 冠词 article 定冠词 definite article不定冠词 indefinite article基数词 cardinal numeral序数词 ordinal numeral分数词 fractional numeral形式 form单数形式 singular form复数形式 plural form限定动词 finite verb form非限定动词 non-finite verb form原形 base form从句 clause从属句 subordinate clause并列句 coordinate clause名词从句 nominal clause定语从句 attributive clause状语从句 adverbial clause宾语从句 object clause主语从句 subject clause同位语从句 appositive clause时间状语从句 adverbial clause of time地点状语从句 adverbial clause of place方式状语从句 adverbial clause of manner让步状语从句adverbial clause of concession 原因状语从句adverbial clause of cause结果状语从句 adverbial clause of result目的状语从句 adverbial clause of purpose条件状语从句 adverbial clause of condition真实条件状语从句 adverbial clause of real condition非真实条件状语从句 adverbial clause of unreal condition 含蓄条件句 adverbial clause of implied condition错综条件句 adverbial clause of mixed condition句子 sentence简单句 simple sentence并列句 compound sentence复合句 complex sentence并列复合句 compound complex sentence陈述句 declarative sentence疑问句 interrogative sentence一般疑问句 general question特殊疑问句 special question选择疑问句 alternative question附加疑问句 tag question反义疑问句 disjunctive question修辞疑问句 rhetorical question感叹疑问句 exclamatory question存在句 existential sentence肯定句 positive sentence基本句型 basic sentence patern否定句 negative sentence祈使句 imperative sentence省略句 elliptical sentence感叹句 exclamatory sentence句子成分 members of sentences 主语 subject谓语 predicate宾语 object双宾语 dual object直接宾语 direct object间接宾语 indirect object复合宾语 complex object同源宾语 cognate object补语 complement主补 subject complement宾补 object complement表语 predicative定语 attribute同位语 appositive状语 adverbial句法关系 syntatic relationship 并列 coordinate从属 subordination修饰 modification前置修饰pre-modification 后置修饰post-modification 限制restriction双重限制 double-restriction 非限制 non-restriction数 number单数形式 singular form复数形式 plural form规则形式 regular form不规则形式 irregular form 格 case普通格 common case所有格 possessive case主格 nominative case宾格 objective case性 gender阳性 masculine阴性 feminine通性 common中性 neuter人称 person第一人称 first person第二人称 second person第三人称 third person时态 tense过去将来时 past future tense过去将来进行时 past future continuous tense过去将来完成时 past future perfect tense一般现在时 present simple tense一般过去时 past simple tense一般将来时 future simple tense现在完成时 past perfect tense过去完成时 present perfect tense将来完成时 future perfect tense现在进行时 present continuous tense过去进行时 past continuous tense将来进行时 future continuous tense过去将来进行时 past future continuous tense现在完成进行时 present perfect continuous tense 过去完成进行时 past perfect continuous tense语态 voice主动语态 active voice被动语态 passive voice语气 mood陈述语气 indicative mood祈使语气 imperative mood否定 negation否定范围 scope of negation全部否定 full negation局部否定 partial negation转移否定 shift of negation语序 order自然语序 natural order倒装语序 inversion全部倒装 full inversion部分倒装 partial inversion直接引语 direct speech间接引语 indirect speech自由直接引语 free direct speech自由间接引语 free indirect speech一致 agreement主谓一致 subject-predicate agreement 语法一致 grammatical agreement概念一致 notional agreement就近原则 principle of proximity强调 emphasis重复 repetition语音 pronunciation语调 tone升调 rising tone降调 falling tone降升调 falling-rising tone文体 style正式文体 formal非正式文体 informal口语 spoken/oral English套语 formulistic expression 英国英语 British English 美国英语 American English 用法 usage感情色彩 emotional coloring 褒义 commendatory 贬义 derogatory幽默 humorous讽刺 sarcastic挖苦 ironic。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Abberbation 缩写;缩略Ablative case 夺格(即第五个或工具格)Absolute synonym 绝对同义词Accusative case 直接宾格Acronym 首字母缩略词Aderbial clause of concession 让步状语从句Affix 词缀Affixation 词缀法Alien 外国词Alliteration 头韵Alphabetical order 字母表顺序Amelioration 进化Analogy 类比Analytic language 分析性语言Anthropomorphic 拟人化的Antonym 反义词Antonymy 翻译关系Approach to 方法Archaism 古词Arbitrary 任意的Argot 黑话Autosemantic 词本身有独立意义的Base 词基Back-formation 逆成法Bilingual 双语的Blend 拼缀词Blending 拼缀法Borrowed word 借词Borrowing 借词Bound morpheme 粘着形位Briton 布立吞人Capitalization 大写Case 格Classical element 古典成分Clipping 缩短法Collocability 词的搭配能力Collocation 词的搭配Colloquialism 口语词Colloquial style 口语语体Combining form 构词成分Complementaries 互补性反义词Complex word 复合词Compound 合成词Compound word 合成词Compounding 合成法Concatenation 连锁型语义演变过程Conjugation 动词变位Connotative meaning 内含意义Context 语境Contraries 相对性反义词Conventional 约定俗成的Converging sound-development 语音发展的一致性Conversion 转类法Conversives 换位性反义词Cosmopolitan character 国际性Dative case 与格(第三格)De-adjectival 由形容词转变而来的Declension 名词、形容词等的变格Degradation of meaning 意义的降格Denizen 外来词Denominal nouns :abstract 纯名词表示抽象意义Denominal nouns :concrete 纯名词表示具体意义Denotative meaning 外延意义Derivative antonym 派生反义词Deterioration 退化Deverbal noun 由动词派生的名词Diachronic approach 历时分析法Diachronic dictionary 历史语言学词典Diachrony 历时分析Dialect 方言Double genitive case 双生格Doublets 两词一组的同义词Elevation of meaning 意义的升格Encyclopaedic dictionary 百科全书词典Entry 词条Etymology 词源学Euphemism 委婉语Euphony 语音的和谐悦耳Existing word 现行的词Exocentric word 离心结构合成词Extension of meaning 意义的扩大Figure of speech 修饰手段Figurative use 比喻用法Foreign element 外来语成分Formal word 书面词Form-word 虚词Free from 自由形式Free morpheme 自由形位Free phrase 自由词组French element 法语成分Full conversion 完全转类法Full word 实词Functional word 虚词Generalization 一般化Genitive case 生格(第二格)General dictionary 一般性词典Glossary 难词Headword 词目Homoform 同语法形式异义词Homograph 同形异音异义词Homonym 同音异义词;同形异义词;同音同形异义词Homonymy 同音、同形、同音同形异义词的研究Homophone 同音异形异义词Hybrid 混合词Hyponym 下意词Hyponymy 上下意关系Idiom 习语Idiomatic phrase 惯用语词组Imperative sentence 祈使句Indo-European family 印欧语系Inflected language 曲折性语言Informal word 口语词Jargon 行话Latin element 拉丁语成分Leveled inflections 曲折变化弱化Linguistic context 语言语境Literal use 字面用法Loan-word借词Locative case 位置格Locative prefix 表示地点的前缀Lost inflections 曲折变化消失Main stress 主重音Medium-sized dictionary 中型词典Metaphor隐喻Middle English 中古英语Miscellaneous prefix 混合型前缀Monosemy 一词单意Morpheme 形位Morphology 词法Motivation 理据Multilingual 用多种语言表达的;多语的Narrowing of meaning 意义的缩小Native element 本族语成分Native word 本族语词Negative prefix 表示否定的前缀Neo-classical 新古典主义的Neologism 新词New word 新词Nominative case 主格Nonce word 临时造的词Non-linguistic context 非语言语境Notional word 实词Number prefix 表示数目的前缀Obsolete word 费词Official language 官方语言Old English 古英语Onomatopoeia 象声词Open 分开写的Orthographic criterion 正字法标准Part of the speech 词类Partial conversion 部分转类法Pejorative prefix 表示贬义的前缀Pahatic communion 交际性谈话Phonetics 语音学Phonology 音位学Phraseological idiom 熟语Physiology 生理学Pocket dictionary 小型词典Polarity 对立性Polysemic character 一词多义性Polysemy 一词多义Popular 通俗的Possessive case 所有格Preciseness 精确性Prefix 前缀Prefixation 前缀法Private prefix 表示反义的前缀radiation 放射型的语义演变过程reduplicative compound 或者reduplicative(s )重叠合成词reference 语词所指涵义referent 语词所指事物relative synonym 相对同义词repetition 重复representative work 代表作reversative prefix表示反义的前缀rhyme 韵脚richness丰富性root 词根root antonym词根反义词Scandinavian element 斯堪的纳维亚语成分Secondary stress次重音Semantic borrowing(s)义借词Semantics语义学Semiotic triangle三角关系符号学理论Sense-shift语义转换Shade of meaning意义的(细微)差别Shortening缩短法(the)sign theory of Saussure索绪尔符号理论Signified(借助符号进行交际的)事物的概念或涵义Signifier代表事物的概念或涵义符号Simile明喻Slang俚语solid(合成词中两个词)连起来写的special dictionary专门性词典specialization 特殊化Spelling拼写Stem词干Stylistics文体学Suffix后缀Suffixation后缀法(the)superordinate (term)上义词Survival(s)(vestiges)保留下来的词Sychronic approach共时分析法Sychronic dictionary共时语言学词典Synchrony共时分析Synesthetic(产生)联觉的Synecdoche提喻法Synonym同义词Synonymy 同义关系Synsemantic 与其他词连用时才有意义的Teutonic language条顿(日耳曼)语言The Angles,Saxons and Jutes盎格鲁人撒克逊人,朱特人The Norman conquest 诺曼征服英国Translation-loans译借词Triplets三词一组的同义词Unabridged dictionary 大型(无任何删节的)词典Variety (语言的)变体Word-class 词类Word -formation word-building 构词法Word-forming ability 构词能力Word-stock词汇Working language 工作语言。