财务管理术语中英文对照

合集下载

财务管理常用术语(英汉对照)

财务管理常用术语(英汉对照)

Business cycle (of a firm) (1) 经营周期 从权益资本,筹集新债务,和 通过资产收购来增长业务的一系列事件,这 样,又开始一个新的周期。
Business risk (1,5,10,11) 经营风险 经济风险 和营业风险的累积影响,来源于公司不可能 知道目前投资和营业活动 /决策的确定结果。
347
公经理人员财务管理—创造价值的过程
下载
作为发行证券公司的代理人尽最大努力销售 证券的一种证券分销方式。 Beta (coefficient) (10) ß系数 基于一种私人股 票的回报率变化相对于股票市场指数回报率 变化的敏感性的风险测量工具。与系统风 险,市场风险,不可分散风险,和相对风险 同义。 Bid-ask spread (13) 买卖价差 买价与卖价之间 的差额。 Bid price (13) 买价 市场交易者愿意购买的价 格。 Bidder (12) 投标商 在收购中,想购买另一家 公司全部或部分股份的公司。 Bond (9) 债券 说明债权人与发行公司之间关系和 规定资金借入和偿还的条件和条款的一种负 债证券。 Bond market (9) 债券市场 发行和交易债券的 市场。 Bond rating (9) 债券等级评定 由代理机构 (例 如标准普尔和莫迪投资服务公司 )评定的等 级以提供一种债券信用风险的估计。 Bond value (9) 债券价值 债券预期现金流序列 以与现金流序列的风险相联系的贴现率折 现的现值。 Bond value of a convertible bond (9)可转换债 券的债券价值 如果可转换债券没有转换选择权 的价值。 Bonding costs (11) 债券发行成本 贷款人对管 理灵活性设置限制性条款导致的成本 (由股 东承担 )。 Book value of asset (2) 资产的账面价值 资产 在公司资产负债表中列示的价值。 Book value of equity (1,2) 所有者权益的账面价 值 Book value multiple (12) 账面价值乘数 股价 除以每股权益账面价值。与 price-to-book ratio同义。用于公司价值估计。 Bookrunner (9) 发起人 Bottom line (2) 净收益 Brokers (9) 经纪人 不拥有证券,代表第三方 进行证券交易的个人或机构。 Business assets (5) 营业资产 营运资本需求 加净固定资产。

财务用语中英文对照

财务用语中英文对照

财务用语中英文对照以下是一些常见的财务用语中英文对照:1. 资产 Asset2. 负债 Liability3. 所有者权益 Owner's Equity4. 收入 Revenue5. 费用 Expense6. 利润 Profit7. 资本资本公积 Capital Surplus8. 实收资本 Paid-in Capital9. 盈余公积 Surplus Reserve10. 本年利润 Profit for the Year11. 利润分配 Profit Distribution12. 应付账款 Accounts Payable13. 应收账款 Accounts Receivable14. 存货 Inventory15. 固定资产 Fixed Asset16. 无形资产 Intangible Asset17. 流动资产 Current Asset18. 流动负债 Current Liability19. 长期负债 Long-term Liability20. 所有者权益合计 Total Owner's Equity21. 主营业务收入 Main Business Revenue22. 其他业务收入 Other Business Revenue23. 投资收益 Investment Income24. 营业外收入 Non-operating Income25. 营业成本 Operating Cost26. 营业税金及附加 Tax and Additional Expense27. 期间费用 Periodic Expense28. 管理费用 Administrative Expense29. 销售费用 Sales Expense30. 财务费用 Financial Expense31. 所得税费用 Income Tax Expense32. 其他业务支出 Other Business Expense33. 营业外支出 Non-operating Expense34. 利润总额 Total Profit35. 净利润 Net Profit36. 未分配利润 Undistributed Profit37. 外币报表折算差额 Translation Adjustment of Foreign Currency Statements38. 关联方交易 Related Party Transaction39. 非货币性交易 Non-monetary Transaction40. 或有事项 Contingencies41. 债务重组 Debt Restructuring42. 会计政策变更 Accounting Policy Change43. 会计估计变更 Accounting Estimate Change44. 前期差错更正 Correction of Prior Period Errors。

财务管理专业术语中英对照

财务管理专业术语中英对照

财务管理专业术语中英对照1.财务管理Financial Management2.上市(公众)公司Publicly-held Company3.合伙企业Partnership4.独资企业Sole Proprietorship5.企业价值最大化The Maximization of Enterprise Value6.价值管理Value Management7.公司价值Firm Value8.负债价值Debt Value9.资产价值Asset Value10.利益相关者Stakeholder11.股东Stockholder12.所有权与管理权分离Separation of Ownership and Management13.委托代理问题Principal-Agent Problem14.董事会Board of Director15.有限责任Limited Liability16.公司章程Articles of Incorporation17.股东权益S tokeholds’ Equity18.股票发行Stock Offering19.普通股Common Stock20.优先股Preference Stock; Preferred Stock21.债权人Creditor22.首席执行官Chief Executive Officer,CEO23.首席财务官Chief Financial Officer,CFO24.财务副总裁Vice President of Finance25.司库Treasurer26.总会计师Controller27.财务报表Financial Statements28.资产负债表Balance Sheet29.损益表Income Statement30.现金流量表Cash Flow Statement31.复利Compound Interest32.现值Present Value33.终值Future Value34.年金Annuity35.后付年金Ordinary Annuity36.先付年金Annuity Due37.延期年金Deferred Annuity38.永续年金Perpetual Annuity39.风险报酬Risk Premiums40.违约风险Default Risk41.市场收益率Market Return, RM42.方差Variance43.标准差Standard Deviation44.系统风险Systematic Risk45.非系统风险Unsystematic Risk46.最低报酬率Hurdle Rate47.资本资产定价模型Capital Asset Pricing Model, CAPM48.贝塔系数Beta Coefficient, β49.边际资金成本Marginal Cost of Capital,MCC50.净现值Net Present Value,NPV51.净现值率Net Present Value Rate,NPVR52.内含报酬率Internal Rate of Return,IRR53.获利指数Profitability Index,PI54.投资回收期Payback Period,PP55.平均报酬率Average Rate of Return,ARR56.投资利润率Return on Investment, ROI57.机会成本Opportunity Cost58.相关成本Relevance Cost59.沉没成本Sunk Cost60.资金成本Cost of Funds61.加权平均资本成本Weighted Average Cost of Capital,WACC62.经营杠杆Operating Leverage63.财务杠杆Financial Leverage64.综合杠杆Comprehensive Leverage / Total Leverage65.营运资金Working Capital66.流动资产Current Asset67.流动负债Current Liability68.经济订货批量Economic Order Quantity, EOQ69.资本预算Capital Budgeting70.筹资组合Financing Mix71.资本结构Capital Structure72.负债与股票的组合Mix of Debt and Equity73.融资租赁Financial Leasing74.股利政策Dividend Policy75.现金股利Cash Dividend76.股票股利Stock Dividend77.股利支付率Dividend-Payout Ratio78.股票回购Stock Repurchase79.股票分割Share Split80.市净率Book-to-Market Ratio81.市盈率Price-Earnings Ratio, P/E82.账面收益率Book rate of Return83.自由现金流量Free Cash Flow, FCF84.小盘股Small-Cap Stocks85.大盘股Large-Cap Stocks86.蓝筹股Blue-Chip Stocks87.成长股Growth Stock89.90.。

财务术语的中英对照

财务术语的中英对照

财务术语的中英对照a payment or serious payments 一次或多次付款abatement 扣减absolute and unconditional payments 绝对和无条件付款accelerated payment 加速支付acceptance date 同意日acceptance 同意accession 加入accessories 附属设备accountability 承担责任的程度accounting benefits 会计利益accounting period 会计期间accounting policies 会计政策accounting principle 会计准则accounting treatment 会计处理accounts receivables 应收账款accounts 账项accredited investors 经备案的投资人accumulated allowance 累计预备金acknowledgement requirement 对承认的要求acquisition of assets 资产的取得acquisitions 兼并Act on Product Liability (德国)生产责任法action 诉讼actual ownership 事实上的所有权additional filings 补充备案additional margin 附加利差additional risk附加风险additions (设备的)附件adjusted tax basis 已调整税基adjustment of yield 对收益的调整administrative fee治理费Administrative Law(美国)行政法advance notice 事先通知advance 放款adverse tax consequences 不利的税收后果advertising 做广告affiliated group 联合团体affiliate 附属机构African Leasing Association 非洲租赁协会after-tax rate 税后利率aggregate rents 合计租金aggregate risk 合计风险agreement concerning rights of explore natural resour ces 涉及自然资源开发权的协议agreement 协议aircraft registry 飞机登记air<I>frame</I> (飞机的)机身airports 机场airworthiness directives (飞机的)适航指令alliances 联盟allocation of finance income 财务收益分配allowance for losses on receivables 应收款缺失备抵金alternative uses 改换用途地使用amenability to foreign investment 外国投资的易受操纵程度amendment 修改American Law Institute 美国法学会amortization of deferred loan fees and related consi deration 递延的贷款费和相关的酬劳的摊销amortization schedule 摊销进度表amortize 摊销amount of recourse 求偿金额amount of usage 使用量AMT (Alternative Minimum Tax) (美国)可替代最低税analogous to类推为annual budget appropriation 年度预算拨款appendix (契约性文件的)附件applicable law 适用法律applicable securities laws适用的证券法律applicable tax life 适用的应纳税寿命appraisal 评估appraisers 评估人员appreciation 溢价appropriation provisions 拨款条例appropriation 侵占approval authority 核准权approval 核准approximation近似arbitrary and artificially high value (承租人违约出租人收回租赁物时法官判决的)任意的和人为抬高的价值arbitration 仲裁arm’s length transaction 公平交易arrangement 安排arrest 扣留Article 2A 美国统一商法典关于法定融资租赁的条款articles of incorporation 公司章程AsiaLeaae 亚洲租赁协会assess 评估asset manager 设备经理asset risk insurance 资产风险保险asset securitization 资产证券化asset specificity 资产特点asset tracking 资产跟踪asset-backed financing 资产支持型融资asset-based lessor 立足于资产的出租人asset-oriented lessor (经营租赁中的)资产导向型出租人asset 资产assignee 受让人assignment 让与association 社团at the expiry 期限届满时ATT (automatic transfer of title) 所有权自动转移attachments 附着物attributes 属性auction sale 拍卖audits 审计authenticate 认证authentication 证实authority 当局authorize 认可availability of fixed rate medium-term financing 固定利率中期融资可得到的程度available-for-sale securities 正供出售证券average life 平均寿命average managed net financed assets 所治理的已筹资金资产净额平均值aviation authority 民航当局backed-up servicer 替补服务者backhoe反铲装载机balance sheet date 资产负债表日bandwidth 带宽bank affiliates 银行的下属机构bank quote 银行报价bankruptcy cost 破产成本bankruptcy court 破产法院bankruptcy law 破产法bankruptcy proceedings 破产程序bankruptcy 破产bareboat charterer 光船承租人bargain renewal option廉价续租任择权basic earnings per share每股差不多收益basic rent差不多租金(各期应对的租金)beneficiaries受益人big-ticket items大额项目bill and collect开票和收款binding agreement有约束力的协议blind vendor discount卖主暗扣bluebook蓝皮书(美国二手市场设备价格手册)book income账面收入book loses账面亏损borrower借款人BPO(bargain purchase option)廉价购买任择权bridge facility桥式融通bridge桥梁broker fee经纪人费brokers经纪人build-to-suit leases(租赁物由承租人)承建或承造的租赁协议bulldozer推土机bundled additional services捆绑(在一起的)附加服务bundling捆绑(服务)business acquisition业务收购business and occupation tax营业及开业许可税business generation业务开发business trust商业信托by(e)-laws细则byte字节cable TV network有线电视网络cable电缆cancelability可撤销性cancelable可撤销的capacity资格capital allocation资本分派capital constraint资金掣肘capital contribution出资额capital cost资本费用capital expenditure基建费用capital lease融资租赁协议capital market资本市场capitalize资本化captive finance company专属金融公司captives专属公司carrying amount坚持费用carrying value账面结存价值case law案例法cash collatera1现金抵押cash election现金选择cash flow coverage ratio现金流偿债能力比率cash flow现金流cash receipts and cash applications现金收入及现金运用casualty value要因价值(指租赁物毁坏或灭失时承租人应对的赔偿金额)casualty灾变、事故CAT(computer-added tomograph)依靠电脑的层析X射线摄影机category种类causal sale偶然销售ceiling上限cellular(mobile)移动通信central authority中央集权certificate of acceptance同意证书、验收证书certificate of participation共享证书certificate证书charitable trust公益信托chattel mortgage动产抵押chattel paper动产文据checking account存款支票户checklists审核内容清单circuit board线路板civil and commercial law 民商法Civil Code(德国)民法典civil law country(欧洲大陆各国的)大陆法系国家claim 权益要求classes级别classification criteria归类标准classification determination类别的确定classification indicators分类指标classification of leases租赁协议分类classification opinion分类观点classification process归类过程clawback (用附加税)填补(福利开支)client顾客clinic诊所collateral agent副代理人collateral tracking system抵押物跟踪制度collateral value抵押物价值collateralized by third party medical receivables due 以第三方到期医疗应收款作为质押collateral抵押物collect and disburse收取和支付collectibility可收回程度collection托收comfort level方便程度commerce clause商务条款commercial risk商业风险commercial terms商业条款commissions佣金commitment承诺common carriage通用车队common law country(英美等)海洋法系国家common trust共同信托commonality通用性compensate补偿competitive risk竞争风险competitor竞争者complex finance leases复杂的融资租赁comprehensive income综合收入comptroller审计官computer运算机conceptual difference概念上的差别concession period持有特许权的期间concession让步、特许conclusion结论conditional sales agreement附条件销售协议conditions of usage使用条件conduit structure管道结构(的公司) confidentiality保密性configure改装conflict冲突connectivility(信息传递中的)可连通性consensual or non-consensual lien同意或非经同意的留置权consent 同意consideration对价consolidation合并constructive acceptance of collateral抵押物的指定同意constructive sale推定出售consulting and advisory services咨询及顾问服务Consumer Credit Act(德国)消费者信用法consumer price index消费者价格指数consumer secured transaction消费者有担保交易consumer transaction消费者交易consumption tax消费税container集装箱contingent rental随机租金contingent rents随机租金continuation beyond the termination date终止日后的接续continuous and close customer contact同客户连续而紧密的接触contract maintenance(对设备的)合同修理contract origination合同开发contract pool合同池contract portfolio合同组合contract sales合同出售contracting cost缔约成本contracting states 缔约国contracts for services服务合同contractual provisions合同条款contributions出资Convention on the Recognition and Enforcement of For eign Arbitral Award承认和执行外国仲裁裁决公约convention 公约converted subordinated notes可转换次级票据convincing case有说服力的案例core <I>frame</I>work核心框架corporate aircraft公务(飞)机corporate debt market公司债市场corporate guarantees公司担保corporate income tax公司所得税corporation公司correlation相关性cost of capital资金成本cost of funds筹资成本cost of sale销售成本coterminous rate同期利率counsel律师counterclaim反诉counterpart副本course of dealing and usage of trade交易适应和贸易惯例covenants契约coverage(保险中的)险别crane起重机credit and liquidity enhancement信用及流淌性增级credit card receivables信用卡应收款credit card信用卡credit development信用变化credit enhancement信用增级credit history and profile信用记录和规模credit rating信用等级credit risk allocation and management信用风险的分摊及治理credit risk信用风险credit underwriting process信用担保程序credit-based lessor立足于信用的出租人credit-oriented lessor(经营租赁中的)信贷导向型出租人creditors债权人creditworthiness信誉criterion(衡量用的)标准critical goals关键性目标cross-border funding跨境融资currency risk货币风险current and non-current liabilities当期及非当期负债current ratio流淌比率current realization即期实现cushion缓冲customer contact客户联系customer’s purchase cycle客户的购买周期customers客户cable TV network有线电视网络cable电缆cancelability可撤销性cancelable可撤销的capacity资格capital allocation资本分派capital constraint资金掣肘capital contribution出资额capital cost资本费用capital expenditure基建费用capital lease融资租赁协议capital market资本市场capitalize资本化captive finance company专属金融公司captives专属公司carrying amount坚持费用carrying value账面结存价值case law案例法cash collatera1现金抵押cash election现金选择cash flow coverage ratio现金流偿债能力比率cash flow现金流cash receipts and cash applications现金收入及现金运用casualty value要因价值(指租赁物毁坏或灭失时承租人应对的赔偿金额)casualty灾变、事故CAT(computer-added tomograph)依靠电脑的层析X射线摄影机category种类causal sale偶然销售ceiling上限cellular(mobile)移动通信central authority中央集权certificate of acceptance同意证书、验收证书certificate of participation共享证书certificate证书charitable trust公益信托chattel mortgage动产抵押chattel paper动产文据checking account存款支票户checklists审核内容清单circuit board线路板civil and commercial law 民商法Civil Code(德国)民法典civil law country(欧洲大陆各国的)大陆法系国家claim 权益要求classes级别classification criteria归类标准classification determination类别的确定classification indicators分类指标classification of leases租赁协议分类classification opinion分类观点classification process归类过程clawback (用附加税)填补(福利开支)client顾客clinic诊所collateral agent副代理人collateral tracking system抵押物跟踪制度collateral value抵押物价值collateralized by third party medical receivables due 以第三方到期医疗应收款作为质押collateral抵押物collect and disburse收取和支付collectibility可收回程度collection托收comfort level方便程度commerce clause商务条款commercial risk商业风险commercial terms商业条款commissions佣金commitment承诺common carriage通用车队common law country(英美等)海洋法系国家common trust共同信托commonality通用性compensate补偿competitive risk竞争风险competitor竞争者complex finance leases复杂的融资租赁comprehensive income综合收入comptroller审计官computer运算机conceptual difference概念上的差别concession period持有特许权的期间concession让步、特许conclusion结论conditional sales agreement附条件销售协议conditions of usage使用条件conduit structure管道结构(的公司)confidentiality保密性configure改装conflict冲突connectivility(信息传递中的)可连通性consensual or non-consensual lien同意或非经同意的留置权consent 同意consideration对价consolidation合并constructive acceptance of collateral抵押物的指定同意constructive sale推定出售consulting and advisory services咨询及顾问服务Consumer Credit Act(德国)消费者信用法consumer price index消费者价格指数consumer secured transaction消费者有担保交易consumer transaction消费者交易consumption tax消费税container集装箱contingent rental随机租金contingent rents随机租金continuation beyond the termination date终止日后的接续continuous and close customer contact同客户连续而紧密的接触contract maintenance(对设备的)合同修理contract origination合同开发contract pool合同池contract portfolio合同组合contract sales合同出售contracting cost缔约成本contracting states 缔约国contracts for services服务合同contractual provisions合同条款contributions出资Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Award承认和执行外国仲裁裁决公约convention 公约converted subordinated notes可转换次级票据convincing case有说服力的案例core <I>frame</I>work核心框架corporate aircraft公务(飞)机corporate debt market公司债市场corporate guarantees公司担保corporate income tax公司所得税corporation公司correlation相关性cost of capital资金成本cost of funds筹资成本cost of sale销售成本coterminous rate同期利率counsel律师counterclaim反诉counterpart副本course of dealing and usage of trade交易适应和贸易惯例covenants契约coverage(保险中的)险别crane起重机credit and liquidity enhancement信用及流淌性增级credit card receivables信用卡应收款credit card信用卡credit development信用变化credit enhancement信用增级credit history and profile信用记录和规模credit rating信用等级credit risk allocation and management信用风险的分摊及治理credit risk信用风险credit underwriting process信用担保程序credit-based lessor立足于信用的出租人credit-oriented lessor(经营租赁中的)信贷导向型出租人creditors债权人creditworthiness信誉criterion(衡量用的)标准critical goals关键性目标cross-border funding跨境融资currency risk货币风险current and non-current liabilities当期及非当期负债current ratio流淌比率current realization即期实现cushion缓冲customer contact客户联系customer’s purchase cycle客户的购买周期customers客户damage 损害dampening effect削弱性效应data transfer数据转换data transmission数据传输DDC (dedicated contract carriage)指定车型及司机的合同车队dealer lessors供应商出租人debt capital债务资本debt covenant债务契约debt instruments债务证书debt issuance costs债务发行成本debt maturities债务期限debt securities债务证券debt service债息debt-equity ratios自有资金负债率debt-equity treatment债务-权益处理debtor债务人debt-to-equity ratio权益负债率decay(机械设备的)腐蚀declarations声明dedicated capacity carriage指定最低运输量的合同车队dedicated carriage一应俱全的车厢deductibility可抵扣程度deduction扣减default违约defeasance structures带有废止条款的结构defense抗辩deficiency claim缺失索赔deficiency缺失、缺陷definitional maze定义上的暧昧不明definition定义deflation通货紧缩deinstallation拆卸delay in delivery 延迟交付delinquencies拖欠delivery and acceptance process交付及验收程序denunciation 退出deposit account押金账项deposit taker存款同意者deposition处置depreciated value折余价值depreciation allowance折旧提存depreciation benefit折旧好处depreciation deductions折旧抵扣depreciation expense折旧费用depreciation period折旧期间deregulation解除管制derivative financial instruments衍生的金融工具designated location指定的位置detention扣押detraction减损developed and mature market发达而成熟的市场diagnostic equipment诊断设备differentiation差别化digitization数字化diluted earning per share每股稀释后收益direct and consequential damage直截了当和间接缺失direct financing lease直截了当融资租赁direct tax直截了当税disaster recovery services(电脑租赁的)救灾服务disclaimer免责disclosure items披露项目discount rate折现率discounted present value折现值discretion自由酌情处理discrimination差别待遇disguised credit sale变相信贷销售disguised purchaser of the leased asset通过假装的租赁资产买入人(指融资租赁的承租人)dispute resolution process争议解决程序dissolution解散distinction区别distinctive triangular relationship 特有的三边关系distribution分配diverse nuances多样化的细微差别diversification多样化diversity多样性dividends红利documentation文件制作及提供domestic law 国内法double taxation agreement双重课税协议double tax双重税double-dip tax leases(租赁一方为美国法人而另一方不是美国法人时的)双重所有权租赁协议down payment定金down time窝工时刻downgraded信用等级下降downward sloped interest expense line趋降的利息费用曲线draftsmanship(合同文本的)起草due diligence应有的审慎durability耐久性duration of delay拖延的连续时刻duress胁迫early buyout提早买断early termination提早终止earnings before minority interest少数权益前收益earnings pattern收益模型EBO (early buyout)提早买断economic benefits经济利益economic climate经济气候economic life经济寿命economic ownership经济上的所有权education教育effective date生效日effective ownership有效的所有权effective waiver of defenses(对)抗辩的有效舍弃effectiveness有效性electronic mail电子邮件eligibility合格性embedded嵌入emerging lease markets新兴租赁市场employee benefit plans雇员福利打算enactment实施encumbrance留置权end-of-term consequences期末结果end-of-term process期末程序ends up倒闭end-users最终用户enforceable强制性的enforcing remedies实施补救engine发动机enhanced equipment trust certificate增级的设备信托证书enter into force生效entitlement权益资格Environmental Liability Act(德国)环境责任法EPS(earning per share)每股收益率equalizing等量化equipment cost设备成本equipment defects设备瑕疵equipment identification设备认定equipment leasing industry设备租赁业equipment risk allocation and management设备风险的分担及治理Equipment Schedule设备清单equitable owner衡平法上的所有权人equity capital权益资本equity contribution权益出资equity in net loss of invests投资净缺失中的权益equity _insertion权益嵌入(指经营租赁的出租人在购置用于租赁的物资时要更多地依靠其自有资金)equity investor权益投资人equity securities权益证券ERISA(Employee Retirement Income and Security Act)(美国)雇员退休收入及担保法escalation clauses自动调整条款essential use实质性使用estate(房地产)产业estimated remaining period估量的剩余期间estimated residual估量的余值estimates估量ETO(early termination option)(对)提早终止(的)任择权evolution演变excess cash过剩现金excess deduction超额扣减exchange交换excise tax许可证税exclusive remarketing firms(只处置某类设备的)专业性再处置公司executory cost执行成本exempt assets免税资产exempt entity免税机构exercisable 可行使的exercise price行使(某项权益,例如购买任择权时的)价格exhaustion损耗Exhibit(契约性文件的)附件EXIM bank(美国)进出口银行expenditure开支expertise专长expiration of the initial lease term初始租赁期限的届满exposure to residual asset value所承担的资产残值风险express warranty明示的担保extended retention of possession对占有的延伸提留extension延期external reporting risk财务报告引起的外部风险FAA(Federal Aviation Administration)(美国)联邦航空署face value面值factoring company代理融通公司fair market value leases公允市值租赁(指租金按租赁市场的常见数额来确定)fair market value transactions公允市值交易fair value公允价值fair wear and tear合理磨损FASB(Federal Accounting Standards Board) 13(美国)财务会计标准委员会第13号说明:租赁FASIT (financial asset securitization investment trust)金融资产证券化投资信托fatal illness绝症features装置federal income tax联邦所得税Federal Tax Court(德国)联邦税务法庭federally guaranteed mortgage联邦保证抵押fee receivable应收费fee subordination附加费fee-based financing services以收费为基础的融资服备Felalease拉美租赁协会fiber optics光纤fiduciary responsibilities受托责任filing备案finance and other income财务及其它收入finance charges财务费用finance companies金融公司、财务公司finance lease laws融资租赁法律finance lease融资租赁协议financial assets金融资产financial bottom line财务底线financial components财务成份financial distortion财务失真financial institution金融机构financial instruments金融证书,金融工具financial leasing transaction融资租赁交易financial leasing融资租赁financial lessor融资出租人financial performance财务业绩financial ratios财务比率financial reality财务现实financial reporting risk(因财务失真所导致的)财务报告风险financial statement appearance资产负债表的表现financial terms融资条件financiers融资人financing source融资来源finding认定firm term确定的条款first amendment leases首期更换租赁协议five different <I>frame</I>works(作为租赁交易宏观环境的)五个不同的框架fixed investment trust固定投资信托fixed purchase option固定价格购买任择权fixed rate固定利率fixed wire有线(通信)fixture filing固定备案flexibility灵活性floating lease accrued interest receivable浮动租赁应计的应收利息fluctuation波动FMRV(fair market rental value)公允的租金市值footnote disclosure通过附注披露foreclosure disposition扣押抵债处置foreclosure了结抵押(抵押权人按规定拍卖抵押物以受偿)forklift叉车form report格式报告forward rate agreement远期利率协议forward start swaps远期掉期four criteria(区别融资租赁和经营租赁的)四项标准fractional interest零散权益franchise特许权fraud欺诈free standing derivative instruments自力支撑的衍生工具from cradle to grave从摇篮到坟墓(指自始至终全程服务)front-end payment前端支付FSL(full-service lease)全程服务租赁fuel use tax燃料使用税full commitment全额承诺full disclosure充分披露full-payout versus non-full-payout全额支付依旧非全额支付full-payout全额支付full-service lease全套服务租赁fund appropriation拨款fund risk筹资风险funding resources筹资渠道funding risk筹资风险furnish供应future cash flow以后的现金流future lease payment以后租赁付款GAAP(generally accepted accounting principle)公认会计准则gains收益gear ratio资本充足率gearing资本充足率general intangible一样无形物geographic distance地理上的距离German Insolvency Act德国破产法global leasing industry全球租赁业global survey全球调查globalization全球化goods物资goodwill商誉governmental agency政府(指定的)代理机构governmental body政府机构governmental fund政府基金governmental taking政府征用GPTD(gross profit tax deferral)毛利税递延grantor trust托付人信托grantors托付人grantor授予人growth rate增长率guaranteed residual value有担保的残值guarantee担保hallmark印记hardware硬件harmonization(在有着不同法规情形下的)和谐headings标题health care merchant fund incorporation 保健商融资公司health care receivables保健应收款health care services保健服务healthcare provider保健提供者heavy maintenance大修hedge against inflation抵御通涨hedge套期保值helicopters直升机hell-or high water clauses绝对责任条款high technology leasing高技术租赁hire purchase agreement租购协议hire purchase contracts租购合同hirer租入人holders持有人homogeneity同质性hospitalization(到)医院治疗hours of use(设备的)使用小时hurdle rate最低可同意费率IAS(International Accounting Standard) 17国际会计准则17 租赁IDC(initial direct costs)初始直截了当费用identification确认idle capacity闲置的能力IFC(International Finance Corporation)国际金融公司illness疾病illustration演示immaterial items非实质性事项immediately available fund赶忙能够得到的资金impairment of assets资产减损implementation执行implicit interest rate隐含利率implied acceptance默认同意implied warranty or guarantee 暗示的担保in-bound leases进口租赁inception of the lease租赁协议开始日income and expense recognition收入和支出的确认income statement损益表income tax所得税incremental borrowing rate of interest新增借款利率incurrance of an obligation义务的承担indebtedness欠款indemnification赔偿indemnify爱护indenture trustee契约受托人independent director独立董事indexed rate指数利率(指跟着某个基准利率走的利率)index指数indirect bank leasing间接的银行租赁indirect tax间接税individual lessees个人承租人industrialization工业化industry dynamics行业动向industry lingo行话(行业内的暗语)information信息infrastructure基础设施infringement侵权in-house expertise(该公司)自有的专长initial accounting初始的会计处理initial case law初始判例法initial lease term初始的租期innovation创新in-place remarketing原地再处置input tax投入税insider transaction内部交易insolvency破产inspection findings检验结果inspection report检验报告inspection检验inspector检验员institutional finance机构融资instrument工具、文据insurance carrier承保人insurance claims保险索赔insurance coverage保险类别insurance <I>function</I>保险功能insurance policy保险单intangible assets无形资产intangible benefit无形权益intellectual property right知识产权intelligence gathering情报收集intentional or grossly negligent act有意的或严峻疏忽的作为interest and fee income利息和收费收入interest component of scheduled payments排定进度付款的利息部分interest rate spreads利差interest rate swaps利率掉期interim real estate financing不动产过渡性融资interim rent暂行租金(在租金首付日应对的租金)intermediate twin-aisle中程双过道(指飞机)internal preference(所披露的信息严峻扭曲时的)内部参考international financial leasing of equipment国际设备融资租赁international leasing community国际租赁界international registration requirement plan(飞机的)国际登记打算要求internationalization国际化Internet互联网interperiod tax allocation各期之间的税收分配invasion侵犯inventory盘存、存货清册investment company投资公司investment grade credit rating投资等级信用评级investment return投资回报investors投资人invoice发票IOSCO(International Organization of Securities Commissi ons)证券委员会国际组织IRC(Internal Revenue Code)(美国)国内税收法irrevocable不可撤销的IRS(Internal Revenue Service)(美国)国内税务局issue notes出立票据issuer发行人IT assets信息技术资产item项目job qualification sheet职业资格证judge法官judgement裁决judicial arena司法场所judicially-assisted repossession司法协助重新占有junk bonds垃圾债券jurisdictions司法管辖区label标记landing gear(飞机的)起落架landing着陆language(合同中的)用语large ticket asset大额资产lease application租赁申请lease fee租赁费(对租金中所含收益部分的形容)lease for movables动产租赁协议lease inception起租日lease intended as security担保意向租赁lease liabilities租赁负债lease lines of credit租赁信贷限额lease manager租赁协议治理人lease portfolio租赁协议组合lease registry租赁协议登记lease tax租赁税lease termination payment(为)提早终止(租赁协议而作的)支付lease term租赁期限lease versus purchase租依旧买leased assets租赁资产leased equipment 租赁设备leased items租赁物件leased property租赁财产leasehold租赁、租借lease-in/lease-out(美国特有的为享受税收待遇而在美国企业同外国企业之间订立的)租入租出租赁协议lease-purchase financing租购融资leases租赁协议Leaseurope欧洲租赁协会leasing activities租赁业务leasing agreement租赁协议leasing arrangement租赁安排leasing company租赁公司leasing professionals租赁专业人员leasing regulation对租赁的管制leasing systems(手工的或电脑的)租赁业务治理系统leasing’s share of GDP租赁占国内生产总值的份额leasing租赁legal arrangement法律安排legal consequences法律后果legal entity法人legal fees法律费legal form法律形式legal issue法律课题legal ownership法定所有权legal owner法定所有权人legal right法定权益legal risk法律风险legal status法律地位legal title法定所有权legal treatment法律处理legally empowered法律授权的legitimate business purpose合法的营业目的lenders放款人lenient terms宽松条款lessee intent承租人的意向lessee承租人lessor’s internal staff出租人的内部人员lessor出租人letter of credit信用证level of collateral抵押水平leverage borrowings杠杆借款leverage ratio资本充足率leveraged lease杠杆租赁levy扣押liabilities负债liberal depreciation rules自由折旧规则license特许licensing agreements许可证协议licensing of lease activity对租赁业务的许可lien date留置日lien留置权life-limited parts(飞机上)限制其使用小时的部件limitation of liability责任限度limited ability有限能力limited liability company有限责任公司liquidated damage缺失赔偿金liquidator 清算人liquidity facility流淌性融通liquidity support流淌性支持liquidity现金支付能力litigation诉讼loans disguised as leases假装成租赁的贷款loan-type financing贷款型融资loan贷款lobby effort游说努力local law当地法律local statues当地法规local tax地点税location所在地lock box account锁箱账户lock box collection and sweep arrangement(银行的)锁箱和自动转存安排locomotive(铁路)机车long term rental contract长期出租合同loss containment亏损防堵loss ratio赔付率losses缺失lost sales losses出租人为了再处置收回的租赁物而失去出租新的租赁物的机会所带来的缺失MACRS depreciation(美国的)加速成本回收的折旧maintain reserves(飞机租赁中承租人承担的)保养预备金maintenance contract修理保养合同maintenance interval(飞机发电机的)修理间隔期maintenance policies and procedures保养方针及程序make-whole premium凑整升水managerial reporting risk(财务报告导致的)治理层报告的风险manipulation of accounting principles对会计准则的巧妙运用manufacturer subsidy(来自)制造商(的)补贴marginal tax rate边际税率market friction市场摩擦market imperfection市场的不完善market participants市场参与者market penetration市场渗透率market rates of interest市场利率market share市场份额market size市场规模market stability市场稳固性marketplace市场环境master lease illustration租赁协议正文master lease主租赁协议material facts重要事实maturity到期日means手段measurement criteria衡量标准mechanism机制memory <I>function</I>备忘功能mercantile-type sale商业性销售merchantability适销性(经营租赁协议中的暗示保证)merges合并merit review process事实真相检查程序middle-market leasing中级市场租赁MIGA(Multilateral Investment Guarantee Agency)多边投资担保署minimum capital最低资本minimum lease payments receivable应收最小租赁付款minimum lease terms最短租赁期限minimum rental rate最低租金费率mirror-in/mirror-out principle(飞机返还时的修理状况同交付时)一模一样的原则mismatches不匹配mitigate缓解(风险)mobility移动性model模式modem“猫”(调制解调器)modification 更换monetary policy货币政策money-over-money lease钱到钱的租赁(租赁业内对融资租赁的俗称)monitoring监控monoline insurer单一险种保险人monopolies垄断部门monopoly垄断month-to-month rentals(期满但租赁物未退还时的)逐月收取的租金moratorium延缓履行mortgage loan placement抵押贷款安排motor carrier fee机动车费MPD(maintenance planning document)修理打算书MRI(magnetic resonance imaging)核磁共振成象multiple jurisdiction涉及多个司法管辖区的multi-years lease commitment多年的租赁款项承付municipal trade tax地点贸易税named owner指名的所有权人narrative report陈述式报告narrow-body aircraft窄机身飞机nascent稚嫩的national independent full-service leasing rental firms 全国性的独立全面服务租赁出租公司nationality国籍NCCUSL(The National Conference of Commissioners on Uniform State Laws)(美国)统一州法律委员会全国会议negligence 过失nenrenewal penalties期末若不留购或不续租时的罚金net cash investment outstanding 净现金出资余额net collectible value可回收净额net earnings净收益net financed assets已融资资产净额net gain on sale of financing transactions融资交易出售的净利得net investment outstanding净出资余额net lease净租赁(指不附带任何技术服务的租赁)net margin净收益net of deferred taxes递延所得税后净额net taxable income净应税收入net value净值net worth tax净财宝税network connection device网络联接器件networks网络new product family新产品系列niche market可填补空缺的市场noise 噪声nominal price 名义价格nominal purchase option名义价格购买任择权non-accrual status不应计的状态non-appropriation不得挪用non-cancellable lease不可撤销的租赁协议non-conforming equipment不合格设备non-contracting states非缔约国nondebt interest非债务利益non-delivery未交付nonexclusive remarketing firms综合性再处置公司nonexistent不存在的non-full-payout非全额支付nonlabeled program(卖主同出租人各归各的)销售打算nonoperating leasing非经营租赁。

财务术语中英文大全

财务术语中英文大全

一、财务术语中英文大全二、布鲁内尔:财会类专业术语三、[ 2020-6-26 15:15:00 | By: brunelcssa ]四、引荐share A股;甲类股份五、abatement of tax 减税;减扣免税额六、ABN AMRO Bank N.V. 荷兰银行七、above-the-line expenditure 在线项目支出;经常预算支出八、above-the-line receipt 在线项目支出;经常预算支出九、ABSA Asia Limited 南非结合亚洲十、absolute change 相对数值变卦十一、absolute expenditure 实践开支十二、absolute guideline figure 相对准那么数字十三、absolute interest 相对权益十四、absolute order of discharge 相对破产解除令十五、absolute profit margin 相对利润幅度十六、absolute 实值;相对值十七、absolutely vested interest 相对既得权益十八、absorbed cost 已吸收本钱;已分摊本钱十九、absorption 吸收;分摊;兼并二十、absorption rate 吸收率;摊配率;分摊率二十一、ACB Finance Limited 亚洲商业财务二十二、acceptable form of reciprocity 合理的互惠条件二十三、acceptable rate 适当利率;适当汇率二十五、acceptance for honour 参与承兑二十六、acceptor 承兑人;接受人;受票人二十七、acceptor for honour 参与承兑人二十八、accident insurance 不测保险二十九、Accident Insurance Association of Hong Kong 香港不测保险公会三十、accident insurance scheme 不测保险方案三十一、accident year basis 不测年度基准三十二、accommodation 通融;存款三十三、accommodation bill 通融票据;空头票据三十四、accommodation party 汇票代发人三十五、account balance 账户余额;账户结余三十六、account book 帐簿三十七、account collected in advance 预收款项三十八、account current book 往来帐簿三十九、account of after-acquired property 预先取得的财富报告四十、account of defaulter 拖欠帐目四十一、account payable 应付帐款四十二、account payee only [A/C payee only] 只可转帐;存入收款人账户四十三、account receivable 应收帐款四十四、account receivable report 应收帐款报表四十五、account statement 结单;账单;会计财务报表四十六、account title 账户称号;会计科目四十八、Accountant&acute;s Report Rules 会计师报告规那么四十九、accounting and auditing prcedure 会计与审计顺序;会计与核数顺序五十、Accounting Arrangements «会计布置»五十一、accounting basis 会计基础五十二、accounting by Official Receiver 破产管理署署长呈交的帐目五十三、Accounting Circular «会计通告»五十四、accounting class 会计类别五十五、accounting date 记帐日期;会计结算日期五十六、accounting for money 款项核算五十七、Accounting Officer 会计主任五十八、accounting period 会计报告期;会计期五十九、accounting policy 会计政策;会计方针六十、accounting practice 会计惯例六十一、accounting principle 会计准那么六十二、accounting record 会计记载六十三、accounting report 会计报告清产核资Take inventory of property and make an accounting of funds 留存公积金Retain the common reserve funds六十四、留存公益金Retain the public welfare fund六十五、Accounting Services Branch [Treasury] 会计事务部〔库务署〕六十六、Accounting Society of China 中国会计学会六十七、accounting statement 会计报表六十九、accounting transaction 会计事项;帐务买卖七十、accounting treatment 会计处置七十一、accounting year 会计年度七十二、accretion 增值;添加七十三、accrual 应计项目;应累算数目七十四、accrual basis 应计制;权责发作制七十五、accrual basis accounting 应计制会计;权责发作制会计七十六、accrue 应累算;应计七十七、accrued benefit 应累算利益七十八、accrued charges 应计费用七十九、accrued cumulative preference share dividend 应累算的累积优先股股息八十、accrued expenses 应累算费用八十一、accrued interest payable 应付利息;应计未付利息八十二、accrued interest receivable 应收利息;应计未收利息八十三、accrued right 累算权益八十四、accruing profit 应累算的利润八十五、accumulated fiscal reserve 累积财政储藏八十六、accumulated profit 累积利润;滚存溢利八十七、accumulated reserve 累积储藏八十八、accumulation of surplus income 累积收益盈余八十九、acquired assets 既得资产九十、acquisition 收买;置办;取得九十二、acquisition expenses 置办费用九十三、acquisition of 100% interest 收买全部股权九十四、acquisition of control 取得控制权九十五、acquisition of fixed assets 置办固定资产九十六、acquisition of shell 〝买壳〞九十七、acquisition price 收卖价九十八、act of God 天灾九十九、acting partner 执事合伙人百、active market 买卖生动的市场;交投畅旺的市场;旺市百一、active partner 积极参与的合伙人百二、active trading 交投生动百三、actual circulation 实践流通百四、actual cost 实践本钱百五、actual expenditure 实践开支;实践支出百六、actual income 实践入息;实践支出;实践收益百七、actual market 现货市场百八、actual price 现货价;实践价钱百九、actual profit 实践利润百十、actual quotation 实盘;实践价位;实践报价百十一、actual year basis 按实践年度计算百十二、actuals 实货百十三、actuarial investigation 精算调查百十五、actuarial report 精算师报告百十六、Actuarial Society of Hong Kong 香港精算学会百十七、actuarial valuation 精算师估值百十八、actuary 精算师百十九、ad referendum agreement 暂定协议;有待复核的协议百二十、ad valorem duty 从价税;按值征税百二十一、ad valorem duty system 从价税制百二十二、ad valorem fee 从价费百二十三、ad valorem tariff 从价关税百二十四、additional allowance 额外免税额百二十五、additional amount for unexpired risk 未过时风险的额外款额百二十六、additional assessable profit 补加应评税利润百二十七、additional assessment 补加评税百二十八、additional commitment 额外承当百二十九、additional commitment vote 额外承当拨款百三十、additional dependent grandparent allowance 供养祖父母或外祖父母额外免税额百三十一、additional dependent parent allowance 供养父母额外免税额百三十二、additional provision 额外拨款百三十三、additional stamp duty 附加印花税百三十四、additional tax 补加税罚款;补加税款百三十五、Additional Tax Demand Note 交纳补加税罚款通知书;交纳补加税款通知书百三十七、adjudicated bankrupt 裁定破产人百三十八、adjudication fee 裁定费;评定印花税额手续费;评价契据费百三十九、adjudication of bankruptcy 裁定破产;宣告破产百四十、adjudication of insolvency 裁定有力归还债务百四十一、adjusted actual 经调整的实数;调整后的实数百四十二、adjusted current assets 经调整的活动资产;调整后的活动资产百四十三、adjusted figure 经调整的数字;调整后的数额百四十四、adjusted liabilities 经调整的负债;调整后的负债百四十五、adjusted loss 经调整的盈余;调整后的盈余百四十六、adjusted net admissible assets 经调整的可接纳资产净值;调整后的可接纳资产净值百四十七、adjusted profit 经调整的利润;调整后的利润百四十八、adjusted surplus 经调整的盈余额;调整后的盈余额百四十九、adjusted 经调整的价值;调整后的价值百五十、adjustment 调整;修订;理算〔保险〕百五十一、adjustment centre 调剂中心百五十二、adjustment lag 调整进程的时间差距;调整时差百五十三、adjustment mechanism 调零件制百五十四、adjustment of loss 盈余调整百五十五、adjustment process 调整进程;调整顺序百五十六、adjustment range 调整幅度百五十七、administered exchange rate 受控制汇率融管理局〕百五十九、administration expenses 行政费用百六十、administration fee 手续费;行政费百六十一、administration in bankruptcy 破产管理百六十二、administration order 遗产管理令百六十三、administrator 管理人;遗产管理人百六十四、administrator of the estate 遗产管理人百六十五、admission of debt 债项供认书百六十六、admission of proof 接纳债务证明百六十七、advance 放存款项;垫付款项;预支款项;预付款项百六十八、advance account 暂支帐目;预付款账户百六十九、advance compensation 预付补偿金百七十、advance from shareholder 股东垫款百七十一、advance pending reimbursement 预支以待日后付还百七十二、advanced economy 先进经济体系百七十三、advancement 预付;预付财富百七十四、advances warrant 垫款令百七十五、advancing 贷出百七十六、adverse balance 逆差百七十七、adverse exchange 逆汇百七十八、advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告百七十九、advice for collection 托收通知书百八十一、advice of payment 付款通知百八十二、Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 咨询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕百八十三、Advisory Committee on Diversification 经济多元化咨询委员会百八十四、affidavit 誓章;遗产申报誓章百八十五、affidavit of no receipt 述明无收款的誓章百八十六、affiliate 联号;联营公司;隶属公司百八十七、affiliated company 隶属公司;联号;联营公司百八十八、affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕百八十九、affordability 担负才干百九十、African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行百九十一、after-acquired property 预先取得的财富百九十二、after-hours dealing 市后买卖百九十三、after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利百九十四、agency agreement 代理协议百九十五、agency expenses 代理机构的开支百九十六、agency fee 代理费百九十七、Agency Law «代理法»百九十八、agent 代理人;承销人百九十九、agent of company 公司代理人二百、agent&acute;s fee 代理人费;经纪费二百一、aggregate 总计;总数;总体数字二百三、aggregate assets and liabilities 总体资产与负债二百四、aggregate at constant price 按固定价钱计算的总体数字二百五、aggregate demand 总需求二百六、aggregate gross position 总持仓量二百七、aggregate limit 总限额二百八、aggregate of salaries tax 算计薪俸税二百九、aggregate performance 总体表现;总体业绩二百十、aggregate supply 总体供应二百十一、aggregate surplus 总盈余二百十二、aggregate total 全体总额二百十三、aggregate 总值;算计价值二百十四、aggregated basis 算计基准二百十五、aggregated net chargeable income 算计应课税入息实额二百十六、aggregation 兼并计算;算计;总和二百十七、aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息兼并计算二百十八、aggregation of property 财富的总和二百十九、agio 差价;贴水二百二十、Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment «香港政府和日本政府关于相互促进和维护投资协议»二百二十一、Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment «香港政府和奥天时共和国政府关于相互促进和维护投资协议»二百二十二、Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment «香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和维护投资协议»二百二十三、Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment «香港政府和大韩民国政府关于相互促进和维护投资协议»二百二十四、agreement for a settlement 授产协议二百二十五、agreement for assignment 转让协议二百二十六、agreement for sale 售卖协议;买卖协议二百二十七、agreement for sale and purchase 买卖协议二百二十八、agreement for the payment of interest 支付利息协议二百二十九、agreement for the repayment of money 还款协议二百三十、agreement of reinsurance 再保险协议二百三十一、Agricultural Bank of China 中国农业银行二百三十二、air passenger departure tax 飞机乘客离境税二百三十三、Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕二百三十四、airport tax 机场税二百三十五、alcohol duty 酒精税二百三十六、alienation 让与;让渡;转让二百三十七、alimony 生活费;赡养费二百三十八、All Ordinaries Index [AOI] 一切普通股指数二百四十、All Sales Record for Stock Market «股票市场成交报告»二百四十一、Allied Capital Resources Limited 新联财务二百四十二、all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕二百四十三、allocation letter 拨款信件二百四十四、allocation of fund 分配款项;预留款项二百四十五、allocation of profit 利润分配;溢利分配二百四十六、allocation warrant 拨款令二百四十七、allotment 分配;配股二百四十八、allotment notice 股份配售通知;配股通知二百四十九、allotment of shares 股份分配二百五十、allowable 可获宽免;免税的二百五十一、allowable business loss 可扣除的营业盈余二百五十二、allowable expenses 可扣税的支出二百五十三、allowance 免税额;津贴;备抵;预备金二百五十四、allowance for debts 债项的免税额二百五十五、allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额二百五十六、allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额二百五十七、allowance for inflation 为通货收缩而预留的款项;通胀预备金二百五十八、allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额二百五十九、allowance to debtor 给债务人的津贴二百六十、alteration of capital 资本更改二百六十一、alternate trustee 候补受托人二百六十三、ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕二百六十四、ambit of charges 征税范围;收费范围二百六十五、amended valuation 经修订的估值二百六十六、American Commodities Exchange 美国商品买卖所二百六十七、American Express Bank Limited 美国运通银行二百六十八、American Stock Exchange 美国证券买卖所二百六十九、amortization 摊销二百七十、amount due from banks 寄存银行同业的款项二百七十一、amount due from banks abroad 寄存海外银行同业的款项二百七十二、amount due from holding companies 控股公司欠款二百七十三、amount due from local banks 寄存本港银行同业的款项二百七十四、amount due to banks 银行同业的存款二百七十五、amount due to banks abroad 海外银行同业的存款二百七十六、amount due to holding companies 控股公司存款二百七十七、amount due to local banks 本港银行同业的存款二百七十八、amount due to outport banks 外埠银行同业的存款二百七十九、二百八十、、资产类Assets二百八十一、二百八十二、活动资产Current assets二百八十三、货币资金Cash and cash equivalents二百八十四、1001 现金Cash二百八十六、1009 其他货币资金Other cash and cash equivalents二百八十七、100901 外埠存款Other city Cash in bank二百八十八、100902 银行本票Cashier''s cheque二百八十九、100903 银行汇票Bank draft二百九十、100904 信誉卡Credit card二百九十一、100905 信誉证保证金L/C Guarantee deposits二百九十二、100906 存出投资款Refundable deposits二百九十三、1101 短期投资Short-term investments二百九十四、110101 股票Short-term investments - stock二百九十五、110102 债券Short-term investments - corporate bonds二百九十六、110103 基金Short-term investments - corporate funds二百九十七、110110 其他Short-term investments - other二百九十八、1102 短期投资涨价预备Short-term investments falling price reserves 二百九十九、应收款Account receivable三百、1111 应收票据Note receivable三百一、银行承兑汇票Bank acceptance三百二、商业承兑汇票Trade acceptance三百三、1121 应收股利Dividend receivable三百四、1122 应收利息Interest receivable三百五、1131 应收账款Account receivable三百六、1133 其他应收款Other notes receivable三百七、1141 坏账预备Bad debt reserves三百八、1151 预付账款Advance money三百九、1161 应收补贴款Cover deficit by state subsidies of receivable三百十、库存资产Inventories三百十一、1201 物资推销Supplies purchasing三百十二、1211 原资料Raw materials三百十三、1221 包装物Wrappage三百十四、1231 低值易耗品Low-value consumption goods三百十五、1232 资料本钱差异Materials cost variance三百十六、1241 自制半成品Semi-Finished goods三百十七、1243 库存商品Finished goods三百十八、1244 商品进销差价Differences between purchasing and selling price三百十九、1251 委托加工物资Work in process - outsourced三百二十、1261 委托代销商品Trust to and sell the goods on a commission basis三百二十一、1271 受托代销商品Commissioned and sell the goods on a commission basis三百二十二、1281 存货涨价预备Inventory falling price reserves三百二十三、1291 分期收款收回商品Collect money and send out the goods by stages三百二十四、1301 待摊费用Deferred and prepaid expenses三百二十五、临时投资Long-term investment三百二十六、1401 临时股权投资Long-term investment on stocks三百二十八、140102 其他股权投资Other investment on stocks三百二十九、1402 临时债务投资Long-term investment on bonds三百三十、140201 债券投资Investment on bonds三百三十一、140202 其他债务投资Other investment on bonds三百三十二、1421 临时投资减值预备Long-term investments depreciation reserves三百三十三、股权投资减值预备Stock rights investment depreciation reserves 三百三十四、债务投资减值预备Bcreditor''s rights investment depreciation reserves三百三十五、1431 委托存款Entrust loans三百三十六、143101 本金Principal三百三十七、143102 利息Interest三百三十八、143103 减值预备Depreciation reserves三百三十九、1501 固定资产Fixed assets三百四十、房屋Building三百四十一、修建物Structure三百四十二、机器设备Machinery equipment三百四十三、运输设备Transportation facilities三百四十四、工具用具Instruments and implement三百四十五、1502 累计折旧Accumulated depreciation三百四十六、1505 固定资产减值预备Fixed assets depreciation reserves三百四十七、房屋、修建物减值预备Building/structure depreciation reserves三百四十九、1601 工程物资Project goods and material三百五十、160101 公用资料Special-purpose material三百五十一、160102 公用设备Special-purpose equipment三百五十二、160103 预付大型设备款Prepayments for equipment三百五十三、160104 为消费预备的工具及用具Preparative instruments and implement for fabricate三百五十四、1603 在建工程Construction-in-process三百五十五、装置工程Erection works三百五十六、在装置设备Erecting equipment-in-process三百五十七、技术改造工程Technical innovation project三百五十八、大修缮工程General overhaul project三百五十九、1605 在建工程减值预备Construction-in-process depreciation reserves三百六十、1701 固定资产清算Liquidation of fixed assets三百六十一、1801 有形资产Intangible assets三百六十二、专利权Patents三百六十三、非专利技术Non-Patents三百六十四、商标权Trademarks, Trade names三百六十五、著作权Copyrights三百六十六、土地运用权Tenure三百六十七、商誉Goodwill三百六十八、1805 有形资产减值预备Intangible Assets depreciation reserves三百七十、商标权减值预备trademark rights depreciation reserves三百七十一、1815 未确认融资费用Unacknowledged financial charges三百七十二、待处置财富损溢Wait deal assets loss or income三百七十三、1901 长等候摊费用Long-term deferred and prepaid expenses三百七十四、1911 待处置财富损溢Wait deal assets loss or income三百七十五、191101待处置活动资产损溢Wait deal intangible assets loss or income三百七十六、191102待处置固定资产损溢Wait deal fixed assets loss or income 三百七十七、三百七十八、二、负债类Liability三百七十九、三百八十、短期负债Current liability三百八十一、2101 短期借款Short-term borrowing三百八十二、2111 应付票据Notes payable三百八十三、银行承兑汇票Bank acceptance三百八十四、商业承兑汇票Trade acceptance三百八十五、2121 应付账款Account payable三百八十六、2131 预收账款Deposit received三百八十七、2141 代销商品款Proxy sale goods revenue三百八十八、2151 应付工资Accrued wages三百八十九、2153 应付福利费Accrued welfarism三百九十、2161 应付股利Dividends payable三百九十二、217101 应交增值税value added tax payable三百九十三、21710101 进项税额Withholdings on VAT三百九十四、21710102 已交税金Paying tax三百九十五、21710103 转出未交增值税Unpaid VAT changeover三百九十六、21710104 减免税款Tax deduction三百九十七、21710105 销项税额Substituted money on VAT三百九十八、21710106 出口退税Tax reimbursement for export三百九十九、21710107 进项税额转出Changeover withnoldings on VAT四百、21710108 出口抵减外销产品应征税额Export deduct domestic sales goods tax 四百一、21710109 转出多交增值税Overpaid VAT changeover四百二、21710110 未交增值税Unpaid VAT四百三、217102 应交营业税Business tax payable四百四、217103 应交消费税Consumption tax payable四百五、217104 应交资源税Resources tax payable四百六、217105 应交所得税Income tax payable四百七、217106 应交土地增值税Increment tax on land value payable四百八、217107 应交城市维护树立税Tax for maintaining and building cities payable四百九、217108 应交房产税Housing property tax payable四百十、217109 应交土地运用税Tenure tax payable四百十一、217110 应交车船运用税Vehicle and vessel usage license plate tax(VVULPT) payable四百十三、2176 其他应交款Other fund in conformity with paying四百十四、2181 其他应付款Other payables四百十五、2191 预提费用Drawing expense in advance四百十六、其他负债Other liabilities四百十七、2201 待转资产价值Pending changerover assets value四百十八、2211 估量负债Anticipation liabilities四百十九、临时负债Long-term Liabilities四百二十、2301 临时借款Long-term loans四百二十一、一年内到期的临时借款Long-term loans due within one year四百二十二、一年后到期的临时借款Long-term loans due over one year四百二十三、2311 应付债券Bonds payable四百二十四、231101 债券面值Face value, Par value四百二十五、231102 债券溢价Premium on bonds四百二十六、231103 债券折价Discount on bonds四百二十七、231104 应计利息Accrued interest四百二十八、2321 临时应付款Long-term account payable四百二十九、应付融资租赁款Accrued financial lease outlay四百三十、一年内到期的临时应付Long-term account payable due within one year四百三十一、一年后到期的临时应付Long-term account payable over one year 四百三十二、2331 专项应付款Special payableyear四百三十四、一年后到期的专项应付Long-term special payable over one year四百三十五、2341 递延税款Deferral taxes四百三十六、四百三十七、三、一切者权益类OWNERS'' EQUITY四百三十八、四百三十九、资本Capita四百四十、3101 实收资本(或股本) Paid-up capital(or stock)四百四十一、实收资本Paicl-up capital四百四十二、实收股本Paid-up stock四百四十三、3103 已出借投资Investment Returned四百四十四、公积四百四十五、3111 资本公积Capital reserve四百四十六、311101 资本(或股本)溢价Cpital(or Stock) premium四百四十七、311102 接受捐赠非现金资产预备Receive non-cash donate reserve 四百四十八、311103 股权投资预备Stock right investment reserves四百四十九、311105 拨款转入Allocate sums changeover in四百五十、311106 外币资本折算差额Foreign currency capital四百五十一、311107 其他资本公积Other capital reserve四百五十二、3121 盈余公积Surplus reserves四百五十三、312101 法定盈余公积Legal surplus四百五十四、312102 恣意盈余公积Free surplus reserves四百五十六、312104 储藏基金Reserve fund四百五十七、312105 企业开展基金Enterprise expension fund四百五十八、312106 利润出借投资Profits capitalizad on return of investment 四百五十九、利润Profits四百六十、3131 本年利润Current year profits四百六十一、3141 利润分配Profit distribution四百六十二、314101 其他转入Other chengeover in四百六十三、314102 提取法定盈余公积Withdrawal legal surplus四百六十四、314103 提取法定公益金Withdrawal legal public welfare funds四百六十五、314104 提取储藏基金Withdrawal reserve fund四百六十六、314105 提取企业开展基金Withdrawal reserve for business expansion四百六十七、314106 提取职工奖励及福利基金Withdrawal staff and workers'' bonus and welfare fund四百六十八、314107 利润出借投资Profits capitalizad on return of investment 四百六十九、314108 应付优先股股利Preferred Stock dividends payable四百七十、314109 提取恣意盈余公积Withdrawal other common accumulation fund四百七十一、314110 应付普通股股利Common Stock dividends payable四百七十二、314111 转作资本(或股本)的普通股股利Common Stock dividends change to assets(or stock)四百七十三、314115 未分配利润Undistributed profit四百七十五、四、本钱类Cost四百七十六、四百七十七、4101 消费本钱Cost of manufacture四百七十八、410101 基本消费本钱Base cost of manufacture 四百七十九、410102 辅佐消费本钱Auxiliary cost of manufacture 四百八十、4105 制造费用Manufacturing overhead四百八十一、资料费Materials四百八十二、管理人员工资Executive Salaries四百八十三、奖金Wages四百八十四、在职金Retirement allowance四百八十五、补贴Bonus四百八十六、外保劳务费Outsourcing fee四百八十七、福利费Employee benefits/welfare四百八十八、会议费Coferemce四百八十九、加班餐费Special duties四百九十、市内交通费Business traveling四百九十一、通讯费Correspondence四百九十二、费Correspondence四百九十三、水电取暖费Water and Steam四百九十四、税费Taxes and dues四百九十五、租赁费Rent四百九十六、管理费Maintenance四百九十八、油料费Vehicles maintenance四百九十九、培训费Education and training五百、接待费Entertainment五百一、图书、印刷费Books and printing五百二、运费Transpotation五百三、保险费Insurance premium五百四、支付手续费Commission五百五、杂费Sundry charges五百六、折旧费Depreciation expense五百七、机物料消耗Article of consumption五百八、休息维护费Labor protection fees五百九、时节性停工损失Loss on seasonality cessation 五百十、4107 劳务本钱Service costs五百十一、五百十二、五、损益类Profit and loss五百十三、五百十四、支出Income五百十五、业务支出OPERATING INCOME五百十六、5101 主营业务支出Prime operating revenue 五百十七、产品销售支出Sales revenue五百十八、效劳支出Service revenue五百十九、5102 其他业务支出Other operating revenue五百二十一、代购代售五百二十二、包装物出租Wrappage lease五百二十三、出让资产运用权支出Remise right of assets revenue五百二十四、返还所得税Reimbursement of income tax五百二十五、其他支出Other revenue五百二十六、5201 投资收益Investment income五百二十七、短期投资收益Current investment income五百二十八、临时投资收益Long-term investment income五百二十九、计提的委托存款减值预备Withdrawal of entrust loans reserves 五百三十、5203 补贴支出Subsidize revenue五百三十一、国度扶持补贴支出Subsidize revenue from country五百三十二、其他补贴支出Other subsidize revenue五百三十三、5301 营业外支出NON-OPERATING INCOME五百三十四、非货币性买卖收益Non-cash deal income五百三十五、现金溢余Cash overage五百三十六、处置固定资产净收益Net income on disposal of fixed assets 五百三十七、出售有形资产收益Income on sales of intangible assets五百三十八、固定资产盘盈Fixed assets inventory profit五百三十九、罚款净支出Net amercement income五百四十、支出Outlay五百四十一、业务支出Revenue charges五百四十二、5401 主营业务本钱Operating costs五百四十四、效劳本钱Cost of service五百四十五、5402 主营业务税金及附加Tax and associate charge 五百四十六、营业税Sales tax五百四十七、消费税Consumption tax五百四十八、城市维护树立税Tax for maintaining and building cities 五百四十九、资源税Resources tax五百五十、土地增值税Increment tax on land value五百五十一、5405 其他业务支出Other business expense五百五十二、销售其他资料本钱Other cost of material sale五百五十三、其他劳务本钱Other cost of service五百五十四、其他业务税金及附加费Other tax and associate charge 五百五十五、费用Expenses五百五十六、5501 营业费用Operating expenses五百五十七、代销手续费Consignment commission charge五百五十八、运杂费Transpotation五百五十九、保险费Insurance premium五百六十、展览费Exhibition fees五百六十一、广告费Advertising fees五百六十二、5502 管理费用Adminisstrative expenses五百六十三、职工工资Staff Salaries五百六十四、修缮费Repair charge五百六十五、低值易耗摊销Article of consumption五百六十七、差旅费Travelling expense五百六十八、工会经费Labour union expenditure五百六十九、研讨与开发费Research and development expense五百七十、福利费Employee benefits/welfare五百七十一、职工教育经费Personnel education五百七十二、就业保险费Unemployment insurance五百七十三、休息保险费Labour insurance五百七十四、医疗保险费Medical insurance五百七十五、会议费Coferemce五百七十六、延聘中介机构费Intermediary organs五百七十七、咨询费Consult fees五百七十八、诉讼费Legal cost五百七十九、业务招待费Business entertainment五百八十、技术转让费Technology transfer fees五百八十一、矿产资源补偿费Mineral resources compensation fees五百八十二、排污费Pollution discharge fees五百八十三、房产税Housing property tax五百八十四、车船运用税Vehicle and vessel usage license plate tax(VVULPT) 五百八十五、土地运用税Tenure tax五百八十六、印花税Stamp tax五百八十七、5503 财务费用Finance charge五百八十八、利息支出Interest exchange五百九十、各项手续费Charge for trouble五百九十一、各项专门借款费用Special-borrowing cost五百九十二、5601 营业外支出Nonbusiness expenditure五百九十三、捐赠支出Donation outlay五百九十四、减值预备金Depreciation reserves五百九十五、十分损失Extraordinary loss五百九十六、处置固定资产净损失Net loss on disposal of fixed assets 五百九十七、出售有形资产损失Loss on sales of intangible assets五百九十八、固定资产盘亏Fixed assets inventory loss五百九十九、债务重组损失Loss on arrangement六百、罚款支出Amercement outlay六百一、5701 所得税Income tax六百二、以前年度损益调整Prior year income adjustment。

财务管理精要术语中英对照

财务管理精要术语中英对照

财务管理精要术语翻译对照目标现金分配水平 target cash distribution level执行期权 exercise options投入权益数 book equity税前利润 pre-tax income应用的税率 applicable tax权益回报率 ROE息税前利润 EBIT财务杠杆 financial leverage)财务风险 financial risk)经营盈亏平衡 (operating breakeven)经营杠杆 operating leverage投入成本的波动性(input cost variability)销售价格的波动性(sales price variability)需求的波动性(demand variability)投入资本的回报率(ROIC)税后的营业净利润 NOPAT市场风险(market risk)个体风险(stand-alone risk)经营风险(bussiness risk)财务风险(financial risk)1加权平均概率 probability-weighted average预期回报率 expected rate of return标准差 standard deviation方差系数 coefficient deviation自由市场 Open market实证研究 empirical test加权平均资本成本 WACC资本利得 Capital gains优先股 Preferred stock股票的要求回报率 required rate of return on stock 权益融资 equity financing权衡理论 trade-off theory税收保护 Tax shield期望成本 expected cost税盾利益 tax benefits of debt研发实验室 R&D lab机构投资组合管理者 portfolio manager步进次序 pecking order股票发行成本 Flotation cost没用的项目 pet project股利 dividend股票回购 stock repurchase杠杆收购(LBO) leverage buyout减少过剩现金流 bond the cash flow储备借款能力 reserve borrowing capacity 净现值 net present value难逢良机 windows of opportunity预测报表 pro forma statement流通比率 current ratio资产负债率 percent financed with debt无负债时的beta系数 unlevered beta coefficient基本经营风险 basic business risk资本资产定价模型(CAPM) CAPM无风险利率 risk-free rate市场风险溢价 market risk premium负债beta (leveraged beta)负债权益比率 D/S税后净经营性利润(NOPAT)最初假设权益市场价值 initial estimated marketvalue of equity资本结构调整均衡价格 equilibrium recapitalization price 最终价值resulting value债务总额 value of all debts债务数额 the amount of debt权益价值 An equity position重购入股份 repurchased stock资金预算决策 value-based management图表 table树图 figure税前扣除 tax deductible流通股数 shares of stock outstanding永久债券 perpetual bonds全部由权益融资 all equity financed变动成本 variable cost可向后递延的税收损失 Tax loss carryforwards 盈亏平衡点 break-even point边际成本 incremental cost边际收益 incremental profit标准差 standard deviation已获利息倍数比率 times-interest-earned ratio 联邦税加州税的税率federal-plus-state tax rate 店头市场 over-the-counter market赢利利息倍数(TIE)财务管理协会的会议 FMA panel session 其利息可减税 the tax deductibility of interest抵消 offset发行成本 flotation cost 步进式 pecking order 等风险类 homogeneous risk class相同预期 (homogeneous expectations) .完美资本市场 (perfect capital markets)交易成本\佣金成本 brokerage cost贴现 capitalize永续年金 perpetuity现值 present value卖空 short sale多头”投资组合“long”portfolio空头”投资组合“short” portfolio实物和金融期权 real and financial options贴现率 discount rate实际成本 effective cost有效税率 effective tax rate“自制”“homemade”扣除?贴现? Discount免收利息所得税的债券 tax-exempt bonds. High-tax-bracket individual杠杆收购 leverage buyout LBOs垃圾债券 junk bonds被收购公司 underleveraged firms经纪费用 brokerage税盾 tax shield营亏损转回 operating loss carryforwards 税款储蓄 tax savings默认价值 implied value债务权重 debt weight看涨期权 (call option)金融期权 (financial option)执行价值 (exercise value)期权定价模型 (OPM)Black-Scholes按现值计算的现金流量/已贴现现金流 discounted cash flow 票面价值, 表面价值 face value 不稳定性 volatility息票债务 coupon debt期权补偿 option-based compensation[美]预购股票价格 exercise price权衡模型 trade-off model抵税的 tax deductible概率 probability函数 function总账面 total book散点图 plot营业资产 operating assets<英>免税代码(指雇员收入免税部分的数字代码,由税务机关编定)tax code适销证券 marketable securities资产负债表 balance sheet短期国库券 treasury bill债务本金 debt principal[会计]营运资本, 营运资金 working capital减震器 shock absorber目标分配率(target distribution ratio)目标支付率 (target payout ratio)-盈利能力 earning power经验研究 empirical research边际税率 marginal tax溢价 appreciation实际成本 effective cost 融资抉择 financing choice未分配的利润 retained earnings留存收益 retained earnings再投资的收益 reinvested earnings内部权益 generated equity普通股 common stock 低常规水平加临时股利 (low-regular-dividend-plus-extras)政策常规股利 regular dividend流通股 outstanding shares公布日 (declaration date)登记日 (holder-of-record date)除权日 (Ex-dividend date)国库券 treasury权益回报率 ROE财政困难成本 financial distress cost权势等级 pecking order借款能力储备 (reserve borrowing capacity) 税损移前扣减 tax-loss carryback税损移后扣减 tax-loss carryforward资金的时间价值 time value of the money税收利益税收福利 Tax benefits有价证券 Marketable securities通用目的资产 general-purpose assets自由现金流量(FCF)。

财务管理术语中英文对照

财务管理术语中英文对照财务管理术语表Absorption costing 吸收成本法:Total Cost Methods全部成本法: 将某会计期间内发生的固定成本除以销售量,得出单位产品的固定成本,再加上单位变动成本,算出单位产品的总成本。

Accounting 会计:对企业活动的财务信息进行测量和综合,从而向股东、经理和员工提供企业活动的信息。

请参看管理会计和财务会计。

Accounting convention会计原则: 会计师在会计报表的处理中所遵循的原则或惯例。

正因为有了这些原则,不同企业的会计报表以及同一企业不同时期的会计报表才具有可比性。

如果会计原则在实行中发生了一些变化,那么审计师就应该在年度报表附注中对此进行披露。

Accounts 会计报表和账簿: 这是英国的叫法,在美国,会计报表或财务报表叫做Financial Statements,是指企业对其财务活动的记录。

Chief financial officerAccounts payable应付账款: 这是美国的叫法,在英国,应付账款叫做Creditors,是指公司从供应商处购买货物、但尚未支付的货款。

Allcation of costs 成本的分配: 将成本分配给“拥有”它们的产品或分部,比如用某产品的广告成本抵减该产品的收入。

Amortization 摊销: 将资产或负债价值的逐渐减少记录在各期费用里。

通常是指商誉、专利或其他无形资产,或者债券的发行费用。

Assets 资产: 企业所拥有的财产,可能包括固定资产、流动资产和无形资产。

Asset turnover: 资产周转率Auditing 审计对公司账簿和会计系统进行检查,从而确认公司的会计报表是否真实、公正地披露其财务状况的过程。

Auditors’report审计报告: 根据法律规定,有限公司每年都应当公布一份会计报表,同时审计师应当出具意见,以确认公司是否对其商业活动进行了真实、公正的披露。

财务管理-财务英语中英文对照表(部分) 精品

财务英语中英文对照表Aaccount 账户account payable 应付账款accounting system 会计系统Accounting Principle Board (APB) (美国)会计准则委员会accrual basis 权责发生制(应计制)accumulated depreciation 累计折旧account FORMat 账户格式accrue 应计accounting cycle 会计循环accounts receivable 应收账款accounts receivable turnover 应收账款周转率accelerated depreciation 加速折旧adjusting entries 调整分录adjustment 调整aging of accounts receivable 应收账款账龄分析法allowance for bad debts 坏账准备allowance for doubtful accounts 坏账准备allowance for uncollectible 坏账准备allowance method 备抵法allowance for depreciation 折旧备抵账户amortization 摊销annual report 年度报告annuity 年金assets 资产audit 审计auditor’s opinion 审计意见书auditor 审计师audit mittee 审计委员会average collection period 平均收账期AICPA 美国注册会计师协会APB Opinions 会计准则委员会意见书Bbalance 余额bad debt recoveries 坏账收回bad debts 坏账bad debts expense 坏账费用balance sheet 资产负债表balance sheet equation 资产负债表等式basket purchase 一揽子采购betterment 改造投资,改造工程投资bearer instrument 不记名票据bonds 债券book of original entry 原始分录账簿book value 账面价值Ccapital 资本capital stock certificate 股本证明书cash basis 收付实现制(现金收付制)cash dividends 现金股利cash flow statement 现金流量表carrying amount 账面价值carrying value 账面价值callable bonds 可赎债券,可提前兑回债券call premium 提前兑回溢价capital lease 资本租赁(指融资租赁)cash discounts 现金折扣cash equivalents 现金等价物capital improvement 资本改造支出capitalized 资本化callable bonds 可赎债券,可提前兑回债券call premium 提前兑回溢价capital lease 资本租赁(指融资租赁)certified public accountant(CPA) 注册会计师charge ①费用;②赊账,指赊欠而采用记账的方式;③留置权chart of account 会计科目表closing entries 结账分录closing the books 结账classified balance sheet 分类资产负债表pound interest 复利pound interest method 复利法contingent liability 或有负债contractual rate 合同比率convertible bonds 可兑换债券coupon rate 息票利率covenant 合同条款mon stock 普通股pound entry 复合分录corporation 公司cost of goods sold 销售成本cost of sales 销售成本cost recovery 成本收回pound entry 复合分录continuity convention 持续经营惯例contra account 抵减账户contra asset 抵减资产cost-benefit criterion 成本-效益标准pensating balances 补偿性存款额conservatism 稳健性,保守性parative financial statement 比较财务报表consistency 一致性cost of goods available for sale可供销售的商品成本cost valuation 成本计价consignment 寄销copyright 版权creditor 债权人credit 贷方cross-referencing 对照检录cutoff error 截止错误,截账误差current assets 流动资产current liabilities 流动负债current ratio 流动比率current yield 本期收益率Ddata processing 数据处理过程days to collect account receivable 应收账款收回天数debtor 债务人depreciation 折旧debit 借方deferred credit 递延贷项deferred revenue 递延收入debenture 公司债券debt-to-equity ratio 债务股本比debt-to-total-assets ratio 债务全部资产比deferred charges 递延费用depletion 折耗depreciable value 应计折旧depreciation schedule 折旧计划表discount amortization 债券折价摊销discount on bonds 债券折价discount rates 贴现率disposal value 残值double-entry system 复式记账系统double-declining-balance depreciation (DDB) 双倍余额递减法Eearnings 收益(利润)economic life 经济寿命effective-interest amortization 实际利率摊销法effective interest rate 实际利率entity 主体(会计主体)explicit transactions 明计交易expenses费用expenditures 支出Fface amount 票面值FASB Statement 财务会计委员会公告financial accounting 财务会计Financial Accounting Standards Board (FASB) (美国)财务会计准则委员会fiscal year ①会计年度(财务年度);②财政年度financing lease 融资租赁法finished goods inventory 产成品存货fixed assets 固定资产franchises 特许经营权,专营权first-in, first-out(FIFO) 先进先出F.O.B. destination目的地抵岸价格F.O.B. shipping point起运点交货Foreign Corrupt Practices Act 反国外行贿法案freight in 运入运费freight out 运出运费future value 将来值GGAAP 一般公认会计原则generally accepted accounting principles 一般公认会计原则general journal 普通日记账general ledger 总分类账general controls 一般控制going concern convention 持续经营惯例goodwill 商誉gross margin 毛利gross margin percentage 毛利率gross profit毛利gross profit percentage 毛利率gross profit test 毛利测试法gross sales 销售收入总额Hholding gain 资产置存收益Iimplicit transactions 内含成本imprest basis 定额备用金制implicit interest 隐含利息imputed interest 推算利息imputed interest rate 推算利率improvement 改造投资intangible assets 无形资产independent opinion 独立意见书inventory 存货ine 利润(收益)ine statement利润表interim periods 期间International Accounting Standards mittee(IASC)国际会计准则委员会interest 利息interest-coverage ratio 利率保障系数interest period 利息期interest rate 利率inventory profit 存货利润,存货盈利inventory shrinkage 库存损耗inventory turnover 存货周转率inward transportation 运入运费input controls 输入控制internal control 内部控制Jjournal entry 日记账分录journalizing 记录日记账Kkeying of entries 分录锁定Llast-in, first-out(LIFO) 后进先出lease 租赁ledger 分类账leasehold 租赁权leasehold improvement 租赁资产改良投资liabilities负债limited liability 有限责任line of credit 信用贷款之最高额度LIFO increment 后进先出增量LIFO layer后进先出存货层次LIFO reserve 后进先出法准备licenses 许可(证)long-lived assets 长期资产long-term-debt-to - total-capital ratio 长期债务与总资本比long-term liabilities 长期债务lower-of-cost-or-market method(LCM) 成本与市价孰低Mmanagement reports 管理报告management accounting 管理会计matching 配比原则materiality convention 重要性惯例market rate 市价,市场利率,市场汇率mortgage bond 抵押债券multiple-step ine statement 多步式利润表Nnotes payable 应付票据net ine 净利润net book value 账面净值net sales 销售净额nominal interest rate 名义利率Oopen account ①未清账;②赊账,指赊购和记账交易operating ine 营业收益operating profit营业利润operating cycle 营业周期operating statement 营业报表operating lease 经营租赁other postretirement benefits 其它退休后保障output controls 输出控制owners’ equity 所有者权益Ppatents 专利权paid-in capital 投入资本(缴入股本)paid-in capital in excess of par value 超面值缴入股本partnership 合伙企业par value 股面价值,票面价值pensions 养老金percentage of accounts receivable method 应收账款百分比法percentage of sales method 销售百分比法period costs 期间费用permanent account 永久账户periodic inventory system 存货定期盘存制度perpetual inventory system 存货永续盘存制度physical count 实物盘点plant assets 固定资产P&L statement 损益表posting 过账pretax ine 税前收益profitability evaluation 获利能力评估privately accounting 企业会计privately owned 私有公司product costs 制造成本profit 利润premium on bonds 债券溢价present value 现值processing controls 过程控制principal 本金private placement 私募promissory note 期票protective covenant 防护条款public accounting 公共会计publicly owned 国有企业Rraw material inventory 原材料存货reliability 可靠性recognition 确认reinvested earnings 留存收益results of operations 损益表retained ine留存收益revenue 收入report FORMat 报告式return on sales ratio 销售回报率return on stockholders’ equity ratio 股东权益回报率registered instrument 记名证券replacement cost 重置成本retailer 零售商reversing entries 回转分录retail inventory method 零售价盘存法retail method 零售法residual value 剩余价值Ssalvage value 残值sales 销售额sales revenue 销售收入scrap value 废料价值Securities and Exchange mission (SEC)(美国)证券交易委员会shareholders’ equity 股东权益simple entry 简单分录single-step ine statement 单步式利润表simple interest 单利sinking fund 偿债基金sinking fund bonds 拥有偿债基金的债券solvency 偿债能力source document 原始凭证sole proprietorship 独资企业specific identification method 个别鉴定法special journals 特种日记账stated value 股本statement of financial condition 财务状况表statement of financial position 财务状况表stock certificate 股票凭证stockholders’ eq uity 股东权益statement of cash flows 现金流量表statement of earnings 收益表statement of ine 利润表statement of ine and retained ine 损益和留存收益表statement of operations 损益表statement of retained ine 留存收益表statement of revenue and expenses 损益表stated rate 名义利率straight-line depreciation 直线折旧subordinated debentures 次级贷款Ttangible assets 有形资产T-account T-型账户terminal value 终值temporary accounts 临时账户transaction 交易trial balance 试算平衡表trust indenture 信托契约trademarks 商标Uunearned revenue 未实现收入(预收账款)underwriters 承销商unregistered instrument 未记名证券unsubordinated debenture普通信用债券unit depreciation 单件折旧useful life 使用寿命Wweighted-average cost 加权平均成本wholesaler 批发商working capital 营运资本working capital ratio 营运资本比率working paper 工作表work sheet 工作底稿work in process inventory 在制品write-down 减值Yyield to maturity到期收益率,到期收益。

财务术语的中英对照(doc 82)

财务术语的中英对照(doc 82)财务术语的中英对照a payment or serious payments 一次或多次付款abatement 扣减absolute and unconditional payments 绝对和无条件付款accelerated payment 加速支付acceptance date 接受日acceptance 接受accession 加入accessories 附属设备accountability 承担责任的程度accounting benefits 会计利益accounting period 会计期间accounting policies 会计政策accounting principle 会计准则accounting treatment 会计处理accounts receivables 应收账款accounts 账项accredited investors 经备案的投资人accumulated allowance 累计准备金acknowledgement requirement 对承认的要求acquisition of assets 资产的取得acquisitions 兼并arbitrary and artificially high value (承租人违约出租人收回租赁物时法官判决的)任意的和人为抬高的价值arbitration 仲裁arm’s length transaction 公平交易arrangement 安排arrest 扣留Article 2A 美国统一商法典关于法定融资租赁的条款articles of incorporation 公司章程AsiaLeaae 亚洲租赁协会assess 评估asset manager 设备经理asset risk insurance 资产风险保险asset securitization 资产证券化asset specificity 资产特点asset tracking 资产跟踪asset-backed financing 资产支持型融资asset-based lessor 立足于资产的出租人asset-oriented lessor (经营租赁中的)资产导向型出租人asset 资产assignee 受让人assignment 让与association 社团at the expiry 期限届满时ATT (automatic transfer of title) 所有权自动转移attachments 附着物attributes 属性auction sale 拍卖audits 审计authenticate 认证authentication 证实authority 当局authorize 认可availability of fixed rate medium-term financing 固定利率中期融资可得到的程度available-for-sale securities 正供出售证券average life 平均寿命average managed net financed assets 所管理的已筹资金资产净额平均值aviation authority 民航当局backed-up servicer 替补服务者backhoe反铲装载机balance sheet date 资产负债表日bandwidth 带宽bank affiliates 银行的下属机构bank quote 银行报价bankruptcy cost 破产成本bankruptcy court 破产法院bankruptcy law 破产法bankruptcy proceedings 破产程序bankruptcy 破产bareboat charterer 光船承租人bargain renewal option廉价续租任择权basic earnings per share每股基本收益basic rent基本租金(各期应付的租金)beneficiaries受益人big-ticket items大额项目bill and collect开票和收款binding agreement有约束力的协议blind vendor discount卖主暗扣bluebook蓝皮书(美国二手市场设备价格手册)book income账面收入book loses账面亏损borrower借款人BPO(bargain purchase option)廉价购买任择权bridge facility桥式融通bridge桥梁broker fee经纪人费brokers经纪人build-to-suit leases(租赁物由承租人)承建或承造的租赁协议bulldozer推土机bundled additional services捆绑(在一起的)附加服务bundling捆绑(服务)business acquisition业务收购business and occupation tax营业及开业许可税business generation业务开发business trust商业信托by(e)-laws细则byte字节cable TV network有线电视网络cable电缆cancelability可撤销性cancelable可撤销的capacity资格capital allocation资本分派capital constraint资金掣肘capital contribution出资额capital cost资本费用capital expenditure基建费用capital lease融资租赁协议capital market资本市场capitalize资本化captive finance company专属金融公司captives专属公司carrying amount维持费用carrying value账面结存价值case law案例法cash collatera1现金抵押cash election现金选择cash flow coverage ratio现金流偿债能力比率cash flow现金流cash receipts and cash applications现金收入及现金运用casualty value要因价值(指租赁物毁坏或灭失时承租人应付的赔偿金额)casualty灾变、事故CAT(computer-added tomograph)依靠电脑的层析X射线摄影机category种类causal sale偶然销售ceiling上限cellular(mobile)移动通信central authority中央集权certificate of acceptance接受证书、验收证书certificate of participation共享证书certificate证书charitable trust公益信托chattel mortgage动产抵押chattel paper动产文据checking account存款支票户checklists审核内容清单circuit board线路板civil and commercial law 民商法Civil Code(德国)民法典civil law country(欧洲大陆各国的)大陆法系国家claim 权利要求classes级别classification criteria归类标准classification determination类别的确定classification indicators分类指标classification of leases租赁协议分类classification opinion分类观点classification process归类过程clawback (用附加税)填补(福利开支)client顾客clinic诊所collateral agent副代理人collateral tracking system抵押物跟踪制度collateral value抵押物价值collateralized by third party medical receivables d ue以第三方到期医疗应收款作为质押collateral抵押物collect and disburse收取和支付collectibility可收回程度collection托收comfort level方便程度commerce clause商务条款commercial risk商业风险commercial terms商业条款commissions佣金commitment承诺common carriage通用车队common law country(英美等)海洋法系国家common trust共同信托commonality通用性compensate补偿competitive risk竞争风险competitor竞争者complex finance leases复杂的融资租赁comprehensive income综合收入comptroller审计官computer计算机conceptual difference概念上的差别concession period持有特许权的期间concession让步、特许conclusion结论conditional sales agreement附条件销售协议conditions of usage使用条件conduit structure管道结构(的公司)confidentiality保密性configure改装conflict冲突connectivility(信息传递中的)可连通性consensual or non-consensual lien同意或非经同意的留置权consent 同意consideration对价consolidation合并constructive acceptance of collateral抵押物的指定接受constructive sale推定出售consulting and advisory services咨询及顾问服务Consumer Credit Act(德国)消费者信用法consumer price index消费者价格指数consumer secured transaction消费者有担保交易consumer transaction消费者交易consumption tax消费税container集装箱contingent rental随机租金contingent rents随机租金continuation beyond the termination date终止日后的接续continuous and close customer contact同客户持续而紧密的接触contract maintenance(对设备的)合同维修contract origination合同开发contract pool合同池contract portfolio合同组合contract sales合同出售contracting cost缔约成本contracting states 缔约国contracts for services服务合同contractual provisions合同条款contributions出资Convention on the Recognition and Enforcement of F oreign Arbitral Award承认和执行外国仲裁裁决公约convention 公约converted subordinated notes可转换次级票据convincing case有说服力的案例core <I>frame</I>work核心框架corporate aircraft公务(飞)机corporate debt market公司债市场corporate guarantees公司担保corporate income tax公司所得税corporation公司correlation相关性cost of capital资金成本cost of funds筹资成本cost of sale销售成本coterminous rate同期利率counsel律师counterclaim反诉counterpart副本course of dealing and usage of trade交易习惯和贸易惯例covenants契约coverage(保险中的)险别crane起重机credit and liquidity enhancement信用及流动性增级credit card receivables信用卡应收款credit card信用卡credit development信用变化credit enhancement信用增级credit history and profile信用记录和规模credit rating信用等级credit risk allocation and management信用风险的分摊及管理credit risk信用风险credit underwriting process信用担保程序credit-based lessor立足于信用的出租人credit-oriented lessor(经营租赁中的)信贷导向型出租人creditors债权人creditworthiness信誉criterion(衡量用的)标准critical goals关键性目标cross-border funding跨境融资currency risk货币风险current and non-current liabilities当期及非当期负债current ratio流动比率current realization即期实现cushion缓冲customer contact客户联系customer’s purchase cycle客户的购买周期customers客户cable TV network有线电视网络cable电缆cancelability可撤销性cancelable可撤销的capacity资格capital allocation资本分派capital constraint资金掣肘capital contribution出资额capital cost资本费用capital expenditure基建费用capital lease融资租赁协议capital market资本市场capitalize资本化captive finance company专属金融公司captives专属公司carrying amount维持费用carrying value账面结存价值case law案例法cash collatera1现金抵押cash election现金选择cash flow coverage ratio现金流偿债能力比率cash flow现金流cash receipts and cash applications现金收入及现金运用casualty value要因价值(指租赁物毁坏或灭失时承租人应付的赔偿金额)casualty灾变、事故CAT(computer-added tomograph)依靠电脑的层析X射线摄影机category种类causal sale偶然销售ceiling上限cellular(mobile)移动通信central authority中央集权certificate of acceptance接受证书、验收证书certificate of participation共享证书certificate证书charitable trust公益信托chattel mortgage动产抵押chattel paper动产文据checking account存款支票户checklists审核内容清单circuit board线路板civil and commercial law 民商法Civil Code(德国)民法典civil law country(欧洲大陆各国的)大陆法系国家claim 权利要求classes级别classification criteria归类标准classification determination类别的确定classification indicators分类指标classification of leases租赁协议分类classification opinion分类观点classification process归类过程clawback (用附加税)填补(福利开支)client顾客clinic诊所collateral agent副代理人collateral tracking system抵押物跟踪制度collateral value抵押物价值collateralized by third party medical receivables d ue以第三方到期医疗应收款作为质押collateral抵押物collect and disburse收取和支付collectibility可收回程度collection托收comfort level方便程度commerce clause商务条款commercial risk商业风险commercial terms商业条款commissions佣金commitment承诺common carriage通用车队common law country(英美等)海洋法系国家common trust共同信托commonality通用性compensate补偿competitive risk竞争风险competitor竞争者complex finance leases复杂的融资租赁comprehensive income综合收入comptroller审计官computer计算机conceptual difference概念上的差别concession period持有特许权的期间concession让步、特许conclusion结论conditional sales agreement附条件销售协议conditions of usage使用条件conduit structure管道结构(的公司)confidentiality保密性configure改装conflict冲突connectivility(信息传递中的)可连通性consensual or non-consensual lien同意或非经同意的留置权consent 同意consideration对价consolidation合并constructive acceptance of collateral抵押物的指定接受constructive sale推定出售consulting and advisory services咨询及顾问服务Consumer Credit Act(德国)消费者信用法consumer price index消费者价格指数consumer secured transaction消费者有担保交易consumer transaction消费者交易consumption tax消费税container集装箱contingent rental随机租金contingent rents随机租金continuation beyond the termination date终止日后的接续continuous and close customer contact同客户持续而紧密的接触contract maintenance(对设备的)合同维修contract origination合同开发contract pool合同池contract portfolio合同组合contract sales合同出售contracting cost缔约成本contracting states 缔约国contracts for services服务合同contractual provisions合同条款contributions出资Convention on the Recognition and Enforcement of F oreign Arbitral Award承认和执行外国仲裁裁决公约convention 公约converted subordinated notes可转换次级票据convincing case有说服力的案例core <I>frame</I>work核心框架corporate aircraft公务(飞)机corporate debt market公司债市场corporate guarantees公司担保corporate income tax公司所得税corporation公司correlation相关性cost of capital资金成本cost of funds筹资成本cost of sale销售成本coterminous rate同期利率counsel律师counterclaim反诉counterpart副本course of dealing and usage of trade交易习惯和贸易惯例covenants契约coverage(保险中的)险别crane起重机credit and liquidity enhancement信用及流动性增级credit card receivables信用卡应收款credit card信用卡credit development信用变化credit enhancement信用增级credit history and profile信用记录和规模credit rating信用等级credit risk allocation and management信用风险的分摊及管理credit risk信用风险credit underwriting process信用担保程序credit-based lessor立足于信用的出租人credit-oriented lessor(经营租赁中的)信贷导向型出租人creditors债权人creditworthiness信誉criterion(衡量用的)标准critical goals关键性目标cross-border funding跨境融资currency risk货币风险current and non-current liabilities当期及非当期负债current ratio流动比率current realization即期实现cushion缓冲customer contact客户联系customer’s purchase cycle客户的购买周期customers客户damage 损害dampening effect削弱性效应data transfer数据转换data transmission数据传输DDC (dedicated contract carriage)指定车型及司机的合同车队dealer lessors供应商出租人debt capital债务资本debt covenant债务契约debt instruments债务证书debt issuance costs债务发行成本debt maturities债务期限debt securities债务证券debt service债息debt-equity ratios自有资金负债率debt-equity treatment债务-权益处理debtor债务人debt-to-equity ratio权益负债率decay(机械设备的)腐蚀declarations声明dedicated capacity carriage指定最低运输量的合同车队dedicated carriage一应俱全的车厢deductibility可抵扣程度deduction扣减default违约defeasance structures带有废止条款的结构defense抗辩deficiency claim损失索赔deficiency损失、缺陷definitional maze定义上的暧昧不明definition定义deflation通货紧缩deinstallation拆卸delay in delivery 延迟交付delinquencies拖欠delivery and acceptance process交付及验收程序denunciation 退出deposit account押金账项deposit taker存款接受者deposition处置depreciated value折余价值depreciation allowance折旧提存depreciation benefit折旧好处depreciation deductions折旧抵扣depreciation expense折旧费用depreciation period折旧期间deregulation解除管制derivative financial instruments衍生的金融工具designated location指定的位置detention扣押detraction减损developed and mature market发达而成熟的市场diagnostic equipment诊断设备differentiation差别化digitization数字化diluted earning per share每股稀释后收益direct and consequential damage直接和间接损失direct financing lease直接融资租赁direct tax直接税disaster recovery services(电脑租赁的)救灾服务disclaimer免责disclosure items披露项目discount rate折现率discounted present value折现值discretion自由酌情处理discrimination差别待遇disguised credit sale变相信贷销售disguised purchaser of the leased asset经过伪装的租赁资产买入人(指融资租赁的承租人)dispute resolution process争议解决程序dissolution解散distinction区别distinctive triangular relationship 特有的三边关系distribution分配diverse nuances多样化的细微差别diversification多样化diversity多样性dividends红利documentation文件制作及提供domestic law 国内法double taxation agreement双重课税协议double tax双重税double-dip tax leases(租赁一方为美国法人而另一方不是美国法人时的)双重所有权租赁协议down payment定金down time窝工时间downgraded信用等级下降downward sloped interest expense line趋降的利息费用曲线draftsmanship(合同文本的)起草due diligence应有的审慎durability耐久性duration of delay拖延的持续时间duress胁迫early buyout提前买断early termination提前结束earnings before minority interest少数权益前收益earnings pattern收益模型EBO (early buyout)提前买断economic benefits经济利益economic climate经济气候economic life经济寿命economic ownership经济上的所有权education教育effective date生效日effective ownership有效的所有权effective waiver of defenses(对)抗辩的有效放弃effectiveness有效性electronic mail电子邮件eligibility合格性embedded嵌入emerging lease markets新兴租赁市场employee benefit plans雇员福利计划enactment实施encumbrance留置权end-of-term consequences期末结果end-of-term process期末程序ends up倒闭end-users最终用户enforceable强制性的enforcing remedies实施补救engine发动机enhanced equipment trust certificate增级的设备信托证书enter into force生效entitlement权利资格Environmental Liability Act(德国)环境责任法EPS(earning per share)每股收益率equalizing等量化equipment cost设备成本equipment defects设备瑕疵equipment identification设备认定equipment leasing industry设备租赁业equipment risk allocation and management设备风险的分担及管理Equipment Schedule设备清单equitable owner衡平法上的所有权人equity capital权益资本equity contribution权益出资equity in net loss of invests投资净损失中的权益equity _insertion权益嵌入(指经营租赁的出租人在购置用于租赁的货物时要更多地依赖其自有资金)equity investor权益投资人equity securities权益证券ERISA(Employee Retirement Income and Security Act)(美国)雇员退休收入及担保法escalation clauses自动调整条款essential use实质性使用estate(房地产)产业estimated remaining period估计的剩余期间estimated residual估计的余值estimates估计ETO(early termination option)(对)提前结束(的)任择权evolution演变excess cash过剩现金excess deduction超额扣减exchange交换excise tax许可证税exclusive remarketing firms(只处置某类设备的)专业性再处置公司executory cost执行成本exempt assets免税资产exempt entity免税机构exercisable 可行使的exercise price行使(某项权利,例如购买任择权时的)价格exhaustion损耗Exhibit(契约性文件的)附件EXIM bank(美国)进出口银行expenditure开支expertise专长expiration of the initial lease term初始租赁期限的届满exposure to residual asset value所承担的资产残值风险express warranty明示的担保extended retention of possession对占有的延伸提留extension延期external reporting risk财务报告引起的外部风险FAA(Federal Aviation Administration)(美国)联邦航空署face value面值factoring company代理融通公司fair market value leases公允市值租赁(指租金按租赁市场的常见数额来确定)fair market value transactions公允市值交易fair value公允价值fair wear and tear合理磨损FASB(Federal Accounting Standards Board) 13(美国)财务会计标准委员会第13号说明:租赁FASIT (financial asset securitization investment tru st)金融资产证券化投资信托fatal illness绝症features装置federal income tax联邦所得税Federal Tax Court(德国)联邦税务法庭federally guaranteed mortgage联邦保证抵押fee receivable应收费fee subordination附加费fee-based financing services以收费为基础的融资服备Felalease拉美租赁协会fiber optics光纤fiduciary responsibilities受托责任filing备案finance and other income财务及其它收入finance charges财务费用finance companies金融公司、财务公司finance lease laws融资租赁法律finance lease融资租赁协议financial assets金融资产financial bottom line财务底线financial components财务成份financial distortion财务失真financial institution金融机构financial instruments金融证书,金融工具financial leasing transaction融资租赁交易financial leasing融资租赁financial lessor融资出租人financial performance财务业绩financial ratios财务比率financial reality财务现实financial reporting risk(因财务失真所导致的)财务报告风险financial statement appearance资产负债表的表现financial terms融资条件financiers融资人financing source融资来源finding认定firm term确定的条款first amendment leases首期更改租赁协议five different <I>frame</I>works(作为租赁交易宏观环境的)五个不同的框架fixed investment trust固定投资信托fixed purchase option固定价格购买任择权fixed rate固定利率fixed wire有线(通信)fixture filing固定备案flexibility灵活性floating lease accrued interest receivable浮动租赁应计的应收利息fluctuation波动FMRV(fair market rental value)公允的租金市值footnote disclosure通过附注披露foreclosure disposition扣押抵债处置foreclosure了结抵押(抵押权人按规定拍卖抵押物以受偿)forklift叉车form report格式报告forward rate agreement远期利率协议forward start swaps远期掉期four criteria(区别融资租赁和经营租赁的)四项标准fractional interest零散权益franchise特许权fraud欺诈free standing derivative instruments自力支撑的衍生工具from cradle to grave从摇篮到坟墓(指自始至终全程服务)front-end payment前端支付FSL(full-service lease)全程服务租赁fuel use tax燃料使用税full commitment全额承诺full disclosure充分披露full-payout versus non-full-payout全额支付还是非全额支付full-payout全额支付full-service lease全套服务租赁fund appropriation拨款fund risk筹资风险funding resources筹资渠道funding risk筹资风险furnish供应future cash flow未来的现金流future lease payment未来租赁付款GAAP(generally accepted accounting principle)公认会计准则gains收益gear ratio资本充足率gearing资本充足率general intangible一般无形物geographic distance地理上的距离German Insolvency Act德国破产法global leasing industry全球租赁业global survey全球调查globalization全球化goods货物goodwill商誉governmental agency政府(指定的)代理机构governmental body政府机构governmental fund政府基金governmental taking政府征用GPTD(gross profit tax deferral)毛利税递延grantor trust委托人信托grantors委托人grantor授予人growth rate增长率guaranteed residual value有担保的残值guarantee担保hallmark印记hardware硬件harmonization(在有着不同法规情况下的)协调headings标题health care merchant fund incorporation 保健商融资公司health care receivables保健应收款health care services保健服务healthcare provider保健提供者heavy maintenance大修hedge against inflation抵御通涨hedge套期保值helicopters直升机hell-or high water clauses绝对责任条款high technology leasing高技术租赁hire purchase agreement租购协议hire purchase contracts租购合同hirer租入人holders持有人homogeneity同质性hospitalization(到)医院治疗hours of use(设备的)使用小时hurdle rate最低可接受费率IAS(International Accounting Standard) 17国际会计准则17 租赁IDC(initial direct costs)初始直接费用identification确认idle capacity闲置的能力IFC(International Finance Corporation)国际金融公司illness疾病illustration演示immaterial items非实质性事项immediately available fund立即可以得到的资金impairment of assets资产减损implementation执行implicit interest rate隐含利率implied acceptance默认接受implied warranty or guarantee 暗示的担保in-bound leases进口租赁inception of the lease租赁协议开始日income and expense recognition收入和支出的确认income statement损益表income tax所得税incremental borrowing rate of interest新增借款利率incurrance of an obligation义务的承担indebtedness欠款indemnification赔偿indemnify保护indenture trustee契约受托人independent director独立董事indexed rate指数利率(指跟着某个基准利率走的利率)index指数indirect bank leasing间接的银行租赁indirect tax间接税individual lessees个人承租人industrialization工业化industry dynamics行业动向industry lingo行话(行业内的暗语)information信息infrastructure基础设施infringement侵权in-house expertise(该公司)自有的专长initial accounting初始的会计处理initial case law初始判例法initial lease term初始的租期innovation创新in-place remarketing原地再处置input tax投入税insider transaction内部交易insolvency破产inspection findings检验结果inspection report检验报告inspection检验inspector检验员institutional finance机构融资instrument工具、文据insurance carrier承保人insurance claims保险索赔insurance coverage保险类别insurance <I>function</I>保险功能insurance policy保险单intangible assets无形资产intangible benefit无形权益intellectual property right知识产权intelligence gathering情报收集intentional or grossly negligent act故意的或严重疏忽的作为interest and fee income利息和收费收入interest component of scheduled payments排定进度付款的利息部分interest rate spreads利差interest rate swaps利率掉期interim real estate financing不动产过渡性融资interim rent暂行租金(在租金首付日应付的租金)intermediate twin-aisle中程双过道(指飞机)internal preference(所披露的信息严重扭曲时的)内部参考international financial leasing of equipment国际设备融资租赁international leasing community国际租赁界international registration requirement plan(飞机的)国际登记计划要求internationalization国际化Internet互联网interperiod tax allocation各期之间的税收分配invasion侵犯inventory盘存、存货清册investment company投资公司investment grade credit rating投资等级信用评级investment return投资回报investors投资人invoice发票IOSCO(International Organization of Securities Commis sions)证券委员会国际组织IRC(Internal Revenue Code)(美国)国内税收法irrevocable不可撤销的IRS(Internal Revenue Service)(美国)国内税务局issue notes出立票据issuer发行人IT assets信息技术资产item项目job qualification sheet职业资格证judge法官judgement裁决judicial arena司法场所judicially-assisted repossession司法协助重新占有junk bonds垃圾债券jurisdictions司法管辖区label标记landing gear(飞机的)起落架landing着陆language(合同中的)用语large ticket asset大额资产lease application租赁申请lease fee租赁费(对租金中所含收益部分的形容)lease for movables动产租赁协议lease inception起租日lease intended as security担保意向租赁lease liabilities租赁负债lease lines of credit租赁信贷限额lease manager租赁协议管理人lease portfolio租赁协议组合lease registry租赁协议登记lease tax租赁税lease termination payment(为)提前结束(租赁协议而作的)支付lease term租赁期限lease versus purchase租还是买leased assets租赁资产leased equipment 租赁设备leased items租赁物件leased property租赁财产leasehold租赁、租借lease-in/lease-out(美国特有的为享受税收待遇而在美国企业同外国企业之间订立的)租入租出租赁协议lease-purchase financing租购融资leases租赁协议Leaseurope欧洲租赁协会leasing activities租赁业务leasing agreement租赁协议leasing arrangement租赁安排leasing company租赁公司leasing professionals租赁专业人员leasing regulation对租赁的管制leasing systems(手工的或电脑的)租赁业务管理系统leasing’s share of GDP租赁占国内生产总值的份额leasing租赁legal arrangement法律安排legal consequences法律后果legal entity法人legal fees法律费legal form法律形式legal issue法律课题legal ownership法定所有权legal owner法定所有权人legal right法定权利legal risk法律风险legal status法律地位legal title法定所有权legal treatment法律处理legally empowered法律授权的legitimate business purpose合法的营业目的lenders放款人lenient terms宽松条款lessee intent承租人的意向lessee承租人lessor’s internal staff出租人的内部人员lessor出租人letter of credit信用证level of collateral抵押水平leverage borrowings杠杆借款leverage ratio资本充足率leveraged lease杠杆租赁levy扣押liabilities负债liberal depreciation rules自由折旧规则license特许licensing agreements许可证协议licensing of lease activity对租赁业务的许可lien date留置日lien留置权life-limited parts(飞机上)限制其使用小时的部件limitation of liability责任限度limited ability有限能力limited liability company有限责任公司liquidated damage损失赔偿金liquidator 清算人liquidity facility流动性融通liquidity support流动性支持liquidity现金支付能力litigation诉讼loans disguised as leases伪装成租赁的贷款loan-type financing贷款型融资loan贷款lobby effort游说努力local law当地法律local statues当地法规local tax地方税location所在地lock box account锁箱账户lock box collection and sweep arrangement(银行的)锁箱和自动转存安排locomotive(铁路)机车long term rental contract长期出租合同loss containment亏损防堵loss ratio赔付率losses损失lost sales losses出租人为了再处置收回的租赁物而失去出租新的租赁物的机会所带来的损失MACRS depreciation(美国的)加速成本回收的折旧maintain reserves(飞机租赁中承租人承担的)保养准备金maintenance contract维修保养合同maintenance interval(飞机发电机的)维修间隔期maintenance policies and procedures保养方针及程序make-whole premium凑整升水managerial reporting risk(财务报告导致的)管理层报告的风险manipulation of accounting principles对会计准则的巧妙运用manufacturer subsidy(来自)制造商(的)补贴marginal tax rate边际税率market friction市场摩擦market imperfection市场的不完善market participants市场参与者market penetration市场渗透率market rates of interest市场利率market share市场份额market size市场规模market stability市场稳定性marketplace市场环境master lease illustration租赁协议正文master lease主租赁协议material facts重要事实maturity到期日means手段measurement criteria衡量标准mechanism机制memory <I>function</I>备忘功能mercantile-type sale商业性销售merchantability适销性(经营租赁协议中的暗示保证)merges合并merit review process事实真相检查程序middle-market leasing中级市场租赁MIGA(Multilateral Investment Guarantee Agency)多边投资担保署minimum capital最低资本minimum lease payments receivable应收最小租赁付款minimum lease terms最短租赁期限minimum rental rate最低租金费率mirror-in/mirror-out principle(飞机返还时的维修状况同交付时)一模一样的原则mismatches不匹配mitigate缓解(风险)mobility移动性model模式modem“猫”(调制解调器)modification 更改monetary policy货币政策money-over-money lease钱到钱的租赁(租赁业内对融资租赁的俗称)monitoring监控monoline insurer单一险种保险人monopolies垄断部门monopoly垄断month-to-month rentals(期满但租赁物未退还时的)逐月收取的租金moratorium延缓履行mortgage loan placement抵押贷款安排motor carrier fee机动车费MPD(maintenance planning document)维修计划书MRI(magnetic resonance imaging)核磁共振成象multiple jurisdiction涉及多个司法管辖区的multi-years lease commitment多年的租赁款项承付municipal trade tax地方贸易税named owner指名的所有权人narrative report陈述式报告narrow-body aircraft窄机身飞机nascent幼稚的national independent full-service leasing rental firms全国性的独立全面服务租赁出租公司nationality国籍NCCUSL(The National Conference of Commissioners on Uniform Stat e Laws)(美国)统一州法律委员会全国会议negligence 过失nenrenewal penalties期末若不留购或不续租时的罚金net cash investment outstanding 净现金出资余额net collectible value可回收净额net earnings净收益net financed assets已融资资产净额net gain on sale of financing transactions融资交易出售的净利得net investment outstanding净出资余额net lease净租赁(指不附带任何技术服务的租赁)net margin净收益net of deferred taxes递延所得税后净额net taxable income净应税收入net value净值net worth tax净财富税network connection device网络联接器件networks网络new product family新产品系列niche market可填补空缺的市场noise 噪声nominal price 名义价格nominal purchase option名义价格购买任择权non-accrual status不应计的状态non-appropriation不得挪用non-cancellable lease不可撤销的租赁协议non-conforming equipment不合格设备non-contracting states非缔约国nondebt interest非债务利益non-delivery未交付nonexclusive remarketing firms综合性再处置公司nonexistent不存在的non-full-payout非全额支付nonlabeled program(卖主同出租人各归各的)销售计划nonoperating leasing非经营租赁non-ownership for balance sheet不在资产负债表上资本化nonpossessory pledge非占有的抵押non-recourse sale of lease receivable对租赁应收款的无追索出售non-substitution clause不得替代条款nontax lease非税收租赁(指附条件销售,其中承租人被视为税收所有权人,可对租赁资产计提折旧)normal depreciable life正常可折旧寿命normal lease常规租赁normal terminations正常结束notarization公证人的公证notary system公证制度notes secured by equipment设备抵押票据notice of termination终止(租赁的)通知number of lease payments租赁付款次数objection拒绝obligations债务obligopolies受权专营部门obligor债务人obsolescence陈旧occasional sales exemption偶然销售豁免OEC(original equipment cost)设备原值off balance sheet financing表外融资off-balance sheet securitizations资产负债表外证券化offering and sale发售和出售official tax depreciation tables官方(制订的)税收折旧表off-lease equipment退租设备offsetting claims抵销请求权omission 不作为on-condition parts(飞机上)根据具体情况决定可否使用的部件one-off program(卖主的对谁都一样的)统一销售计划one-stop shopping一站式采购one-way consumer truck rental business单程客户载重汽车出租业务operating expense事业费operating leases经营租赁协议operating leasing经营租赁operational efficiency经营效率OPIC(Oversea Private Insurance Corporation)海外私人保险公司option to buy 购买任择权option to purchase购买任择权option to renewal续租任择权options期权。

财务类专业术语大全中英文对照

日期: 2007年8月外商投资工业企业会计报表Financial Statements for Industrial Enterprises with Foreign Investment ━━━━━━━━━━━━━━━━1 (企业名称NAME OF ENTERPRISE)2 资产负债表BALANCE SHEET3 _____年_____月_____日会外工01表4 As of (month/date) 19 FORM AFI (INDUSTRIAL)-015 单位MONETARY UNIT:6 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━7 资产行次年初数期末数8 ASSETS LINE NO. AT BEG.OF YEAR AT END OF PERIOD9 ────────────────────────────────────────10 流动资产:CURRENT ASSETS11 现金Cash on hand 112 银行存款Cash in bank 213 有价证券Marketable securities 414 应收票据Notes receivable 515 应收账款Accounts receivable 616 减:坏账准备Less: provision for bad debts 717 预付货款Advances to suppliers 818 其他应收款Other receivables 1019 待摊费用Prepaid expense 1120 存货Inventories 1221 减:存货变现损失准备Less: Provision for loss on realization of22 inventories 1323 一年内到期的长期投资Long-term investments maturing within one year 1524 其他流动资产Other current assets 1625 流动资产合计Total current assets 1726 长期投资:LONG-TERM INVESTMENTS:27 长期投资Long-term investments 1828 一年以上的应收款项Receivables collectible after one year 2029 固定资产:FIXED ASSETS:30 固定资产原价Fixed assets-cost 2131 减:累计折旧Less: Accumulated depreciation 2232 固定资产净值Fixed assets-net value 2333 固定资产清理Disposal of fixed assets 2734 在建工程:CONSTRUCTION IN PROGRESS:35 在建工程Construction in progress 2836 无形资产:INTANGIBLE ASSETS:37 场地使用权Land occupancy right 2938 工业产权及专有技术Industry property rights and proprietary39 technology 3040 其他无形资产Other intangible assets 3141 无形资产合计Total intangible assets 3242 其他资产:OTHER ASSETS:43 开办费Organization expense 3344 筹建期间汇兑损失Exchange loss during startup period 3445 递延投资损失Deferred loss on investments 3546 递延税款借项Deferred tax charges 3647 其他递延支出Other deferred expense 3748 待转销汇兑损失Unamortized exchange loss 3849 其他资产合计Total other assets 4050 资产总计TOTAL ASSETS 4151 负债及所有者权益52 LIABILITIES AND OWNER’’S EQUITY53 流动负债:CURRENT LIABILITIES:54 短期借款Short-term loans 4255 应付票据Notes payable 4356 应付账款Accounts payable 4457 应付工资Accrued payroll 4558 应交税金Taxes payable 4659 应付股利Dividends payable 4760 预收货款Advances from customers 4861 其他应付款Other payables 5062 预提费用Accrued expense 5163 职工奖励及福利基金Staff and workers’’bonus and we lfare fund 5264 一年内到期的长期负债Long-term liabilities due within one year 5365 其他流动负债Other current liabilities 5466 流动负债合计Total current liabilities 5567 长期负债:LONG-TERM LIABILITIES:68 长期借款Long-term loans 5669 应付公司债Debentures payable 5770 应付公司债溢价(折价) Premium (discount)on debentures payable 5871 一年以上的应付款项Payables due after one year 5972 长期负债合计Total long-term liabilities 6073 其他负债:OTHER LIABILITIES:74 筹建期间汇兑收益Exchange gain during start-up period 6175 递延投资收益Deferred gain on investments 6276 递延税款贷项Deferred tax credits 6377 其他递延贷项Other deferred credits 6478 待转销汇兑收益Unamortized exchange gain 6579 其他负债合计Total other liabilities 6680 负债合计Total liabilities 6781 所有者权益:OWNER’’S EQUITY:82 资本总额(货币名称及金额______)83 Registered capital(currency and amount________)84 实收资本(非人民币货币资本期末金额_______) 6885 Paid-in capital(amount of non-RMB currency at end of period_________)86 其中:中方投资(非人民币货币资本期末金额_________) 6987 Including: Chinese investments (amount of non-RBM currency at end88 of period______)89 外方投资( 非人民币货币资本期末金额________) 7090 Foreign investments (amount of non-RMB currency at end of period______)91 减:已归还投资Less: Investments returned 7192 资本公积Capital surplus 7293 储备基金Reserve fund 7494 企业发展基金Enterprise expansion fund 7595 利润归还投资Profit capitalized on return of investments 7696 本年利润Current year net income 7797 未分配利润Undistributed profit 7898 所有者权益合计Total owner’’s equity 8099 负债及所有者权益总计TOTAL LIABILITIES AND OWNER’’S EQUITY 81100 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━101 附注:NOTES:102 1.受托加工材料Customers’’materials to be processed ______;103 2.受托代销商品Consignment-in ______;104 3.代管商品物资Goods held for others ______;105 4.由企业负责的应收票据贴现Notes receivable discounted with recourse ________;106 5.租入固定资产Fixed assets under operating lease ________;107 6.本年支付的进口环节税金Current year payment of import taxes ________.108109 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━110 企业名称NAME OF ENTERPRISE111 利润表INCOME STA TEMENT112 _____年度_____季度_____月份113 For the year(or quarter, month) ended(month/date)19________114 会外工02表FORM AFI(INDUSTRIAL)-02115 单位:MONETARY UNIT:116 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━117 项目行次本期数本年累计数上年同期累计数118 ITEMS LINE NO. CURRENT PERIOD CURRENT YEAR CUMULATIVE LAST YEAR CUMULATIVE119 ────────────────────────────────────────120 产品销售收入Sales 1121 其中:出口产品销售收入Including: Export Sales 2122 减:销售折扣与折让Less: Sales discounts and allowances 3123 产品销售净额Net sales 4124 减:产品销售税金Less: Sales tax 5125 产品销售成本Cost of sales 6126 其中:出口产品销售成本Including: Cost of export sales 7127 产品销售毛利Gross profit 8128 减:销售费用Less: Selling expense 9129 管理费用General and administrative expense 10130 财务费用Financial expense 11131 其中:利息支出(减利息收入) 12132 Including:Interest expense(less interest income)133 汇兑损失(减汇兑收益)Exchange loss(less exchange gain) 13134 产品销售利润Income from main operation 14135 加:其他业务利润Add: Income from other operations 15136 营业利润Operating income 16137 加:投资收益Add: Investment income 17138 营业外收入Non-operating income 18139 减:营业外支出Less: Non-operating expense 19140 加:以前年度损益调整20141 Add: Adjustment to prior year’’s income and expense142 利润总额Income before tax 21143 减:所得税Less: Income tax 22144 净利润Net income 23145 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━146 附注:NOTES:147 出口产品销售收入:(1)非人民币货币名称和金额148 Export sales: Non-RMB currency(name and amount)149 折合记账本位币金额150 Translated into recording currency (amount)151 (2)非人民币货币名称和金额152 Non-RMB currency(name and amount)153 折合记账本位币金额154 Translated into recording currency (amount)155 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━156 (企业名称NAME OF ENTERPRISE )157 财务状况变动表STATEMENT OF CHANGES IN FINANCIAL POSITION158 _______年度159 For the year ended December 31,19________160 会外工03表161 FORM AFI(INDUSTRIAL)-03162 单位MONETARY UNIT:163 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━164 流动资金来源和运用行次金额165 SOURCES AND APPLICATIONS OF WORKING CAPITAL LINE NO. AMOUNT166 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━167 一、流动资金来源SOURCES OF WORKING CAPITAL168 1.本年净利润Current year net income 1169 加:不减少流动资金的费用和损失: Add: Amounts not affecting working capital170 (1)固定资产折旧Depreciation of fixed assets 2171 (2)无形资产及其他资产摊销(减:其他负债转销)Amortization of intangible assets 3172 and other assets(less amortization of other liabilities)173 (3)固定资产盘亏(减盘盈)Fixed assets under book amount(less over) 4174 (4)处理固定资产损失(减收益)Loss on disposal of fixed assets(less gain) 5175 (5)长期投资溢价摊销(减折价摊销)Amortization of premium on long-term176 investments (less amortization of discount) 6177 (6)应付公司债折价摊销(减溢价摊销)Amortization of discount on debentures178 payable (less amortization of discount) 7179 (7)捐赠固定资产支出Expenditure on donation of fixed assets 8180 (8)递延税款Deferred taxes 9181 (9)其他不影响流动资产的费用和损失10182 Other expense & losses not affecting working capital183 小计SUB-TOTAL 12184 2.其他来源:Other sources:185 (1)固定资产清理收入(减清理费用)Proceeds from disposal of fixed assets186 (less expense) 13187 (2)收回长期投资Realization of long-term investments 14188 (3)减少固定资产Decrease of fixed assets 15189 (4)减少无形资产Decrease of intangible assets 16190 (5)增加长期借款Increase of long-term loans 17191 (6)发行公司债Issuance of debentures 18192 (7)增加其他负债Increase of other liabilities 19193 (8)增加储备基金和企业发展基金Increase of reserve fund and194 enterprise expansion fund 20195 (9)增加资本Increase of capital 21196 (10)增加资本公积Increase of capital surplus 22197 (11)弥补亏损Recovery of loss 23198 小计SUB-TOTAL 25199 流动资金来源合计TOTAL SOURCES OF WORKING CAPITAL 26200 二、流动资金运用APPLICA TIONS OF WORKING CAPITAL201 1.利润分配Distribution of profit202 (1)职工奖励及福利基金Staff and workers’’bonus and welfare fund 27203 (2)储备基金Reserve fund 28204 (3)企业发展基金Enterprise expansion fund 29205 (4)股利Dividends 30206 (5)利润归还所有者投资Profit capitalized on return of owner’’s investments 31207 (6)利润增资Profit reinvestments 32208 小计SUB-TOTAL 34209 2.其他运用Other applications:210 (1)增加固定资产Increase of fixed assets 35211 (2)增加无形资产及其他资产Increase of intangible assets and other assets 36212 (3)增加长期投资Increase of long-term investments 37213 (4)偿还长期借款Repayment of long-term loans 38214 (5)收回公司债Repayment of company debentures 39215 (6)减少其他负债Decrease of other liabilities 40216 (7)归还所有者投资(扣除利润归还所有者投资)Investments returned to owners 41217 (less profit capitalized on return of owner’’s investments)218 (8)减少资本公积Decrease of capital surplus 42219 (9)减少储备基金和企业发展基金Decrease of reseverve fund and220 enterprise expansion fund 43221 小计SUB-TOTAL 45222 流动资金运用合计TOTAL APPLICATIONS OF WORKING CAPITAL 46223 流动资金增加净额NET INCREASE OF WORKING CAPITAL 47224 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━225 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━226 流动资金各项目的变动行次金额227 CHANGES IN WORKING CAPITAL ITEMS LINE NO. AMOUNT228 ────────────────────────────────────────229 一、流动资产本年增加数INCREASE OF CURRENT ASSETS230 1.现金Cash on hand 48231 2.银行存款Cash in bank 49232 3.有价证券Marketable securities 50233 4.应收票据Notes receivable 51234 5.应收账款Accounts receivable 52235 减:坏账准备Less: Provision for bad debts 53236 6.预付货款Advances to suppliers 54237 7.其他应付款Other receivables 55238 8.待摊费用Prepaid expense 56239 9.存货Inventories 57240 减:存货变现损失准备Less: Provision for loss on realization of241 inventories 58242 流动资产增加净额NET INCREASE OF CURRENT ASSETS 61243 二、流动负债本年增加数INCREASE OF CURRENT LIABILITIES244 1.短期借款Short term loans 62245 2.应付票据Notes payable 63246 3.应付账款Accounts payable 64247 4.应付工资Accrued payroll 65248 5.应交税金Tax payable 66249 6.应付股利Dividends payable 67250 7.预收货款Advances from customers 68251 8.其他应付款Other liabilities 69252 9.预提费用Accrued expense 70253 10.职工奖励及福利基金Staff and workers’’bonus and welfare fund 71254 流动负债增加净额NET INCREASE OF CURRENT LIABILITIES 74255 流动资金增加净额NET INCREASE OF WORKING CAPITAL 75256 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━257 ━━━━━━━━━━━━━━━━258 企业名称NAME OF ENTERPRISE259 利润分配表STA TEMENT OF PROFIT APPROPRIATION AND DISTRIBUTION260 ________年度261 会外工02表附表1262 For the year ended December 31,19______ FORM AFI(INDUSTRIAL)-02 Sub.1263 单位MONETARY UNIT:264 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━265 项目行次本年实际上年实际266 ITEMS LINE NO. ACTUAL THIS YEAR ACTUAL LAST YEAR267 ────────────────────────────────────────268 净利润Net income 1269 减:职工奖励及福利基金Less: Staff and workers’’bonus and welfare270 fund 2271 储备基金Reserve fund 3272 企业发展基金Enterprise expansion fund 4273 利润转作投资Profit reinvestments 5274 加:年初未分配利润Add: Undistributed profit at beginning of year 7275 已弥补亏损Recovery of loss 8276 可供所有者分配的利润Profit available for distribution to owners 10277 减:已分配股利Less: Dividends declared 11278 其中:中方股利Including: Chinese dividends 12279 外方股利Foreign dividends 13280 利润归还投资Profit capitalized on return of investments 14281 年末未分配利润Undistributed profit at end of year 15282 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━283 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━284 (企业名称NAME OF ENTERPRISE)285 应交增值税明细表286 STA TEMENT OF V ALUE ADDED TAX PAYABLE287 ______年_____月288 会外工01表附表6289 For the year(or month) ended (month)______ FORM AFI (INDUSTRIAL)-01 Sub.6290 单位MONETARY UNIT:291 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━292 项目行次本月数本年累计数293 ITEMS LINE NO CURRENT MONTH CURRENT YEAR CUMULATIVE AMOUNT294 ────────────────────────────────────────295 一、应交增值税:V AT payable:296 1.年初未抵扣数(用“-”号反映)297 Amount not yet deducted at beginning of year (Represented by a “-”sign)298 2.销项税额V AT on sales299 出口退税V AT refund for exported goods300 进项税额转出Amount transfer out from301 V AT on purchase302 转出多交增值税Transfer out overpaid V AT303 3.进项税额V AT on purchase304 已交税金V AT paid305 减免税款Tax reduced and exempted306 出口抵减内销产品应纳税额V AT payable on307 domestic sales offset against V AT on purchase for export sales308 转出未交增值税Transfer out unpaid V AT309 4.期末未抵扣数(用“-”号反映)Amount not yet deducted at end of period (Represented by a “-”310 sign)311 二、未交增值税V AT unpaid312 1.年初未交数(多交数以“-”号反映)Amount unpaid at beginning of year (Amount overpaid represented by a “-”sign)313 2.本期转入数(多交数以“-”号反映)Amount transfer in at current period (Amount overpaid represented by a “-”sign)314 3.本期已交数Amount paid at current period315 4.期末未交数(多交数以“-”号反映)Amount unpaid at end of period (Amount overpaid represented by a “-”sign)316 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━317 各行业特有的项目318 (一)外商投资旅游企业:Tourism Enterprises with Foreign319 Investment320 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━321 项目ITEMS322 ────────────────────────────────────────323 营业收入:Revenues:324 客房Rooms325 餐饮Food and beverage326 公寓Apartments327 写字楼Office building328 商场Department store329 其他Other330 营业收入合计Total revenues331 营业税金Sales tax332 客房Rooms333 餐饮Food and beverage334 公寓Apartments335 写字楼Office building336 商场Department store337 其他Other338 营业税金合计Total sales tax339 营业成本:Operating cost:340 餐饮成本Food and beverage cost341 商品成本Merchandise cost342 其他成本Other cost343 营业成本合计Total operating cost344 工资及福利:Salaries, wages and employee benefits345 客房Rooms346 餐饮Food and beverage347 公寓Apartments348 写字楼Office building349 商场Department store350 其他Other351 工资及福利合计Total salaries, wages and employee benefits352 营业费用:Operating expense:353 客房Rooms354 餐饮Food and beverage355 公寓Apartments356 写字楼Office building357 商场Department store358 其他Other359 营业费用合计Total operating expense360 营业毛利:Gross Operating Profit by Department:361 客房Rooms362 餐饮Food and beverage363 公寓Apartments364 写字楼Office building365 商场Department store366 其他Other367 各营业部门营业毛利合计Total Gross Operating Profit by Department368 不分配费用:Unallocated expense:369 工资及福利:Salaries, wages and employee benefits:370 行政管理Administrative and general371 市场推广Marketing372 能源维修Energy and maintenance cost373 工资及福利合计Total salaries, wages and employee benefits374 行政管理及公共费用:A&Gand public expense375 行政管理Administrative and general376 市场推广Marketing377 能源维修Energy and maintenance cost378 行政管理及公共费用合计Total A&G and public expense379 不分配费用合计Total Unallocated expense380 营业毛利Gross Operation Profit381 非经营费用Fixed charges382 营业利润Operating income383 加:投资收益Add: Investment income384 营业外收入Non-operating revenues385 减:营业外支出Less: Non-operating expense386 加:以前年度损益调整Add: Adjustment of prior year’’s income and expense387 利润总额Income before tax388 减:所得税Income tax389 净利润Net income390 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━391 会外旅02表FORM AFT(Tourism)-02392 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━393 本期实际Current period’’s actual394 本期预算Current period’’s plan395 上年同期Same period last year396 本年累计current year cumulative397 上年累计Last year cumulative398 百分比% Percentage %399 委托银行收款Collections entrusted to the bank400 预付定金Prepaid deposit401 预收定金Deposit received in advance402 应付工资及福利Accrued Payroll and employee benefits403 (二)外商投资施工企业:Construction Enterprises with Foreign Investment404 1.固定资产及临时设施Fixed assets and temporary installation405 2.临时设施Temporary installation406 3.临时设施摊销Amortization of temporary installation407 4.临时设施净值Net value of temporary installation408 5.临时设施清理Disposal of temporary installation409 6.专项工程Specific construction project410 7.工程结算收入Revenues411 8.工程结算税金Sales tax412 9.工程结算成本Cost of sales413 10.工程结算毛利Gross profit414 11.工程结算利润Income from main operation415 12.会外施01表FORM AFC(Construction)-01416 (三)外商投资商品流通企业Commercial Enterprises with Foreign Investment:417 1.商品销售收入Sales418 2.商品销售收入净额Net sales419 3.商品销售成本Cost of sales420 4.进货费用Purchase expense421 5.商品销售毛利Gross profit422 6.代购代销收入Income from purchase and sales commission423 7.主营业务毛利Gross profit from main operation424 8.销货费用Selling expense425 9.主营业务利润Income from main operation426 10.会外商01表FORM AFC(Commercial)-01427 (四)外商投资房地产企业Real Estate Enterprises with Foreign Investment:428 1.在建开发产品Work in progress429 2.递延出租收入Deferred rental income430 3.经营收入Revenues431 4.经营税金Sales tax432 5.经营成本Operating cost433 6.经营毛利Gross profit434 7.经营利润Income from main operation435 8.非人民币货币经营收入Non-RMB revenues436 9.会外房01表FORM AFR(Real Estate)-01437 (五)外商投资租赁企业Lease Enterprises with Foreign Investment:438 1.预付租赁资产款Advances to lessor439 2.低值易耗品:Low-value consumables440 3.一年内到期的长期投资及长期应收款441 Long-term investments and receivables maturing within one year442 4.应收租赁款Lease payment receivables443 5.未实现租赁收益Unearned lease income444 6.应收转租赁款Sub-lease payment receivables445 7.逾期未收租赁款Lease payment receivables past due446 8.长期投资及长期应收款合计Total long-term investments and long-term receivables 447 9.经营租赁资产Assets under operating lease448 10.经营租赁资产原价Original cost of assets under operating lease449 11.经营租赁资产折旧Depreciation of assets under operating lease450 12.经营租赁资产净值Net value of assets under operating lease451 13.租赁保证金Deposit from lessee452 14.应付转租赁租金Sub-lease payment payables to lessor453 15.营业收入Revenues454 16.利息收入Interest revenues455 17.手续费收入Service fee revenues456 18.营业税金Sales tax457 19.营业支出Operating expenditure458 20.利息支出Interest expense459 21.营业毛利Gross profit460 22.非人民币货币营业收入Non-RMB operating income461 23.会外租01表FORM AFL(Lease)-01462 (六)外商投资交通企业:Transportation Enterprises with Foreign Investment:463 1.主营业务收入Revenues464 2.营业税金Sales tax465 3.营业成本Operating cost466 4.主营业务毛利Gross profit467 5.主营业务利润Income from main operation468 6.会外交01表FORM AFT(Transportation)-01469 (七)外商投资银行:Banks with Foreign Investment:470 1.现金及银行存款Cash on hand and cash in bank471 2.贵金属Precious metal472 3.存放中央银行款项Deposits and required reserve in central bank473 4.存放同业款项Deposits in other banks474 5.存放联行款项Deposits in correspondent banks475 6.拆出资金Loans to other banks476 7.短期贷款Short-term loans477 8.进出口押汇Acceptance of draft under letter of credit for imports and exports 478 9.应收利息Interest receivable479 10.坏账准备Bad debt provision for interest receivable480 11.贴现Discount481 12.中长期贷款Medium or long-term loans482 13.逾期贷款Past due loans483 14.贷款呆账准备Bad debt provision for loan principals484 15.短期存款Short-term deposits485 16.短期储蓄存款Short-term savings deposits486 17.向中央银行借款Borrowings from central bank487 18.同业存放款项Deposit from other banks488 19.联行存放款项Deposit from correspondent banks489 20.拆入资金Loans from other banks490 21.应解汇款Amounts payable on wire transfers received491 22.发行短期债券Issuance of short-term debentures payable492 23.长期存款Long-term deposits493 24.长期储蓄存款Long-term savings deposits494 25.保证金Margin(held by bank in financial transactions)495 26.发行长期债券Issuance of long-term debentures payable496 27.营业收入Revenues497 28.利息收入Interest revenues498 29.金融企业往来收入Revenues from transactions with financial institutions 499 30.手续费收入Service fee revenues500 31.其他营业收入Other operating revenues501 32.营业支出Operating expenditure502 33.利息支出Interest expense503 34.金融企业往来支出Expense from transactions with financial institutions 504 35.手续费支出Service fee expense505 36.营业费用Operating expense506 37.其他营业支出Other operating expenditure507 38.营业税金Sales tax508 39.会外银01表FORM AFB(Bank)-01509 (八)外商投资农业企业Agricultural Enterprises with Foreign Investment:510 1.会外农01表FORM AFA(Agriculture)-01511 (九)外商投资服务企业Service Enterprises with Foreign Investment:512 1.营业收入Revenues513 2.营业税金Sales tax514 3.营业成本Operating cost515 4.营业费用Operating expense516 5.营业毛利Gross profit517 6.会外服01表FORM AFS(Service)-01Account 帐户Accounting system 会计系统American Accounting Association 美国会计协会American Institute of CPAs 美国注册会计师协会Audit 审计Balance sheet 资产负债表Bookkeepking 簿记Cash flow prospects 现金流量预测Certificate in Internal Auditing 内部审计证书Certificate in Management Accounting 管理会计证书Certificate Public Accountant注册会计师Cost accounting 成本会计External users 外部使用者Financial accounting 财务会计Financial Accounting Standards Board 财务会计准则委员会Financial forecast 财务预测Generally accepted accounting principles 公认会计原则General-purpose information 通用目的信息Government Accounting Office 政府会计办公室Income statement 损益表Institute of Internal Auditors 内部审计师协会Institute of Management Accountants 管理会计师协会Integrity 整合性Internal auditing 内部审计Internal control structure 内部控制结构Internal Revenue Service 国内收入署Internal users 内部使用者Management accounting 管理会计Return of investment 投资回报Return on investment 投资报酬Securities and Exchange Commission 证券交易委员会Statement of cash flow 现金流量表Statement of financial position 财务状况表Tax accounting 税务会计Accounting equation 会计等式Articulation 勾稽关系Assets 资产Business entity 企业个体Capital stock 股本Corporation 公司Cost principle 成本原则Creditor 债权人Deflation 通货紧缩Disclosure 批露Expenses 费用Financial statement 财务报表Financial activities 筹资活动Going-concern assumption 持续经营假设Inflation 通货膨涨Investing activities 投资活动Liabilities 负债Negative cash flow 负现金流量Operating activities 经营活动Owners equity 所有者权益Partnership 合伙企业Positive cash flow 正现金流量Retained earning 留存利润Revenue 收入Sole proprietorship 独资企业Solvency 清偿能力Stable-dollar assumption 稳定货币假设Stockholders 股东Stockholders equity 股东权益Window dressing 门面粉饰财会名词汉英对照表(1)会计与会计理论会计accounting决策人Decision Maker投资人Investor股东Shareholder债权人Creditor财务会计Financial Accounting管理会计Management Accounting成本会计Cost Accounting私业会计Private Accounting公众会计Public Accounting注册会计师CPA Certified Public Accountant 国际会计准则委员会IASC美国注册会计师协会AICPA财务会计准则委员会FASB管理会计协会IMA美国会计学会AAA税务稽核署IRS独资企业Proprietorship合伙人企业Partnership公司Corporation会计目标Accounting Objectives会计假设Accounting Assumptions会计要素Accounting Elements会计原则Accounting Principles会计实务过程Accounting Procedures财务报表Financial Statements财务分析Financial Analysis会计主体假设Separate-entity Assumption货币计量假设Unit-of-measure Assumption持续经营假设Continuity(Going-concern)Assumption会计分期假设Time-period Assumption资产Asset负债Liability业主权益Owners Equity收入Revenue费用Expense收益Income亏损Loss历史成本原则Cost Principle收入实现原则Revenue Principle配比原则Matching Principle全面披露原则Full-disclosure (Reporting)Principle客观性原则Objective Principle一致性原则Consistent Principle可比性原则Comparability Principle重大性原则Materiality Principle稳健性原则Conservatism Principle权责发生制Accrual Basis现金收付制Cash Basis财务报告Financial Report流动资产Current assets流动负债Current Liabilities长期负债Long-term Liabilities投入资本Contributed Capital留存收益Retained Earning------------------------------------------------------------(2)会计循环会计循环Accounting Procedure/Cycle会计信息系统Accounting information System帐户Ledger会计科目Account会计分录Journal entry原始凭证Source Document日记帐Journal总分类帐General Ledger明细分类帐Subsidiary Ledger试算平衡Trial Balance现金收款日记帐Cash receipt journal现金付款日记帐Cash disbursements journal销售日记帐Sales Journal购货日记帐Purchase Journal普通日记帐General Journal工作底稿Worksheet调整分录Adjusting entries结帐Closing entries----------------------------------------------------------(3)现金与应收帐款现金Cash银行存款Cash in bank库存现金Cash in hand流动资产Current assets偿债基金Sinking fund定额备用金Imprest petty cash支票Check(cheque)银行对帐单Bank statement银行存款调节表Bank reconciliation statement在途存款Outstanding deposit在途支票Outstanding check应付凭单V ouchers payable应收帐款Account receivable应收票据Note receivable起运点交货价F.O.B shipping point目的地交货价F.O.B destination point商业折扣Trade discount现金折扣Cash discount销售退回及折让Sales return and allowance坏帐费用Bad debt expense备抵法Allowance method备抵坏帐Bad debt allowance损益表法Income statement approach资产负债表法Balance sheet approach帐龄分析法Aging analysis method直接冲销法Direct write-off method带息票据Interest bearing note不带息票据Non-interest bearing note出票人Maker受款人Payee本金Principal利息率Interest rate到期日Maturity date本票Promissory note贴现Discount背书Endorse拒付费Protest fee------------------------------------------------------------(4)存货存货Inventory商品存货Merchandise inventory产成品存货Finished goods inventory在产品存货Work in process inventory原材料存货Raw materials inventory起运地离岸价格F.O.B shipping point目的地抵岸价格F.O.B destination寄销Consignment寄销人Consignor承销人Consignee定期盘存Periodic inventory永续盘存Perpetual inventory购货Purchase购货折让和折扣Purchase allowance and discounts存货盈余或短缺Inventory overages and shortages分批认定法Specific identification加权平均法Weighted average先进先出法First-in, first-out or FIFO后进先出法Lost-in, first-out or LIFO移动平均法Moving average成本或市价孰低法Lower of cost or market or LCM市价Market value重置成本Replacement cost可变现净值Net realizable value上限Upper limit下限Lower limit毛利法Gross margin method零售价格法Retail method成本率Cost ratio------------------------------------------------------------(5)长期投资长期投资Long-term investment长期股票投资Investment on stocks长期债券投资Investment on bonds成本法Cost method权益法Equity method合并法Consolidation method股利宣布日Declaration date股权登记日Date of record除息日Ex-dividend date付息日Payment date债券面值Face value, Par value债券折价Discount on bonds债券溢价Premium on bonds票面利率Contract interest rate, stated rate市场利率Market interest ratio, Effective rate普通股Common Stock优先股Preferred Stock现金股利Cash dividends股票股利Stock dividends清算股利Liquidating dividends到期日Maturity date到期值Maturity value直线摊销法Straight-Line method of amortization实际利息摊销法Effective-interest method of amortization---------------------------------------------------------(6)固定资产固定资产Plant assets or Fixed assets原值Original value预计使用年限Expected useful life预计残?nbsp;Estimated residual value折旧费用Depreciation expense累计折旧Accumulated depreciation帐面价值Carrying value应提折旧成本Depreciation cost净值Net value在建工程Construction-in-process磨损Wear and tear过时Obsolescence直线法Straight-line method (SL)工作量法Units-of-production method (UOP)加速折旧法Accelerated depreciation method双倍余额递减法Double-declining balance method (DDB)年数总和法Sum-of-the-years-digits method (SYD)以旧换新Trade in经营租赁Operating lease融资租赁Capital lease廉价购买权Bargain purchase option (BPO)资产负债表外筹资Off-balance-sheet financing最低租赁付款额Minimum lease payments--------------------------------------------------------(7)无形资产无形资产Intangible assets专利权Patents商标权Trademarks, Trade names著作权Copyrights特许权或专营权Franchises商誉Goodwill开办费Organization cost租赁权Leasehold摊销Amortization--------------------------------------------------------(8)流动负债负债Liability流动负债Current liability应付帐款Account payable应付票据Notes payable贴现票据Discount notes长期负债一年内到期部分Current maturities of long-term liabilities应付股利Dividends payable预收收益Prepayments by customers存入保证金Refundable deposits应付费用Accrual expense增值税value added tax营业税Business tax应付所得税Income tax payable应付奖金Bonuses payable产品质量担保负债Estimated liabilities under product warranties赠品和兑换券Premiums, coupons and trading stamps或有事项Contingency或有负债Contingent或有损失Loss contingencies或有利得Gain contingencies永久性差异Permanent difference时间性差异Timing difference应付税款法Taxes payable method纳税影响会计法Tax effect accounting method递延所得税负债法Deferred income tax liability method。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

财务管理术语表Absorption costing吸收成本法:TotalCostMethods全部成本法:将某会计期间内发生的固定成本除以销售量,得出单位产品的固定成本,再加上单位变动成本,算出单位产品的总成本。

Accounting会计:对企业活动的财务信息进行测量和综合,从而向股东、经理和员工提供企业活动的信息。

请参看管理会计和财务会计。

Accounting convention会计原则:会计师在会计报表的处理中所遵循的原则或惯例。

正因为有了这些原则,不同企业的会计报表以及同一企业不同时期的会计报表才具有可比性。

如果会计原则在实行中发生了一些变化,那么审计师就应该在年度报表附注中对此进行披露。

Accounts会计报表和账簿:这是英国的叫法,在美国,会计报表或财务报表叫做FinancialStatements,是指企业对其财务活动的记录。

ChieffinancialofficerAccountspayable应付账款:这是美国的叫法,在英国,应付账款叫做Creditors,是指公司从供应商处购买货物、但尚未支付的货款。

Accountsreceivable应收账款:这是美国的叫法,在英国,应收账款叫做Debtors,是指客户从公司购买商品或服务,公司已经对其开具发票,但客户尚未支付的货款。

Accrualaccounting权责发生制会计:这种方法在确认收入和费用时,不考虑交易发生时有没有现金流的变化。

比如,公司购买一项机器设备,要等到好几个月才支付现金,但会计师却在购买当时就确认这项费用。

如果不使用权责发生制会计,那么该会计系统称作“收付制”或“现金会计”。

Accumulateddepreciation累计折旧:它显示截止到目前为止的折旧总额。

将资产成本减去累计折旧,所得结果就是账面净值。

Acidtest酸性测试:这是美国的叫法,请参看quickratio速动比率(英国叫法)。

Activityratio活动比率:资产周转率,即销售收入除以净资产(或总资产)。

它表明企业在销售过程中利用资产的效率,而不考虑资本的来源。

零售业和服务业的活动比率通常比较高。

制造业通常是资本密集型的,固定资产的流动资产较多,因此其活动比率也就比较低。

Allcationofcosts成本的分配:将成本分配给“拥有”它们的产品或分部,比如用某产品的广告成本抵减该产品的收入。

Amortization摊销:将资产或负债价值的逐渐减少记录在各期费用里。

通常是指商誉、专利或其他无形资产,或者债券的发行费用。

Assets资产:企业所拥有的财产,可能包括固定资产、流动资产和无形资产。

Assetturnover:资产周转率Auditing审计对公司账簿和会计系统进行检查,从而确认公司的会计报表是否真实、公正地披露其财务状况的过程。

Auditors’report审计报告:根据法律规定,有限公司每年都应当公布一份会计报表,同时审计师应当出具意见,以确认公司是否对其商业活动进行了真实、公正的披露。

为了确认这一点,审计师需要检查公司的会计报表。

如果他们对报表不满意,他们就会出具“保留意见”,提了同报表中他们认为错误或不确定的项目。

审计师出具的保留意见可能会对公司的公众形象和股票价格产生灾难性的影响。

Authorizedcapital核定资本:经过核定允许发行的实收资本额。

在核定资本的时候,公司需要支付印花税。

如果在核定资本额的全部股票都发行完之后,董事们还希望发行新的股票,则需要得到股东的允许。

一旦批准之后,公司的董事会就可以在批准的额度内随意发行新的股票。

Baddebit坏账:是指永远无法回收的应收账款。

“注销”一笔坏账的意思就是按照所注销的金额减少应收账款的总额,同时在损益表中将这项内容列作费用,作为利润的减项。

Balancesheet资产负债表:显示了企业在某个时点上的财务状况。

它总括了企业所拥有的资产、所有者投资的权益以及企业的负债。

简单来说,就是企业所拥有的资产以及这些资产的来源。

Bonds债券:或者称作debentures(债券),是借款的一种方式。

Bookvalue账面价值:或者称作账面净值,是资产的购置成本减去累计折旧的差额。

Break-evenpoint盈亏平衡点:在盈亏平衡点的销售量上,总销量额和总成本相等,公司既没有利润也没有亏损。

在该点上,销售量的利润贡献刚好等于回定成本。

盈亏平衡销售量(销售的产品单位)是固定成本总额除以单位利润贡献计算出来的。

盈亏平衡销售周转额是盈亏平衡销售量乘以单位销售价格计算出来的。

Budget预算:这是英国的叫法。

在美国,预算也叫做商业计划(Businessplan)是指某个期间内的财务目标管理计划。

预算需要行动计划的支持,通过行动计划达到预算所要求的财务目标。

预算提供了协调公司内部不同部门活动、测试活动计划可行性的一种方法。

员工对预算的承诺和他们在以预算制定中的参与度以及完成预算所能带来的个人利益预期成正比。

Budgetarycontrol预算控制:这是整个制定预算、测量实际结果、将结果与预算相比较以发现偏差的来源,并据此确定新计划调整方向的过程。

Burden制造费用:这是美国的叫法,即制造费用,指对产品或服务价值没有直接贡献的费。

Capital资本:它有不同的意义(比如存款、现金储备、企业中的权益),但大多数情况下都是指金钱。

资本投资的意思是购买像机器设备之类的长期资产,而不是购入货物转手出售,或者是购买服务之类的东西。

Capitalemployed使用的资本:对企业进行投资所使用的资金。

其计算方法是:实收资本加上留存收益和长期贷款;或者是总资产减去流动负债。

Capitalexpenditure资本支出:即购入固定资产。

Capitalsurplus资本公积:出售股票时,股票价格减去其票面价值的那部分差额。

比如,100股票面价值为1英镑的新股票,按照每股5英镑的市场价格出售,企业的实收资本将增加100英镑,剩下的400英镑将记入资本公积。

资本公积表明公司通过出售股票进一步融资的能力,因此可以将其看作是财务实力的一项指标。

Cash现金:从字面上看,现金就是指钱,或者是银行账户里随时可以提取的资金。

Cashflow现金流:是指现金收入(从销售产品等处产生)和现金支出(支付成本与费用)的差额。

不严格来说,现金流可以指经营现金流或者净现金流量。

经营现金流是税后利润(在美国是净利润)加上折旧计算得出的。

它表明企业产生了多少可以用于扩张业务或从事其他活动的现金。

但是,受很多因素影响,包括权责发生制会计的使用,现金流只能表明真正的现金流量情况。

公司的净现金流量经营现金流的净值(由非现金收入和费用调整过的利润)、资产现金流净值(净资产的增减)以及筹资现金流(实收资本、借款和股利变动引起的资金净流入或净流出)。

Cashflowforecast现金流预测:一段时期内公司现金流入和流出的预测,它和盈利能力没有直接联系。

Cashflowstatement现金流量表:在英国也叫做资金来源与运用表,在美国则叫做财务状况变动表。

它对一段时期内公司经营活动、营运资本和固定资产的变动进行现金流上的分析。

Chairman’sStatenent主席报告书:它是公司董事会主席对过去会计期间发生的活动与未来计划、前景所作的声明,是年度报告的一部分。

Commonstock普通股:这是美国的叫法,在英国称为Ordinaryshares。

股东按股票的票面价值支付的金额。

Consistencyconvention一致性原则:这是一种会计原则,要求各个会计账目的分录保持一致,这样不同报表之间才具有可比性。

如果会计处理方法上发生了改变,那么公司就应该在财务报表附注上对此作出说明。

而且在某些情况下,公司需要公布两套报表,以说明会计方法的变更会如何改变报表的数据。

Consolidation合并:在一套报表里综合反映母公司和所有子公司的活动。

合并报表可能和集团里单个公司的报表很不一样,国为一方的利润可能会和另一方的亏损相抵消,而且成本又会重新分配到损益表中的各个项目里。

:Contingentliabilities或有负债:这些是公司在资产负债表日之后也许会发生、或者很可能会发生的负债。

在年度报表公布的时候,公司应当在报表的附注里列出或有负债。

或有负债的例子包括正在进行的一项针对公司的诉讼案件,一旦败诉,它就要付出巨额的成本。

Contribution贡献:销售收入减去变动成本就是产品的利润贡献,该数额是弥补公司总固定成本的一个贡献,其超出部分就是公司的利润。

有时贡献也被称作毛利、总边际利润或标准边际利润。

Costbenefitanalysis成本效益分析:投资或经营活动的变化所增加的效益减去所增加的成本。

Costofownership所有权成本获得和经营一项资产的成本。

Costofsales销货成本:提供产品或服务的过程中可以直接追溯的成本。

在零售业中,销货成本通常是指产品的购入价格,有时也加上运输成本。

在制造业里,销货成本包括原材料成本加上变动劳动力成本,有时候还加上制造设备的折旧。

Creativeaccounting创造性会计:会计的很多方面都依赖于主观判断而不是客观事实。

因此,在不同的会计判断下,同一个企业所做出的报表可能会大不一样。

这个过程蕴涵着大量创造的空间,从最好的角度来看,它能更加准确地反映企业的真实状况;而从最差的角度来看,它会带来欺诈行为。

Creditors应付账款:这是英国的叫法,在美国,应付账款叫做Accountspayable。

它是公司从供应商那里购入商品和服务、但尚未支付的款项。

Creditors’days应付账款周转期:这是英国的叫法,美国把应付账款周转期叫做Payables’days。

应付账款周转期也就是应付账款的信用期限,其计算公式是应付账款除以日均采购金额,或者是应付账款×365/销货成本。

它表明企业对供应商付款的平均期限。

该期限越长,它利用供应商的资金来为自己的经营活动进行融资的程度就越高。

从财务上来看,这是一件好事,但如果公司积欠的应收账款过多,供应商可能会感到不安,结果就可能会影响今后的货物供应。

Currentassets流动资产:作为公司主营业务消耗出售的资产,比如现金、应收账款、原材料存货、在制品和产成品以及企业为购买商品或服务而预付的款项。

Currentliabilities流动负债:所有一年内到期的债务,包括应付账款、透支或短期贷款以及其他已到期的长期贷款。

Currentratio流动比率:流动资产除以流动负债。

该比率测量的是公司的流动性,即公司迅速获取现金偿还短期负债的能力。

很多企业的流动比率都超过2:1。

Days’credittaken应付账款周转期:Days’salesoutstanding(DSO)应收账款周转期:Debentures债券:也称作bonds,是借款的一种方式;债券通常是由银行安排的,但出借方将收到一第票据,注明利息支付的数额与时间,以及贷款的金额和偿还日期。

相关文档
最新文档