新编大学英语4课文翻译(包括课后文章翻译)和答案(浙江大学)

新编大学英语4课文翻译(包括课后文章翻译)和答案(浙江大学)
新编大学英语4课文翻译(包括课后文章翻译)和答案(浙江大学)

新编大学英语4课文翻译(包括课后文章翻译)和答案(浙江大学)

课内阅读参考译文及课后习题答案(Book 4) Unit 1

享受幽默—什么东西令人开怀?

1 听了一个有趣的故事会发笑、很开心,古今中外都一样。这一现象或许同语言本身一样悠久。那么,到底是什么东西会使一个故事或笑话让人感到滑稽可笑的呢?

2 我是第一次辨识出幽默便喜欢上它的人,因此我曾试图跟学生议论和探讨幽默。这些学生文化差异很大,有来自拉丁美洲的,也有来自中国的。我还认真地思考过一些滑稽有趣的故事。这么做完全是出于自己的喜好。

3 为什么听我讲完一个笑话后,班上有些学生会笑得前仰后合,而其他学生看上去就像刚听我读了天气预报一样呢?显然,有些人对幽默比别人更敏感。而且,我们也发现有的人很善于讲笑话,而有的人要想说一点有趣的事却要费好大的劲。我们都听人说过这样的话:“我喜欢笑话,但我讲不好,也总是记不住。”有些人比别人更有幽默感,就像有些人更具有音乐、数学之类的才能一样。一个真正风趣的人在任何场合都有笑

话可讲,而且讲了一个笑话,就会从他记忆里引出一连串的笑话。一个缺乏幽默感的人不可能成为一群人中最受欢迎的人。一个真正有幽默感的人不仅受人喜爱,而且在任何聚会上也往往是人们注意的焦点。这么说是有道理的。

4 甚至有些动物也具有幽默感。我岳母从前经常来我们家,并能住上很长一段时间。通常她不喜欢狗,但却很喜欢布利茨恩—我们养过的一条拉布拉多母猎犬。而且,她们的这种喜欢是相互的。布利茨恩在很小的时候就常常戏弄外祖母,当外祖母坐在起居室里她最喜欢的那张舒适的椅子上时,布利茨恩就故意把她卧室里的一只拖鞋叼到起居室,并在外祖母刚好够不到的地方蹦来跳去,一直逗到外祖母忍不住站起来去拿那只拖鞋。外祖母从椅子上一起来,布利茨恩就迅速跳上那椅子,从它那闪亮的棕色眼睛里掠过一丝拉布拉多式的微笑,无疑是在说:“啊哈,你又上了我的当。”

5 典型的笑话或幽默故事由明显的三部分构成。第一部分是铺垫(即背景),接下来是主干部分(即故事情节),随后便是妙语(即一个出人意料或令人惊讶的结尾)。如果这个妙语含有

一定的幽默成分,这个笑话便会很有趣。通常笑话都包含这三部分,而且每部分都必须交代清楚。如果讲故事或说笑话的人使用听众都熟悉的手势和语言,则有助于增强效果。

6 我们可以对幽默这种娱乐形式,进行分析,从而发现究竟是什么使一个有趣的故事或笑话令人发笑。举例来说,最常见的幽默有以下几种,包括了从最显而易见的幽默到比较微妙含蓄的幽默。

7 “滑稽剧”是最明显的幽默。它语言简单、直截了当,常常以取笑他人为乐。说笑打闹这种形式过去是、现在仍然是滑稽说笑演员和小丑的惯用技巧。它为不同年龄、不同文化背景的人们所喜爱。几乎本世纪的每个讲英语的滑稽说笑演员都曾以这样或那样的方式说过下面这则笑话。一位男士问另一位男士:“昨晚我看到的那位和你在一起的贵妇是谁?”那位男士回答道:“那可不是什么贵妇,那是我老婆。”这个笑话的幽默之处在于第二位男士说他的妻子不是一位贵妇,也就是说她不是一个高雅的女人。这个笑话并没有因为经常讲而变得不再那么好笑。由于这是一个经典笑话,观众都知道要说什么,而且因

为大家对这个笑话很熟悉而更加珍爱它。

8 中国的相声是一种特殊的滑稽剧。相声中两名中国喜剧演员幽默地谈论诸如官僚主义者、家庭问题或其他一些有关个人的话题。相声随处都能听到,无论是在乡村的小舞台上,还是在北京最大的剧院里,抑或在广播、电视上。它显然是中国人家喻户晓的一种传统的幽默形式。

9 “俏皮话”不像滑稽剧那样浅显,它是因语言的误用或误解而引人发笑。我特别喜欢的一个例子是三位年长的绅士在英国乘火车旅行的故事。当火车慢慢停下来时,第一位绅士问道:“这是Wembley (温布利)吗?”“不,”第二位绅士说:“是Thursday (星期四)。”“我也是,”第三位说道,“让我们下车喝杯啤酒吧。”我们知道上了年纪的人往往耳背,因此会把Wembley(温布利)听成了Wednesday(星期三),把Thursday (星期四)听成了thirsty(渴了),这样一来就为第三位老人的妙语做好了铺垫。

10 著名的中国漫画家和幽默家丁聪便是一位俏皮话大师。在他的一幅幽默漫画中,一位老师说:“你为什么一字不改地抄别人的作业?”那位年轻的学生回答道:“我没有一字不改地抄。

我把作业上的名字改成自己的了。”在丁聪的另一幅经典漫画里,一位生气的父亲问道:“告诉我,1加2等于几?”儿子说:“我不知道。”这位不耐烦的父亲接着说道:“比方说,你、你妈妈和我,我们加起来一共是几个,傻瓜?”儿子得意地回答道:“是三个傻瓜。”这些故事无论是漫画还是笑话,是由演滑稽剧的喜剧演员说还是由搭档的相声演员讲,都为各地人们所喜爱。人们喜爱这些有趣的故事,因为它们贴近现实生活,而且里面那些出人意料的妙语十分有趣。11 双关语是一种更微妙的俏皮话。它使用的技巧是利用发音相似的词或同一个词的不同意思。有些批评家认为双关语是最低级的幽默,但我不同意这种观点。双关语与其他形式的幽默相比需要更细微、更巧妙的语言技巧;然而,简单的双关语甚至很小的孩子也能利用。例如,谜语或脑筋急转弯问题常使用双关语做铺垫、制造故事情节,而且更多地是用在妙语部分。双关语是我最早懂得的幽默。记得大约在五岁时我听到了下面这个谜语。一个人问:“什么东西整个儿是黑的、白的和红的?”另外一个人通常猜不出来,于是问道:“我不猜了。是什么呀?”出谜语的

人回答:“是报纸。”如果你知道在英语中“red (红色)”和“read(读)”的读音一样但意思完全不同,答案就很明显了。

12 DOUBLE ENTENDRES (法语中的“一语双关”)是双关语的特殊形式, 其中的词或短语有双重意思。两个意思往往很不相同,一个比较恰当,另一个往往比较粗俗—但并不总是这样。我喜欢那个关于一位中学教师和校长因看见学生在学校操场上接吻而感到担心的故事。故事并不过火。那位教师对学生们说;“我和校长已经决定停止在学校操场上接吻。”听到笑声,她意识到她没有把意思表达清楚,于是补充说:“我的意思是不能再在我们的鼻子下面发生接吻这样的事了。”当然,这个解释并没有纠正她的第一句话,反而使这个笑话的双重含义变得更加好笑。

13 一些专业的幽默家认为如今的幽默大多缺乏智慧,不够巧妙。他们不喜欢在幽默中过多使用有色情意味或粗俗的语言,而且觉得大多数幽默家缺乏创造性。的确,现在有些幽默令人震惊,但我认为这不是幽默的过错。幽默本身是活泼健康的,它还会继续生存下去,只因为每天都

有有趣的事情发生。一些有幽默感的人会看到听到这些有趣的事情,并把它们编成妙趣横生、令人开心的笑话和故事。

Reading comprehension

1略

2 BDCAC AADBB

Vocabulary

1. 1) A. entertaining B. entertainment C. entertained D. entertainer

2) A. recognizable B. recognized

C. recognition

3) A. tempting B. temptation C. tempt

4) A. reasoned B. reasoning C. reasonable D. reason

5) A. analyzed B. analytical C. analyst D. analysis

6) A. valuable B. valuation C. valued/values D. values

7) A. humorist B. humor C. humorous D. humorless

8) A. understandable B. understanding

C. understand

D. misunderstood

2. 1) a sense of responsibility 2) a sense of safety/security 3) a sense of inferiority

4) a sense of superiority 5) a sense of rhythm 6) a sense of justice

7) a sense of shame 8) a sense of helplessness 9) a sense of direction 10) a sense of urgency

3. 1) Lively behavior is normal

2) Fast cars appeal to

3) diverse arguments

4) I asked my boss for clarification

5) sensitive to light

6) Mutual encouragement

7) made fun of him

8) persists in his opinion/viewpoint

9) to be the focus/center of attention

10) we buy our tickets in advance

4. 1)certain/sure 2) involved 3) end 4) behavior 5) disciplining 6) agreed

7) individually 8) first 9) response 10) question 11) attempt 12) voice 13) directly 14) followed 15) trouble

致命诱惑

1英国离奇谋杀案小说的女皇,毫无疑问是阿加莎·克里斯蒂。虽然作者本人在20多年前就去世了,但她

创作的78部侦探小说还是非常畅销。它们已经被译成了100多种语言,销量超过了20亿册。

2阿加莎的小说无论是在英国还是在其他国家,都如此受人喜爱并不难理解。她的每本书都构思精巧。她

创造的人物一眼就能辨认出,情节的发展非常规范、准确、流畅。但最重要的是,她所有的故事都给读者

一个谜团。

3克里斯蒂的作品几乎都是以谋杀开场,迫使读者提出这样一个问题:“是谁干的?”,而最后总是水落石出。

读者的乐趣就在于根据故事里隐含的线索顺藤摸瓜,试图在作者揭开谜底之前找到正确答案。这种模式吸

引了人类最强烈的本能——好奇心——而人们对这种模式欢迎的程度没有任何减弱的迹象。

4很多离奇的案子都是由克里斯蒂笔下某个常常出场的侦探破解,例如那个非常自信的比利时人埃居尔·波

洛探长,或者是那个显然没有恶意的小老太太马普尔小姐。她同时也为她的故事创造了一个特有的背景,

这一背景,如同她创作的一些人物一样为人们所熟知。那是处于两次世界大战之间的英国,那儿的小村庄

里社区关系紧密,生活安静,或者是城里的阔佬们在乡下的豪宅里度周末。

5这个世界有着严格的社会等级制度。乡下宅子的主人,很可能是贵族成员,占据着社会的顶层,然后是

那些职业阶层:医生、律师和商人。处于底层的则是一般民众,在书中通常作为仆从、厨师和园丁出场。

当谋杀案发生时,需要调查的嫌疑人不在少数。

6阿加莎-克里斯蒂的世界不是一个完全真实的世界,这就是她的作品还没有过时的原因之一。这是一个安

定、循规蹈矩的世界,然后谋杀案打乱了人们的正常生活。必须侦破案件,抓住杀人犯,恢复宁静的生活。

7在阿加莎·克里斯蒂一生的大部分时问里,英国的杀人犯都被处以死刑。因此,她作品中的谋杀案一旦

破获,找出了杀人犯,那么他或者她的末日也就到了。不会有未了结的事情,读者于是就可以高枕无忧了。

8当然,在真实的世界里,事情并非完全如此。罪犯会逍遥法外,法律会伤及无辜,审判不公时有发生。

简单地说,真实世界并不是一个安全的地方。正因为如此,才会有这么多的读者喜欢逃避现实,埋头于一

本老式的、结局完全可预测的侦探小说。

9阿加莎·克里斯蒂所著的侦探小说当然可谓风格陈旧。当代描写破案的作家几乎没人再写这样的作品了。

现代的侦探小说在道德上和心理上都更趋复杂,经常在“是谁干的?”之外再加上“为什么这样干?”这个

问题。现代作家更感兴趣的是了解罪犯的心理和杀人动机。他们所探讨的犯罪世界比阿加莎·克里斯蒂所

能想象的要黑暗得多。当代的破案小说不仅不能给读者带来慰藉,反而使他们感到不安。

10但是对于这种美国人称之为“舒适型”的侦探小说流派,英国人依旧十分喜爱。谋杀故事仍被看作是一

种消遣娱乐,而且电视节目表里也充斥着那些以杀人犯肯定被捕而告终的侦探剧。

11从酒店提供的“周末谋杀奇案”活动也可以看出侦探小说有多么流行。客人们扮演那些经典侦探小说中的嫌疑人,用一个周末的时间来找出他们中的哪一个是“杀人犯”。或者举办“谋杀案侦破晚宴”:一群朋友聚在一起,在餐桌上利用预先准备好的关于人物性格和行踪的线索破解一桩疑案。如果餐桌上的谋杀案提不起你的兴趣,还有各种各样的棋盘游戏和计算机游戏来测试你的侦探能力。

12但是有些人会沉迷于此无法自拔。(例如,)所有小说里最有名的侦探也许是舍洛克·福尔摩斯,他的住所是“伦敦贝克街22lB号”。现在仍有信件寄到那里,要求他帮助解决各种各样的迷案。因为有如此多的信件寄给这位大侦探,现在使用该处的公司雇用了一个人,专门回复这些信件。

13只要人类还有好奇心,那么毫无疑问,各种各样的侦探小说就会继续发挥它致命的诱

惑力。

哇噢,真希望我也能那样

l 16岁的时候我开始喜欢上了杂耍。我在一个电视广告中看到两个人开始玩杂耍,把冻

橘子汁罐头抛来抛去。

2哇噢,我真希望自己也能那样做!我想象着自己在表演,面前的观众在鼓掌。

3真是异想天开。即便我会杂耍,站在观众面前的时候我也会被吓死的。但是后来发生了一件奇妙的巧事,使人觉得自己的祈祷得到了回应——甚至在你还没有真正祈祷的时候就得到回应了。几天之后,我哥哥杰夫和我正在朋友那里作客,有个和我同岁的男孩说:“嘿,你该看看我哥哥学会的本事。”他带我到他哥哥的房间,他哥哥正在教杰夫怎么耍高尔夫球。

4“我也想学,”我说。

5没有多久我就着迷了。虽然最初我经常接不住球,但我很快就会了,连我自己都感到惊讶。最初,我只能把一个球抛到空中,用另一只手去接住。然后我试着抛两个球,每只手抛出一个,让它们在空中交叉。6终于我可以抛三个球了。做法很简单:我右手拿两个高尔夫球,左手拿一个。我用右手将一个球抛到空中,等它到达弧线的最高点,就把左手的球抛起来,以便这两个球互相交叉。在那只球落下之前,我把留在右手里的那只球抛到空中。我反反复复地接球,抛球。如果掉了一个球,我就重新开始。到了那天傍晚的时候,我就能抛10次而不掉一个球了。

7这是一种挑战,我必须使自己的技术尽善尽美。第二天我找来三个网球,在车库里练了起来,直到我可以连续抛球20次而不掉球。我拼命地练呀练呀。我想做得像电视里的人一样出色。

8随着我技术的进步,我开始加上花样:抛球时让一个经过其他球的上方,或者经过其他球的下方;或者我让一个球弹在我的头上或者臂肘上,并继续按原来的方式抛球。

9可笑的是,我以为是我自己创造了那些花样。然而有一天我在图书馆发现了一本关于杂耍的书,所有我玩的花样,里面都有!三个球的基本花样叫层叠,将球抛成一个圆圈叫簇旋,将一只球抛得最高叫半簇旋。10我买了一套杂耍棒,我的父母为我买了一套杂耍圈。我给家人和一些朋友表演,可是我从没有把自己当作一个演员。那样的话就意味着在一群观众面前站起来。不可能!我可做不到这一点。

1l五年之后,当我21岁时,在圣诞节期间的一天,母亲把我叫到一边说:“丹,你愿不愿意给今年的救世军聚餐会表演杂耍?”在过去的两年里母亲和她的老板一直在给一年一度的聚餐会帮忙。

12“还有其他节目呢,”她急忙补充了一句。“你只要在吃饭的时候,站在会堂的一边表演杂耍就行了。”13圣诞节的前两天,当人群涌入会堂的时候,我就在那儿,在会堂一边的一个小舞台上表演杂耍。我很紧张,但不知为什么,那紧张也给了我勇气。我开始耍花样,包括我刚刚掌握的:在我的背后去玩杂耍。然后我耍起了杂耍棒,最后耍起了一个保龄球和两个小球。孩子们拥在舞台周围,哈哈大笑。人们鼓掌喝彩。14突然间,我感受到了一种从未有过的得意洋洋的感觉。我在为观众表演,而且他们喜欢看!

15我继续在家中练习。我开始耍雪茄盒、刀和火把。当我的一个叔叔把他的独轮车送给我的时候,我学会了一边骑车一边杂耍。

16我开始考虑成为一个职业杂耍演员。我知道仅仅耍花样是不够的;我得能说会道,能讲笑话等等。书上就是这么说的。于是我为之祈祷。当又在全家面前表演杂耍的时候,我加上了些笑话。我希望先在自己家

人面前试试这一套,这样会让我在观众面前做同样事情的时候更放松些。

17我的机会很快就来了。我被邀请到一个波利尼西亚主题的时装展示会上表演耍火把。我光着脚,赤裸着上身,穿着傻乎乎的短裤,脸上画着黑色条纹。我正要上台,有人给了我一个写着通知的单子。“请在你的节目表演完之后念一下,”晚会的女主持人说。打退堂鼓已经来不及了。

18我从没这么紧张过!我有三次没有接住火把!可是我不想让观众看出我有多么紧张,便尽量使我的失误看起来是节目安排的一部分。我发疯般地跳舞,在火把上跨来跨去,发出丛林里的声音,直到我可以把它们捡起来继续杂耍表演。人们鼓掌喝彩。他们喜欢我的节目。我也总算念完了那些通知。

19过了一个月,我接到一个当地小学校长的电话。一个老演员请了病假,我能否接替他表演,并且寓教于乐?“没问题,”我答道。

20三个星期后,我站在两百来个热切的孩子面前。我用自己学习杂耍的经历为例,给他们讲道理。当我开始表演杂耍的时候,我故意把球掉在地上。我把它们捡起来,又让它们落在地上。

21“开始的时候都是这样,”我说。可是,随着节目的进展,我的花样也变得越来越多。我骑着独轮车耍球,我躺着耍球,慢慢站起来而又不让一个球掉下去。

22 45分钟以后,我给了孩子们一句忠告,作为节目的结束语:“不论是杂耍还是别的,如果你们想成功,就必须不断地努力。你们能做到,只是永远不能放弃。”

Unit 2

便笺的力量

1 我当体育编辑,最早是为蒙比利埃(俄亥俄州)的《企业导报》工作,当时我很少收到体育迷的来信。因此,一天早晨放在我桌上的一封来信把我吸引住了。

2 打开来信,我看到了下面的话:“关于老虎队的述评很不错,再接再厉。”签名的是体育编辑堂?沃尔夫。当时我只是一个十几岁的小伙子(为每一竖栏写一英寸文字,稿酬总计达15美分),因此他的话最鼓舞人心了。我把这封信一直放在书桌的抽屉里,后来它的边角都卷起来

了。每当我怀疑自己不是当作家的料时,重温一下堂的便笺,就又会树起信心来。

3 后来,我逐渐对堂有所了解,知道给各行各业的人写快捷而鼓舞人心的便笺是他养成的习惯。他告诉我说:“当我使别人充满信心时,我也感觉好极了。”

4 因此毫不奇怪,他的朋友圈子就像附近的伊利湖那么大。去年他去世了,享年75岁。电话与悼函像潮水般涌向报社,都来自于曾经得到过他激励(文字)的人们。

5 多年来,我努力效仿堂以及我的其他朋友,他们关心别人,常写一些鼓舞人心的话语,因为我觉得,他们这样做是很有意义的。在这样一个惯于冷漠、无动于衷的世界上,这种便笺给人们带来了温暖和安慰。我们都时不时地需要鼓励,大家知道几行赞扬的话会改变一个人的一天,甚至一生。

6 那么,这些激励人心的便笺的作者为什么寥若晨星呢?我猜想很多人回避写,是因为他们太看重人们的看法。他们担心会被误解,怕别人觉得他们自作多情或者言不由衷。还有,写也要花时间,远不如打电话方便。

7 当然打电话的缺点是:说过的话留不住。而一张便笺使我们的良好意愿显得更加珍贵。便笺是白纸黑字记录在案的东西,而且我们写下的字可以反复阅读,细细品味并珍藏起来。

8 尽管写便笺会多花一些时间,但一些非常忙的人也在这么做,其中包括乔治?布什。有人说,他政治上的成功在很大程度上归功于他那枝随时准备写字的笔。这是怎么回事呢?在他整个职业生涯中,每次与人们接触之后,他几乎都随后写封信,内容亲切——一句赞美之辞,一行表扬的话,或一段感谢语。他不仅写给朋友和同事,还写给萍水相逢的人以及完全陌生的人——比如那位借伞给他的人,后来收到他热情的赞扬信,感到很惊讶。

9 那些通常做作的公司高层经理们,其领导作风只能被形容为强硬、冷漠、脱离群众。甚至这些人也开始学习写便笺去鼓舞人心,且从中获益匪浅。唐纳德?彼得森,福特公司的前主席,把每天写便笺鼓励同事当作一件日常工作。该公司在80年代时走出低谷取得成功主要是他的功劳。“我只不过匆匆地在备忘录或信的角上写一些鼓舞人心的话,然后传递出去,”他说道。“每

天最重要的一段时间,就是鼓舞那些为你工作的人的那10分钟。”

10 “太多的时候,”他发表自己的看法说,“那些我们真正喜欢的人并不知道我们是怎么看待他们的。太多的时候,我们会以为,我并没有说过什么批评的话,为什么非得去说好话呢?我们忘了,人类需要正面的肯定或鼓励——事实上,我们靠这个取得进步,获得成功!”

11 怎样才能写出振奋精神、温暖人心的信呢?只要我们怀有要表示感激之情的心愿。写这种便笺的高手都具有我所谓的“4S”技巧。

12 1)真诚 (sincere)。没人要听虚假的赞美。

13 2)简短 (short)。如果不能用三句话表达出你的意思,你很可能过火了,写得太长。

14 3)具体 (specific)。赞扬一位业务伙伴“演讲精彩”太笼统含糊;告诉他“关于沃伦?巴菲特的投资策略讲得很精彩”才是一语中的。

15 4)自然 (spontaneous)。这使得便笺充满了生气,洋溢着热情,并使读者的心灵长久地感受这种生气和热情。

16 当你非得到处找写信用品时,写出来的东西就难以自然,因此我总是把纸、信封和邮票放在

手边,甚至在旅行时也是如此。信封信笺不需要很花哨,重要的是要表达的思想。

17 那么,你周围又有谁值得你写便笺表示感谢或鼓励呢?一位邻居?为你服务的那位图书馆管理员?一位亲戚?你的市长?你的伙伴?一位教师?你的医生?你不必富有诗意。如果你需要一个写的理由,就找一个生活中的重要事件,例如你们共同参加的某个特殊事件的周年纪念日、生日或者节日。例如,过去的25年里,我总是为远方的朋友每年准备一张圣诞卡,而且常常在上面亲笔写上一句感谢或祝贺的话。鉴于圣诞节的氛围,就一年来所取得的成功与得到的好运特意表示谢忱似乎是最恰到好处的。

18 不要吝啬你的赞美之言。像“最了不起的”、“最聪明的”、“最漂亮的”这种最高级的表达法——使大家都感到高兴。即使你的赞美之词稍稍超前了一点也没关系,记住,梦想的实现往往孕育于期望之中。

19 今天,我收到了以前的老板和精神导师诺曼?文森特?皮尔的一封温暖的赞扬信。这张小小的便笺上满是鼓舞人心的词句,这促使我坐到了打字机前来完成几封我早就该写的信。我不知道这

些信会不会使别人的一天别有意义,但是,对我自己确实如此。正如我的朋友堂?沃尔夫所说的:使别人充满信心,也就使我自己感觉很好。Reading comprehension

1略

2 FFTFTFTFTTFTFT

Vocabulary

1. Creating Compound Words

STEP ONE:

Column A Column B The compound words created through day throughout

up m an upbeat, uplift

draw e ared drawback

teen r eady teenage

hand c onscious handout, handwritten

birth back b irthday, birthstone

chair distance chairman

rag beat r ag-eared

ever l ift e ver-ready

over a ge overdue, overage

long d ue long-distance, long-eared

self s tone self-conscious

mile o ut mileage, milestone

type w ishing typewriter, typewritten

well w riter/written well-wishing,

well-written

STEP TWO:

1) long-distance 2) upbeat 3) ever-ready 4) overdue 5) typewriter 6) milestone 7) handwritten 8) uplifted 9) self-conscious 10) rag-eared

11) birthday 12) throughout 13) drawbacks 14) chairman 15) teenage

2. 1) A. intrigued v. interest

B. intrigue n. the act or practice of secretly planning to harm someone or make them lose their position of power

2) A. straining v. try very hard to do something using all your physical or mental strength

B. strain n. a force that stretches, pulls or puts pressure on something

3) A. savor n. taste; flavor

B. savored v. enjoy the taste or flavor of; enjoy as much as you can

4) A. treasure v. treat something as being very special, important, or valuable B. treasure n. a store of gold, silver, jewels, etc.

5) A. credited v. consider … as having achieved something or being the reason for it

B. credit n. trust; faith

6) A. boost n. an encouraging act of cheering somebody up

B. boost v. make someone feel more confident and less worried

7) A. note n. a short, usually informal, letter

B. noted v. notice or pay careful attention to something

8) A. signed v. write your signature on a

letter or document to show that you wrote it, agreed with it

B. sign n. gesture used to express one’s meaning, idea, etc.

9) A. totaled v. come to a certain amount

B. total n. the whole amount

10) A. stuffed v. fill something with a substance

B. stuff n. substance or material

11) A. count n. the number that is reached when something is being counted

B. count v. be important

12) A. last v. manage to remain in the same situation

B. last n. the remaining part of something

13) A. complimented v. express praise or admiration of somebody

B. compliment n. an expression of praise, admiration, approval, etc.

14) A. flood n. a large number or amount

新编大学英语4课文翻译(包括课后文章翻译)和答案

Reading comprehension 1略 2 BDCAC AADBB Vocabulary 1. 1) A. entertaining B. entertainment C. entertained D. entertainer 2) A. recognizable B. recognized C. recognition 3) A. tempting B. temptation C. tempt 4) A. reasoned B. reasoning C. reasonable D. reason 5) A. analyzed B. analytical C. analyst D. analysis 6) A. valuable B. valuation C. valued/values D. values 7) A. humorist B. humor C. humorous D. humorless 8) A. understandable B. understanding C. understand D. misunderstood 2. 1) a sense of responsibility 2) a sense of safety/security 3) a sense of inferiority 4) a sense of superiority 5) a sense of rhythm 6) a sense of justice 7) a sense of shame 8) a sense of helplessness 9) a sense of direction 10) a sense of urgency 3. 1) Lively behavior is normal 2) Fast cars appeal to 3) diverse arguments 4) I asked my boss for clarification 5) sensitive to light 6) Mutual encouragement 7) made fun of him 8) persists in his opinion/viewpoint 9) to be the focus/center of attention 10) we buy our tickets in advance 4. 1)certain/sure 2) involved 3) end 4) behavior 5) disciplining 6) agreed 7) individually 8) first 9) response 10) question 11) attempt 12) voice 13) directly 14) followed 15) trouble Unit 2 便笺的力量 Reading comprehension 1略 2 FFTFTFTFTTFTFT Vocabulary 1. Creating Compound Words

英语课后翻译答案新

U n i t1 1. 任何年满18岁的人都有资格投票。(be eligible to, vote) Anyone over the age of 18 is eligible to vote. 2. 每学期开学前,这些奖学金的申请表格就会由学校发给每一个学生。(apply for, scholarship) A form to apply for these scholarships is sent by the university to every student before the start of every semester. 3. 遵照医生的建议,我决定戒烟。(on the advice of) On the advice of my doctor, I decided to give up smoking. 4. 公园位于县城的正中央。(be located in) The park is located right in the center of town. 5. 这所大学提供了我们所需的所有材料和设备。(facilities) The university provides all the materials and facilities we desire. 1. 他们花了多年的时间寻找内心的平静,但是收效甚微。(search for) They spent many years searching for peace of mind, but with little success. 2. 这种新药的成功研制已经使许多疾病的治疗发生了根本性的变革。

第二版新视野大学英语读写教程4第四册课文翻译

课文翻译 艺术家追求成名,如同狗自逐其尾,一旦追到手,除了继续追逐不知还能做些什么。 成功之残酷正在于它常常让那些追逐成功者自寻毁灭。 对一名正努力追求成功并刚刚崭露头角的艺术家,其亲朋常常会建议“正经的饭碗不能丢!”他们的担心不无道理。 追求出人头地,最乐观地说也困难重重,许多人到最后即使不是穷困潦倒,也是几近精神崩溃。 尽管如此,希望赢得追星族追捧和同行赞扬之类的不太纯洁的动机却在激励着他们向前。享受成功的无上光荣,这种诱惑不是能轻易抵挡的。 成名者之所以成名,大多是因为发挥了自己在歌唱、舞蹈、绘画或写作等方面的特长,并能形成自己的风格。 为了能迅速走红,代理人会极力吹捧他们这种风格。他们青云直上的过程让人看不清楚。 他们究竟是怎么成功的,大多数人也都说不上来。 尽管如此,艺术家仍然不能闲下来。 若表演者、画家或作家感到无聊,他们的作品就难以继续保持以前的吸引力,也就难以保持公众的注意力。 公众的热情消磨以后,就会去追捧下一个走红的人。 有些艺术家为了不落伍,会对他们的写作、跳舞或唱歌的风格稍加变动,但这将冒极大的失宠的危险。 公众对于他们藉以成名的艺术风格以外的任何形式都将不屑一顾。 知名作家的文风一眼就能看出来,如田纳西·威廉斯的戏剧、欧内斯特·海明威的情节安排、罗伯特·弗罗斯特或T.S.艾略特的诗歌等。 同样,像莫奈、雷诺阿、达利这样的画家,希区柯克、费里尼、斯皮尔伯格、陈凯歌或张艺谋这样的电影制作人也是如此。 他们鲜明独特的艺术风格标志着与别人不同的艺术形式上的重大变革,这让他们名利双收,但也让他们付出了代价,那就是失去了用其他风格或形式表现自我的自由。 名气这盏聚光灯可比热带丛林还要炙热。骗局很快会被揭穿,过多的关注带来的压力会让大多数人难以承受。 它让你失去自我。你必须是公众认可的那个你,而不是真实的你或是可能的你。 艺人,就像政客一样,必须常常说些违心或连自己都不完全相信的话来取悦听众。 一滴名气之水有可能玷污人的心灵这一整口井,因此一个艺术家若能保持真我,会格外让人惊叹。

新编大学英语4unit2book4听力原文和答案核对版

Part 1 Listening 1 Ex1: C A D C B Ex2: 1) approaching 2) left 3) toilet 4) locked 5) Tickets please 6) pushed 7) stamped Scripts: Two Belgians and two Dutchmen traveled regularly to work on the same train. After a while the Dutchmen saw that the two Belgians only had one ticket between them and asked how they managed to achieve this. The Belgians explained that when they heard the conductor approaching from the other end of the carriage, the two of them left their seats, went into the toilet and locked the door. When the conductor knocked on the toilet door, saying, "Tickets, please!", they pushed one ticket under the door. It was then stamped and pushed back under the door again. The Dutchmen thought this was a very good idea and the following morning bought one ticket between them. When they got to their carriage there was only one Belgian. They told him what they had done and asked the Belgian if he had a ticket as he was traveling on his own. The Belgian said he did not have a ticket at all and when they asked how he proposed to manage to travel free of charge, he told them they would have to wait and see until the conductor arrived, but he had no doubt that he would manage it without difficulty. As soon as they heard the conductor coming, the two Dutchmen immediately went to the toilet and locked the door. A few moments later, the Belgian followed them down the corridor and knocked on the toilet door, saying, "Tickets, please!" One ticket appeared under the door. Questions: 1. Where did the story take place 2. What did the two Dutchmen want to know from the two Belgians 3. How did the Dutchmen feel about the Belgians' behavior 4. What did the Belgian do when asked if he had a ticket 5. Who finally managed to travel free of charge Listening 2 Ex1: 1 department store 2. attend college 3. difficult 4. physical education 5. terrified Ex2: FTTFT Scripts: My name is Atsuko Saeki. I work as a salesclerk in a big department store in Fuji, Japan. Six years ago when I was 21 years old, I went to California to attend college. Life in the United States was much more difficult than I had ever imagined. It wasn't like the descriptions I had read in my textbooks. People often seemed tense and so I felt very alone. One of my hardest classes was physical education. We often played volleyball. All the other students were good at it, but I clearly wasn't. One afternoon, the teacher asked me to hit the ball to my classmates. For most people, this would be easy but I was terrified that I would make a fool of myself. When one of the boys on my team saw how nervous I was, he walked up to me and whispered, "Come on, you can do that." You can't imagine how those words of encouragement made me feel. I was so happy that I almost cried. I managed to hit the ball and I think I thanked the young man, but I'm not sure. I have never forgotten his kind words of encouragement. He probably doesn't even remember what he said to me or how much his kindness meant to me. Whenever things aren't going well, I think of those simple words of encouragement: Come on, you can do that.

Unit 7 The Joy of Travel新编大学英语第二版第三册课文翻译

Unit 7 The Joy of Travel Transformative Travel Twenty-five years ago I felt like a wreck. Although I was just 23, my life already seemed over. The future appeared as much like a wasteland as the emptiness I could see while looking back to the past. I felt lost, without choices, without hope. I was stuck in a job I hated and trapped in an engagement with a woman I didn't love. At the time, both commitments seemed like a good idea, but I suppose it was the fantasy of being a successful, married businessman that appealed to me far more than the reality. I decided to take a class just for the entertainment value. It happened to be an introductory counseling course, one that involved personal sharing in the group. We were challenged to make commitments publicly about things we would like to change in our lives, and in a moment of pure impulsiveness, I declared that by the next class meeting I was going to quit my job and end my engagement. A few days later I found myself unemployed and unattached, excited by the freedom, yet terrified about what to do next. I needed some kind of transition from my old life to a new one, a sort of ritual that would help me to transform myself from one person into another. So I did something just as impulsive as my previous actions: I booked a trip for a week in Aruba. In spite of what others might have thought, I was not running away from something but to something. I wanted a clean break, and I knew I needed to get away from my usual environment and influences so as to think clearly about where I was headed. Once settled into my room on the little island of Aruba, I began my process of self-change. I really could have been anywhere as long as nobody could reach me by phone and I had the peace and quiet to think about what I wanted to do. I spent the mornings going for long walks on the beach, the afternoons sitting under my favorite tree, reading books and listening to tapes. Probably most important of all, I forced myself to get out of my room and go to meet people. Ordinarily shy, I now decided that I was someone who was perfectly capable of having a conversation with anyone I chose. Since nobody knew the "real" me, the way I had always been, I felt free to be completely different. It took me almost a year to pay off that trip, but I am convinced that my single week in Aruba was worth three years in therapy. That trip started a number of processes that helped me to transform myself. This is how I did it: I created a mindset that made me ready for change. I expected that big things were

新版新视野大学英语读写教程第四册课文翻译(完整版)

由于其坚实的数学和科学教育基础,它应该在信息时代有繁荣的发展。 问题是,它的国内电话系统是一堆生锈的20世纪30年代的老古董。 为了解决这一问题,俄罗斯已经开始铺设光纤电缆,并制定了投入400亿美元建设多项通信工程的战略计划。 但是由于其经济陷于低迷,几乎没有资金来着手解决最基本的问题。 与俄罗斯相比,在未来10年中,中国大陆计划对通信设备投入1,000亿美元。 从某种意义上说,中国的落后成了一种有利因素,因为这一发展正好发生在新技术比铜线电缆系统更便宜的时候。 到1995年底,中国除了拉萨以外的省会都将有数字转换器和高容量的光纤网,这意味着其主要城市正在具备必需的基础设施,成为信息高速公路的主要部分,使人们能够进入系统,获得最先进的服务。 电信工程也是上海实现其成为一流的金融中心这一梦想的关键。 为了能给国际投资者提供其所期望的电子数据和无纸化交易方面的出色服务,上海计划建设与曼哈顿同样强大的电信网络。 与此同时,匈牙利也希望跃入现代世界。 目前,有70万匈牙利人等着装电话。 为了部分地解决资金问题,加速引进西方技术,匈牙利将国有电话公司30%的股份出售给了两家西方公司。 为进一步减少电话待装户,匈牙利已将权利出租给一家荷兰-斯堪的纳维亚企业集团,来建造并经营一个据说位居世界先进行列的数字移动电话系统。 事实上,无线方式是在发展中国家快速建设电话系统的最受欢迎的方式之一。建造无线电发射塔要比翻山越岭架设线路更便宜。而且,急切盼望可靠服务的企业乐于花费可观的高价来换取无线电话服务──其资费通常是固定线路电话资费的二至四倍。 整个拉丁美洲对无线通信的需求和使用已急速增长。 对于无线电话服务商来说,没有任何地方的业务比拉丁美洲更好了──在那里有一个营运点就好像有一堆无穷无尽供你使用的钞票。 在四个无线电话市场有营运点的贝尔南方电话公司估计,来自于其每个客户的平

浙大出版社 英语答案(第四册)

新编大学英语4(浙大版)课后习题答案共同学们欣赏嘎嘎 编辑 | 删除 | 权限设置 | 更多▼ 更多▲ ?设置置顶 ?推荐日志 ?转为私密日志 转载自W~XなK¤转载于2010年03月15日 11:55 阅读(0) 评论(0) 分类:移花接木权限: 公开 Unit1 1. 1) A entertaining B entertainment C entertained D entertainer 2) A recognizable B recognized C recognition D 3) A tempting B temptation C tempt 4) A reasoned B reasoning C reasonable D reason 5) A analyzed B analytical C analyst D analysis 6) A valuable B valuation C valued/values D values 7) A humorist B humor C humorous D humorless 8) A understandable B understanding C understand D misunderstood 2. 1) a sense of responsibility 2) a sense of safety/security 3) a sense of inferiority 4) a sense of superiority 5) a sense of rhythm 6) a sense of justice 7) a sense of shame 8) a sense of helplessness 9) a sense of direction 10) a sense of urgency 3. 1) Lively behavior is normal 2) Fast cars appeal to 3) diverse arguments 4) I asked my boss for clarification 5) sensitive to light 6) Mutual encouragement

英语课后翻译答案

Unit1 1、任何年满18岁得人都有资格投票。(be eligible to, vote) Anyone over the age of 18 is eligible to vote、 2、每学期开学前,这些奖学金得申请表格就会由学校发给每一个学生。(apply for, scholarship) A form to apply for these scholarships is sent by the university to every student before the start of every semester、 3、遵照医生得建议,我决定戒烟。(on the advice of) On the advice of my doctor, I decided to give up smoking、 4、公园位于县城得正中央。(be located in) The park is located right in the center of town、 5、这所大学提供了我们所需得所有材料与设备。(facilities) The university provides all the materials and facilities we desire、 1、她们花了多年得时间寻找内心得平静,但就是收效甚微。(search for) They spent many years searching for peace of mind, but with little success、 2、这种新药得成功研制已经使许多疾病得治疗发生了根本性得变革。(revolutionize) The successful development of the new drug has revolutionized the treatment of many diseases、 3、由于这个国家得经济不景气,这家公司濒于破产。(on the edge of) The company is on the edge of bankruptcy due to the economic depression in the country、 4、大学毕业后她成为了一名护士。她认为护士这一职业可能很有发展前途。(rewarding) He became a nurse after college、He thought nursing could be a very rewarding career、 5、她像往常一样在文件上签了名。(just as) He signed his name on the paper just as he has always done it、 Unit2

新编大学英语3 课文翻译及习题答案 unit9

Unit 9 Music In-Class Reading Music to Your Gear 参考译文 音乐与开车 安迪·埃利斯 1 尽管音乐能使你胸中的怒气平息,但是开车时听音乐也会损害你的健康。近期研究表明,听声音很响的音乐会严重地影响司机的注意力,而且心理学家也提醒人们,不断地在车里放这种音乐是很危险的,尤其是处于车流中或在高速公路上开车时。 2 音乐有两个极端,任何一个极端都有可能带来危险。重金属音乐以其强烈的节奏会使人莽撞驾驶,而聆听处于另一个极端的优美的、令人舒心的音乐,会使司机过分放松,以至于丧失安全意识,陷入迷迷糊糊的欲睡状态。 3 英国汽车协会一直关注道路安全,它委托搞了一个项目,研究严重车祸与音乐之间的关系。这项研究发现,17至25年龄段的男人是最危险、最易产生车祸的群体。研究还发现,这个群体的人70%的开车时间都在听音乐。 4 快节奏或重金属音乐要是放得很响,会使人易怒好斗,开起车来就会冲劲十足,这种司机也就更容易去冒险。开车的速度受到了音乐的速度和节奏的控制。 5 在试验中,给那些自愿参加实验的司机听声音很响的音乐,他们说尽管他们不一定感到非要开快车,但的确发现自己换档更快了,加速也快了,刹车更急了。若是让这些司机听慢节奏的抒情曲,他们承认经常感到自己走神,他们在高速公路上长途开车时,至少有两位参试的司机发现自己不知不觉地在跨越车道标记。 6 这些自愿参试的司机(有些刚刚拿到驾驶执照)所发表的意见非常说明问题。十八岁的西蒙告诉英国汽车协会,“《走出地狱的蝙蝠》里的快节奏摇滚乐真会让人送命的。我发现自己不知不觉地越开越快。” 7 另一名自愿参试的司机一直在听ZZ Top乐队最流行的曲子,他说,“我一直在快速行驶,扯着嗓门唱歌,没有看见也没有听见那辆一直想超过我的消防车。” 8 还有些人说:“我陷入了深思”…… “人的感觉会变得麻木” …… “听不见别的汽车是个问题”,“我一直在随着音乐的节奏加快速度。” 9 一些慢节奏的背景音乐,如肖邦的音乐,会刺激人的大脑,使思维模式发生变化,激发阿尔法脑波,使人有一种舒服愉快的感觉。处于放松状态在大多数情况下对我们有好处,但开车时则不然。心理学家雪利?费希尔教授提醒人们说:“最大的危险是疲劳驾驶。有些音乐会使你无法集中注意力,甚至陷入轻度睡眠状态,那样就会造成可怕的惨祸。” 10 “问题的关键在于根据具体情况选择合适的音乐。刺激性的音乐适合在漫长、枯燥的道路上听,但是当交通状况糟糕时,或是交通拥挤时,这种音乐会分散你的注意力。” 11 然而,音乐也有其好的一面,正如英国汽车协会的心理学家罗伯特?韦斯特所指出的那样:“如果有些音乐影响我们安全行驶,那么反过来也是有道理的。

新视野大学英语读写教程4课文翻译U1-U5

新视野大学英语读写教程第四册课文翻译 Unit 1.a 艺术家追求成名,如同狗自逐其尾,一旦追到手,除了继续追逐不知还能做些什么。 成功之残酷正在于它常常让那些追逐成功者自寻毁灭。对一名正努力追求成功并刚刚崭露头角的艺术家,其亲朋常常会建议“正经的饭碗不能丢!”他们的担心不无道理。追求出人头地,最乐观地说也困难重重,许多人到最后即使不是穷困潦倒,也是几近精神崩溃。 尽管如此,希望赢得追星族追捧和同行赞扬之类的不太纯洁的动机却在激励着他们向前。 享受成功的无上光荣,这种诱惑不是能轻易抵挡的。 成名者之所以成名,大多是因为发挥了自己在歌唱、舞蹈、绘画或写作等方面的特长,并能形成自己的风格。为了能迅速走红,代理人会极力吹捧他们这种风格。他们青云直上的过程让人看不清楚。他们究竟是怎么成功的,大多数人也都说不上来。尽管如此,艺术家仍然不能闲下来。若表演者、画家或作家感到无聊,他们的作品就难以继续保持以前的吸引力,也就难以保持公众的注意力。公众的热情消磨以后,就会去追捧下一个走红的人。有些艺术家为了不落伍,会对他们的写作、跳舞或唱歌的风格稍加变动,但这将冒极大的失宠的危险。公众对于他们藉以成名的艺术风格以外的任何形式都将不屑一顾。知名作家的文风一眼就能看出来,如田纳西·威廉斯的戏剧、欧内斯特·海明威的情节安排、罗伯特·弗罗斯特或T.S.艾略特的诗歌等。同样,像莫奈、雷诺阿、达利这样的画家,希区柯克、费里尼、斯皮尔伯格、陈凯歌或张艺谋这样的电影制作人也是如此。他们鲜明独特的艺术风格标志着与别人不同的艺术形式上的重大变革,这让他们名利双收,但也让他们付出了代价,那就是失去了用其他风格或形式表现自我的自由。名气这盏聚光灯可比热带丛林还要炙热。骗局很快会被揭穿,过多的关注带来的压力会让大多数人难以承受。它让你失去自我。你必须是公众认可的那个你,而不是真实的你或是可能的你。 艺人,就像政客一样,必须常常说些违心或连自己都不完全相信的话来取悦听众。一滴名气之水有可能玷污人的心灵这一整口井,因此一个艺术家若能保持真我,会格外让人惊叹。你可能答不上来哪些人没有妥协,却仍然在这场名利的游戏中获胜。 一个例子就是爱尔兰著名作家奥斯卡·王尔德,他在社交行为和性行为方面以我行我素而闻名于世。虽然他的行为遭到公众的反对,却依然故我,他也因此付出了惨痛的代价。 在一次宴会上,他一位密友的母亲当着他的朋友和崇拜者的面,指责他在性方面影响了她的儿子。他听了她的话以后大为光火,起诉了这个年轻人的母亲,声称她毁了自己的“好”名声。但是,他真该请一个更好的律师。结果是,法官不仅不支持他提出的让这个女人赔偿他名声损失费的请求,反而对他本人进行了罚款。他由于拒交罚款最终还被送进了监狱。更糟糕的是,他再也无法获得更多公众的宠爱。在最糟糕的时候,他发现没有一个人愿意拿自己的名声冒险来替他说话。为保持真我,他付出的代价是,在最需要崇拜者时,谁也不理他。奇怪的是,收获最大的恰恰是失败者。他们收获了自由!他们可以自由地表达,独辟蹊径,不落窠臼,不用担心失去崇拜者的支;失败的艺术家寻求安慰时,可以想想许多伟大的艺术家都是过世多年以后才成名,或是他们没有出卖自己。他们也可以为自己的失败辩解:自己的才华实在过于高深,不是当代听众或观众所理解得了的。 那些失败了却仍不肯放弃的顽固派也许会乐于知道,某些名人曾经如何越挫越勇,直至成功。 美国小说家托马斯·伍尔芙的第一本小说《向家乡看吧,安琪儿》被拒39次后,才最终得以出版。 贝多芬战胜了父亲认为他毫无音乐家潜质的偏见,成为世界上最伟大的音乐家。

新编大学英语4(第二版)Unit 1-Unit 6单元 课文翻译及课后答案详解

课内阅读参考译文及课后习题答案(Book 4) Unit 1 享受幽默—什么东西令人开怀? 1 听了一个有趣的故事会发笑、很开心,古今中外都一样。这一现象或许同语言本身一样悠久。那么,到底是什么东西会使一个故事或笑话让人感到滑稽可笑的呢? 2 我是第一次辨识出幽默便喜欢上它的人,因此我曾试图跟学生议论和探讨幽默。这些学生文化差异很大,有来自拉丁美洲的,也有来自中国的。我还认真地思考过一些滑稽有趣的故事。这么做完全是出于自己的喜好。 3 为什么听我讲完一个笑话后,班上有些学生会笑得前仰后合,而其他学生看上去就像刚听我读了天气预报一样呢?显然,有些人对幽默比别人更敏感。而且,我们也发现有的人很善于讲笑话,而有的人要想说一点有趣的事却要费好大的劲。我们都听人说过这样的话:―我喜欢笑话,但我讲不好,也总是记不住。‖有些人比别人更有幽默感,就像有些人更具有音乐、数学之类的才能一样。一个真正风趣的人在任何场合都有笑话可讲,而且讲了一个笑话,就会从他记忆里引出一连串的笑话。一个缺乏幽默感的人不可能成为一群人中最受欢迎的人。一个真正有幽默感的人不仅受人喜爱,而且在任何聚会上也往往是人们注意的焦点。这么说是有道理的。 4 甚至有些动物也具有幽默感。我岳母从前经常来我们家,并能住上很长一段时间。通常她不喜欢狗,但却很喜欢布利茨恩—我们养过的一条拉布拉多母猎犬。而且,她们的这种喜欢是相互的。布利茨恩在很小的时候就常常戏弄外祖母,当外祖母坐在起居室里她最喜欢的那张舒适的椅子上时,布利茨恩就故意把她卧室里的一只拖鞋叼到起居室,并在外祖母刚好够不到的地方蹦来跳去,一直逗到外祖母忍不住站起来去拿那只拖鞋。外祖母从椅子上一起来,布利茨恩就迅速跳上那椅子,从它那闪亮的棕色眼睛里掠过一丝拉布拉多式的微笑,无疑是在说:―啊哈,你又上了我的当。‖ 5 典型的笑话或幽默故事由明显的三部分构成。第一部分是铺垫(即背景),接下来是主干部分(即故事情节),随后便是妙语(即一个出人意料或令人惊讶的结尾)。如果这个妙语含有一定的幽默成分,这个笑话便会很有趣。通常笑话都包含这三部分,而且每部分都必须交代清楚。如果讲故事或说笑话的人使用听众都熟悉的手势和语言,则有助于增强效果。 6 我们可以对幽默这种娱乐形式,进行分析,从而发现究竟是什么使一个有趣的故事或笑话令人发笑。举例来说,最常见的幽默有以下几种,包括了从最显而易见的幽默到比较微妙含蓄的幽默。 7 ―滑稽剧‖是最明显的幽默。它语言简单、直截了当,常常以取笑他人为乐。说笑打闹这种形式过去是、现在仍然是滑稽说笑演员和小丑的惯用技巧。它为不同年龄、不同文化背景的人们所喜爱。几乎本世纪的每个讲英语的滑稽说笑演员都曾以这样或那样的方式说过下面这则笑话。一位男士问另一位男士:―昨晚我看到的那位和你在一起的贵妇是谁?‖那位男士回答道:―那可不是什么贵妇,那是我老婆。‖这个笑话的幽默之处在于第二位男士说他的妻子不是一位贵妇,也就是说她不是一个高雅的女人。这个笑话并没有因为经常讲而变得不再那么好笑。由于这是一个经典笑话,观众都知道要说什么,而且因为大家对这个笑话很熟悉而更加珍爱它。 8 中国的相声是一种特殊的滑稽剧。相声中两名中国喜剧演员幽默地谈论诸如官僚主义者、家庭问题或其他一些有关个人的话题。相声随处都能听到,无论是在乡村的小舞台上,还是在北京最大的剧院里,抑或在广播、电视上。它显然是中国人家喻户晓的一种传统的幽默形式。 9 ―俏皮话‖不像滑稽剧那样浅显,它是因语言的误用或误解而引人发笑。我特别喜欢的一个例子是三位年长的绅士在英国乘火车旅行的故事。当火车慢慢停下来时,第一位绅士问道:―这是Wembley (温布利)吗?‖―不,‖第二位绅士说:―是Thursday (星期四)。‖―我也是,‖第三位说道,―让我们下车喝杯啤酒吧。‖我们知道上了年纪的人往往耳背,因此会把Wembley(温布利)听成了Wednesday(星期三),把Thursday(星期四)听成了thirsty(渴了),这样一来就为第三位老人的妙语做好了铺垫。 10 著名的中国漫画家和幽默家丁聪便是一位俏 皮话大师。在他的一幅幽默漫画中,一位老师说: ―你为什么一字不改地抄别人的作业?‖那位年轻的 学生回答道:―我没有一字不改地抄。我把作业上的 名字改成自己的了。‖在丁聪的另一幅经典漫画里, 一位生气的父亲问道:―告诉我,1加2等于几?‖ 儿子说:―我不知道。‖这位不耐烦的父亲接着说道: ―比方说,你、你妈妈和我,我们加起来一共是几个, 傻瓜?‖儿子得意地回答道:―是三个傻瓜。‖ 这些 故事无论是漫画还是笑话,是由演滑稽剧的喜剧演 员说还是由搭档的相声演员讲,都为各地人们所喜 爱。人们喜爱这些有趣的故事,因为它们贴近现实 生活,而且里面那些出人意料的妙语十分有趣。 11 双关语是一种更微妙的俏皮话。它使用的技巧 是利用发音相似的词或同一个词的不同意思。有些 批评家认为双关语是最低级的幽默,但我不同意这 种观点。双关语与其他形式的幽默相比需要更细 微、更巧妙的语言技巧;然而,简单的双关语甚至 很小的孩子也能利用。例如,谜语或脑筋急转弯问 题常使用双关语做铺垫、制造故事情节,而且更多 地是用在妙语部分。双关语是我最早懂得的幽默。 记得大约在五岁时我听到了下面这个谜语。一个人 问:―什么东西整个儿是黑的、白的和红的?‖另外 一个人通常猜不出来,于是问道:―我不猜了。是什 么呀?‖出谜语的人回答:―是报纸。‖如果你知道在 英语中―red(红色)‖和―read(读)‖的读音一样但 意思完全不同,答案就很明显了。 12 DOUBLE ENTENDRES (法语中的―一语双 关‖)是双关语的特殊形式, 其中的词或短语有双重 意思。两个意思往往很不相同,一个比较恰当,另 一个往往比较粗俗—但并不总是这样。我喜欢那个 关于一位中学教师和校长因看见学生在学校操场 上接吻而感到担心的故事。故事并不过火。那位教 师对学生们说;―我和校长已经决定停止在学校操场 上接吻。‖听到笑声,她意识到她没有把意思表达清 楚,于是补充说:―我的意思是不能再在我们的鼻子 下面发生接吻这样的事了。‖当然,这个解释并没有 纠正她的第一句话,反而使这个笑话的双重含义变 得更加好笑。 13 一些专业的幽默家认为如今的幽默大多缺乏 智慧,不够巧妙。他们不喜欢在幽默中过多使用有 色情意味或粗俗的语言,而且觉得大多数幽默家缺 乏创造性。的确,现在有些幽默令人震惊,但我认 为这不是幽默的过错。幽默本身是活泼健康的,它 还会继续生存下去,只因为每天都有有趣的事情发 生。一些有幽默感的人会看到听到这些有趣的事 情,并把它们编成妙趣横生、令人开心的笑话和故 事。 V ocabulary 1. 1) A. entertaining B. entertainment C. entertained D. entertainer 2) A. recognizable B. recognized C. recognition 3) A. tempting B. temptation C. tempt 4) A. reasoned B. reasoning C. reasonable D. reason 5) A. analyzed B. analytical C. analyst D. analysis 6) A. valuable B. valuation C. valued/values D. values 7) A. humorist B. humor C. humorous D. humorless 8) A. understandable B. understanding C. understand D. misunderstood 2. 1) a sense of responsibility 2) a sense of safety/security 3) a sense of inferiority 4) a sense of superiority 5) a sense of rhythm 6) a sense of justice 7) a sense of shame 8) a sense of helplessness 9) a sense of direction 10) a sense of urgency 3. 1) Lively behavior is normal 2) Fast cars appeal to 3) diverse arguments 4) I asked my boss for clarification 5) sensitive to light 6) Mutual encouragement 7) made fun of him 8) persists in his opinion/viewpoint 9) to be the focus/center of attention 10) we buy our tickets in advance 4. 1)certain/sure 2) involved 3) end 4) behavior 5) disciplining 6) agreed 7) individually 8) first 9) response 10) question 11) attempt 12) voice 13) directly 14) followed 15) trouble Unit 2 便笺的力量 1 我当体育编辑,最早是为蒙比利埃(俄亥俄州) 的《企业导报》工作,当时我很少收到体育迷的来 信。因此,一天早晨放在我桌上的一封来信把我吸 引住了。 2 打开来信,我看到了下面的话:―关于老虎队的 述评很不错,再接再厉。‖签名的是体育编辑堂?沃 尔夫。当时我只是一个十几岁的小伙子(为每一竖 栏写一英寸文字,稿酬总计达15美分),因此他的 话最鼓舞人心了。我把这封信一直放在书桌的抽屉 里,后来它的边角都卷起来了。每当我怀疑自己不 是当作家的料时,重温一下堂的便笺,就又会树起 信心来。 3 后来,我逐渐对堂有所了解,知道给各行各业 的人写快捷而鼓舞人心的便笺是他养成的习惯。他 告诉我说:―当我使别人充满信心时,我也感觉好极 了。‖ 4 因此毫不奇怪,他的朋友圈子就像附近的伊利 湖那么大。去年他去世了,享年75岁。电话与悼 函像潮水般涌向报社,都来自于曾经得到过他激励 (文字)的人们。 5 多年来,我努力效仿堂以及我的其他朋友,他 们关心别人,常写一些鼓舞人心的话语,因为我觉 得,他们这样做是很有意义的。在这样一个惯于冷 漠、无动于衷的世界上,这种便笺给人们带来了温 暖和安慰。我们都时不时地需要鼓励,大家知道几 行赞扬的话会改变一个人的一天,甚至一生。 6 那么,这些激励人心的便笺的作者为什么寥若 晨星呢?我猜想很多人回避写,是因为他们太看重 人们的看法。他们担心会被误解,怕别人觉得他们 自作多情或者言不由衷。还有,写也要花时间,远 不如打电话方便。 7 当然打电话的缺点是:说过的话留不住。而一 张便笺使我们的良好意愿显得更加珍贵。便笺是白 纸黑字记录在案的东西,而且我们写下的字可以反 复阅读,细细品味并珍藏起来。 8 尽管写便笺会多花一些时间,但一些非常忙的 人也在这么做,其中包括乔治?布什。有人说,他政 治上的成功在很大程度上归功于他那枝随时准备 写字的笔。这是怎么回事呢?在他整个职业生涯 中,每次与人们接触之后,他几乎都随后写封信, 内容亲切——一句赞美之辞,一行表扬的话,或一 段感谢语。他不仅写给朋友和同事,还写给萍水相 逢的人以及完全陌生的人——比如那位借伞给他 的人,后来收到他热情的赞扬信,感到很惊讶。 9 那些通常做作的公司高层经理们,其领导作风 只能被形容为强硬、冷漠、脱离群众。甚至这些人 也开始学习写便笺去鼓舞人心,且从中获益匪浅。 唐纳德?彼得森,福特公司的前主席,把每天写便笺 鼓励同事当作一件日常工作。该公司在80年代时 走出低谷取得成功主要是他的功劳。―我只不过匆匆 地在备忘录或信的角上写一些鼓舞人心的话,然后 传递出去,‖他说道。―每天最重要的一段时间,就 是鼓舞那些为你工作的人的那10分钟。‖ 10 ―太多的时候,‖他发表自己的看法说,―那些 我们真正喜欢的人并不知道我们是怎么看待他们 的。太多的时候,我们会以为,我并没有说过什么 批评的话,为什么非得去说好话呢?我们忘了,人 类需要正面的肯定或鼓励——事实上,我们靠这个 取得进步,获得成功!‖ 11 怎样才能写出振奋精神、温暖人心的信呢?只 要我们怀有要表示感激之情的心愿。写这种便笺的 高手都具有我所谓的―4S‖技巧。 12 1)真诚(sincere)。没人要听虚假的赞美。 13 2)简短(short)。如果不能用三句话表达出你 的意思,你很可能过火了,写得太长。 14 3)具体(specific)。赞扬一位业务伙伴―演讲

相关文档
最新文档