美国共和党总统候选人罗姆尼正式竞选演说

美国共和党总统候选人罗姆尼正式竞选演说
美国共和党总统候选人罗姆尼正式竞选演说

美国共和党总统候选人罗姆尼正式竞选演说

I am proud to introduce to you the next president of the United States of America, Mitt Romney!

我很荣幸地向大家介绍,美国的下一届总统,米特·罗姆尼!

Mr. Chairman and delegates, I accept your nomination for President of the United States.

主席先生,各位代表,我接受你们授予我竞选美国总统的提名。

If you felt that excitement when you voted for Barack Obama, shouldn't you feel that way now that he's President Obama? You know there's something wrong with the kind of job he's done as president when the best feeling you had was the day you voted for him.

如果你当初投票个奥巴马是感到无比兴奋,现在他真的做了总统,难道你不该感到更兴奋么?你应该明白,如果你对他感觉最好的是投票那天,那他作为总统,做的工作一定是出了什么问题。

What is needed in our country today is not complicated or profound. It doesn't take a special government commission to tell us what America needs. What America needs is jobs. Lots of jobs. And unlike the President, I have a plan to create 12 milion new jobs.

今天我们国家不需要复杂或深奥。不需要什么特殊政府委员会来告诉我们美国需要什么。美国需要的是就业机会。大量的就业机会。不像奥巴马总统,我有个能创造一千两百万就业机会的计划。

I wish President Obama had succeeded because I want America to succeed.

我其实希望奥巴马总统成功因为我希望美国成功。

By 2020, North America will be energy independent by taking full advantage of our oil, our coal, our gas, our nuclear and our renewables.

到2020年,北美中会实现能源上的自给自足,通过充分利用我们现有的石油和煤炭,我们的天然气,核能源和可再生资源。

We will make trade work for America by forging new trade agreements. And when nations cheat in trade, there will be unmistakable consequences.

我们要让国际贸易对美国有利通过达成新的贸易协议,让在贸易中做手脚的国家得到严厉的惩处

I will begin my presidency with a jobs tour. President Obama began his presidency with an apology tour. America, he siad, had dictated to other nations. No, Mr. President, America has freed other nations from dictators.

我会以“就业之旅”开始我的总统生涯。而当初奥巴马的总统生涯是一“道歉之旅”开始的。他说:美国独裁压制了其他国家。不,总统先生,是美国吧其他国家从独裁中解放了出来。Every American was relieved the day President Obama gave the order, and Seal Tem Six took out Osama bin Laden. On another front, every American is less secure today because he has failed to slow Iran's nuclear threat. In his first TV interview as president, he said we should talk to Iran. We're still talking, and Iran's centrifuges are still spining. President Obama has thrown allies like Israel under the bus, even as he has relaxed sanctions on Castro's Cuba. He abandoned our friends in Poland by walking away from our missile defense commitments. But he is eager to give Russia's President Putin the flexibility he desires, after the election.

在奥巴马总统下令“美国海豹六队”行动,并击毙了拉登后,我们每个人都感到如释重负。但在另一方面,今天所有美国人的安全都受到了威胁,因为他没能阻止伊朗发展核武器。在他当选总统后的第一次电视采访中,他说我们应该和伊朗对话。对话仍在进行,伊朗的核分离器也仍在运转。奥巴马总统一方面将一以色列这样的盟友弃于险境,另一方面却放宽对古

巴卡斯特罗的制裁。他不但背弃了我们在波兰的朋友,不顾弹防御盟约的协定,反而还急于讨好俄罗斯总统普京,让他在当选后如愿得到期望的“灵活性”。

Under my administration, our friends will see more loyalty, and Mr. Putin will see a little less flexibility and more backbone. We will honor America's democratic ideals because a free world is a more peaceful world. This is the bipartisan foreign policy legacy of Truman and Reagan. And under my presidentcy we will return to it once again.

如果我当政,我们会给盟友更多的忠诚,而让普京见识见识我们的骨气。我们会维护美国的民主理想,因为自由的世界是更和平的世界。这是从杜鲁门和里根时代沿袭下来的,两党都认可的外交政策。如果我当选,我们将回到这样的政策。

President Obama promised to begin to slow the rise of the oceans and heal the planet. My promise is to help you and your family. Now is the moment when we can stand up and say: "I'm an American. I make my destiny. And we deserve better! My children deserve better! My family deseves better! My country deseves better!"

奥巴马总统承诺的是要减慢海平面上升,并拯救世界。而我的承诺是帮助你和你的家庭。是时候站出来说:“我是个美国人,应该由我主宰自己的命运,我们应该过的更好!我们的孩子应该过的更好!我的家庭应该过的更好!我们的国家也应该更好!”

Today the time has come for us to put the disappointments of the last four years behind us. To put aside the divisiveness and the recriminations. To forgive about what might have been and to look ahead to what can be. Now is the time to restore the Promise of America.

今天是时候让我们抛掉过去四年的失望。是时候把分歧与指控放在一边。是时候忘记原本可能发生的事,而向前展望可能发生的故事。是时候重置美国带给人们的希望。

If I am elected President of these United States, I will work with all my energy and soul to restore that America, to life our eyes to a better future. That future is our destiny. That future is out there. It is waiting for us. Our children deserves it, our nation depends upon it, the peace and freedom of the world require it. And with your help, we will deliver it. Let us begin that future for America tonight!

如果我当选美国总统,我将全心全力恢复我们心中的美国,让我们能看到更美好的未来。我们的未来就是我们的命运。这样的未来就在眼前。等我们去实现。我们的孩子值得拥有它,我们国家的走向取决于它,世界的和平与自由也需要它。在你们的帮助下,我们就能实现它。让我们今晚就开始为拥有这样的未来努力吧!

Thank you so very much! May god bless you!My God bless the American people! And may God bless The United States of America.

非常感谢大家!上帝保佑你们!上帝保佑美国人民!上帝保佑美利坚合众国!

美国总统竞选演讲稿

美国总统竞选演讲稿 美国总统竞选演讲稿为了重塑美国中产阶级,我将给予95%的工人及其家庭税收减免待遇。如果你工作,就交税;如果年收入不足20万美元,你会获得减税;即使你的年收入超过了25万美元,你所负担的税率也比上世纪九十年代要低──资本利得税和股息税要比里根总统时期低三分之一。通过重建日益破败的基础设施、在美国的各个角落接通宽带,我们将创造200万个就业岗位。未来的十年中,我将每年在可再生能源领域投资150亿美元,进而新增500万个岗位;这些工作环保、薪酬丰厚、不能外包,而且能帮助我们摆脱对中东石油的依赖。在医疗问题上,我们不必在政府运营的体系和目前这种我们难以负担的体系之间进行选择。我的竞选对手提出的方案会令美国人有史以来首次为自己获得的医疗福利纳税。我的计划则会让医疗保健成为每个美国人都负担得起、享受得到的服务。根据我的计划,如果你已经有了医疗保险,你将看到的唯一一个变化是保费降低;如果你还没有医疗保险,你将能与国会议员们享受到同样的医疗福利。为了让每个孩子享受到世界级的教育,让他们能在全球经济中竞争21世纪的工作岗位,我将投资早期教育,并且增加师资力量。不过,我同时也会要求更高的标准和更多的责任。我们向每个美国年轻人作出承诺:如果你致力于服务你的社区或是你的国家,我们将确保你能负担得起自己的学费。在国防安全问题上,我将负责任地结束伊拉克战争,这样我们就不必在这个国家享有巨额财政盈余的情况下每月却要在那里花费100亿美元。为了美国的经济、美国的军队和伊拉克的长期稳定,现在是伊拉克人站出来的时候了。我将最终完成对本拉登(BinLaden)和基地组织恐怖分子的打击,正是这些人制造了9/11恐怖袭击,同时我还会建立新的合作关系、击退21世纪出现的威胁,恢复我们的道德威望,让美国仍然是地球上最后也是最好的希望。这些事情没有一件是轻而易举能办到的,也不是一朝一夕能完成的。但是,我坚信我们能成功,因为我对美国深信不疑。是美国使我们的父辈相信,即使他们自己无法上大学,也可以每周积攒下一些钱来,让他们的孩子接受好的教育;即使他们不能拥有自己的企业,也可以通过努力工作让自己的孩子创办企业。在美国历史的每个时刻,我们都勇敢地站起来面对挑战,因为我们从来没有忘记过这样一个基本真理:在美国,我们的命运并非天定,而是掌握在我们自己的手中。所以,明天,我恳请你们书写美国下一个伟大的篇章。我恳请你们不只相信我带来变革的能力,还有你们自己的能力。明天,你们可以选择这样一种政策──向美国中产阶级进行投入、创造新的就业岗位、实现经济增长让人人都有成功的机会。你们可以选择希望而非恐惧、选择团结而非***、选择变革的希望而非墨守成规。如果你们投我的票,我们将不仅赢得此次竞选,还将一起改变这个国家、改变这个世界。 感谢您的阅读,欢迎下载使用

美国总统选举制度

美国总统选举制度 美国实行总统制,总统选举每四年举行一次。美国总统选举制度复杂,过程漫长。选举的主要程序包括预选、各党召开全国代表大会确定总统候选人、总统候选人竞选、全国选民投票选出总统“选举人”、“选举人”成立选举人团投票表决正式选举总统和当选总统就职典礼等几个阶段。 预选是美国总统选举的第一阶段,通常从大选年的年初开始,到年中结束。预选有两种形式,分别是政党基层会议和直接预选。前者是指两党在各州自下而上,从选举点、县、选区到州逐级召开代表会议,最终选出本党参加全国代表大会的代表。后者在形式上如同普选,一个州的两党选民同一天到投票站投票选出本党参加全国代表大会的代表,这是大多数州目前采用的预选方式。 预选结束后,两党通常将分别在七、八月份召开全国代表大会。会议的主要任务是最终确定本党总统、副总统候选人,并讨论通过总统竞选纲领。 全国代表大会之后,总统竞选活动便正式拉开帷幕。这一过程一般要持续8至9周。在此期间,两党总统候选人将耗费巨资,穿梭于全国各地,进行广告大战、发表竞选演说、会见选民、召开记者招待会以及进行公开辩论。此外,候选人还将通过多种形式阐述对国内外事务的政策主张,以赢得选民信任,争取选票。 全国选民投票在选举年11月份的第一个星期一后的第一个星期二 举行(2008年是11月4日),这一天被称为总统大选日。所有美国

选民都到指定地点进行投票,在两个总统候选人之间作出选择(在同一张选票上选出各州的总统“选举人”)。一个(党的)总统候选人在一个州的选举中获得多数取胜,他就拥有这个州的全部总统“选举人”票,这就是全州统选制。全国选民投票日也叫总统大选日。由于美国总统选举实行“选举人团”制度,因此总统大选日的投票结果,产生的实际上是代表50个州和哥伦比亚特区的538位“选举人”。另外,在总统大选日,选民还要在联邦范围内进行参议院和众议院选举。根据美国1787年宪法,两院议员由各州选民直接选举产生。 选举人票的数量,体现州权平等原则,根据各州在国会的议员数量而定。例如,每个州都在国会有2名参议员和至少1名众议员,所以,任何州都至少有3票。但人口多的大州,除了这3票以外,众议员人数越多,选举人票数也就越多。1961年,美国宪法修正案批准华盛顿特区可以像州一样有总统选举人。这样,美国国会有100参议员(任期6年,每两年改选三分之一)、435名众议员(任期两年,期满后全部改选),加上华盛顿哥伦比亚特区的3票,总统选举人票总共为538票。一位候选人赢得的选举人票超过总数的一半(270张),即当选总统。 真正的总统选举是在12月第二个星期三之后的第一个星期一举行(2008年是12月15日)。届时,各州和哥伦比亚特区被推选出的“选举人”将前往各州的首府进行投票。获270张选票以上的候选人将当选总统,并于次年1月20日宣誓就职。American presidential election system The US implements the presidential system, the presidential election is held once every four years. The American presidential election system is complex, the process is long. The election main

对美国总统选举制度的评价

对美国总统选举制度的评价 摘要:美国总统大选是一个漫长的过程,政党在选举中起着非常重要的作用,初选和全民投票是两个极其重要的阶段。 关键字:总统选举制度总统的产生重要的作用重要的阶段参议员和众议员政党 美国总统选举制度 美国总统选举制度复杂,过程漫长。选举的主要程序包括预选、各党召开全国代表大会确定总统候选人、总统候选人竞选、全国选民投票、选举人团投票表决和当选总统就职。 预选是美国总统选举的第一阶段,通常从选举年的年初开始,到年中结束。其间,各党派竞选人将争夺本党总统候选人提名。预选有两种形式,分别是政党基层会议和直接预选。前者是指两党在各州自下而上,从选举点、县、选区到州逐级召开代表会议,最终选出本党参加全国代表大会的代表。后者在形式上如同普选,一个州的两党选民同一天到投票站投票选出本党参加全国代表大会的代表,这是大多数州目前采用的预选方式。 预选结束后,民主、共和两大政党将分别在第三季度召开全国代表大会。会议的主要任务是最终确定本党总统、副总统候选人,并讨论通过总统竞选纲领。 两党全国代表大会之后,总统竞选活动便正式拉开帷幕。两党总统候选人耗费巨资,在全国各地开展竞选旅行、进行广告大战、发表竞选演说、会见选民、召开记者招待会以及进行公开辩论等。此外,候选人还将通过多种形式阐述对国内外事务的政策主张,以赢得选民信任,争取选票。 全国选民投票在选举年11月份第一个星期一的次日举行,这一天被称为大选日。为避免大选日投票过于拥挤,目前美国大多数州允许选民在大选日前45天内提前投票。 美国总统选举实行选举人团制度,因此选民投票时,不仅要在总统候选人当中选择,而且要选出代表50个州和首都华盛顿哥伦比亚特区的538名选举人,以组成选举人团。在大选中,美国绝大多数州和首都实行“胜者全得”制度,即在一州或首都获得选民票最多者获得该州或首都所有选举人票。赢得270张或以上选举人票的总统候选人即获得选举胜利。因此,根据各州选举人票归属情况,通常大选日当晚就能决出选举获胜者。 选举人团投票表决在选举年12月第二个星期三之后的第一个星期一举行。选举人在其所在州的首府投票表决。一般情况下,选举人团投票表决只是例行公事。 此外,如果两大党总统候选人各获得269张选举人票或因有第三党候选人“入围”而导致无人获得270张或以上选举人票,则总统人选由国会众议院决定。这种情况在美国历史上也曾发生过。 总统就职典礼是美国总统选举的最后一道程序。直至当选总统于次年1月20日在总统

希拉里竞选美国总统演讲稿(带翻译).doc

2016年希拉里竞选美国总统演讲稿(带翻 译) 2016年希拉里竞选美国总统演讲稿(带翻译) 希拉里竞选美国总统演讲稿篇1 I m getting ready for a lot of things. A lot of things. It s spring, so we re starting to get the gardens ready and my tomatoes are legendary here in my own neighborhood. My daughter is about to start kindergarten next year, and so we re moving just so she can belong to a better school. My brother and I are starting our first business. After five years of raising my children, I am now going back to work. Every day we re trying to get more and more ready and more prepared. Baby boy, coming your way. Right now I m applying for jobs. It s a look into what the real world will look like after college. I m getting married this summer to someone I really care about. I m gonna be in the play and I m gonna be in a fish costume. From little tiny fishes. I m getting ready to retire soon. Retirement means reinventing yourself in many ways. Well we ve been doing a lot of home renovations. But, most importantly, we just want to teach our dog to quit eating the trash. And so we have high hopes for 2015 that s going to happen. I ve started a new

美国总统大选评论

冬眠熊_李伟东:#冬眠熊_美国大选观察43#观选总结之一,不是奥巴马和罗姆尼在选举,他们是被选举(当然他们也有投票权),投票的是美国人民,他们在持续几个月的大选中渲泄了自己的情绪,数以万计的普通人直接向总统或候选人上访,得到了倾听和承诺,因此他们不必四年一次拿起合法拥有的枪,而是去投票就可以了。昨天 22:11来自腾讯微博全部转播和评论(38)阅读(3534) #冬眠熊_美国大选观察44#观选总结之二:选举是需要花钱的,但基本不用花政府的钱。奥巴马和罗姆尼此次竞选共募集了10亿美元,均来自私人和企业捐助(因花钱多,已有很多批评),可以说是白手起家搞竞选,不花政府一分钱。政府花的钱约两亿左右(约等于人均75美分),用于支持小的党派和印制选票等。 #冬眠熊_美国大选观察45#观选总结之三:选举是人民的节日,是全国的大派对,也是一场全民的赌博游戏,赢了很高兴,输了也没什么,因为别人赢得的你同样可以分享好处,而且四年后你还有机会。因此选举没什么可紧张的。因此,我们观察了约20个投票站,没见到一辆警车和警察,甚至连保安也没有。 #冬眠熊_美国大选观察46#观选总结之四:美国的民主制度和选举文化是靠基层公民自治和民众对选举的普遍热情来支撑的。选举场所都是社区教会工会图书馆公园及私人房产免费为政府提供的。因为他们不仅要选总统还要选议员、州长、市长、县长、地区检察官、法官,甚至包括地区验尸官(这个职位很重要哦)。 #冬眠熊_美国大选观察47#观选总结之五:竞选是君子之争,动口不动手,更不能玩黑的。赢者要有风度并真心接受挑战者提出的质疑,在未来改正之或作为重要参考。输者更要输的起,恭贺和服从胜者,因为胜利的不仅仅是个人,更是宪法机制和三权分立的制度。而宪法是不容挑战的。 #冬眠熊_美国大选观察48#观选总结之六:选举是有一套精准的技术流程的,从选民登记到最后投票,都有一套很人性化的程序。最让人耳目一新的是两种投票机(一种是触摸屏式的,

奥巴马所有竞选演讲及相关视频下载(用迅雷可以下)来自官网的视频_很清晰_视频格式是m4v_mov._速度感觉

奥巴马竞选演讲及相关视频下载(用迅雷可以下) 奥巴马演讲视频下载,来自官网的视频,很清晰,一般都是二十分钟左右的视频。我保证用迅雷能下。视频格式是m4v,mov.我刚用迅雷刚才下了五个视频,速度感觉还可以(比YouTube解析的后下载的速度快多了)视频在暴风影音和real player上每个都可以播放,我都试过了。 这些视频不是非常多。但都是奥巴马经典的演讲视频,还有奥巴马在大选过程相关的一些视频,比如grassroots organizing类的视频,和The Campaign Trail的一些视频。 需要更多好的英语资料的朋友看这里 最新添加 奥巴马就职演讲视频和音频下载(1月20日),下载地址 以下的演讲视频直接点击就可以下载了 1 a more perfect union 2 New Hampshire Primary Speech: Yes We Can 3 forging a new future for American 4 south carolina victory speech

5 amrican stories(美国公民讲述自己的故事来支持推选奥巴马) 6 Democratic National Convention 2004 Keynote(2004.7.27,查看中英文对照文稿) 7 Biden VP announcement 8 Orlando, Fla VFW Address 9 Yes We Can, Nashua NH 10 Boston Students(波士顿大学学生和奥巴马电话交谈,会见奥巴马,还有他们对大选的一些看法) 11 Bronx Students(一所中学的学生谈论大选,并各自发表自己的演讲yes we/I can) ......... 更多奥巴马竞选相关视频下载 12 change has come to America (11月4日获胜芝加哥演讲): ed2k://|file|[%E5%A5%A5%E5%B7%B4%E9%A9%AC%E5%B D%93%E9%80%89%E6%BC%94%E8%AE%B2].Barack.Obama. Presidential.Victory.Speech.HDTV.XviD-XOXO.avi|183121870|1568 efc587c6885c3a4da0bc9e27ac5c|/ 将这一段地址复制后,打开你的迅雷,点"新建",自动弹出迅雷的下载对话框里即可下载。

林肯竞选总统的演讲稿

美国总统林肯演讲稿 inaugural speech by abraham lincoln march 4th 1861 speech: i do not consider it necessary at present for me to discuss those matters of administration about which there is no special anxiety or excitement. apprehension seems to exist among the people of the southern states that by the accession of a republican administration their property and their peace and personal security are to be endangered. there has never been any reasonable cause for such apprehension. indeed, the most ample evidence to the contrary has all the while existed and been open to their inspection. it is found in nearly all the published speeches of him who now addresses you. i do but quote from one of those speeches when i declare that: i have no purpose, directly or indirectly, to interfere with the institution of slavery in the states where it exists. i believe i have no lawful right to do so, and i have no inclination to do so. those who nominated and elected me did so with full knowledge that i had made this and many similar declarations and had never recanted them; and more than this, they placed in the platform for my acceptance, and as a law to themselves and to me, the clear and emphatic resolution which i now read: resolved, that the maintenance inviolate of the rights of the states, and especially the right of each state to order and control its own domestic institutions according to its own judgment exclusively, is essential to that balance of power on which the perfection and endurance of our political fabric depend; and we denounce the lawless invasion by armed force of the soil of any state or territory, no matter what pretext, as among the gravest of crimes. i now reiterate these sentiments, and in doing so i only press upon the public attention the most conclusive evidence of which the case is there is much controversy about the delivering up of fugitives from service or labour. the clause i now read is as plainly written in the constitution as any other of its provisions: no person held to service or labour in one state, under the laws thereof, escaping into another, shall in consequence of any law or regulation therein be discharged from such service or labour, but shall be delivered up on claim of the party to whom such service or labour may be due. there is some difference of opinion whether this clause should be enforced by national or by state authority, but surely that difference is not a very material one. if the slave is to be surrendered, it can be of but little consequence to him or to others by which authority it is done. and should anyone in any case be content that his oath shall go un-kept on a merely unsubstantial controversy as to how it shall be kept? again: in any law upon this subject ought not all the safeguards of liberty known in civilized and humane jurisprudence to be introduced, so that a free man be not in any case surrendered as a slave? and might it not be well at the same time to provide

1828年美国的总统竞选竞选中的故事

1828年美国的总统竞选,是一次令人痛苦的竞选1828年的美国总统竞选是一次令人痛苦、丑陋的竞选,竞选中充满愤怒的言词和恶毒的指控。托马斯.杰斐逊、詹姆士.麦迪逊和詹姆士.门罗所领导的共和党已经分裂成两个对立的政治集团,一个是由总统约翰.昆西.亚当斯和国务卿亨利.克莱领导的政治集团,他们自称是国家共和党。另一个是由安德鲁.杰克逊将军领导的政治集团,他们自称是民主党。本周,我们向你讲述1828年的美国总统大选。 每个政党都有他们自己的报纸。在华盛顿,《国家日报》支持亚当斯总统,而《美国电报》则支持杰克逊将军。国会的民主党议员在《美国电报》发表文章指责政府。作为回应,《国家日报》出版了一本小册子,这本小册子对杰克逊将军的早期一些行为进行指责,在这些指责中,其中有一个是指控杰克逊打过一个人,并像追赶一条狗那样追赶那个人,然后把那个人的妻子抢走了。这个指责并非是真实的,这是一个故事,但这很重要,因为这对安德鲁.杰克逊将军的后半生产生巨大的影响。 杰克逊遇到一位年轻的女士,她叫雷切尔,那是在雷切尔家里认识的,她家在田纳西州纳什维尔市附近。在当时,雷切尔和她的丈夫刘易斯.罗巴兹一起住在那。他们的婚姻出现了问题,罗巴兹党因为杰克逊而指责他的妻子,他说,她和杰克逊似乎走得太近了。他希望杰克逊离开,杰克逊同意了。就在杰克逊离开之前,他与罗巴兹会面,据说,罗巴兹想与杰克逊进行拳击,杰克逊拒绝与他拳击,不过,杰克逊说,如

果罗巴兹愿意像一个绅士那样战斗的话,他愿意与他决斗,罗巴兹拒绝了决斗。于是这两个人什么事也没有发生,杰克逊离开了。 罗巴兹和雷切尔设法解决他们之间的矛盾,她回到她自己在肯塔基的家,但她并没有呆多长时间。他们又因别的事发生争执,然后她也又离开了。法院的档案表明,她是和一个男人一起走的,这个男人就是安德鲁.杰克逊。雷切尔家人听说她与罗巴兹在一起非常不幸,于是他们要求杰克逊把她带回田纳西州,罗巴兹尾随他们一起到了田纳西州。雷切尔对罗巴兹说,她想与他离婚。罗巴兹威胁她说,如果她不与他一起回肯塔基,他就要强行将她带走。雷切尔决定逃跑,她将与一些贸易商人一起来到了密西西比地区的纳齐兹,这将是一次非常危险的旅程,她要经过坎伯兰、俄亥俄和密西西比河。 杰克逊很烦乱,也很悲伤,因为是他使得雷切尔不幸福。到现在,雷切尔更想念杰克逊,而他已经深深地爱上了她。当那些贸易商人邀请他一起去纳齐兹时,他同意了。这一群人于1791年初出发。就在他们出发的几个星期前,刘易斯.罗巴兹已经准备与雷切尔离婚了,然而,他还没有完成离婚所需要的手续。不过,他让雷切尔的家人相信,他已经离婚了。这两个人再也没有结婚。几个月后杰克逊回到纳什维尔,他请求娶雷切尔,现在,雷切尔已经摆脱了罗巴兹,雷切尔的妈妈同意了。 安德鲁.杰克逊与雷切尔在1791年8月结婚,那时,两人都是24岁,他们住在田纳西州。此后两年,对杰克逊而言是非常忙碌的。作为一名年轻的律师,他非常努力,而且到很远的地方出差。在1793年12

美国总统选举制度介绍

美国总统选举制度介绍 摘要:美国总统及其选举制度是世界各国人民关心的热门话题,作为世界大国美国总统的提名与竞选也成为了新闻报纸探讨的热门话题之一。2016年正值美国总统大选之年,究竟民主党还是共和党会成为为下一届美国白宫的主人,成为大家目前讨论的热门话题之一。因此本文就美国的政党制度,美国总统选举流程,美国总统竞选影响因素等对总统选举做一个简要的概括总结,从而了解和掌握整个美国总统选举的制度和进程。 关键词:美国政党美国总统选举流程影响因素 引言 2016年美国总统大选即将到来。大选将美国民主党与美国共和党两派的斗争再一次推 向四年一度的高潮。2016年美国总统候选人希拉里·克林顿(美国民主党)与唐纳德·特 朗普(美国共和党)以及其他诸位候选人将在次大选中角逐、对抗。白宫,国会乃至最高法院的两党政治势力都将在此次竞争后重新洗牌。根据《英语报刊选读》第一章所收录的 一文所述的2008年美国总统选举两大候选人(希拉里·克林顿与巴拉克·奥巴马)之间的差距与问题,作此文以研究美国总统选举制度的现象、流程、历史与本质。采取了上网调查、图书查阅、和汲取文学影视作品核心内涵等方式收集样本资料,提取有用信息,然后进行整理分类、概括归纳。 美国总统的选举 1美国的政党制度 要想理解美国总统选举制度,必须先了解美国的政党制度。 美国实行两党制,即区别于多党制和一党制的政党制度,由美国两大执政党操控国家 政权,在美国三大权力核心白宫、国会和最高法院占据举足轻重的地位。 美国共和党是"右派""保守派",代表资产阶层和社会保守势力,在乡村特别是南方力量 强大.主要支持者有宗教组织,大企业,退伍军人,白人特别是男性白人是共和党最重要资源.政策上,共和党支持商界,削减政府规模开支和福利计划,但保证军力,与民主党对立,后者强调政府投资同时削减军队把钱用于国内.共和党比较偏重外交,特别是动用军力干涉国际事物,是所谓"鹰派",与民主党"鸽派"相对. 美国民主党是"左派""自由派",代表中产阶层和贫民阶层, 城市力量较强,主要支持者是 工会和知识分子,及社会边缘化势力如移民,女权主义,少数族群,同性恋团体等.政治上,民 主党重视内政,环境保护,健康保险与社会福利,教育等领域.由此可见,美国总统奥巴马便是属于美国民主党,其所进行的医疗改革法案也符合民主党人的宗旨。 美国国会作为美国民主政治的标志,被视为是制约总统权力的重要形式,虽然国会中两党派人数相差不会太大,但两大党派在国会的所占比例与总统本人所属的党派有着重要联系。 此外,美国总统会在每年的年初在国会发表国情咨文,总结上一年的工作与经验,并陈

2020希拉里竞选演讲稿XX大选希拉里演讲稿

2020希拉里竞选演讲稿XX大选希拉里演讲稿 希拉里.克林顿正式宣布参选20xx年美国总统大选,这将是她第二度逐鹿白宫宝座,其中对于她的演讲稿你是否知道呢?下面是有 20xx希拉里竞选演讲稿,欢迎参阅。 I'm getting ready for a lot of things. A lot of things. 我已准备好了要做很多事,特别多的事。 It's spring, so we're starting to get the gardensready and my tomatoes are legendary here in myown neighborhood. 春天到了,我们要开始了院子了。在我们小区,我种的西红柿可是一个传说哦! My daughter is about to start kindergarten next year,and so we're moving just so she can belong to abetter school. 我女儿明年就要上幼儿园了,所以我们准备搬家,就是为了她能上好一点儿的学校。

......My brother and I are starting our first business...... 我的兄弟和我正打算创业。 After five years of raising my children, I am now going back to work. 五年来我一直都在带孩子。现在我要重返职场了。 Every day we're trying to get more and more ready and more prepared. Baby boy, ing yourway. 我们每天都在做准备。现在准备是越来越充分了。宝宝,来吧! Right now I'm applying for jobs. It's a look into what the real world will look like after college. 我刚刚申请了工作,对毕业后的真实世界充满了期待。 I'm getting married this summer to someone I really care about.

美国总统奥巴马的演讲稿集(中英文对照)

美国总统奥巴马的演讲稿集(中英文对照) 奥巴马连任胜选的中英文演讲词 奥巴马连任胜选的中英文演讲词 Thank you. Thank you. Thank you so much. 谢谢,非常感谢各位。 Tonight more than 200 years after a former colony won the right to determine its own destiny, the task of perfecting our union moves forward. It moves forward because of you. It moves forward because you reaffirmed the spirit that has triumphed over war and depression, the spirit that has lifted this country from the depths of despair to the sof hope. The belief that while each of us will pursue our own indivual dreams, we are an American family and we rise or fall together as one nation and as one people. 今晚,是在一个曾经的殖民地在赢得自己主权200多年之后,我们来到这里,不断前行,这主要是因为你们坚信这个国家能够实现永恒的希望,实现移民的梦想。每一个人都可以独立的争取自己的未来,我们将会作为一个国家共同起落。 Tonight in this election, you, the American people, remind us while our road has been hard, while our journey has been long, we have picked ourselves up, we have fought our way back, and we know in our hearts that the united states of America the best is yet to come. 今晚,在选举的过程当中,你们——美国的人民,让我们记得我们的道路是非常艰辛的,我们的道路是漫长的,我们重新站了起来,我们也从内心知道,美国还没有迎来最好的时代。 [cheering] I want to thank every American who participated in this election [CHEERING] Whether you voted for the very first time or waiting in line for a very long time. By the way, we need to fix that. Whether you pounded the pavement or picked up the phone. Whether you held an Obama sign or a Romney sign, you mad your voice heard. And you made a difference. I just got off the phone with Governor Romney and I congratulated him and Paul Ryan on a hard-fought campaign. 我想要感谢每一个参与选举的美国人。无论你们是第一次投票,还是(排队)等了很长的时间才投上一票——顺便说一下我会解决这个问题。无论你是自己上门投的票,还是打投的票;无论你是投给奥巴马的人,还是投给罗姆尼的人,你都是为我们国家带来变的力量。我刚刚同罗姆尼通过,我祝贺他们这次竞选所取得的成绩。 [CHEERING] We may have fought fiercely, but it’s only because we love this country deeply. And we care so stronly about its future.

美国总统大选制度

美国的总统选举制度 (一)美国的总统选举 根据美国宪法的规定,美国实行总统制,行政权属于总统。国家元首和政府首脑职权集中于总统一人。总统兼任武装部队总司令。总统不对国会负责。总统由每四年举行一次的大选选出,任期四年,并可连任一次。 美国总统选举的过程漫长而复杂,主要包括预选、总统候选人提名、竞选运动、全国选举、选举团投票表决以及当选总统就职仪式。 预选阶段通常于大选年2月份的第3个星期二在新罕布什尔州拉开帷幕,到6月份结束。此后,美国民主、共和两大政党将分别在全国大多数州选出参加本党全国代表大会的代表。在少数不举行预选的州,则由两党的州委员会或代表大会选拔代表。因新罕布什尔州率先进行预选,其选举结果对其他各州影响很大。 美国两大政党的全国代表大会通常在7月和8月分别举行。届时,参加代表大会的各州代表将投票选出本党总统后选人,然后通过由总统候选人提名的副总统候选人,并正式选举出竞选纲领。大会往往长达数天,投票上百次。 代表大会结束后,选出的总统候选人即开始在全国展开历时数月的争取选票的竞选运动,其中包括到各州作竞选旅行、广泛会见选民、发表电视演说、进行电视辩论等。总统候选人为竞选而耗费巨资,使尽各种招数。 美国法律规定:在全国选举时,选民要在大选年的11月第二个星期二到指定地点投票,在两个总统候选人之间作出选择。全国选举还要通过选举团的投票表决。由于在一个州中获得选票最多的总统候选人便赢得该州全部选举人票,因此一般情况下选举只是例行公事。 (二)美国副总统是如何产生的 在美国政治中,副总统不担任实际工作。他的公务是担任国会参议院主席,但这主要是礼仪性的,因为他只有在参议院表决时赞成票和反对票相等情况下才投票。副总统的日常工作通常根据总统的要求而定,一般无足轻重,如代表总统参加外国领导人的葬礼活动等。 根据美国宪法,如果总统去世或失去工作能力,副总统接任总统职位。先当副总统是登上美国总统宝座的途径之一。第二次世界大战以来,有三位副总统在总统任期内接任总统职务。杜鲁门因罗斯福去世,约翰逊因肯尼迪遇剌,福特因尼克松下台而分别继任总统。此外,有几位副总统还当过总统候选人,其中包括尼克松、汉弗莱、蒙代尔和布什。 美国副总统不是由美国公众直接选出的,而是由民主党和共和党的总统候选人挑选并经两党全国代表大会选举产生。总统候选人在选择副总统候选人时首先要考虑此人的政治资历和条件,但主要看他在党内代表哪部分势力以便取得平衡,尽可能争取最大多数选民的支持。 但大选结果不取决于总统候选人对副总统的选择,而是取决于总统候选人。1988年美国大

大选-美国大选希拉里败选演讲稿全文(中英文对照)2

两分钟做个小测试,看看你的英语水平 https://www.360docs.net/doc/0011479244.html,/test/quwen.aspx?tid=16-73675-0 感谢所有捐款者,即便是5美元,也是让我们继续前行的动力。我仅代表我们团队的所有人谢谢你们! 我还要特别感谢所有的年轻人。我希望你们能听到这一部分的内容。正如蒂姆所说的,我这辈子都在为我的信条而奋斗。有过成功,也有过挫折,有时候甚至是非常严重的挫折。你们当中许多人都处在公共领域工作或政治生涯的早期。同样地,你们会得到成功,也会遭受挫折。 这次落选令人心痛,但是请千万不要放弃相信:为正义奋斗是值得的。 clinton:it is - it is worth it. 希拉里:是的,是值得的。 and so we need - we need you to keep up these fights now and for the rest of your lives。 and to all the women,and especially the young women,who put their faith

in this campaign and in me,i want you to know that nothing has made me prouder than to be your champion . 因此,我们需要你们继续为正义而奋斗,为之奋斗终生。 谢谢所有的女性,尤其是年轻女性,谢谢你们对这次竞选和对我的支持和信心。我想要你们知道,成为你们的斗士是我最大的骄傲。 now,i - i know - i know we have still not shattered that highest and hardest glass ceiling,but some day someone will and hopefully sooner than we might think right now. 我知道,我们还没有打碎最高和最硬的玻璃天花板(指女性当选总统),但终有一天,有人会打碎,希望这一天能比我们期待的更早到来。 and - and to all the little girls who are watching this,never doubt that you are valuable and powerful and deserving of every chance and opportunity in the world to pursue and achieve your own dreams. finally...

浅谈美国总统的演讲——演讲稿很关键

浅谈美国总统的演讲——演讲稿很关键 演讲,是一种语言艺术,是推动人类进步的力量。演讲,更是推动人们事业进步的阶梯,对于领导者尤其如此,领导者能否稳定全局、纵横捭阖在某种程度上也取决于其演讲能否笼络人心,能否鼓舞士气。纵观美国总统大选,演讲可谓是得票的关键,胜利者往往能够睿智的传达最精准的信息一语中的的切中选民的心理防线的要害。而成功的演讲必定离不开成功的演讲稿。演讲稿是演讲的基础,是骨骼,是人们透过表面的语言希望看到的实质内核。 美国的政客包括总统大都有自己的撰稿班子,他们或公开或隐蔽,被称为“影子写手”,总统的稿子往往要经班底内部多次检阅并承交总统批阅决定,由此可见美国演讲稿在各届美国总统的魅力演讲中扮演着多么举足轻重的角色!以美国第43任总统小布什为例,他在公众眼里是略输文采的总统,但其稿班底创造出的优秀演讲稿无疑很好的弥补了这一缺陷,使得小布什的演讲得到广泛好评。“布什讲格森的话要比讲自己的话更好。”一名演讲稿撰写专家评论说。 小布什十分注重演讲稿的质量,可谓是字斟句酌。布什发表演讲的流程一般是:确定题目,写作组交初稿,修改初稿,揣摩演练,最后是发表演讲。演讲稿必须选择准确的词汇体现出总统的立场,确保每个词都能最大程度地体现总统的立场、态度,吸引更多的听众。通常会有专门领域的官员参与演讲稿写作,比如环境保护专家或者武器专家等。国防部长拉姆斯菲尔德、国务卿鲍威尔、国家安全事务顾问赖斯等也会对布什的演讲稿提出各种建议。写作组的任务是以一种“清楚、简明和有说服力”的方式精心构思起草总统的所有公开讲话,包括论据、论点和最重要的国情咨文。小布什十分注重演讲稿的细节,这也是其演讲稿的技巧性和演讲的特殊生命力所在。例如,加拿大《环球邮报》在一篇文章中详细介绍了布什对其写作班子的严格要求:“避免形容词”;不要用“但是”,而要用“和”,因为这样更能吸引妇女;尽量用单音节词,句子不要太长,要能一口气读完;要援引《圣经》中的词句,要有鲜明的道德立场;演讲要有节奏和旋律变化等等。布什在2003年1月28日的《国情咨文》甚至是经过了数百遍的修改润色之后的产物。 正是由于小布什在演讲稿上的精益求精,使得他的演讲独具风格,与以前的总统有着明显的不同,除了拥有优秀的演讲术之外,他喜欢用短小精炼的词语,而且总喜欢在演讲中包涵一种道德主题,提出黑白分明的选择。比如,“不支持反恐战争就是在支持恐怖分子”,“要么与我们一道,要么与恐怖分子一道。”布什演讲的另一特点是,将原来在戏剧或者电影中的词汇用到总统演讲稿中。自从“9·11”恐怖袭击发生以来,布什多次使用“卑鄙

相关文档
最新文档