疯狂原始人经典台词 中英文对照

疯狂原始人经典台词 中英文对照
疯狂原始人经典台词 中英文对照

《疯狂原始人》讲述的是在史前一场地震过后,山洞人部落失去了自己的家园,族长Crug带领着族人在危险的野外跋涉,寻找新的家园。路上他们遇到了一个游牧部落落单的族人,后者凭借自己超前的思维和前卫的行为受到了山洞人的追捧并和Crug的长女暗生情愫。以下是谜语网小编为大家整理的有关疯狂原始人的经典台词,让我们一起在欢乐、诙谐、有寓意的对白中一起重温电影吧!

Guy: This is called a brain. I think that's where ideas go.

Thunk: Dad, I don't have a brain.

小盖:这是大脑,我想的很多点子都来自这里。

(傻蛋)坦克:老爸!我没有大脑!

Grug:A cave!Everyone inside!

Gran:It looks the cave have a tongue!Very magical!

爸爸:是洞穴!大家快进去!

奶奶:这洞穴还有舌头,真神奇!

Eap:What is that

Guy: fire

Thunk:Fire is bitting me !

小伊:这是什么?

小盖:是火。

(傻蛋)坦克:火怎么会咬人啦!

Guy: I call them shoes.

Eap:I'm love where my feet?

盖:我叫它们为鞋子

小伊:我好喜欢,那我的脚呢?

Sandy:Release the baby!

小珊:放孩子咬它!

We never had the chance to explore the outside world because of my dad's one rule:New is always

bad. Never not be afraid!

我们从没机会探索外面的世界,是因为我爸爸的那条规则:新事物是不好的,永远要小心!

Now we don't call it alive, it's just not to die

我们现在这不叫活着,这只是没有死去

Don't hide, don't be afraid of the dark,follow the lights,then you can find tomorrow! 不要躲避,不要害怕黑暗,向着太阳,你就能找到明天!

哥:你在那干吗呢多危险啊小伊

Melon brother: Xiao Yi, what are you doing over there It's too dangerous!

小伊:我不知道

Xiao Yi: I don't know

瓜哥:你为什么不知道停止寻找吧,恐惧能让我们活着,别不害怕。

Melon brother: Why don't you know Stop searching. Fear can keep us alive, don't stop being scared.

瓜哥:我们得活着

Melon brother: We have to/must live.

小伊:这不是活着,只是没死而已。这两者是不一样的。

Xiao Yi: This is not living, we are just not dead. There is a difference between the two.

瓜哥:不再有黑暗,不再有躲藏,不再有小孩子。这些的中心是什么跟着太阳走。我改变不了什么,也没什么主意。但是我有我的力量,你们现在需要这个。Melon brother: There is no more darkness, no more hiding, no more children. What is the center of these Follow the sun. I can't change anything, and i have no idea. But i have my power, and you now need it.

瓜哥的妻子:不,我们都不知道那边会是什么,太危险了。

Melon brother's wife: No. We don't even know what will be over there, it's too dangerous.

瓜哥:这是个机会。

Melon brother: This is a chance.

小伊:我还有很多话要说。我想跟你解释很多事情,可是总是没时间

Xiao Yi: I still have a lot to tell you. I want to explain many things to you, but we always don't have time.

瓜哥:我能理解

Melon brother: I understand.

小伊:这感觉真好,它应该叫什么名字

Xiao Yi: this feels so wonderful/good. What must it be called?

瓜哥:我想这应该叫做拥抱。

Gua Ge: I think this is called a hug.

疯狂原始人经典台词中英文对照(3)

时间:2013-08-30 15:39 来源:脑筋急转弯作者:经典语录点击: 13418

瓜哥:现在都给我闭上眼睛睡觉吧。醒来的时候我么那就会得到我们需要的一切了。

Gua Ge: Now all close your eyes and sleep. We can get everything we need when we wake up.

小伊:是明天吗?

Xiao yi: Is it tomorrow?

瓜哥:是洞穴。

Gua Ge: It is a hole/cave.

疯狂原始人--电影-字幕-对白-中英文对照-看电影学英语-打印-word版

With every sun comes a new day. 每每旭日东升 A new beginning. 都是崭新的开始 A hope that things will be better today than they were yesterday. 总是期冀今日之美远胜昨日But not for me. My name's Eep. 但不属于我我叫小伊 And this is my family. The Croods. 这是我的家人克鲁德一家 If you weren't clued already, by animal skin 如果你看到我们的兽皮和倾斜的额头 and sloping forehead, we are cavemen. 还不明白我们是原始人 Most days we spend in our cave, 我们整日在洞穴中度日 in the dark. 藏于黑暗 Night after night, day after day. 日复一日年复一年 Yep. Home sweet home. 真是甜蜜的家啊 When we did go out, we struggled to find food 难得出洞还得在残酷的大自然里 in a harsh and hostile world. 拼命找食物 And I struggled to survive my family. 我还得拼命保护家人 We were the last ones around. 我们是仅存的一家了 There used to be neighbors. 曾经有很多邻居 The Gorts, smashed by a mammoth. 高茨一家被猛犸象踩扁了 The Horks, swallowed by a sand snake. 霍克一家被沙蛇吞了 The Erfs, mosquito bite. 厄夫一家被蚊子叮死了 The Throgs, common cold. 斯洛格一家感个冒就挂了 And the Croods... That's us. 还有克鲁德一家就是我们 The Croods made it, because of my dad. 我们活下来了全靠我老爸 He was strong, and he followed the rules, 他不但强壮而且遵守规则 the ones painted on our cave walls: 规矩都刻在洞穴的墙上了 Anything new is bad. Curiosity is bad. 新鲜事物都很危险好奇心也很危险 Going out at night is bad. 夜晚出门更是危险

经典台词中英对照

Trask: Mr. Simms, you are a cover-up artist and you are a liar. 西门斯先生,你是一个狡猾的包庇者,是一个说谎者。 Frank: But not a snitch! 却不是告密者。 Trask: Excuse me 请原谅,再说一遍。 Frank: No, I don't think I will. 我不会原谅你 Trask: Mr. Slade 斯莱德先生 Frank: This is such a crock of shit! 这纯粹是一堆狗屁话。 Trask: Please watch your language, Mr. Slade; you are in the Baird School, not a barracks. Mr. Simms, I'll give you one final opportunity to speak up. 请注意你的语言斯莱德先生,这里是拜尔德中学不是军营。西门斯先生我给你最后一次机会申辩。Frank: Mr. Simms doesn't want it. He doesn't need to be labeled, still worthy of being a Baird man! What the hell is that What is your motto here Boys, inform on your classmates, save your hide, anything short of that, we're gonna burn you at the stake Well, gentleman, when the shit hits the fan some guys run and some guys stay, here's Charlie, facing the fire and there's George hiding in big daddy's pocket. And what are you doing And you are gonna reward George, and destroy Charlie. 西门斯先生不需要申辩,他不需要被贴上无愧于拜尔德人的标签。这到底是什么你们的校训是什么孩子们,给你们的同学打小报告,要是隐瞒不能撒底的交待,就把你放在火上烤。看吧!子弹扫来的时候,有些人 跑了,有些人毅力不动。这位查理迎上去面对火刑,而乔治躲到他老爸的卵翼之下去了,你要怎么做,奖 赏乔治,还是毁掉查理。 Trask: Are you finished, Mr. Slade 你讲完了没有斯莱德中校。 Frank: No, I'm just getting warmed up! I don't know who went to this place, William Howard Taft, William Jennings Bryant, William Tell, whoever, their spirit is dead, if they ever had one. It's gone. You're building a rat ship here, a vessel for seagoing snitches. And if you think you're preparing these minnows for manhood, you better think again, because I say you're killing the very spirit this institution proclaims it instills. What a sham! What kind of a show are you guys putting on here today I mean, the only class in this act is sitting next to me, I'm here to tell you this boy's soul is intact, it's non-negotiable, you know how I know, someone here, and I'm not gonna say who, offered to buy it, only Charlie here wasn't selling.不~~~我才刚刚开了个头,我不知道那些有名的校友是谁—威廉霍华德塔夫、威廉詹尼斯布莱克、威廉蒂尔,管他呢;他们的精神已经死了,就算有也不在了。你眼下正在打造用来运送告密者的远洋轮,要是你以为 正在把他们培养成男子汉,那么你想错了,因为你杀死了恰恰是这种精神,也就这学校所声称的立校精神~ 多么可耻,你们今天上演的到底是一出什么样的闹剧,在这件事情当中唯一值得夸奖的人就坐在我身边, 让我告诉你们这个孩子的品行无可挑剔,这是毋庸置疑,以为我不知道,这里有人~我不说是谁,想收买他。查理不会出卖自己的灵魂 Trask: Sir, you're out of order.

疯狂原始人经典台词 中英文对照

For personal use only in study and research; not for commercial use 《疯狂原始人》讲述的是在史前一场地震过后,山洞人部落失去了自己的家园,族长Crug带领着族人在危险的野外跋涉,寻找新的家园。路上他们遇到了一个游牧部落落单的族人,后者凭借自己超前的思维和前卫的行为受到了山洞人的追捧并和Crug的长女暗生情愫。以下是谜语网小编为大家整理的有关疯狂原始人的经典台词,让我们一起在欢乐、诙谐、有寓意的对白中一起重温电影吧! Guy: This is called a brain. I think that's where ideas go. T h u n k:D a d,I d o n't h a v e a b r a i n. 小盖:这是大脑,我想的很多点子都来自这里。(傻蛋)坦克:老爸!我没有大脑! G r u g:A c a v e!E v e r y o n e i n s i d e! G r a n:I t l o o k s t h e c a v e h a v e a t o n g u e!V e r y m a g i c a l! 爸爸:是洞穴!大家快进去! 奶奶:这洞穴还有舌头,真神奇! E a p:W h a t i s t h a t G u y:f i r e T h u n k: F i r e i s b i t t i n g m e! 小伊:这是什么? 小盖:是火。(傻蛋)坦克:火怎么会咬人啦! G u y:I c a l l t h e m s h o e s.

罗密欧与朱丽叶经典台词中英对照精编版

罗密欧:朱丽叶,凭着这一轮皎洁的月亮,它的银光涂染着这些果树的梢端,我发誓—— Romeo: juliet, With this round of bringing a moon, it's silver cov er these fruit tree's top, i promiss 朱丽叶:啊!不要指着月亮起誓,它是变化无常的,每个月都有盈亏圆缺;你要是指着它起誓,也许你的爱情也会像它一样无常。 juliet: oh, dont swear with the moon, it change often, every mon th has it's own wax and wane; if you swear with it, your love wil l be like it perhaps? 罗密欧:那么我指着什么起誓呢? Remeo: then what should i swear with?? 朱丽叶:不用起誓吧;或者要是你愿意的话,就凭着你优美的自身起誓,那是我所崇拜的偶像,我一定会相信你的。 Juliet: no need to sear; or if u wish, then swear with your own g raceful, that's the idol i adore, i will believe in you for sure. 罗密欧:要是我的出自深心的爱情—— Romeo: i swear from the bottom of my heart 朱丽叶:哦,好了,别起誓啦。我虽然喜欢你,却不喜欢今天晚上的密约;它太仓卒太轻率、太出人意外了,正像一闪电光,等不及人家开一声口,已经消隐了下去。好人,再会吧!这一朵爱的蓓蕾,靠着夏天的暖风的吹拂,也许会在我们下次相见的时候,开出鲜艳的花来。晚安,晚安!但愿恬静的安息同样降临到你我两人的心头! Juliet: oh, forget it, don't swear, althought i love you, but didn't like tonight's date; its too rush and surprised, it's like a bolt of li ghtning, cant even wait before i say something, its already gone. goodbye love! this is a love's bud, with the warm wind blow of summer, perhaps next time when we meet, it will bloom a colour

经典电影台词(中英对照)

经典的电影台词(中英对照) 来源:普特英语 ㈠《Shawshank Redemption肖申克的救赎》 1.You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright. 你知道,有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。 2.There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch. That's yours. 那是一种内在的东西, 他们到达不了,也无法触及的,那是你的。 3.Hope is a good thing and maybe the best of things. And no good thing ever dies. 希望是一个好东西,也许是最好的,好东西是不会消亡的。 ㈡《Forrest Gump 阿甘正传》 1.Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get. 生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。 2.Stupid is as stupid does. 蠢人做蠢事(也可理解为傻人有傻福)。 3.Miracles happen every day. 奇迹每天都在发生。 4.Jenny and I was like peas and carrots. 我和珍妮形影不离。 5.Have you given any thought to your future? 你有没有为将来打算过呢? 6.You just stay away from me please. 求你离开我。 7.If you are ever in trouble, don't try to be brave, just run, just run away. 你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开。 8.It made me look like a duck in water. 它让我如鱼得水。 9.Death is just a part of life, something we're all destined to do. 死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事。 10.I was messed up for a long time. 这些年我一塌糊涂。 11.I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidentally——like on a breeze. 我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡。 ㈢《The Lion King狮子王》 1.Everything you see exists together in a delicate balance. 世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。 2.I laugh in the face of danger.

疯狂原始人英文版完整台词

Eep(白): With every sun comes new day. A new beginning. A hope that things will be better today than they were yesterday. But not for me. My name is Eep. And this is my family. The Groods. If you weren’t clued already, by animal skin, and sloping forehead, we are cave man. Most days we spend in our cave. In the dark. Night after night, day after day. Yep, home sweet home. When we did go out, we struggled to find food. In a harsh and hostile world. And I struggled to survise my family. We are the last ones around. The Gorts, smashed by a mammoth. The Horks, swallowed by a sand snake. The Erfs, mosquito bite. The Throgs, common cold. And the Groods……That’s us. The Groods made it, because of my dad. He was strong, and he followed the rules. The ones painted on our cave walls: Anything new is bad, curiosity is bad, going out at night is bad……Basically, anything fun is bad. Welcome to my world! But this is a story about how all that changed in a instant. Because what we didn’t know, was that our world was about to come to an end. And there were no rules on our cave walls to prepare us for that. Grug: You’re supposed to wait for my signal, Eep. Eep? Eep: We’ve been in that cave forever. Grug: Three days is not forever. Eep: It is with this family. Grug: Eep, will you come down here? You been so ……so dramatic. Grug: No, no, no, Sandy, come back here! Remember the signal, good girls wait for the signal. Ugga…… Ugga: As soon as I getSandy, I’ll go back in, and you can give the signal. Grug: No, but you’re already out now. Thunk: I’m waiting for the signal, dad! Grug: Never mind, Thunk. Just come out. Thunk: Yep……But if you don’t give me the signal, how do I know you’re my dad? Grug: The signal isn’t so you know it’s me. It’s so you know I wasn’t eaten by an animal. Thunk: Wait, then why is the signal an animal noise? I mean, doesn’t that just confuse things? I……I’m still waiting for the signal. Ugga: Mum, we’re ready to leave! Mum? Ugga’s mum: Still alive! Grug: It’s still early. Ugga’s mum: And you’re still fat! Grug: Breakfast formation! I want to see some real caveman action out here! We do this fast, we do this loud, we do this as a family! And never! not! be! afraid! Thunk: Yay! Breakfast…… Grug: Who’s up? We’ll flip for it. Call her in the air. Eep: Heads! (Ugga’s mum: Ah!!!!!!) Grug: Tails. Thunk’s in. Positions! Ok, Thunk, go! Come on, Thunk. Way to go! Take it to the cave! (Thunk was fallen on the ground.) Oh. Release the baby! Ugga: Get’em, Sandy, go! Ugga: Get them, mum! Ugga’s mum: Old lady down! Eep, avenge me! Eep: Thanks!

《致青春》经典台词 (中英文对照)

《致青春》经典台词(中英文对照) Love really is like a cup of coffee. Bitter...sweet...fragrant. 爱情真的就像一杯咖啡,有苦,有甜,却又芳香四溢。 I knew you were the kind of person who changes mind every three seconds, that's why you never get anywhere. 我就知道你这种人,做什么都是朝三暮四,注定一事无成。 My life is like a building which can be put up only once. I always neead to be precise. Can't afford a single centimeter's error. 我的人生是一栋只能建造一次的楼房。我必须让它精确无比,不能有一厘米的差池。

Damn it! Just my luck to make an enemy right off! 靠,冤家路窄! To travel with someone is good fortune. To sleep on the same bed with someone is great fortune. 百年修得同船渡,千年修得共枕眠。 I've had a crush on a boy for ages...but he doesn't even notice me. 我一直暗恋一个男生,可他都没正眼看过我。 I don't have big dreams, not really. I'm not hankering for the good life, I just want to be comfortable. 我没有什么远大的理想,不求最好,只求安逸。 The presence of a dragon makes any river sacred. (Or: A lake needn't be deep; It has supernatural power so long as there is a dragon in it. ) 水不在深,有龙则灵。 Any student who dares to skip my classes...clearly doesn't know my reputation. 我的课都敢翘,也不打听打听我是谁。 My biggest dream is to stay young forever.

疯狂原始人中英对照字幕

疯狂原始人中英对照字幕1 太阳升起又是新的一天 With every sun comes a new day. 2 一个崭新的开始 A new beginning. 3 人们总是希望今天比昨天强 A hope that things will be better today than they were yesterday. 4 对我来说无所谓我是伊普 But not for me. My name's Eep. 5 这是我的家族克鲁德一家 And this is my family. The Croods. 6 注意到没? 从我们穿的兽皮 If you weren't clued already, by animal skin 7 和倾斜的前额就能猜出我们是原始人。 and sloping forehead, we are cavemen.

8 大多时候我们呆在 Most days we spend in our cave, 9 黑暗的洞穴里 in the dark. 10 日复一日夜复一夜 Night after night, day after day. 11 多可爱的家啊 Yep. Home sweet home. 12 我们出去的时候为了寻找食物而奔波在 When we did go out, we struggled to find food 13 这个严酷而又冷漠的世界上。 in a harsh and hostile world. 14 而我还得拼命忍受我的家人。 And I struggled to survive my family. 15 我们是周围最后的遗民

《狮子王》经典台词(中英文对照)

狮子王(英文版)经典台词及翻译 1.Everything you see exists together in a delicate balance. 世界上所有的生命都在 微妙的平衡中生。 2.I laugh in the face of danger. 越危险就越合我心意。 3.I’m only brave when I have to be. Being brave doesn’t mean you go looking for trouble. 我只是在必要的时候才会勇敢,勇敢并不代表你要到处闯祸。 4.When the world turns its back on you, you turn your back on the world. 如果这个 世界对你不理睬你也可以这样对待。 5.It’s like you are back from the dead. 好像你是死而复生似的。 6.You can’t change the past. 过去的事是不可以改变的。 7.Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it. 对, 过去是痛楚的,但我认为你要么可以逃避,要么可以向它学习。 8.This is my kingdom. If I don’t fight for it, who will? 这是我的国土,我不为她而 战斗,谁为呢? 9. Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie. 我为何要相信 你?你所说的一切都是谎话。 10.I’ll make it up to you, I promise. 我会补偿你的,我保证。

电影英语 疯狂原始人单词

Struggle 奋斗努力 Hostile 敌方的敌对 Harsh 严厉的 Basically 基本上 Instant 立即的紧急的 Dramatic 引人注目的 Dream magic Avenge 报仇 Vent 通风口发泄Position 位置职位 Avenge 为报仇Vindication 为辩护 Convince 使信任 Victor 胜利者 Win Knock 敲 Knuckle 关节指节 Fuss 小题大做忙乱焦急啰嗦 Fess Cozy 保温罩蒙骗抚慰 Ledge 壁架暗礁矿层Ridge 山脊山脉 Edge 边缘 Routine 程序 Sharpen 削尖尖锐 Teeth 牙齿 Pile 推大量 Clarify 澄清阐明Practical 实际的实用的Actually 实际的 slope 斜坡斜面slippery 滑的

primary 最初的主要的基本的prime 首要的第一流的primitive 原始的粗糙的简单的 Pretend 伪装假装 Protend 伸出延长 Mission 使命任务 Hope 希望 Hunch 预感 Blame 责任 Stomach 胃 Hunt 打猎亨特 Ton 大量 Skinny 瘦小的 Flavor 风味 despair 绝望失望desperate 不顾一切的绝望的Spire 呼吸 Lead Lean 倾斜倚靠倾向 Laugh 笑 Loud 大声 Split 分离分开 Gatherer 采集者 Count 计算 Quant - 计算 quite 十分完整 Spire 呼吸 Desperate 不顾绝望的 collapse 倒塌崩溃破产lapse 失误流逝丧失 slipper 便鞋拖鞋 slip

绿皮书中英对照台词

绿皮书 Hello New York! I'm Bobby Rydell. And I'm glad to be here. 纽约你好我是鲍比·莱德尔很高兴来到这里 Thank you all for coming to see us tonight. It's Saturday night at the Copa! 感谢大家今晚的光临来到科帕的周六晚场 We think you're gonna have a great time tonight. 希望大家今晚玩得尽兴 We're gonna do our best to make sure of that. 我们会尽力给您带来美好的一晚 As always a very special thanks to Mr. Jules Podell for having us out. 再次感谢朱尔斯·波戴尔先生给我们上台的机会 Let's get started. 开始吧 Hello sweetheart. 亲爱的你好 Here is my coat. 大衣在这 And you see this here hat? 然后这顶帽子 I want you to guard it with your life. 你一定要好好保管 - it was a gift from My mother. - Yes, Mr. Loscudo. - 是我母亲送给我的- 好的罗斯古德先生 Yeah. That's for you. 好这你收下 Thank you sir. 谢谢您 Gio! 吉奥 Hey Carmine!How are you pal? - Good to see you. - 卡迈恩怎么样啊- 见到你真好 Oh thank you! That's unnecessary. 太谢谢了不必客气的 Come on! Let's go. On the album. 不说了进去这张唱片啊 I saw this kid Bobby Rydell two and a half years ago 鲍比·莱德尔这小子我两年半前 in South Philly. Nobody knew who he was. 在南费城就听过了那时还没人知道他 They know him now. 现在他可出名了 Hey! 嘿 Gimme Loscudo's hat. 罗斯古德的帽子给我 - But he said to guard it... - I know, I heard. Give it to me. A'right? - 但他说了要好好…- 知道我听见了交给我好吧? Tony Lip! 托尼·利普 You put your hands on me, you punk? 你也敢动我你个小瘪三 Do yourself a favor. Go home with your friends. 你别找麻烦了带上朋友回家吧 You don't tell me where to go! Do you know who I am?! I'm goin' back in there! 还轮不到你指挥我你知道我是谁吗我要进去 You tell Julely Podell. If I don't get my hat I'm gonna burn this joint down. You hear me?! 告诉朱利·波戴尔我要是找不到帽子就把这地方一把火烧了 I swear to God it's gonna turn up. 会找到的我保证肯定会找到 Really? You tell that fat Jew bastard I don't get my hat, I'll burn the Copa down! 是吗告诉那个死犹太肥佬帽子没了我就把科帕烧了 I'm gonna have to go back to driving garbage trucks. 看来我要回去开垃圾车了 Jesus Christ! 老天啊 'scudo's out of his mind. 罗斯古德真是疯了 We earned our money tonight. 我们今晚钱没白挣

疯狂原始人TheCroods中英文对照字幕完整版

疯狂原始人 每一轮太阳的升起都会开启新的一天一个全新的开端With every sun comes a new day. A new beginning. 一份希望相信今天会比昨天更美好 A hope that things will be better today than they were yesterday. 但对我来说不是这样我叫小伊But not for me. My name is Eep. 这是我的家人咕噜一家And this is my family, the Croods. 要是你看到我们身上披的动物皮毛和我们倾斜的额头If you weren't clued in already by the animal skins 还是一头雾水的话我就直说了我们是山洞人and sloping foreheads, we're cavemen. 我们大多时间都住在山洞里一片漆黑NMost days we spend in our cave, in the dark. 夜复一夜日复一日Night after night, day after day. 再怎么样也是家嘛Yep, home sweet home. 实在不得已外出时我们要在这个残酷的敌对世界中拼命觅食When we did go out, we struggled to find food in a harsh and hostile world. 而我负责拼命保护我的家人And I struggled to survive my family. 我们是这里最后剩下来的原始人了本来是有邻居的NWe were the last ones around. There used to be neighbors. 高特一家惨死在一只猛犸脚下NThe Gorts, smashed by a

【超能陆战队】台词中英对照

起来起来 Get up! Get up! 赢家诞生完胜对手 The winner! By total annihilation. 催命阎王 Yama! 谁是下一个谁还有胆量在赛场上一决雌雄Who's next? Where's the guts to stop me in the ring? 挑战我的小阎王 With little Yama! 我能试试吗 Can I try? 我有个机器人是我自己造的 I have a robot. I built it myself. 算了吧小子这儿有规矩交钱才能入场Beat it kid! House Rules: You gotta pay to play. 这些够了吗 Oh, Is this enough? 你叫什么小朋友 What's your name, little boy? 我叫小宏滨田宏 Hiro, Hiro Hamada. 准备好你的机器人小虫 Prepare your bot, Zero... 两方对垒决一死战 Two bots enter... One might leaves. 准备好了吗 Fighters ready? 开战 Fight! 这是我第一次参赛能再试一次吗 That was my first fight. Can I try again? 没人喜欢输不起的人小朋友 No one likes a sore loser little boy. 回家吧 Go home. 我还有钱 I've got more money... 准备好了吗 Fighters ready? 开战 Fight! 磁力神 Megabot! 灭了他 Destroy. - 再见了小阎王 - 什么 - Not more "Little Yama". - But what? 这怎么可能 This is not possible! 我也没想到也许是新手运气好吧 Hey, I'm as surprised as you are. Beginner's luck. 你还想再来一次吗 Do you wanna go again? 阎王 Yama? #NAME?

最新《泰戈尔诗集》经典语录中英文对照版资料

《泰戈尔诗集》经典语录中英文对照版 1.如果你因失去了太阳而流泪,那么你也失去了群星。 If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 2.我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空。 My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes. 3.它是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。 It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom. 4.你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。 What you are you do not see, what you see is your shadow. 5.瀑布歌唱道:"当我找到了自己的自由时,我找到了我的歌。" The waterfall sing, "I find my song, when I find my freedom." 6.你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。 You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long. 7.人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。 Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it. 8.我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。 Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.The seagulls fly off, the waves roll away and we depart. 9.当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。 We come nearest to the great when we are great in humility. 10.决不要害怕刹那--永恒之声这样唱着。 Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting. 11."完全"为了对"不全"的爱,把自己装饰得美丽。 The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect. 12.错误经不起失败,但是真理却不怕失败。 Wrong cannot afford defeat but right can. 13.这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。 In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain. 14.我们把世界看错了,反说它欺骗我们。 We read the world wrong and say that it deceives us. 15.人对他自己建筑起堤防来。 Man barricades against himself. 16.使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。 Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves. 17.我想起了其他的浮泛在生与死与爱以及被遗忘的川流上的的时代,我便感觉到离开尘世的自由了。 I think of other ages that floated upon the stream of life and love and death and are forgotten, and I feel the freedom of passing away.18.只管走过去,不必逗留着采了花朵来保存,因为一路上花朵自会继续开放的。Do not linger to gather flowers to keep them, but walk on,for flowers will keep themselves blooming all your way. 19.思想掠过我的心上,如一群野鸭飞过天空。我听见它们鼓翼之声了。 Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky.I hear the voice of their wings. 20."谁如命运似的催着我向前走呢?""那是我自己,在身背后大跨步走着。" Who drives me forward like fate?The Myself striding on my back. 21.我们的欲望把彩虹的颜色借给那只不过是云雾的人生。 Our desire lends the colours of the rainbow to the mere mists and vapours of life

相关文档
最新文档