美英报刊阅读教程课件 Lesson37
英美报刊选读 passage 37 (含翻译)

37“基地”,这个名称近年来正在被人淡忘,至少在“9·11”事件后,美国对阿富汗发动战争取缔“基地”训练营后是这样的。
但是圣战思想有一种特别强的凝聚力,它的追随者越过边境,让概念上的“基地”组织变得无处不在,却又无影可循,更多地成为了一种力量而不是一个具体的组织。
男人和男孩们把他们的生命看得微不足道,却对死后的灵魂和来世抱有极大的憧憬。
他们访问圣战组织的网站,在当地的清真寺里聚会,甚至拜访国外激进的伊斯兰教长,然后——好了,就没有人能说得清楚了。
有些人回到了家,比如加利福尼亚州的洛代,有的到了卡萨布兰卡,有的去了伦敦——最近有逮捕到圣战组织嫌疑人的每一个城市。
而其他人则到伊拉克加入了反政府武装。
很多人被捉拿,被击毙,而另一些则决定在发动袭击前先隐蔽起来。
因此,“基地”组织仍然是既可怕却又潜在着。
那些追查圣战者的人之所以无法预知下一次袭击什么时候,在哪里发生的一个重要的原因就是,西方国家的反恐战争已经让“基地”组织的“领袖”们——甚至是本·拉丹(尤其是他)——丧失了有效的转移和通信能力。
美国情报官员称,“基地”组织的75%的高层人员已经被击毙或逮捕。
今日,法国恐怖主义问题专家罗兰德·雅克卡德就说,“大多数的武装组织是自发形成的,而非在“基地”的号召下才展开的。
……他们当然不会等着法学家来批准他们去袭击平民。
他们知道,他们原先拥有的就已经足够了。
”这是一件“谁都能干”的事。
然而,在伦敦,在马德里,或是更早以前的卡萨布兰卡、利雅得以及巴厘岛爆炸案之后,我们确实掌握了更多关于“基地”组织的行动能力和行动趋势的信息。
也许,要描绘出那些袭击发动者的清晰图像需要很多时间,但是伦敦7·7爆炸案所发生的地点、针对的目标和发生的时间却能多多少少为我们了解今天“基地”组织所带来的威胁的本质和它的变化趋势提供一些经验教训。
下面是主要的三点:启示一:恐怖之火燃烧到欧洲伦敦7·7爆炸案提醒人们,现在的欧洲今非昔比,已是恐怖威胁的中心。
Unit 7 Lesson 37 What’s Your Hobby 课件(共14张PPT)

3.I’m interested in collecting all kinds of concert
tickets. 我对收藏各种各样的音乐会门票感兴趣。 (1)collect 动词,意为“收集,集合”。
He likes collecting cards. 他喜欢收集卡片。 【拓展】collection 名词,意为“收藏品”。 His brother has a sports collection. 他哥哥收藏体育 用品。 collector 名词,意为“收集者;收藏者”。 My father is a stamp collector. 我爸爸是一个集邮者。
history was much more _______. A. interesting, interesting B. interesting, interested C interested, interesting D. interested, interested
( B )3.The old man likes drawing on the floor in ______
The cold weather kept us indoors. 寒冷的天气使我们呆在家里。 (5)keep+ sb./ sth. + v.ing 表示“让某人/ 某物一直 做某事”,强调动作的持续性。 I’m sorry I’ve kept you waiting. 很抱歉,让你久等了。
2.I enjoy playing ping-pong. 我喜欢打乒乓球。 enjoy用法: (1)enjoy+名词或代词。
(2)interested 形容词,意为“感兴趣的”。 【辨析】 interested 与interesting
英语下册 lesson 37 you are what you eat课件

12/6/2021
第九页,共十九页。
4. 像往常一样,玛丽早饭吃了面包(miànbāo)和
鸡蛋。
Mary
had bread and eggs for breakfast
________. as usual 5. 说实话,她玩得并不开心。
她决定下周去旅行。 He has decided to go abroad. 他已决意出国。
12/6/2021
第十三页,共十九页。
2. Yesterday evening, I ate ten donuts as usual.
as usual意为“像往常一样(yīyàng)” ,常放于句 首或句尾,作状语。
3. 决定做某事
decide to do sth.
4. 像往常 一样 (wǎngcháng) as usual
5. 努力做某事
try to do sth.
6. 醒来
wake up
7. 人如其食
You are what you eat.
12/6/2021
第四页,共十九页。
Focus on
Words: saying, truth, decide, change, habit, usual, health, awful
12/6/2021
第十五页,共十九页。
It’s (not) good for sb. to do sth.意为 “对……(来说),做……是(不)好 的” 。
It’s good for you to do some exercise every day.
每天做运动对你来说是有好处的。
Unit 7 Lesson 37 What's Your Hobby 课件 (共21张PPT)

spare
bring or gather sth.together
collect
23002
hobby garden
grow flowers,fruit or vegetables
free, or have enough time interest or one's favourite activity
Finish the exercise with the useful expressions.
Almost everybody has his or her own h_o_b_b_y___. It can be painting, reading,doing sports, or __g_a_r_d_e_n_in_g___(garden). A good hobby can teach us a lot.
Translate the following phrases into English.
1. in one’s free/spare time_在__某__人__闲__暇__时__间_ 2. collect stones ___收__集__石__头________ 3. study stars ____研__究__星__星______ 4. add…to… _把__…__…__加__到__…__…__ 5. 对2…300…2 感兴趣_b_e_i_n_te_r_es_t_ed__in__ 6. 各种各样的__a_ll_k_i_nd_s_o_f______ 7. 音乐会的票__c_o_nc_e_r_t _ti_ck_e_t_s ____ 8. 用… 和… 交换_t_ra_d_e_s_t_h_w_i_th__sb__ 9. 保持健康 ____k_e_ep__h_ea_l_th_y_______ 10.离地球最近的星星_t_h_e_c_lo_s_e_st_s_ta_r_t_o_E_a_r_th___
美英报刊阅读教程ppt课件

美英报刊阅读教程ppt课件目录CONTENCT •报刊阅读概述•美英报刊阅读技巧•美英报刊常见题材与写作风格•美英报刊词汇与语法特点•美英报刊文化背景知识•美英报刊阅读实践01报刊阅读概述报刊的重要性信息传递报刊是传递信息的重要途径,包括新闻、时事、社会动态等。
文化传承报刊作为文化载体,能够传承和弘扬社会文化。
思想交流报刊为人们提供思想交流的平台,促进不同观点和思想的碰撞与融合。
报刊的种类和特点种类包括日报、周报、月报等,涵盖政治、经济、文化、娱乐等各个领域。
特点具有时效性、真实性、客观性等特点,同时不同种类的报刊还具有各自独特的特点,如深度报道、评论分析等。
01020304提高语言能力了解国际动态拓展知识面培养批判性思维报刊阅读的目的和意义英文报刊涵盖各个领域的知识和信息,有助于拓展知识面和视野。
英文报刊是获取国际新闻和时事动态的重要途径,有助于了解全球发展趋势和热点事件。
通过阅读英文报刊,可以提高英语语言能力,包括词汇、语法、阅读理解能力等。
英文报刊中的评论和分析有助于培养批判性思维和独立思考能力。
02美英报刊阅读技巧80%80%100%阅读前的准备明确自己希望通过阅读获得哪方面的信息或知识,以便有针对性地选择阅读材料。
对于所选主题或话题,提前了解相关背景信息,有助于更好地理解文章内容。
根据标题、副标题、图片等线索,预测文章可能涉及的内容,为阅读做好准备。
确定阅读目的了解背景知识预测文章内容略读(Skimming)快速浏览全文,抓住文章大意和中心思想,确定文章是否符合阅读目的。
扫读(Scanning)寻找特定信息或关键词,如人名、地名、数据等,以便快速定位到所需内容。
精读(Intensive Reading)仔细阅读文章重要部分,理解作者观点、论据和细节信息。
批判性思维对文章内容进行批判性分析,评估作者观点的合理性和可信度,形成自己的见解。
回顾文章内容总结阅读收获分享与交流反思与改进简要回顾文章的主要观点和论据,加深对文章内容的理解。
2024版美英报刊阅读ppt课件

05 美英报刊中的广 告与文化
广告的种类与特点
商业广告
宣传商品或服务,吸引消费者购买。
公益广告
宣传社会公益事业或道德观念,提高 公众意识。
广告的种类与特点
• 政治广告:宣传政治人物或政策主张,影响公众舆 论。
广告的种类与特点
针对性强
针对不同受众群体,制定相应的广告 策略。
信息量大
传递大量信息,包括产品特点、品牌 形象等。
03 美英报刊中的新 闻报道
新闻报道的结构与特点
01
02
03
04
05
标题(Headline) 导语(Lead)
简洁明了,概括新闻主题
开篇引入,激发读者兴趣
正文(Body)
结尾 (Conclusi…
特点
详细阐述新闻事件,包括时 间、地点、人物、事件等要 素
总结新闻事件,可能包含评 论或预测
时效性、真实性、客观性、 重要性、接近性、显著性、 趣味性等
让读者能够全面了解事件背景和各方立场。
04 美英报刊中的评 论与专栏
评论与专栏的种类与特点
社论
代表报刊立场,对重大事件或问题 进行深入分析。
专栏评论
由特定作家撰写,表达个人观点, 风格多样。
评论与专栏的种类与特点
• 读者来信:反映公众意见,提供不同视角。
评论与专栏的种类与特点
时效性
紧跟时事热点,迅速反应。
通过设置悬念,激发受众的好奇 心,引导他们关注广告内容。
突出亮点
强调产品或服务的独特之处和优 势,吸引受众眼球。
情感共鸣
运用情感因素,触动受众的情感 共鸣点,增强广告的影响力。
广告与文化的关系与影响
广告是文化的重要载体
英美报刊阅读ppt课件

02
评价作者观点和立场
通过分析和评价作者的观点和 立场,培养独立思考和判断能 力。
03
探讨社会问题和现象
通过阅读和讨论英美报刊中涉 及的社会问题和现象,培养社 会责任感和问题解决能力。
04
提升综合素质
通过英美报刊阅读的学习和实 践,提升英语综合运用能力、 跨文化交流能力、批判性思维 能力和综合素质。
英美报刊阅读ppt课件
目录
• 英美报刊概述 • 英美报刊阅读技巧 • 英美报刊常见题材与写作风格 • 英美报刊词汇与语法特点 • 英美报刊文化与社会背景 • 英美报刊阅读与英语学习
01
英美报刊概述
英美报刊的起源与发展
起源
英美报刊的起源可以追溯到17世纪初,当时印刷术的传入为报刊的兴起提供了技术条件。随着商业和城市的发 展,人们对信息的需求不断增加,报刊逐渐成为一种重要的信息传播工具。
特写
对新闻事件或人物进行深入报道 和描写,注重细节和情感渲染, 增强可读性和感染力。
评论与专栏文章
评论
针对新闻事件或社会现象发表看法和 观点,进行分析和评论,具有主观性 和争议性。
专栏文章
定期在报刊上发表的固定栏目文章, 涉及政治、经济、文化、社会等各个 领域,表达作者独特的见解和思考。
广告与宣传文案
模式。
英美报刊中的跨文化交流现象
1
全球化视野
英美报刊在报道国际事件时,往往展现 出全球化的视野。通过对比分析不同国 家和文化之间的差异和联系,促进跨文 化交流和理解。
2
文化碰撞与融合
随着全球化进程的加速,不同文化在英 美社会中的碰撞与融合现象日益显著。 报刊通过报道各种文化活动和现象,展 现文化多样性的魅力。
《美英报刊阅读教程》

《美英报刊阅读教程》
端木义万
Free Powerpoint Templates
Page 1
Lesson 6
D.C. Influentials
By David T. Cook and Gail Russell Chaddock
Key to Questions
Photos & Diagrams
Additional Notes
Background Information
The lobbying exists in many countries, but the most developed is in America. Washington can be regarded as the street of lobby.
change their positions in this process.
Background Information
The existence of lobbying in America has the following four reasons.
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1. But jihadism is an especially centrifugal force, flinging adherents across borders until what we still notionally call al-Qaeda exists everywhere and nowhere, more an impulse than an organization. (Line2 Para. 1) — 但圣战主义是一种特别的离心力,它将其信徒撒布 各国,导致概念上所谓的基地组织无处不在,但又 无法寻觅踪迹,与其说它是一个组织,不如说是一 种驱动力。(centrifugal force: a force that appears to cause an object traveling around a center; impulse: a force or movement of energy that causes sth else to react)
One of the biggest challenges faced by the London agencies was how to communicate with the victims' families. Family members and friends found it difficult to get information on the status and location of injured or deceased loved ones — so the Metropolitan Police Service (MPS) set up a family assistance center on the day following the bombings.
Lesson 37
Three Lessons from London
Background Information Additional Notes Photos & Diagrams Key to Questions
Structure Analysis
Lesson 37
The London Bombings and the Challenges In the deadliest act of terrorism in the United Kingdom since the 1988 bombing of Pan Am Flight 103 over Lockerbie, Scotland, in which 270 people died, a series of four bomb explosions struck London's transport system during the morning rush hour on July 7, 2005. Three London Underground trains were hit almost simultaneously, and a London double-decker bus was hit nearly an hour later. Fifty-two people were killed and some 700 were injured in the attacks.
Lesson 37
The bombings came while the UK hosted the first full day of the 31st G8 summit at Gleneagles Hotel in Perthshire and a day after London was chosen to host the 2012 Summer Olympics. Two weeks later, on July 21, four more explosions took place, three in the Underground and one on a bus. The bombs only partially detonated and there were no fatalities.
Lesson 37
Failures in leadership can also contribute to coordinationrelated problems, especially when attacks occur in three different police jurisdictions, as was the case with the London bombings. Shortly after the attacks, the City of London Police, which is responsible for the Square Mile in the center of London, restricted cell phone network access to specific users to reduce network traffic and improve first responder access. This had the unintended consequence, however, of cutting off access for many responding agencies, including the London Ambulance Service. The London Ambulance Service was able to communicate using alternate means, and no major harm resulted from the restriction. Nonetheless, this example underscores the need for planning among agencies.
Lesson 37
2. Many are captured and killed; others resolve to sleep for a few years before striking. (Line9, Para. 1)— 许 多圣战战士被捕并被处决,其余的决定潜伏几年后 再进行恐怖袭击。(sleep: to be in the state of inactivity)
Lesson 37
6. If you make yourself a harder target, you push them to softer targets. (Line8, Para. 10)— 如果你采取措施使 自己成为更难以攻击的硬目标,那便会促使他们转 向更易攻击的软目标。(harder target: 硬目标,指政 府、机场和军事设施等防范严密的攻击目标;softer target: 软目标,指防范薄弱的公共场所)
Lesson 37
Responders also encountered problems with radio communications. Although the radio systems used by the British Transport Police and London Underground staff worked in the subway tunnels, the radios of other responding agencies, including MPS, did not. The interoperability of radios — the ability of radio systems to work in all settings and across all agencies — is technically a communications problem;
Lesson 37
Legal issues further complicated the multiagency response. Concerns over privacy laws initially kept authorities from sharing information with bombing survivors and their families. The United Kingdom's Data Protection Act prohibits sharing personal data without the consent of those concerned, thus limiting what information officials could give agencies and families on the identity and status of victims.
Lesson 37
Though at first it was thought that the explosion in the Underground was due to a power surge, it soon became clear that the explosions were an act of terrorism. The bombs in the trains were placed on the floor and detonated by timers. Following the explosions, the London Underground network was completely shut down, as were many roads near the affected stations. Mainline train services into many London stations terminated outside the city for most of the day, and the city's bus network was shut down in the central zone (Zone 1).