《我能打败怪兽》舞台剧剧本
《大话西游》最搞笑话剧、小品剧本

《大话西游》最搞笑话剧、小品剧本篇一:《大话西游》最搞笑话剧、小品剧本《大话西游》惠州市银农科技有限公司20XX年春晚节目演员唐僧:小刘悟空:小王八戒:曾哥沙僧:大王妖怪:勇哥小妖:常总、龙部管音乐:老大开场:音乐(鬼子进村)师徒四人进场,唱歌(阿表哥也要喝,阿表妹也要喝,管你能喝不能喝都要喝),八戒唱歌跑调唐僧僧:八戒,怎么回事儿呀,咋又唱跑调了呢?八戒:........唐僧僧:为师平时是怎么教你的,你会就是会,不会就是不会,明白了吗?明白就是明白,不明白就是不明白。
八戒:我明白唐僧僧:你明白你不跟我讲你明不明白,我怎么知道你是明白还是不明白。
悟空:师傅师傅,前面有个亭子,我们过去休息一下吧。
唐僧僧:好悟空:师傅师傅,这儿还有个座位呢悟空、沙僧僧擦凳子,擦好后,八戒抢着坐在了座位上,被沙僧僧推下去了唐僧僧:臭小子。
(随后坐下)悟空,看看我们到哪里了悟空做张望动作悟空:师傅,我们到了Yngs唐僧僧:Yngs,原来我们到了银农公司的迎春晚会啊现场(向场下打招呼嗨嗨)悟空:师傅,这里风景如画,美女如云,后面还有个月牙湖,不如我给你拍张照吧唐僧僧:好(高兴)悟空拿出照相机拍照,沙僧僧和八戒抢镜,挡住唐僧僧唐僧僧:(站起,生气)你们两个混账东西,看你们那丑样,一边呆着去。
沙僧僧、八戒闪开,唐僧僧摆各种搞怪冬作拍照。
悟空:师傅,您饿了吧,我去给你买点吃的,你吃肯德基还是油条。
唐僧僧:(思考一小下)哎呀,和尚不吃肉食,当然肯德基啦,快去买悟空:老僧去也(做飞的动作,没走掉)沙僧师弟,帮忙沙僧:好(沙僧僧提悟空屁股一脚)悟空:再走(悟空飞走)沙僧:师傅,你渴了吧,你喝蒙牛呢还是喝伊利呢唐僧僧:诶,怎么不了解为师呢,一为师的口味,喝奶,我只认准三鹿(沙僧僧闪)八戒向台下观众打招呼:嗨,嗨唐僧僧:八戒你又给美女打招呼呢,怎么死性不改呢。
快去给我买份环球时报来八戒:(往唐僧僧身上找钱)师傅,这买报的钱,你看唐僧僧:混蛋,这点小钱你跟我要,小心我扣你工资啊八戒:好好好(闪)唐僧僧坐在板凳上玩电脑,切西瓜八戒出场八戒:唉,相当年我乃天蓬元帅,想不到被嫦娥勾引的时候被玉帝发现,把我贬下凡间,落入八戒圈,现如今被这臭和尚整体整的死去活来。
我能打败怪兽PPT课件

管他什么危险不危险,只要能见到爸爸妈妈就什么都不怕。卡梅利多 和卡门一溜烟地向城堡跑去。
“快来呀!我看见小胖墩了,他们在那儿等着我们呢!” “哇,是他!还有小六子和小刺头!”
以小胖墩为首去寻找食物的小分队,也正朝城堡方向走去 他们不知道危险正在一步步逼近!
“好壮观哪!这是一个鸡舍!”
空白演示
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit.
“我们从这条开满鲜花的小路上走.....” “这好像不是一条路.....”
恐怖的一幕出现了! 小胖墩、小六子和小刺...... 他们就像冰雕似的立在那里一动不动。
说话呀!怎么不说话呀?平时你们不是有那么多说不完的话吗? “他的鼻子怎么那么凉呀!不会死了吧?”
贝里奥趴在地上仔细观察:“喂,小胖墩的身体像玻璃一样透明,这是怎么 回事?”他轻轻敲了一下小胖墩的肚子,竟然发出“咔咔、咔咔”的声音!
“想起来了!想起来了!一卡梅利多突然喊道。
我知道该怎么做了。我要回去拿一样东西, 它肯定能帮助我们打败怪兽!
“在吊桥等我!我马上回来......”
一样东西?会是什么东西?”卡门很困惑。
喂,卡门,什么是“吊桥”?
“蛇怪!你竟敢攻击我的姨妈! 等着瞧,如果你敢动我爸爸妈妈的一根羽毛, 我就把你剁成肉酱!”
他们也许太饿了,身体冻僵了。”
“不会!”卡门叫道,“他们都变成了......水晶!”
“这是哪个魔鬼干的?”
“咣当、咣当!”突然他们身后传来一阵金属碰撞的声音......
公鸡下蛋?我的肚子里连续几天都在咕噜咕噜地叫,难道我也要下蛋了?
舞台剧绘本故事剧本

舞台剧绘本故事剧本《森林音乐会》角色:1、小熊:憨厚可爱,喜欢唱歌。
2、小兔子:活泼机灵,擅长跳舞。
3、小猴子:聪明调皮,会弹吉他。
4、小鸟:歌声清脆,是主唱。
5、大象:稳重温和,负责打鼓。
第一幕:筹备音乐会时间:清晨地点:森林广场森林里的小动物们一大早就聚集在广场上,小熊兴奋地跑来跑去,大声说道:“咱们要办一场音乐会啦!”小兔子蹦蹦跳跳地回应:“太好了,我要跳最美丽的舞!”小猴子则抱着吉他,笑嘻嘻地说:“看我给大家来段精彩的弹奏。
”小鸟在枝头欢快地唱着:“我来当主唱,让大家都陶醉在我的歌声里。
”大象慢悠悠地走来,沉稳地说:“那我就负责打鼓,给大家增添气势。
”大家七嘴八舌地讨论着,充满了期待。
第二幕:紧张的排练时间:中午地点:森林空地小动物们开始了紧张的排练。
小熊唱着歌,却总是跑调,他着急地直跺脚。
小兔子努力地练习着舞蹈动作,累得气喘吁吁。
小猴子弹吉他时,不小心拨错了弦,懊恼地抓抓脑袋。
小鸟努力地调整着嗓音,想要唱得更动听。
大象打鼓的节奏时快时慢,很是苦恼。
尽管遇到了很多困难,但大家都没有放弃,互相鼓励着继续练习。
第三幕:意外的挫折时间:傍晚地点:森林空地就在大家排练得渐入佳境时,天空突然下起了大雨。
小动物们急忙四处躲避,乐器也被淋湿了。
小熊担心地说:“这可怎么办呀?我们的乐器会不会坏了?”小兔子也愁眉苦脸:“雨一直下,我们还怎么排练啊?”小猴子看着湿漉漉的吉他,心疼不已。
小鸟在树枝上瑟瑟发抖,大象无奈地望着天空。
第四幕:重新振作时间:雨停后地点:森林空地雨终于停了,太阳重新露出了笑脸。
小动物们看着被雨水打湿的场地和损坏的乐器,心情有些低落。
但很快,小熊站了出来,鼓励大家说:“咱们不能就这样放弃,一起把场地清理干净,修好乐器,继续排练!”大家听了,纷纷点头,重新振作起来。
小兔子和小猴子一起清理场地,大象帮忙修理损坏的鼓,小鸟则陪着小熊练习唱歌。
第五幕:完美的音乐会时间:夜晚地点:森林广场经过大家的努力,音乐会终于要开始了。
最新优秀儿童舞台剧剧本3篇

儿童舞台剧剧本(一)人物:小鸡、小狼场景:夏天的小树林一只小鸡在小树林里找小虫吃。
它的羽毛是金黄色的,有黑色的条纹。
小鸡在一棵小树边找到一只蚯蚓。
小鸡把蚯蚓啄成两段,分两次吞下蚯蚓。
唱到:"叽叽叽,叽叽叽,蚯蚓真好吃,小树林真漂亮。
"小鸡又低下头找虫。
小狼上(走得很慢,经常摇晃一下,经常使劲眨几下眼睛。
)小狼:"哎吆,疼死我了。
该死的树,也来欺负我。
"小狼撞到了一棵树上。
抬起一只前爪揉揉头。
用尾巴抽了几下碰它头的树。
小狼:"两天没吃东西了,看不清路,总碰头。
总爱发脾气,再找不到吃的,就要走不动了。
"小狼抹了抹眼泪。
小狼:"谁在唱歌?"小狼的眼睛瞪得圆圆的。
四处张望。
看到小鸡。
小狼:"一只小鸡!"小狼又四处张望。
"没人看着它,哈哈,我找到吃的喽。
"小狼一步步朝小鸡靠近。
小狼:"小鸡小鸡别唱歌了,哭吧哭吧,因为你遇上我了,我的肚子饿得都瘪了,我要吃了你。
"小鸡原地没动:"哎呀,小狼啊小狼,你可不要吃错了啊。
"小鸡瞪着圆圆的眼睛望着小狼。
小狼:"吃错了?吃错了是怎么回事?"小狼瞪着更圆了的眼睛望着小鸡。
小鸡:"我不是小鸡,我是为了吃小鸡才变成小鸡的模样的,你没看出来吗?我是小老虎,瞧瞧我的金黄色的毛,瞧瞧那羽毛上的黑条条花纹。
"小鸡转了个圈,让小狼看它的羽毛。
四处张望。
小鸡:"爸爸妈妈不在,伙伴们不在。
只有大灰狼在,真要吓死了啊。
"小鸡瞪着更圆了的眼睛望着小狼。
小鸡:"看清楚了吗?我的羽毛和老虎的毛一模一样。
"小狼:"看清楚了,你不是老虎就是老虎的亲戚。
我可不敢吃你,我吃了你,老虎爸爸老虎妈妈老虎外婆老虎外公老虎爷爷老虎奶奶都不会放过我。
"小狼瞪着不太圆了的眼睛望着小鸡,慢慢地向后退。
《小熊请客》儿童表演剧本(全文5篇)

《小熊请客》儿童表演剧本(全文5篇)第一篇:《小熊请客》儿童表演剧本课本剧小熊请客小熊请客角色:小熊、狐狸、小猫、小狗、小鸡、大树和房屋、旁白第一:在树林中(新年好音乐响起)小熊出场:新年到了,我邀请号朋友来家里玩,它们一会就要到了,我得赶快去准备一下。
狐狸:我的名字叫狐狸,一肚子的坏主意,人人见我都讨厌,说我好吃懒做没出息。
唉!肚子又饿了,饿得我两条腿一点劲都没有了,我还是先在大树背后歇一会吧!(狐狸靠着大树懒懒地眯上了眼睛)[一阵轻快的音乐由远而近,小猫提着一包点心,连唱带跳地跑了过来。
]小猫:(唱第一曲“到小熊家里去”)[狐狸听见小猫的歌声,就从树后跳了出来。
]狐狸:喂!小猫!你到小熊家去吗?带我一块去吧!小猫:你?狐狸,狐狸!你没出息,你自己不做工,还想白白吃东西。
我呀,哼!我才不带你!(小猫头也不回,连蹦带跳地渐渐走远了。
狐狸看着小猫的背影气呼呼1地骂了起来。
)狐狸:哼!真气死我啦!小猫真是个坏东西!(他伸了伸懒腰,打了个哈欠。
)唉!我还是在这儿躺一会吧![狐狸靠着大树,两眼刚刚眯起来,远远又传来一阵愉快的音乐。
小狗带着给小熊的礼物,蹦蹦跳跳地跑来了。
]小狗:(小狗儿歌)狐狸:小狗!你今天打扮得真好看,上哪儿去呀?小狗:今天过节,我们到小熊家去玩!狐狸:小狗,你带我一块去吧!小狗:你?狐狸,狐狸!你没出息,你自己不做工,还想白白吃东西。
我呀,哼!我才不带你!(小狗瞪了狐狸一眼,蹦蹦跳跳地走远了。
)狐狸:哼!小狗也是个坏东西!我还是在这儿再歇一会吧![狐狸又伸了个懒腰,垂头丧气地靠在树背后。
这时远远传来了小狗的歌声。
]小鸡(小鸡儿歌)[狐狸又从树后跳了出来,满脸含笑地迎着小鸡走过来。
]狐狸:哎呀呀,亲爱的小鸡呀!我简直都不敢认你了!你今天打扮得多么漂亮,你这是上哪儿去呀?小鸡:今天小熊请客,我到小熊家去玩!狐狸:这可太好了!我们可以在一块儿好好地玩玩啦!我跳舞给你看,(狐狸把两眼眯成一条缝,声音特别柔和地)小鸡,你带我一块去吧?小鸡:(上下看了狐狸一眼)你?狐狸,狐狸!你没出息,你自己不做工,还想白白吃东西。
《怪兽:黑暗大陆》完整中英文对照剧本

用子弹打中怪物这就是我们的战争Put a bullet in a monster. That was supposed to be our war.但是你最好知道你的敌人But you better know your enemy.我从未想要做一个军人I never wanted to be a soldier.二等兵麦可·帕克斯服役 2年外派无但是我还能做什么But what else was I gonna do?抬起碎石解决裂缝Shift rubble and deal crack?去他的Fuck that.所以当军队前来征兵的时候我报名了So when the army came looking I signed up.现在我就是热血男儿Now it's my blood.外面的那些怪兽已经横扫了数个城市The monsters out there have been walking through cities.击倒它们然后空军重火力攻击把它们驱逐出去Smashing them down. So air strike's been hitting them hard to clear them out. 维持世界和平Make the world safe.问题是这些炸♥弹♥也毁掉了原住民Trouble was all those bombs had torn up the locals, too.也导致了更多的叛乱分子他妈的只想杀掉我们And that just made a whole lot more insurgents just wanna fucking kill us.所以部队驻扎在营地我们出来搞定那些叛党So the troops on the ground, we're out there taking them down.防止他们阻拦我们的行动用炮弹将怪物们送回地狱Stop them getting in the way of us bombing the monsters back to hell.弗勒达中士就是其中之一Sergeant Frater was one of them.他们在感染区深处的暗地中为他工作They worked him undercover in deep IZ.他杀了很多人He killed a lot of people.就是他他就是一只狮子There it was. He was a fucking lion.感染区美军作战基地举起手来让我看见你们的双手Hands! Let me see your hands!-蹲下 -你跪下-Down! -On your knees!把手放在头上双腿并拢Hands on your head, interlock your ankles.不要动Do not move.检查一下车Check the vehicle.长官检查完毕欢迎来到叛党营地They have clearance. Sir, welcome to Camp Renegade. 参谋中士弗勒达服役 17年外派 8次正在通过外层太空空间...going on right now through outer space community. 在中东发现卫星碎片卫星的碎片Fragments of the satellite已在中东被找到have been found in the Middle East.生物蔓延到中东军队与怪物和人作战大规模接种疫苗防御怪兽孢子怪兽轰炸激起叛乱军队面对新的作战全球安全面临威胁我们会与影响世界和平的东西战斗We will fight those who oppose peace in this world, 无论是人类还是其他的东西human or otherwise.怪兽-黑暗大♥陆♥底特律我从未拥有过一个家庭I never had a family growing up.对我而言只有我的兄弟们Only thing here for me was my boys.但是我们都不想留在底特律But none of us wanted to stay in Detroit.我们从小游荡街头如同流浪狗We've been roaming around here like stray dogs since we were kids. 现在我们要一起坐船离开And now, we're being shipped out together.嗨老兄你还好吗Hey, man. You all right?我跟弗兰基家人比较亲近Closest thing I got to family is Frankie.弗兰基在家吗Frankie home?我小的时候When I was small,我每次逃离我的寄养家庭时every time I'd skip out on my foster home,我都会爬弗兰基家的窗子然后躲起来I'd climb through Frankie's window and hide out.他就像一个哥哥He was like a brother.-弗兰基快点老兄 -见鬼-Frankie, come on, man. -Shit!嘿米奇怎么啦兄弟Hey, Mikey. What's up, buddy?-米奇 -琳娜-'Sup, Mike. -'Sup, Leena.他有时候很龟毛He can be a dick sometimes.你今晚要出去晃吗Y'all hanging at Aces tonight?如果没人想要跟我在一起...If anyone fucked with me...可能是家中的单人派对了Probably just a house party.弗兰基会拿蝙蝠给他... Frankie would take a bat to him.你应该要催一下史黛西你知道她最近一直在问你You should hit up, Stacey. You know she's been asking about you.-哦是吗 -那真是好主意Oh, yeah? -That's a good idea.弗兰基快点我们要迟到了老兄Frankie, come on! We're late, man你在外面杀外星入侵者的时候while you're out there killing alien invaders!我们要我们的热血战争...而且我们也想要一个We wanted our war... and we were gonna get one.我们将要有一个我们的人生中最棒的战斗We were gonna have the best fucking fight of our lives.你想要什么What do you want?呼吸宝贝呼吸Breathe, baby, breathe.-这是...-呼吸宝贝-It's burning! -Breathe, baby.嘘...Shh...是你的爹地怎么了怎么了孩子It's your daddy, what's up? What's up, kid?二等兵萧恩·威廉斯服役 2 外派无啊他不像我他不像我Aww, he don't like me. He don't like me.好好没事了It's okay. It's all right.拿着他Take him.你抛弃他我就会打死你知道吗You drop him, I'm gonna smack the shit out you, you know that? 我的孩子旁边注意你的嘴Watch your mouth around my child.他听不懂的He don't understand.我不允许在我的天使周围有粗俗言语I ain't having nothing vulgar around my angel.-嗯...-魔鬼的刀剑-Mm-hm. -No daggers of the devil也无法刺穿他的心脏和灵魂ought to pierce his heart or soul.-你现在懂了没 -没问题-You understand me now? -Okay.我的勇士他手中有持箭My warrior, with arrows in his hands.宣扬宝贝布道你知道我说的吗Preach, baby, preach. You know what I'm saying?当他们在大门口遇到他们的敌人时必不至于蒙羞They will not be ashamed when they meet their enemies in the gate. -阿门姐妹阿门 -阿门兄弟-Amen, sister. Amen. -Amen, brother.专家卡尔·英基拉服役 3年外派无喂萧尼你把这里打理好了吗老兄Yo, Seanie, you got everything squared away here, man?准备走了吗Good to go?-去哪里你要去哪里 -嗯我-Where... Where are you going? -Yeah, I'm...哪里也不去只是去放松一下就这样Nowhere, just gonna go kick it, that's it.-闭嘴弗兰基 -你今天要去放松吗-Shut up, Frankie. -You're gonna kick it today?-是的我计划...-萧恩-Yeah, I was planning... -Sean...昨天晚上之前我们就安排好了你知道我想说什么吗It's the last night before we deploy. You know what I'm saying?你要开始像一个父亲一样的生活You're going to have to start acting like a damn father.我兄弟们想找我出去大不了的事My boys wanna take me out. I don't see what the big deal is.我说的是...你来了你又走了All I'm saying is you're coming and you're going.-你来了你又走了 -你总是瞎扯You're coming and you're going. One day you'll come back-有一天你会回来我们已不在这里了 -你总是瞎扯-and find we ain't gonna be here. -You always on that bullshit.你总是瞎扯和你妈妈一样You always on that bullshit, like your mama.-我只是说有一天...-有点冷老兄凯莉-I'm just saying, one day... -Chill, man, Kelly...我们已不在这里了...we ain't gonna be here.拜托Come on...我们是同样的街道长大的We had all grown up in the same neighborhood,但我在受训中遇到威廉斯和英克斯but I met Williams and Inks in training.自从我们被分配到同营地之后就已经超越了友谊And since we got put in the same unit, it went beyond friendship. 只是想要他的爸爸小子就这样而已Just wanted his daddy, dog, that's it.我们都互相握着对方的命Our lives were in each other's hands.我们会萧尼带回来的好吗We're going to bring Seanie back, all right.他会没事我们会带他回来He's cool, we got his back.嗯好你要告诉他他有原因Yeah, well, you need to tell him he got a reason他的后代黑种已经在这里了to get his black backside here early.现在该你了去休息吧好吗Now you go. Go on and rest, all right?-他真美 -我知道He's beautiful. -I know.来吧老兄Come on, men.怎么了宝贝怎么了What's the matter, baby? What's the matter?我只是希望你早点回来I just want you to come back early.我会的I will.-你知道的 -嗯-You know that. -Mm-hm.看看我们做了什么Look what we did.对看看我做了什么Yeah, look what I did.我知道我知道I know, I know.你给我生了一个儿子You went and made me a son.大家伙你很强壮不是吗强壮Big boy, you strong, ain't you? Strong.当我走了之后保护好你妈妈好吗Protect your mama while I'm gone, okay?你知道我会带你回去外面对不对You know I got your back out there, though, right?-外面你♥他♥妈♥的在逗我吗 -什么-Out there? You fucking kidding me? -What?我一直都是把你带回去的人I'm always the one that's got your fucking back.还记得在学校的时候经常打你的小鬼吗Remember that kid who used to always beat on you in school?-康纳·克兰西 -是的他怎么了-Connor Clancy. -Yeah. What about him?比赛曲棍球The hockey game.你成了赢家你还庆祝You scored the winner and you were celebrating.他叫你你知道什么来着...He was calling you a... You know, whatever...叫我"福利儿童"He was calling me a welfare baby.你失去了理智老兄You lost your shit, man.开始...撕打咬他Started... tearing, biting at him.克兰西他只是在嘲笑你兄弟Clancy, he's just laughing at you, bro.所以我就拿着曲棍球棒走进来That's when I have to come in with a fucking hockey stick...叫了两位老爹把你拉开...Takes two dads to pull you off...带着你的家伙去工作Fucking go to work on the little prick.在我结束之前他已经躺在他自己的尿和血液里面了By the time I'm finished, he's lying in a pool of his own piss and blood. 嗯Hmm.然后再也无法直视你了Never looked you in the eye again, though.那是很久以前的事了老兄That's a long time ago, man.你再也不是"福利儿童"了米奇你已有家庭了You ain't no welfare baby, Mike. You got a family.他妈的谁说你不是的Fuck anybody says you don't.哦他妈的Oh, fuck.-靠 -好-Shit. -Yeah!-抓住他了 -嘿老兄-Got him! -Hey, man.你怎么像这样How do you like that...?很多人都发狂And the crowd goes wild!人们不明白People don't get it.他们不知道什么是勇气They don't get what courage is.我们彼此之间都愿意死We'd all die for each other.我们也可以同甘共苦And we could all stay in the same places,在同样的酒吧里一起欢笑in the same fucking bar and have a few laughs.在我们的余生中永远不会孤身一人And not being nobody the rest of our lives.但是我们想要带着故事返回But we wanted to come back with a story.操这个地方老兄Fuck this place, man.这是我们的家This was our home.那是我们的最后一天It was our last day.所以这最后的几个小时我们要忘掉既将要发生的事So for those last few hours we needed to forget about what was coming. 我们只是要去那个鬼地方We just go tear the fucking place down.-抓住他小子 -抓住了抓住他了-Get him, boy! -Get him, get him.他妈的Shit!操带上来老兄来带过来Fucking bring it on, man! Come on, bring it!他妈的Shit!他妈的走开让开让开Get the fuck out the way! Move, move!走吧离开这个鬼地方Come on, get the fuck out of here.米奇Mike!操这个联邦局人员来之前我们先走Fuck this, let's bounce before the Feds come.你在生什么气What the fuck you mad for?你把你的钱押在...You put your dollar on the enemy.-你输掉活该 -每个人都输了-You deserve to lose. -Everybody lost.打架又有什么意义你们想要枪杀掉赢家吗What's the point of having a fight, if you're gonna shoot the fucking winner? 不我懂了老兄我懂了你喜欢怪兽No, I get it, man, I get it, you love the monster.-操你 -不你喜欢那个小怪兽的逼逼-Fuck you. -No, you love that little monster pussy.你八点钟把它带走去一家很棒的餐馆You wanna pick it up around eight, take it to a nice restaurant,可能喝一杯酒看场电影maybe a glass of wine, catch a movie,走路回家...手指头放在婊♥子♥的玄关上walk it home... finger that bitch on the porch.-去你♥妈♥的♥ -准备去搞你老妹-Fuck off! -Gonna go get your sister. Ooh!我只是说说而已为什么放下了锤子I'm just saying, why drop the hammer?总得给观众他们想要的东西宝贝血腥的Gotta give the crowd what they want, baby. Blood.我们是做♥爱♥ 不是战争宝贝Let's make love, not war, baby.砰Pow...老兄看看他们的大小操♥他♥妈♥的Man, look at the size of them mothefruckers.他们就在你鼻子上长官九点钟方向They're right on your nose, sir. They're at nine o'clock. 请求空袭... requesting air strike.喂伙计那儿有一群Yo, man, there's a whole herd of these, man!嘿一群婊♥子♥们都武装起来了Hey, yo. There's a lot of bitches arming up.像是巨大的沙滩螃蟹老兄Look like giant fucking sand crabs, man.炸掉其中一个Firebomb one of those,你就会赢得那些哈奇妹子的青睐老兄you'll burn up a whole lot of hodgie's women, man!-耶 -哇Yeah! -Whoo!战斗损毁评估 100%Battle damage assessment: 1 00 percent.我希望这些悍马车能在8点之前清除干净I want all these Humvees cleaned out by 0800.我是空军中士弗勒达这是福雷斯中士I am Staff Sergeant Frater, this is Sergeant Forrest.区域小组队长欢迎来到感染区Area team leaders, welcome to the IZ.那是空袭那些怪物群的声音That is the sound of air strikes hitting monster herds. 一天中的任何时候都可能发生It could happen any time of day.你们不是来这里度假You didn't choose to come here on vacation.请随意这就是你现在的日常生活Make yourself at home. This is now your normal.每个人都必须面临抉择Everyone of you is going to have to make decisions没有正确的答案there is no right answer to.你有侵略的天赋你将采取行动You have the gift of aggression and you will have to act. 不要让你的情感掌控了你Do not let your emotions control you.福雷斯中士Sergeant Forrest.现在我要将你们分散开和你们在幼儿园里面一样Now I'm going to break it down to you like you're in kindergarten.我们在建成区域的深处有巨型怪兽We have Goliaths embedded in built up areas.我们炸掉他们同时吓走那些哈奇We bomb them, there's collateral and the hodgies get real pissed.所以我们要处理的就是路边炸♥弹♥ 以及自杀式人♥体♥炸♥弹♥So what we're dealing with is IEDs, suicide bombers,火箭弹袭击以及伏击rocket-grenade attacks and ambush.现在当我们遭遇怪兽的时候打倒它们Now we will take down monsters when we encounter them,但是我们的主要重点还是终止叛乱but our main focus is to close down this insurgent activity.这意味着要在紧张地区进行侦查That means recon in non-permissive areas,保持和当地居民的联♥系♥and maintaining contact with the locals.现在当你不是在屎堆里Now, when you're not in the shit,你要保持你的装备步♥枪♥和你的蛋蛋弄干净you keep your gear, your rifle and balls clean.你的身体和枪是一体的Your body and your rifle are a one-weapon system.我不是在逗你Now I'm not going to lie to you.我认为你们就是一群奇怪的丑陋的破破烂烂的混♥蛋♥I think you're a bunch of weird-looking, ugly, raggedy ass mothefruckers.站起来二等兵Stand up, private.-你很高啊 -是的中士-You're tall, ain't you? -Yes, sergeant.站在那里的都那么高看起来像是从美好时光而来的Standing up there all tall, looking like JJ out of Good Times.坐下Sit down.你一整个哭丧脸And you, you sad-looking mothefrucker.你为何看起来这么悲伤What's wrong with you looking all sad?你好像在许愿你已经在团队里了我的小马子Like you was wishing you was in team My Little Pony.我们不是We are not.你是虎鲨队的一部分You are part of team Tiger Shark.康威Conway.起立On your feet.-我们是什么 -虎鲨-Who are we? -Tiger Shark!-我说我们是什么 -虎鲨-I said, who are we? -Tiger Shark!谁将狩猎和杀死所有的猎物Who hunts and kills all the prey?虎鲨Tiger shark!哇Hooah!嘿罗德尼·皮特徘行第四Hey, Rodney Peete... 4th down baby.罗德尼·皮特你♥他♥妈♥的多大了中士Rodney Peete? How the fuck old are you, sergeant?老的足够当你老爸婊♥子♥-Old enough to be your daddy, bitch. -Whatever, man.无所谓老兄But your mama如果你是我儿子你老妈不够好看not good-looking enough for you to be my son.防守呀你在干嘛老兄防守呀Get open! Where you at, man, get open!-放开我 -你在跟谁说话-Get off me! -Who are you talking to?再说说看我妈老兄Talk about my mama again, man.你待在...待在这里You stay... you stay where you are.记住你是在跟谁说话Remember who you're talking to.-你看着你自己 -我在看老兄-You watch yourself. -I'm watching, man.-记住我是谁 -我知道你是谁老兄-Remember who I am. -I know who you are, man.-你要做什么 -你想要在我身上试试吗-What you gonna do? -You wanna try that on me?老兄我从底特律来你♥他♥妈♥的要对我♥干♥什么Man, I'm from Detroit. What the fuck you gonna do to me?-你想要尝试...-你想要对我♥干♥什么-You wanna try... -What you gonna do to me?再说一遍再说一遍Say that again! Say that again!-来来 -靠左-Come on! Come on! -Keep left!拜托老兄你在干什么老兄Come on, man. What are you doing, man?弄开...Get the fuck...我的黑人我的新队员My nigga, my rookie.这就是火爆这就是火爆就在那里That's the fire. That's the fire, right there.我们需要用在战场之上We need that out on the field.大拇指位于后面然而其他的手指放在前方"The thumb stays in the ass while the other fingers roam the front.我想知道如果这就是被绑起来的一回事吗I wonder if this is what being tied up is all about?最疯狂的性♥欲♥和对色情的感觉都如此开放The insanely sensual and erotic feeling of being wide open,如此的不堪一击并且是绝对的so vulnerable, and absolutely迫切地渴望着一种野性urgently craving a wild以及不屈不挠的操and unrelenting fucking..."见鬼了福雷斯中士Goddamn, Sergeant Forrest.你的妻子已经找到了用语言解决的办法Your wife has got a way with words, man.她有写过她男友的大便事情吗Did she write this shit about her boyfriend?看看他们的奶和屁臀Look at them tig 'ol bitties.我在开车小子拜托老兄I'm trying to drive, kid. Come on, man.我的女人出轨了My woman's not fucking around on me.一句词自♥慰♥器One word: Sybian.自♥慰♥...那是啥Sybi... what the fuck?八点五寸两英寸橡胶附件地板安装Eight point five inches, two inch rubber attachment. Floor mounted. 零点九分之五马力转速6千5Zero point five-nine horsepower, 6, 500 RPM.她上马鞍强烈振动She saddles up. Powefrul vibrations.它有粉红色和黑色我走到黑It comes in pink and black. I went black.哟你认真的吗Yo, you serious?什么你意思是你没有What, you mean, you didn't帮你的男友买♥♥一个替代品buy your boyfriend a fuck replacement?-他妈的 -他妈的-Shit. -Shit.老兄你Man, you?小子我带你妹妹去做了妊娠检查Dog, I bought your sister a pregnancy test, man.到了威廉斯Pull it over, Williams.这个不太好This is not good.耶稣呀...Jesus...这是我们第一次巡逻It was our first patrol.这个拐角商店属于那些人This corner shop belongs to the people-在管这条街道到另一边 -有两个家伙在这里-who run this street, on the other side. -The two guys here?我觉得我们都很害怕I think we were all scared.说不害怕的人都他妈的在说谎Anyone said they weren't was a fucking liar.没有人想要他的家人哪一天接到死亡通知And nobody wanted their family to get a knock on the door after day one. 但是他们正在缓解我们的心情But they were easing us in.我们要从这里出去然后取得当地人的信任We needed to get out there and build up trust with the locals.马奎尔你告诉查理持续转动你的头Maguire, lieutenant Charlie, keep your head on a swivel.你看着我们六个人You're watching our six.过来Turk, come here.好你叫什么名字Okay, what's your name?阿里好我以前见过你Ali. Okay, I've seen you before.我给你拍一张好看的照片就这样Let's take a nice picture of you, all right.好了很好Okay, good.就是这样看看相机That's it. Look down the camera.好了All right.-很好很好 -你是乖孩子吗-Good. Good. -You a good boy?好我希望你能做一个乖孩子好吗All right, I want you to stay a good boy. Okay?好了孩子们抬起头Okay, kids here. Heads up.看着你们的武器看着你们的佩刀Watch your weapons, watch your sidearms.哈啰嘿Hello. Hey.我会拿着它好吗I'll take it here, all right?嗯和平的标志你喜欢和平Yeah? Peace signs, you like peace?你是一个乖孩子你行为规矩吗You a good boy? You behave yourself?我们做得怎么样帕克斯How we doin', Parkes?列队排成一行Just form up, get on line.会合Link up!抬起头编队抬头Heads up! Formation! Heads up!我想要保护他们但是已经感觉像是输了一场球赛I wanted to protect them, but it already felt like a losing ballgame here. 叛乱者虎一Renegade, Tiger One.在目标位置可能的特征活动Possible signature activity at target location.准备确认Standby for confirmation.收到Copy.我们昨晚可能已经抽走了他们的主要补给水源We probably blew the shit out of their main water supply last night.我们应该再进行侦查We should hang back for more recon.那些是他们用来装路边炸♥弹♥的相同容器Those are the same containers they use for IEDs.我们等到夜幕降临时下去仔细看看We wait until nightfall, we go down, take a closer look.我们现在结束了We finish this now.收到Copy that.怪物就在周围但是它们吓不到我Monsters surround, but they ain't scaring me在沙漠之地他们只会说阿♥拉♥伯语In the land of sand, where they only speak Ara-be远离了家我知道他们会想念我Far from home, I know they'd be missing me我的女朋友在电♥话♥里说在梦里吻着我My girl on the phone is dreaming of kissing me在这里跟福雷斯中士在一起他不是阿甘Out here with Sergeant Forrest, he ain't no Gump用我的步♥枪♥来扫射让王八蛋们跳脚Got my rifle in my hand making mothefruckers jump 从D 你知道锄头和暴徒From the D, you know, hoes and thugs把它当成国王追逐着巨大的沙虫Lay it down like a king, chasing giant sand bugs.再回头看看还不错Still looking good from over watch.叛乱者三个战斗年纪的雄性Renegade, three fighting-aged males在接近我会盯着他们approaching our safe zone.从空气里得到一些东西Get something in the air.明白长官收到Roger, sir. Good copy.说话 101Hawk, Two-One-Zero-One我行动了目标在你右方二十米I got movement. Target 20 meters to your right.退后别再接近Stay back! Do not come any closer!退后Stay back!现在就出去Get out of here now!你现在明白了吗Do you understand that now?操♥他♥妈♥的别动Do not fucking move!-好好好 -打开他的夹克慢慢的-Okay, okay, okay. -Open his jacket. Very slowly.现在就打开他的夹克Open his jacket right now.我检查完毕下面发生了什么事I have a clean shot. What's going on down there?好了他安全别被转移注意力All right, he's clean. Do not engage.收到Copy that.他妈的他在说什么What's he saying? What the fuck's he saying?好这是他的农场他是一个农民Okay, this is his farm. He's a farmer.他说他已经失去了他的孩子还有他的家人He says he has lost his children and his family.他说昨晚的炸♥弹♥ 杀死了他的牲口He says the bombs killed his cattle last night.好吧All right.你告诉他我理解我们对他的损失深表遗憾You tell him I understand. We regret his losses.我们来这里是帮助他改善境遇的We're here to improve his situation.他有机会离开他们都是这样He was given a chance to evacuate. They all were.他说"改善你不会改善境遇的"He says, "Improve? You don't improve the situation. "他们朝你的孩子发射火箭才会"他是这样说Do they fire rockets at your children?" he says.他说"谁叫你们来这里的你们有赞助吗"He says, "Who asked you to come here? You are surprised "我们反抗你了吗"we are fighting you?"他们是叛乱分子吗他们是叛乱分子吗Are there insurgents here? Are there insurgents here?现在问他Ask him now.他说如果他说出来的话他们会切断他的喉咙He says if he speaks they will cut his throat.他说"听我的你们都听我说"He says, "Listen to me. All of you listen to me."叫他闭嘴叫他现在就闭嘴Shut him up. Shut him up right now.他说"这是我的地盘"He says, "This is my place."他说"这是我的土地He says, "This is my land.你不能从这里把我带走"他这样说You cannot remove me from here, "he says.他说"你无法带走我如同你无法赶走这些怪物"He says, "You cannot remove me, and you cannot remove the monsters." 他说"那些怪物在地球表面之下融入泥土"Okay, he says, "They are under the Earth, with the dirt."叫他闭嘴他已经变成危险分子了Shut him up! He's becoming a mothefrucking hazard!中士Sergeant...请指示你坐标的北方...please advise, MTR north of your location.五十米Fifty meters...闭嘴叫他闭嘴Shut up! Shut him up!后退Back up!后退Back the fuck up!叫他安静处理他Get him quiet! Deal with him!他妈的后退Back the fuck up!你♥他♥妈♥的在做什么What the fuck are you doing?上线Get on line!上线On line!举枪Shotguns!射击Fire!我太爱它了Fucking love this shit!21 你被准许Hawk two one, you have green light.目标锁定雷达跟踪导弹处于射程范围内开火Target, MTR, in range. Fire in the hole.救了你的命哟Fucking saved your life.真♥他♥妈♥的扯淡就在那里我知道That's fucking bullshit, right there. I know that.在外面玩的开心吗兄弟You have fun out there, guys?嗯Yeah?有人需要向我解释一下Does anybody wanna explain to me为什么没有人注意那些平民why nobody got eyes on that civilian?有一天他们可能是一个行走的炸♥弹♥On another day he's a walking bomb!这些人很聪明These people are smart.他们被用来击垮优势力量They are used to fighting a superior force.他们会被卷进来They will engage!我才不想被星条旗所束缚Now I don't wanna be wrapped in stars and stripes因为你们根本没做好你们的本职工作because you're not doing your fucking job!注意把你的瓶子给我放下Concentrate! Put your fucking bottle down!马奎尔看着你的路我会搞死你Maguire, watch your fucking step! I will fuck you up!现在我要带一个千金回家Now I got a daughter back home,我不能让她的父亲知道想想那who's not gonna have father! Think about that!帕克斯看着我Parkes, look at me!你再说一个词我会用步♥枪♥粉碎你的脸You say a fucking word, I'll smash a rifle in your face,看看你喜不喜欢see how you fucking like it!这是我们的行动准则你要以此为标准There is a code of conduct out here. You will honor it.这战争是真实存在的现在给我牢牢记住This war is real. Get that in your fucking heads, right now! 你明白吗You understand that?你♥他♥妈♥的现在就牢牢记住Get it in your head, right fucking now!砰炸♥弹♥炸回了那些鬼东西Boom! Boom backed that fucking thing right out!管他的Fucking A.那就是我们来这里的原因米奇That's exactly what we came here for, Mikey-boy.-杀掉怪兽宝贝哇 -该死-Killing monsters, baby! Whoo! -Damn.你看见我...去解决那鬼东西了吗Did you see me go to work on that fucker?我们已经不像小时候的我们了对吧We wasn't like that when we was kids, right?哦老兄我们第一次开始的时候Oh, man, when we first started...是你you were.就像他们把他们从街上赶出去一样It's like they're taking them off the street.也许迫击炮的声音让你难以入眠Maybe the sounds of mortar rounds not putting you to sleep anymore. 也许你需要家乡的声音Maybe you need the sounds of home.看看你的小女孩See your little girl.你♥他♥妈♥认真的吗Are you fucking serious?什么你会对我心软吗What, are you going soft on me?我心软Me? Soft?听着上次我回家的时候Listen, the last time I was home me我和我老婆操的多么努力...and my wife fucked so hard...邻居还是叫了警♥察♥...the neighbors called the police.我很认真那条狗在哀嚎I'm serious. The dog was wailing.。
小学生校园童话剧情景剧剧本:第二幕

小学生校园童话剧情景剧脚本:序幕
《心心兔的诞生》
第二幕男孩卧室早晨内
LED背景:康康的卡通卧室,昏暗的荒郊野外
人物:康康、孤独怪、伤心怪、怕怕怪
歌曲音乐:诡异跳跃的音乐起、《怪物之歌》
道具:床、枕头、衣服、玩具等
康康孤独伤心的时候,三个怪物做着滑稽的动作上场。
孤独怪手放后面,伸着鼻子不停地嗅:嗯——我闻到了孤独的味道。
而且,还很浓、很浓。
康康害怕地慢慢左右看,看到“孤独怪”后马上躲进被窝里。
伤心怪走走停停,也在闻着:还有伤心的味道,他真的很伤心、很伤心!
怕怕怪快手快脚,风吹草动都能惊扰他:呀,还有害怕的味道,他在害怕,他在害怕!
被窝里的康康害怕地发抖。
三个怪物手拉手(哈哈大笑):我们又有新伙伴了!。
Magicnight校园舞会剧本

Magic night 校园舞会剧本2:00 工作人员入场作准备5:00 演员入场彩排一遍6:30 观众入场,放劲爆音乐7:001.真功夫代表队出场跳功夫操(3-5分钟)2.舞会开始,灯光调暗,街舞队(黑色服装)出场,跳大齐舞兼个人solo(7分钟),突然,音乐变调,舞者的肢体突然变慢,像被控制一样。
巫婆用黑色大蓬一身漆黑的站于场中(用白光打着),舞者被定住(摆出不同的造型),巫婆扯走身上的大蓬,露出笛子,吹奏出一段怪异的音乐(匈牙利田园交响曲),舞者落荒而逃。
(旁白:在一个遥远的国度里,住着一个巫婆。
她酷爱黑色且法力高强,一心钻研魔法的她从不知道外面的世界是什么样的。
长笛就是她的法杖,当她吹响魔乐时,一切都可能改变。
巫婆没有朋友,她总是觉得孤独寂寞想做些什么。
)巫婆走到屏幕前,问:“魔镜,魔镜,谁是这世上最幸福的人。
”(镜子画面变了,无数人影闪过,最后停在一对男女身上。
看着他们幸福的样子,巫婆大怒,拍案而起。
):“你要照的是我!!”(屏幕上的巫婆一闪而过,又定格在男女主角。
)“气死我啦!”(巫婆大吼,突然阴森森的笑):“不是说你们人类相信爱情么,让我来考验考验你们,如果通过了,我让你们天长地久,要是不能通过,我就收走你们人类的感情,让你们全部变成我的奴隶!”。
(巫婆阴笑着拿起笛子吹起了魔曲,施法让那对男女经历一场严峻的考验。
(巫婆退场))Part1. (可怜的男生上一秒还在马路上和女友手拉手逛街,下一秒就来到了一个奇怪的地方,他茫然的四处张望。
这时他突然看到了正在同样迷茫看着周围的女孩,他们开心的相对方跑去。
可是,他们惊讶的发现,他们居然说不出话了。
来自陌生环境的不适,失语的打击,让他们陷入了巨大的恐惧。
两个人都默默的坐在一边,想着自己的心事。
终于,男生鼓起勇气向女生走去,他用肢体语言表达着对女生要说的话,默契在这一刻回到了他们身上,这一刻什么语言都是多余的。
巫婆看到两人的表现生气地怪叫):“为什么语言不通还可以交流?人类不是都喜欢说甜言蜜语的吗?!”,眼珠转动了一下,“这次只是碰巧而已,下一次绝对没有那么容易。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
我能打败怪兽
角色分配:
卡梅利多---------- 卡门---------
贝里奥----------- 兰斯洛特骑士---------
小胖墩---------- 鸬鹚佩罗-----------
鸡头蛇怪------- 旁白--------
场景(投影): 1.鸡舍及城堡外(旁白) 3.城堡内(主要场景)
道具:宝剑(柏),头饰(8个,柏,石),各色鸡毛(马),蛇怪的七彩披风(石),眼镜(无镜片框架眼镜3副,),道具锅(柏),大筷子()
面条(七色彩条皱纹纸,石),手电筒(1个,石),城墙道具
()
音乐:Castle in the sky,fire and brimstone,七剑战歌,菊次郎的夏天,无所谓
工作人员:
DJ------ 提词-------
道具-------- 摄影-------
摄像-------
场景一【鸡舍】
背景音乐Castle in the sky
旁白:饥荒!鸡舍里正在闹饥荒!所有的食物都被鸡头蛇怪抢走了,爸爸妈妈们去寻找食物,但都一去不复返,为了救出爸爸妈妈,勇敢的小鸡们踏上了通向城堡的道路。
场景二【城堡外】
(卡梅利多,卡门,贝里奥,小胖墩4人一共上场,从舞台边往中间走,边走边说)
卡门:“我们一定要打败怪兽,救出爸爸妈妈!”
卡梅利多和小胖墩一起::对,一定要!(可以配合手臂握拳动作)贝利奥(挠挠脑袋,疑惑地说)“可我们该怎么办呢?”
背景音乐: fire and brimstone
(骑士手持宝剑,配合着音乐的节奏神气活现的上场,走到舞台中央站住,其他四人站在舞台一侧)
骑士(大声的):我知道。
我叫兰斯洛特,圆桌骑士。
和鸡头蛇怪,四目对望,就会被变成冰雕......而我,因为有头盔,所以不怕他!
卡门(对着骑士弯腰一鞠躬):兰斯洛特骑士,你能救活我们的爸爸妈妈吗?
骑士():放心吧,等我打败了鸡头蛇怪,他们就会活过来的。
(骑士边说边手持宝剑向下指向卡门等人,神情高傲的)
骑士():你们就看着我是怎么打败怪兽的吧。
(卡门、卡梅利多、贝里奥,小胖墩走到骑士身后)
卡梅利多(突然大声叫起来):想起来了!想起来了!我知道该怎么做了。
我要回去拿一样东西,它肯定能帮我们打败怪物!
(卡梅利多离开其他人,向另外一个方向退场)
卡梅利多(远远的,在场外喊):在吊桥等我!马上回来......
(卡门,贝里奥,小胖墩,骑士留在场上)
旁白:突然,整个天空被一片巨大的阴影笼罩了……
背景音乐:七剑战歌
(鸡头蛇怪闪亮登场,贝里奥抬头看蛇怪,做惊恐状,从另一侧跑下场)
(骑士从身边拔出剑,示意三人退后,三人退开一旁,手紧紧握在一起,做紧张状)
骑士(对着鸡头蛇怪高举宝剑):我是兰斯洛特.德拉克!去死吧,魔鬼……
(蛇怪拿出手电,照向骑士;骑士绕到舞台边缘,手中剑掉地,固定不动)
同步旁白:一道炽热的白光,射穿了骑士的头盔,将他变成了冰雕。
(蛇怪慢慢转向三人,卡门走过去拿起骑士的剑,举起来,面向蛇怪。
)卡门():颤抖吧!丑八怪。
我是卡门,卡梅拉和皮迪克的女儿!我要把你剁成肉酱……
(蛇怪拿出手电,准备照向卡门等三人;)
贝里奥(拉住卡门)“快逃吧,我们根本不是他的对手”
(三人转身逃,围着舞台绕圈子,小胖墩动作稍慢,鸡头蛇怪用手电照到小胖墩,小胖墩定住不动,贝里奥和卡门继续逃)
(卡梅利多见机登场(记住要带好三副眼镜上场),于贝里奥,卡门迎面相遇)
贝里奥(气喘吁吁的):卡梅利多!完了!快跑……(拉住卡梅利多的胳膊,准备向另外一个方向下场)
(与此同时,鸡头蛇怪做追赶状,走到台边下场,边追边说:“我好久没有吃啃得鸡了,哈哈哈哈”)
(卡梅利多一把拉住想要逃走的贝里奥)
卡梅利多(坚定的):怪兽的末日到了
贝里奥:天哪,你疯了吧
卡梅利多(边说边拿出眼镜,举到卡门和贝里奥眼前),LOOK!,有了他,我还怕什么。
(卡梅利多把眼镜分给贝里奥和卡门,贝里奥手捂着嘴瞪大眼睛做惊讶状,两人接过眼镜)
卡门(惊喜的叫道):我认识!这是外星人小绿鸡的眼镜!
(鸡头蛇怪登场,卡梅利多,卡门,贝里奥一起带上墨镜,)
卡梅利多,卡门,贝利奥(三人一起):哈哈!我们等着你呢,蠢家伙!
(鸡头蛇怪拿出手电,照向卡梅利多)
(卡梅利多,卡门,贝里奥一同做出无所谓的表情,面向观众定格<同时放“无所谓”的歌“无所谓,我真的无所谓”>,蛇怪做出惊讶的表情,然后一遍一遍关掉手电,然后用力再打开)
三人():哈哈,我们一点都不怕,再来
(卡梅利多紧紧盯住蛇怪的眼睛)
卡梅利多:现在该轮到我了,要我给你唱一首小曲吗?“喔喔喔”。
(卡梅利多做公鸡打鸣状,“喔喔喔”3遍。
蛇怪做难受状)
(蛇怪发出“砰”的一声,散落一地鸡毛,然后下场)(背景音乐停止)旁白:随着这声爆炸,冰雕都恢复了原来的样子
骑士(凡,慢慢走向舞台中间,边用手揉脑袋边用南京话说):我叫什么来着,哦….布兰斯洛特,不对,是布兰斯。
落下。
额。
不难落下?对对,是不难倒下,德拉克!”(其他人乘这个时候纷纷退场)
尾声【城堡内】
背景音乐:菊次郎的夏天
旁白:城堡谷仓中的粮食,足够大家度过这次饥荒。
城堡里到处是欢声笑语,开心极了。
(鸬鹚佩罗端着锅登场,)
鸬鹚佩罗:开饭喽!上大餐了,大伙儿快来吧!
(其余人均扮小鸡蹦跳着登场)
众小鸡:好香呀!你给我们做什么好吃的了?
(佩罗拿筷子从锅里挑出一些面条状的东西)
鸬鹚佩罗:这就是最好吃的:蛇--怪--面--条--!
小鸡们啊的大叫一声做惊慌失措状一哄而散,从各个方向下场,佩罗在舞台中间哈哈大笑
全剧终
(全体演员手拉手登台,面向台下鞠躬谢幕)。