历年考研英语翻译真题(2001——2011年)
2001考研英语真题原文翻译

2001年全国硕士研究生入学统一考试英语全文翻译P a r t I I C l o z eT e s t政府要禁止像审判R o s e m a r y W e s t案件时发生的报界付钱给牵扯到大案要案的证人以图收买他们的行为㊂为了加强对报界的法律监督,大法官L o r d I r v i n e将要提出一项草拟法案㊂该草案将提议把报界付款给证人的做法定为非法,并且将对案件在开庭前的公开程度加以严格控制㊂在给下院媒体特别委员会主席G e r a l dK a u f m a n的一封信中,L o r d I r v i n e说他同意该委员会今年的报告㊂该报告指出了自我约束没有对媒体实施足够的监控㊂当L o r d I r v i n e说对欧洲立法中所包含的关于隐私控制的解释权将留给法官而不是国会时,这一做法遭到了媒体的一片抗议㊂而两天后,这封信便被公之于世㊂大法官说‘人权法案“的引入使‘欧洲人权公约“在英国具有了法律约束力㊂它规定每个人都享有隐私权,公众人物可以走上法庭去保护自己和家人的权利㊂新闻自由由法官掌握将安然无恙 ,他说道㊂自W e s t在1995年被判处十项无期徒刑后,给证人付报酬的做法就成了颇有争议的问题㊂据说多达十九个证人因向报社讲述他们的经历而获得报酬㊂这引起了人们的关注:为了确保法庭给被告定罪,证人可能会被怂恿在法庭上夸大事实㊂P a r t I I I R e a d i n g C o m p r e h e n s i o nP a s s a g e1专业化可被视为针对科学知识不断积累这个问题所做出的反应㊂通过对学科的分支和细化,个人能够继续处理这些信息并将它们作为深入研究的基础㊂但是专业化仅是科学领域内一系列影响交流过程的有关现象之一㊂另一现象是科学活动的日益职业化㊂科学领域的专业人士和业余爱好者之间划不出泾渭分明的界限:因为任何规律都有例外㊂然而, 业余 一词的确意味着相关人员不能充分融入职业科学界,尤其他可能并不完全认同这个群体的价值观㊂19世纪的专业化的发展,以及随之而来的对训练的长期性和复杂性的要求,对业余人员参与科学研究造成了更大的困难㊂这一趋势在以数学和实验室训练为基础的科学领域里自然表现得最为突出,并可以在英国的地质学发展过程中得到证实㊂将过去一个半世纪英国地质学出版物做一下比较,我们就会发现不仅对科研的主导地位的强调不断攀升,而且人们对一篇可接受的科研论文的定义也在不断变化㊂因此,在19世纪,对局部的地质进行研究本身就可以形成一种有价值的研究㊂而在20世纪,如果局部的研究能够被专业人员接受,那么它必须体现或思考更广阔的地质面貌,而且这种倾向越来越明显㊂另一方面业余人员继续以旧的方式从事局部的研究㊂这样一来,总的结果是业余爱好者想在专业地质学期刊上发表文章就更难了,而被广泛使用的论文评审制度又进一步强化了这一结果,该制度先是在19世纪的国家级刊物上实行,后又在20世纪被一些地方级地质学刊物所使用㊂这样发展的必然结果是出现针对专业的读者和业余读者的不同杂志㊂一个颇为相似的分化过程已经导致专业的地质学家走到一起组成一到两个全国性的专业学术社团,而业余地质爱好者们倾向于要么仍留在地方社团,要么也以另一种方式组成全国性机构㊂虽然职业化和专业化过程在19世纪的英国地质学领域中已经得到迅速发展,但是它的效果在20世纪才充分显示出来㊂然而,从科学这个整体来看,19世纪必须被视为科学结构发生变化的关键时期㊂P a s s a g e2现在越来越多的人开始关注所谓信息差异 即世界被划分为信息富裕阶层和信息贫困阶层㊂这个差异的确存在,我和我的妻子20年前就对这个隐约出现的危险做过演讲㊂但那时还看不清楚的是一些消除数字化差异的㊁新的积极因素㊂有值得乐观的理由㊂有技术上的理由希望数字化差异会缩小㊂随着互联网越来越商业化,普及上网对商家是有利的 毕竟上网人数越多,潜在的客户就越多㊂越来越多的政府担心它们的国家被抛在后面,都愿意扩大互联网的普及率㊂10年到20年后,这个星球上的10亿至20亿人口将被联结在一起㊂因此,我相信数字化差异在未来的几年将会缩小,而不是扩大㊂那是一个很好的消息,因为互联网将很可能成为我们用来对付贫穷的最有力的工具㊂当然,使用互联网不是击败贫困的唯一方法㊂互联网也不是我们拥有的唯一工具,但它有巨大的潜力㊂为了利用这个工具,一些贫困国家就必须克服它们过时的针对外国投资的反殖民偏见㊂那些仍然认为外国投资是侵犯主权的国家应该好好地研究一下美国的基础设施建设史㊂当美国建设自己的工业基础设施时,缺乏必要的资金㊂那就是为什么美国的第二次浪潮基础设施 包括道路㊁港口㊁高速公路㊁码头等等 都是利用外资建设的㊂英国人㊁德国人和法国人都在这块前英国殖民地投资㊂他们投入资金,移民参加建设㊂想想看现在谁拥有这些基础设施?美国人㊂我相信这种事对巴西或其他所有的地方都一样㊂你拥有用以建设第三次浪潮基础设施(即电子基础设施)的外国资金越多,你就将越富裕㊂这并不意味着甘愿受辱或被愚弄,或者让外国公司毫无限制地经营㊂但它的确意味着要认识到外资在建设能源和通讯基础设施中的重要性,这些基础设施是充分利用互联网所必须的㊂P a s s a g e3为什么如此多的美国人不相信自己在报纸上读到的东西?美国新闻编辑协会正在试图回答这个痛苦的问题㊂这个组织正深深地陷入一个长期的自我分析过程:即新闻可信度调查工程㊂遗憾的是,这一调查最终仅发现了一些低层次问题,如事实错误和拼写及语法错误,和这些低层次发现交织在一起的还有许多令人挠头的困惑,譬如读者到底想读些什么㊂但是不信任的根源要比这深得多㊂记者们都学着用一套标准的模式去看世界,并把每天的新闻装入这个模式之中㊂换句话说,在新闻编辑室文化中存在着一套约定俗成的写作模式,它为纷繁复杂的新闻提供了一个主干构架和一套现成的叙事方式㊂在新闻从业人员与读者之间存在着社会与文化方面的隔阂,这或许正是新闻编辑室中的 标准模板 与众多读者的意趣相差甚远,甚至背道而驰的原因㊂在最近的一次调查中,问卷被送到了全国五个中等城市和一个大城市区域的记者手中,然后随意地给这些区域的居民打电话,问他们同样的问题㊂这些问题显示,与一般的美国人相比,记者更有可能居住在富人区,拥有仆人,拥有奔驰车,炒股,而不大可能去教堂,做志愿者工作,或扎根于某个社区㊂记者们往往属于广义上所说的社会和文化精英的一部分,因此他们的工作往往反映了这些精英的传统价值观㊂公众对新闻媒体的惊人的不信任并非源于不准确或蹩脚的报道技巧,而源于记者和读者的世界观的日常冲突㊂这对于任何一个行业来说,都是一个容易引起激烈争论的形势,特别是对于一个日趋衰落的产业㊂这里是一个困境中的行业在不停地雇用员工,而这些员工的观点总体上使客户感到恼火㊂然后它出资组织研讨会和可信度调查工程,全是为了回答为什么顾客恼火了,为何会顾客大范围流失㊂但它仿佛从来没有注意到他们从前的顾客所抱怨的文化的和社会阶层的偏见㊂如果它注意到了这一点,那么它会进一步开放其多样化方案(目前该方案只注重种族和性别),并且雇用那些世界观㊁价值观㊁教育水平和社会阶层大相径庭的记者㊂P a s s a g e4世界正在经历一场从未见过的巨大的兼并浪潮㊂这个浪潮从异常活跃的美国席卷到欧洲,并以不可比拟的威力影响到正在崛起的国家㊂这些国家的许多人看着这个浪潮,忧心忡忡, 企业合并的浪潮会不会导致产生一种不可控制的反竞争力量?无疑,大企业正在变得更大㊁更强㊂跨国公司在1982年只占有国际贸易不到20%的份额㊂目前,这个数字上升到25%,并且还在迅速上升㊂在那些对外开放并欢迎外资的国家的经济中,国际分公司在国民生产中形成一个快速增长的部门㊂比如,在阿根廷,经过90年代初的改革之后,跨国公司在200家大型企业的工业生产中从43%增加到几乎70%㊂这一现象引起了人们对小型公司和民族商业家的作用以及世界经济的基本稳定性的极大关注㊂我相信,推动这次巨大的并购浪潮最主要的力量,也是推动全球化进程的力量:运输与通讯费用的降低,贸易与投资障碍的减少,以及市场的扩大和为满足市场需求生产的扩大㊂所有这些对消费者来说都有益而无害㊂随着生产力的提高,世界的财富也就增长了㊂目前这场合并浪潮的利与弊并无多少实例㊂但是很难想象当今的几家石油公司的合并能够再次给竞争带来威胁,正如100年前美国标准石油托拉斯被解散时人们曾担心的那样㊂通讯公司的合并,如世界通讯公司,似乎没有给消费者带来更高的费用,或者降低技术进步的速度㊂在汽车行业,合并也同样在增加 看看戴姆勒与克莱斯勒,雷诺与尼桑 但仿佛消费者并未受到伤害㊂不过事实仍然是,我们必须关注这场合并运动㊂几星期以前,格林斯潘对银行业的巨大合并发出了警告㊂如果如此巨大的银行出现,谁来充当最终的借贷者,发挥监督㊁管理和运作的作用?当一个国家对破坏公平竞争的行为的处理过于严格时,跨国公司会不会把它们的产业从一地转到另一地?另外,在事情将影响所有国家的情况下,如美国政府与微软公司的诉讼案,一个国家是否应该独自担负起 保护竞争 的责任㊂P a s s a g e5在我决定放弃全职工作的时候,我怎么也没有想到我会成为一个国际流行趋势的一部分㊂由于一次平级的工作调动伤害了我的自尊,阻碍了我的事业发展,促使我放弃了那份相对体面的工作,而我却像一位面子扫尽的政府部长一样通过声称 我想多和家人呆在一起 来掩饰我辞职的原因㊂奇怪的是,在经过两年半的时间,写了两部小说之后,我所亲历的美国人称之为 放慢生活节奏 的实践已使我老掉牙的借口变成了无疑的现实㊂我已经从 拥有一切 哲学的极力倡导者 L i n d aK e l s e y过去的七年中一直在‘她“杂志上倡导这样的哲学 变成了一个心满意足㊁知足常乐的女人㊂我已经发现,也许由于过度劳累而从编辑职位退下来的K e l s e y也会发现:放弃 忙忙碌碌 的人生信条并转而追求放慢生活节奏的做法带给你的回报,比金钱和社会地位更有价值㊂没有任何理由能够说服我回到K e l s e y曾经倡导㊁我曾经喜欢的那种生活:12小时的工作日㊁压力巨大的期限㊁办公室明争暗斗带来的可怕的压力和在 最佳时期 做母亲的限制㊂颇具讽刺意义的是,追求比较悠闲的生活 在美国还被称为 自愿简朴 竟然孕育了一个或许可被命名为 反消费主义 的全新领域㊂对于那些希望简化其生活的人来说,有许多畅销的有关放慢生活节奏的自学书籍;也有诸如‘守财奴简报“这样的简讯,给成千上万的美国人提供包罗万象的实用小窍门,从循环再利用胶带到自制肥皂;甚至还有帮助团体,帮助那些希望按照90年代中期逃避社会现实的方式生活的人㊂在美国,这一潮流原是经济衰退的一种反应 80年代后期的经济萎缩造成了大量失业 并仍然与勤俭节约的生活作风相联系,而在英国,至少在我所认识的中产阶层的 放慢生活节奏者 中,寻求简化生活的理由是不同的㊂对于我们这一代在80年代为生活奔波的女人来说,90年代中期出现的放慢生活节奏与其说是寻求一种神话般的美好生活 用有机肥种植蔬菜,试图与大自然合二为一 还不如说是认识到自身能力是有限的这一事实㊂P a r t I V E n g l i s h-C h i n e s eT r a n s l a t i o n在不到三十年的时间里,‘星际旅行“的全息舱面就会成为现实㊂大脑神经系统和计算机之间的直接连接还会创造出全方位感受虚拟环境,使电影‘全部回忆“中展示的虚拟假期成为可能㊂(71)届时,将出现由机器人主持的电视谈话节目以及装有污染监控器的汽车㊂一旦这些汽车排污超标(违规),监控器就会使其停驶㊂(72)儿童将与装有个性化芯片的玩具娃娃玩耍,具有个性内置的计算机将被视为工作伙伴而不是工具,人们将在气味电视机前休闲,届时数字化时代就要来到了㊂根据英国电信的未来学家I a nP e a r s o n做出的预见,这些都在新千年头几十年发展计划之列,届时,超级计算机将急剧加速各个生活领域的发展㊂(73)P e a r s o n汇集世界各地数百位研究人员的成果,编制了一个独特的新技术千年历,它列出了人们有望看到数百项重大突破和发现的最迟日期㊂一些最重大的进展将出现在医学领域,包括人类预期寿命的延长和数十种人造器官将在现在到2024年之间陆续实现㊂P e a r s o n还预言,在计算机与人的连接上会有一个重大突破㊂他说: 通过直接与我们的神经系统相连,计算机可以知道我们的感觉,并且有希望模仿感觉,这样,我们就能够发展全方位感知环境,就像电影‘全部回忆“中的虚拟假期或特列克星号上的全息舱面㊂ (74)但皮尔森指出,这个突破仅仅是人机一体化的开始: 它是人机一体化漫长之路的第一步,最终会使人们在下世纪末之前就研制出完全电子化的仿真人㊂通过研究,皮尔逊能够预言大多数突破的发生时间㊂然而,对于何时能够进行超光速旅行,何时人类克隆技术能够得以完善,何时可以进行时间旅行,却依然没有预见㊂但他的确预见了技术进步引起的社会问题㊂比如,到2010年,住宅区附近监视器数量的剧增将引发问题;仿真机器人意味着人类可能无法区分同类朋友和这些机器人伙伴㊂(75)家用电器将会变得如此智能化,以至于控制和操作它们会引发一种新的心理疾病 厨房狂躁症㊂。
考研英语历年真题例句详解含译文翻译Vision

考研英语历年真题例句详解含译文翻译Vision1.visa ['vi:zə]n. (护照等的)签证;维萨信用卡vt. 签证2.visible ['vizəbl]a. 看得见的,明显的,显著的【同义词】obvious distinct【真题例句】These changes were gradual and at first scarcely visible.(2015翻译)参考译文:这些变化是渐进的,最开始几乎不明显。
3.invisible [in'vizəbl]a. 看不见的,无形的4.visual ['vizjuəl]a. 看的,看得见的;视觉的【同义词】optical Life-like【真题例句】IQ tests ask you to complete verbal and visual analogies ...(2007阅读2)参考译文:IQ测试要你完成文字和视觉类推……5.visit ['vizit]n. 访问,参观v. 访问,参观;视察;降临;闲谈【同义词】stay call【真题例句】There may be more matches in the database; job hunters will have to visit the site again to find them - and they do.(2004阅读1)参考译文:数据库里可能还有更多的匹配项,于是,求职者只得再次访问这个网站来找。
事实上,求职者真的这样做。
6.visitor ['vizitə]n. 访问者,客人,来宾,参观者【同义词】transient fetcher【真题例句】It’s an interactive feature that lets visitors key in job criteria such as location, title, and salary.(2004阅读1)参考译文:其特点是互动性,这样访问者就可敲入一些和工作标准相关的关键词,如:地点、职位和薪水等。
考研英语历年真题例句详解含译文翻译scientific

考研英语历年真题例句详解含译文翻译Science1.scientific [,saiən'tifik]a. 科学上的【同义词】systematic【真题例句】The scientific community was so powerful that it could afford to ignore its critics.(1998阅读3)参考译文:科学界如此强大以至于可以对批评者置之不理。
2.scientist ['saiəntist]n. 科学家【同义词】【真题例句】Scientists who know exactly where they are going and how they will get there should not be distracted.(1999阅读5)参考译文:确切知道自己的目标和怎么实现这一目标的科学家们根本没必要分心。
3.conscience ['kɔnʃəns]n. 良心,良知[真题例句]Mental health has commonly been called conscience, instinct, wisdom, common sense, or the inner voice.参考译文:心理健康普遍被称作良知、本能、智慧、常识或者内心的声音。
(2016考研英语翻译)4.conscientious[,kɔnʃi'enʃəs]a. 审慎正直的,认真的,本着良心的5.conscious ['kɔnʃəs]a. (of)意识到的,自觉的;神志清醒的【同义词】aware[真题例句]Freud formulated his revolutionary theory that dreams were the disguised shadows of our unconscious desires and fears.参考译文:一个世纪前,弗洛伊德提出了革命性的理论,即梦是我们潜意识中的欲望和恐惧经过伪装后的反映。
翻译2001答案

上海对外贸易学院2001年攻读硕士学位研究生入学考试翻译试题A卷ⅠTranslate the following into Chinese (40%)参考译文历史所有的智慧,几个世纪以来所有愉悦我们的故事,只要翻开书页,我们就可以轻松,便宜的得到——但是,我们必须知道的是如何让这些财富为我们所用,以及如何充分的利用他们。
世上最不幸的人就是从来没有享受到读好书带来满足感的人。
如果我对人物感兴趣,对于遇见他们,认识他们感兴趣,那么我遇到过的最出色的人仅限于作家的想象中,再呈现于他的作品里,再而浮现于我的想象中。
我已经在书本中发现了新朋友,新社会,以及新词汇。
如果我对人物感兴趣,其它人感兴趣往往是人物事迹而不是人物本身。
“这些人是谁”将科幻小说中两百个世纪之后的超人和历史记载里的第一人统统纳入;“他们做了什么”,则涵盖了福尔摩斯神探的机敏解释、科学研究中的众多发现以及儿童教育的方法,等等。
ⅡTranslate the following into English (60%)参考译文It is most startling to hear a watch or clock clicking away the seconds, each click indicating the shortening of one’s life by a little bit. Likewise, with each page torn off the wall calendar, one’s life is shortened by another day. Time, therefore, is life. Nevertheless, few people treasure their time as much as their life. Time must not be wasted if you want to do your bit in your remaining years or acquire some useful knowledge to improve yourself and help others, so that your life may turn out to be significant and fruitful. All that is foolproof, yet few people really strive to make the best use of their time.Whatever you do, you need a sound body first of all. In my school days, in response to the so-called “compulsory physical exercises”, I went in for many sports at the expense of many pairs of sneakers and rackets, thus luckily building up a minimum of good physique. When I was approaching old age, I did Tai ji quan (shadow boxing) for several years. Now I only do some walking exercises.Dear young friends, my advice to you is: Do physical exercises perseveringly. That has nothing to do with merrymaking or time wasting. Good health is the wherewithal for a successful life and career.。
2000-2011年考研历年英语阅读翻译

2011 text1纽约爱乐乐团决定聘请Alan Gilbert作为下一任的音乐总监,这从2009年任命被宣布之日起就在古典音乐界引起了热议。
别的不说,大部分人的反应是积极的。
“好啊,终于好了!” Anthony Tommasini写道,他可是一个以严肃著称的古典音乐评论家。
但是,这个任命之所以一起人们惊讶的原因却是Gilbert相对而言并不是很有名。
甚至在时代杂志上发文支持Gilbert任命的Tommasini都称其为:低调的音乐家,在他身上找不到那种飞扬跋扈的指挥家的气质。
纽约爱乐乐团迄今为止都是由像Gustav Mahler(古斯塔夫·马勒)和Pierre Boulez布列兹那样的音乐家领导的。
这样去描述这个乐团的下一位指挥,至少对于时代的读者而言,这是一种苍白的表扬。
就我看来,我不知道Gilbert是否是一个伟大的指挥家或者是一个好的指挥。
但是我能确定的是,他能表现出很多有趣的乐章,但是我却应该不会去Avery Fisher Hall或者其他地方去听一场有趣的交响乐演出。
我要做的事情就是去我的CD架上,或者打开的我的电脑从ITUNES上下载更多的唱片。
那些忠实的音乐会观众会讲唱片并不能代替现场的演出,但是他们忽略了一些事情。
当下为了获得艺术爱好者的钱,时间,关注度,古典音乐的演奏家们(其实就是指交响乐团,同意复述)不仅要和剧院,舞蹈队,演出公司和博物馆竞争,而且还需要和那些记录了20世纪的伟大的古典音乐演奏者表演的唱片竞争。
唱片很便宜,那里都能买到,并且比现在很多现场音乐会的艺术质量要高。
进一步的讲,听众能选择听唱片的时间和地点。
这些到处可以获得的唱片给传统的演出机构带来了危机。
对于古典音乐演奏者而言,他们可能的一个回应就是排练出唱片上没有的曲目。
Gilbert对新音乐兴趣已经被广泛的关注了:Alex Ross,一名古典音乐的批评家,就这样描述道:他能够把爱乐乐团变成一个完全不同,更加有活力的组织。
考研英语历年真题例句详解含译文翻译dictation

考研英语历年真题例句详解含译文翻译1. dictation[dik'teiʃən]n.听写,口述;命令2. dictionary['dikʃənəri]n.词典,字典3. addict [ə'dikt]v. 使沉溺;使上瘾n. 沉溺于不良嗜好的人【真题例句】Part of the problem is that many homeless adults are addicted to alcohol or drugs.(2006考研英语完形)参考译文:部分原因是:许多成年的无家可归者沉迷于酒精或毒品。
4. addition[ə'diʃən]n. 加,加法;附加部分,增加(物)【同义词】plus【真题例句】Children need to learn addition and subtraction.(201考研英语阅读Text 3)参考译文:小孩需要去学习加法和减法。
5. contradict[,kɔntrə'dikt]v.反驳;同…矛盾,同…抵触[同义词]Deny[真题例句]Three provisions of Arizona's plan were overturned because they contradicted both the federal and state policies.(2013考研英语阅读Text4)参考译文:亚利桑那州计划的三项规定与联邦和州政策相矛盾,因而被否决。
6. contradiction[,kɔntrə'dikʃən]n.反驳,否认;矛盾,不一致[同义词]Discrepancy7. dedicate['dedikeit]vt.奉献;献身于[同义词]devote[真题例句]After all, what is the one modern form of expression almost completely dedicated to depicting happiness?(2006考研英语阅读Test4)参考译文:现代社会最热衷于表达快乐的一种时髦形式到底是什么呢?8. dedication9. indicate ['indikeit]v. 指出,指示;表明,暗示【同义词】manifest【真题例句】The ways of reading indicated here are without doubt kinds of comprehension.(2015新题型)参考译文:这里暗示的阅读方式毫无疑问是理解方式。
2001-2011专八翻译真题及解析

2001Effort is the gist(要点) of it. There is no happiness except as we take on(接纳) lift-engaging(迷人的) difficulties.Short of the impossible, as Yeats(叶芝) put it, the satisfaction we get from a lifetime(一生) depends on how high we choose our difficulties. Robert Frost(罗伯特•弗罗斯特) was thinking in something like the same terms(说法) when he spoke of”the p leasure of taking pains.” The mortal(致命的) flaw(缺陷) in the advertised version of happiness is in the fact that it purports(宣称) to be effortless.We demand(需要) difficulty even in our games(比赛). We demand it because without difficulty there can be no game. A game is a way of making something hard for the fun of it. The rules of the game are an arbitrary(专制的) imposition(负担) of difficulty. When someone ruins(破坏) the fun, he always does so by refusing to play by the rules. It is easier to win at chess(棋) if yo are free, at your pleasure, to change the wholly(统统) arbitrary rules, but the fun is in winning within the rules. No difficulty, no fun.参考译文:努力是问题的关键。
考研英语历年真题例句详解含译文翻译Surge

考研英语历年真题例句详解含译文翻译Surge1.surgeon ['sə:dʒən]n. 外科医生【同义词】sawbones chirurgeon【真题例句】Supreme Court Justice Sandra Day O’Connor is in her 70s, and former surgeon general C. Everett Koop chairs an Internet start-up in his 80s.(2003阅读4)参考译文:最高法院法官桑德拉·欧康奈70有余,前卫生局医务主任C. Everett Koop 80多岁还出任了一家互联网创业公司的CEO。
2.surgery ['sə:dʒəri]n. 外科,外科学;手术室,诊疗室【同义词】theater surgical department【真题例句】A robot that can fulfill delicate tasks like performing brain surgery.(2002阅读2选项)参考译文:机器人可以完成很多细致的任务,如做脑部手术。
3.suicide ['sjuisaid]n. 自杀;自杀行为;自杀者a. 自杀的vt. 自杀vi. 自杀【同义词】dutch act self-destruction【真题例句】There is another way to commit evolutionary suicide.(2000阅读2)参考译文:另一种进行进化性自杀的方法。
Sure1.assure [ə'ʃuə]vt. 使确信,使放心;(of)向…保证/担保【同义词】ensure[真题例句]When assured that they do, she replied, “Then I would have to say yes.”(2003考研英语阅读Text 2)参考译文:当被告知的确如此,她回答道:“那么我不得不说,是的,我反对接种。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2001年
71. 届时,将出现由机器人主持的电视谈话节目以及装有污染监控器的汽车,一旦这些汽车排污超标 (违规),监控器就会使其停驶。
72. 儿童将与装有个性化芯片的玩具娃娃玩耍,具有个性内置的计算机将被视为工作伙伴而不是工具,人们将在气味电视机前休闲,届时数字体时代就来到了。
73. 皮尔森汇集世界各地数百位研究人员的成果,编制了一个独特的新技术千年历,它列出了人们有望看到数百项重大突破和发现的最迟日期。
74. 但皮尔森指出,这个突破仅仅是人机一体化的开始:“它是人机一体化漫长之路的第一步,最终会使人们在下世纪末之前就研制出完全电子化的仿真人。
”
75. 家用电器将会变得如此智能化,以至于控制和操作它们会引发一种新的心理疾病 -- 厨房狂躁。
2002年
61. 难题在于所谓的行为科学几乎全都依然从心态、情感、性格特征、人性等方面去寻找行为的根源。
62. 行为科学之所以发展缓慢,部分原因是用来解释行为的依据似乎往往是直接观察到的,部分原因是其他的解释方式一直难以找到。
63. 自然选择在进化中的作用仅在一百多年前才得以阐明,而环境在塑造和保持个体行为时的选择作用则刚刚开始被认识和研究。
64. 自由和尊严 (它们) 是传统理论定义的自主人所拥有的,是要求一个人对自己的行为负责并因其业绩而给予肯定的必不可少的前提。
65. (如果) 这些问题得不到解决,研究行为的技术手段就会继续受到排斥,解决问题的唯一方式可能也随之继续受到排斥。
2003年
61. 而且,人类还有能力改变自己的生存环境,从而是让所有其它形态的生命服从人类自己独特的想法和想象。
62. 社会科学是知识探索的一个分支,它力图像自然科学家研究自然现象那样,用理性的、有序的、系统的和冷静的方式研究人类及其行为。
63. 强调收集第一手资料,加上在分析过去和现在文化形态时采用跨文化视角,使得这一研究成为一门独特并且非常重要的社会科学。
64. 泰勒把文化定义为“……一个复合整体,它包括人作为社会成员所获得的信仰、艺术、道德、法律、风俗以及其它能力和习惯”。
65. 因此,人类学中“文化”概念就像数学中“集”的概念一样,是一个抽象概念,它使大量的具体研究和认识成为可能。
2004年
61. 希腊人认为, 语言结构与思维过程之间存在着某种联系。
这一观点在人们尚未认识到语言的千差万别以前就早已在欧洲扎下了根。
62. 我们之所有感激他们 (两位先驱), 是因为在此之后, 这些 (土著) 语言中有一些已经不复存在了, 这是由于说这些语言的部族或是消亡了, 或是被同化而丧失了自己的本族语言。
63. 这些新近被描述的语言与已经得到充分研究的欧洲和东南亚地区的语言往往差别显著, 以至于有些学者甚至指责Boas和Sapir编造了材料。
64. Whorf对语言与思维的关系很感兴趣, 逐渐形成了这样的观点:在一个社会中, 语言的结构决定习惯思维的结构。
65. Whorf进而相信某种类似语言决定论的观点, 其极端说法是:语言禁锢思维, 语言的语法结构能对一个社会的文化产生深远的影响。
2005年
46. 电视是创造和传递感情的手段之一。
也许在此之前,就加强不同的民族和国家之间的联系而言,电视还从来没有像在最近的欧洲事件中起过如此大的作用。
47. 多媒体集团在欧洲就像在其他地方一样越来越成功了。
这些集团把相互关系密切的电视台、电台、报纸、杂志、出版社整合到了一起。
48. 仅这一点就表明在电视行业不是一个容易生存的领域。
这个事实通过统计数字一目了然,统计表明在80家欧洲电视网中1989年出现亏损的不少于50%。
49. 创造一个尊重不同文化和传统的“欧洲统一体”绝非易事,需要战略性选择。
正是这些文化和传统组成了连接欧洲大陆的纽带。
50. 在应付一个如此规模的挑战过程中,我们可以毫不夸张地说,“团结,我们就会站起来;分裂,我们就会倒下去。
”
2006年
46.我将他定义为一个对道德问题进行苏格拉底式思考并将此作为自己人生首要责任和快乐的人。
47.他的职责与法官相似,必须承担这样的责任:用尽可能明了的方式来展示自己做出决定的推理过程。
48.我之所以把他(普通科学家)排除在外,是因为尽管他的成果可能会有助于解决道德问题,但他承担的任务只不过是研究这些问题的事实方面。
49.但是,他的首要任务并不是考虑支配自己行为的道德规范,就如同不能指望商人专注于探索行业规范一样。
50.他们可以教得很好,而且不仅仅是为了挣薪水,但他们大多数人却很少或没有对需要进行道德判断的、人的问题进行独立思考。
2007年
46. 长久以来,法律知识在这类学校里一起被视为律师们专有的,而不是一个受教育者的知识素养的必要组成部分。
47. 另一方面,这一学科把这些概念结合到日常生活中,这与新闻记者每天报道和评论新闻的做法是相同的。
48. 新闻记者应比普通公民更加透彻地了解法律,而这种看法是基于他们对新闻媒体业已确立的规约和特殊责任的理解。
49. 事实上,很难设想那些对加拿大宪法的基本要点缺乏清晰了解的新闻记者何以能胜任政治新闻的报道工作。
50. 尽管律师的见解和反应会提高报道的质量,但新闻记者最好凭借他们自己对重要性的理解自行做出判断。
2008年
46. 他认为或许正因为(语言表达上的)这种困难,他不得不对自己要说的每句话都经过长时间的认真思考,从而能发现自己在推理和观察中的错误,结果这反而成为他的优点。
47. 他还坚持认为自己进行长时间纯抽象思维的能力十分有限,由此他也认定自己在数学方面根本不可能有大的作为。
48. 另一方面,某些人批评他虽然善于观察,却不具备推理能力,而他认为这种说法也是缺乏根据的。
49. 他又自谦的说,或许自己“在注意到容易被忽略的事物,并对其加以仔细观察方面优于常人”。
50. 达尔文确信,没有了这些爱好不只是少了乐趣,而且可能会有损于一个人的思维能力,更有可能导致一个人道德品质的下降。
2009年
46. 虽然我们可以说衡量任何一个社会机构价值的标准是其在丰富和完善人生方面所起的作用,但这种作用并不是我们最初的动机的组成部分。
47. 人们只是逐渐地才注意到机构的这—副产品,而人们把这种作用视为机构运作的指导性因素的过程则更为缓慢。
48. 虽然在与年轻人的接触中我们容易忽视自己的行为对他们的性情所产生的影响,然而在与成年人打交道时这种情况就不那么容易发生。
49. 由于我们对年轻人所做的首要工作在于使他们能够在生活中彼此相融,因此我们不禁要考虑自己是否在形成让他们获得这种能力的力量。
50. 这就使我们得以在一直讨论的广义的教育过程中进一步区分出一种更为正式的教育形式,即直接讲授或学校教育。
2010年
46.、科学家们立即拿出某些明显站不住脚的证据前来救驾,大致说的是如果鸟儿不能控制害虫的话,害虫就会把我们吃掉。
47、但是我们至少已经几乎承认了这样一种观点:不管鸟类对我们是否有经济利益,生存都是它们的固有权利。
48、曾几何时,生物学家总是重述以下的这条证据:这些生物通过捕食弱小的动物去维持生物链的正常运行,或它们只是去捕食“没
有价值的物种”。
49、欧洲的林业从生态上讲较为先进,它把没有成为商业化对象的树种视为原始森林群落的成员而适当地加以保护。
50、这一体系容易忽视并最终消灭很多缺乏商业价值的物种,然而这些物种对于整个生物群落的健康运行是至关重要的。
2011年
46. 我们每个人都认为:自己不是机器人,因此能够控制自己的思想;爱伦的贡献在于他研究了这一假说,并揭示其错误的本质。
47. 我们或许只通过意识就能维持这种控制的幻觉,但事实上,我们却总是面临一个问题:我们为什么不能让自己去做这件事情,实现那个目标呢?
48. 这种说法似乎为忽视需要帮助的人找到了借口,使剥削合理化,令上层人优越,底层人卑微。
49. 环境似乎旨在激发我们的最大潜能,如果我们总感觉“上天不公”,那么不太可能会自觉地努力脱离现状。
50. 积极的一面是,既然万事都取决于我们,那么就有无限可能。
以前,我们能够熟练应对种种局限;现在,我们把握着未来的可能。