注册德国公司名称和经营范围介绍

注册德国公司名称和经营范围介绍
注册德国公司名称和经营范围介绍

港宜商务-专业办理德国公司服务商https://www.360docs.net/doc/046172765.html,

德国注册公司的要求

注册德国公司要求:

1、成立公司为GmbH, 最低资本为25,000. 验资只需12,500 ;

2、GmbH是在德国结构最简单及普遍的公司;

3、一位股东;

4、必须在德国当地拥有办公室;

5、公司章程, 首任董事出任同意书, 如不是全部董事到德国办理, 注册申请表必须在德国公证人面签或到德国驻中国领使馆加签文件

注册德国公司的条件:

1、注册德国公司条件需要股东必须年满18周岁便可以,注册德国公司没有国籍限制的股东;

2、注册德国公司需要实际的经营地址;

3、注册资本至少2.5万欧元的注册资本, 注册资本要到位;股本不设最低或最高限额及可以任何货币作为股本单位。股票发售时可设立或不设立面额,以及可以不同股票类别发售,包括不记名股票类别。

4、公司的经理必须是德国公民,或者拥有欧盟国家的国籍;

5、为了在公证处处理有关材料,公司的持有人需要到德国处理。

6、注册地址:在德国注册公司,要提供真正经营的注册地址;

港宜商务-专业办理德国公司服务商https://www.360docs.net/doc/046172765.html,

7、股东和董事:注册德国公司条件要股东是股份公司的投资者,董事是由股东选举产生,属公司的管理者,董事主席是董事会的负责人。在成立公司前必须先确定股东、董事、董事主席,并安排好各股东的股份比例。

注册德国公司的时间:30-60个工作日

注册德国公司名称选择:

德国公司起名较自由,不论注册资金大小,只要不是德国政府限制的字眼,都可用作公司名称;德国政府允许公司名称含有国际、集团、控股、实业、投资、学院、协会、中心、基金会、研究所等字眼,但您必须有具体的经营和操作;

注册德国公司经营范围:

德国公司的经营范围原则上并没有太大的限制。企业可经营任何性质的业务,如:财务与投资、医疗保健、船务运输、进出口贸易、房地产、建筑、装饰装潢、信息网络、服装纺织、旅游、文化出版等;一些在国内比较难注册的公司在德国都可以得到注册。

知名电子公司中英文名称对照

知名电子公司中英文名称对照 全名流行缩写官方中文名总部Anapec 茂达台湾EUTech 德信台湾MediaTek MTK 联发科台湾Princeton PTC 普诚科技台湾Richtek 立崎台湾Realtek 瑞煜台湾Sunplus 凌阳台湾Winbond 华邦台湾VIA 威盛台湾 EPSON 爱普生日本Fujitsu 富士通日本NEC 日电日本OKI 冲电子日本ROHM 罗姆日本Renesas 瑞萨日本SHARP 夏普日本Seiko NPC 精工日本YAMAHA 雅马哈日本Toshiba 东芝日本RICOH 理光日本TOREX 特瑞仕日本mitsubishi 三菱日本Sanyo 三洋日本AKM 日本 Samsung 三星韩国

Hynix 海力士/现代韩国LG 乐金韩国Atlab 韩国 Analog Device ADI 模拟器件美国Agere System 杰尔美国Agilent 安捷伦美国AMD/Spansion / 美国Atmel 爱特梅尔美国Broadcom 博通美国Cirrus Logic 思睿逻辑美国Fairchild 飞兆 /仙童美国Freescale 飞思卡尔美国HALO 美国Intel 英特尔美国LSI / 美国Maxim 美信美国Micron 美光美国National NS 国家半导体/国半美国Nvidia 恩维达美国Omnivision OV 豪威美国ON semi 安森美美国Qualcomm 高通美国Sandisk 晟碟美国TI 德州仪器美国Analogic Tech AATI 研诺科技美国VISHAY 威世美国Cypress 赛普拉斯美国Pericom 百利通美国

世界各国公司名称后缀

世界各国公司名称后缀 一、SDN BHD与马来西亚的关系 SDN系马来西亚语Sendirian的缩写,意即“私人”。BHD系Berhad的缩写,意为“公司”。 SDN BHD是指“私人有限公司”,单BHD一般指“公众有限公司”。 在马来西亚,企业一般注册为个人企业、合伙人企业或私人有限公司,其中以SDN BHD私人有限公司最为常见。如: CSP CORPORA TION M ALAYSIABHD UNITED MS ELECTRICAL MFG(M) SDN BHD 除新加坡、文莱(马来语是两国正式语言)企业名称偶尔出现SDN BHD外,其他国家企业名称基本上没有SDN BHD字样,因此,如果交易对方中出现SDN BHD,而交易国别不是马来西亚,则基本上可认定交易国别有误。 二、GmbH是德语区国家除德国外还有奥地利、列支敦士登、瑞士、比利时和卢森堡 GmbH系德文Gesellschaft Mit Beschrankter Haftung的缩写,等于英文中的Limited liability company,即“有限责任公司”。 有限责任公司为介于大型股份公司与小型合伙企业之间的企业形态,为目前德国采用最为广泛的企业形式。如: B.TEAM EDV.EDITION B.BREIDENSTEIN GMBH(德国) MESSE FRANKFURT MEDJEN UND SERVICE GMBH(德国) 此类公司形式主要是德语区存在,除德国外,将德语作为母语之一的还有奥地利、列支敦士登、瑞士、比利时和卢森堡,上述国家企业名称中都有可能出现GmbH。如:Hutchison 3G Austria GmbH即为地址在维也纳的奥地利企业。 因此,绝不可将交易对方中出现GMBH的交易记录一概认为是德国的。 三、AG(德国和瑞士)、S.A.(南欧、南美) AG系德语Aktiengesellschaft的简称,SA系法语Societe Anonym、意大利语Societa Anonima和西班牙语Sociedad Anonima的简称,均译为“股份公司”。 公司名称中包括AG的主要是德国和瑞士,如: PSI BT BUSINESS TECHNOLOGY FOR INDUSTRIES AG(德国) XCHINDLER INFORMATIK A.G(瑞士) S.A.则主要出现在法国、瑞士、比利时、卢森堡、意大利、西班牙、葡萄牙、巴拿马、阿根延、墨西哥和智利。如: ETABLISSEMENTS TREVES SA(法国) NESTLE SUISSE SA(瑞士) COCKERILL MECHANICAL INDUSTRIES S.A.(比利时) 四、S.A.R.L. S.A.R.L.是“责任有限公司”的意思,组织型态与股份有限公司类似,主要出现在法国、西班牙和黎巴嫩等国家。法语全称是Societe a Responsabilite limite,西班牙语全称是Sociedad anonima de responsabilidad limitada。如: S.A.R.L .POURPRIX NEGOCE 15 RUE DE GERLAND(法国) 五、B.V./ N.V. B.V.和N.V.分别系荷兰文Besloten Vennootshap met beperkte aansprak-elijkhed 和Naamloze Vennootschap的简写,分别是指私人有限公司和公众有限公司。如: WEISMULL ER AGENTUREN IM-EN EXPORT B.V.

企业名称的规范要求

2002-01-22 一、企业法人必须使用独立的企业名称,不得在企业名称中包含另一个法人名称,包括不得包含另一个企业法人名称。 《企业名称登记管理规定》明确规定,企业名称有得含有国际组织名称;国家(地区)名称;政党、宗教名称;国家机关、政党机关、军队机关、事业单位、社会团体名称;军队番号或代号。 企业法人是依法设立,以营利为目的,以自己名义从事生产经营活动,独立享有民事权利和独立承担民事责任的经济组织。独立承担民事现任企业法人最本质的特征。而企业法人的名称权是企业法人人身权的重要组成,是企业法人享有其它民事权利、承担民事责任的前提和基础。如果企业法人的名称包含其他企业法人或其他法人组织的名称,则容易引起社会公众对企业法人行为责任的误认,引发经济纠纷或在经济纠纷中混淆权利、义务主体,使问题复杂化。特别是企业名称冠以党政机关名称的问题。由于我国的经济体制经历了一个由计划经济向社会主义市场经济转变的过程,在计划经济体制下企业由政府设立,企业的方方面面亦被标注了浓重的行政色彩,很多企事业的名称也冠以了种行政机关的名称。随着改革的深入,政个分开成为经济体制改革的重要内容。党中央、国务院多次强调党政分开、政个分开的要求,特别是1993年10月,明确提出了党的机关、人大机关、审判机磁、检察机关和政府机关中的公安等十一个部门不得兴办经济实体,其他部门组建经济实体必须同时在职能、财务、人员、名称四个方面与机关彻底脱钩。因此,企业名称不得冠以各级党政机关的名称,企业现使用名称中冠以了党政机关名称的,应予纠正。 外商投资企业的名称,不得使用国家(地区)名称,国家与国家(地区)、国家(地区)与行政区划联名及其简称作商号。外商投资企业名称中不得使用外国国家(地区)名称(含习惯性称谓)与中国(含习惯称谓"中"或"华")联名作名作字号,如"中日友好饭店"。

【名师精品】常见公司部门名称英文翻译.doc

[中英文对照]公司企业常见部门名称英文翻译 总公司HeadOffice 分公司BranchOffice 营业部BusinessOffice 人事部PersonnelDepartment (人力资源部)HumanResourcesDepartment 总务部GeneralAffairsDepartment 财务部GeneralAccountingDepartment 销售部SalesDepartment 促销部SalesPromotionDepartment 国际部InternationalDepartment 出口部EPportDepartment 进口部ImportDepartment 公共关系PublicRelationsDepartment 广告部AdvertisingDepartment 企划部PlanningDepartment 产品开发部ProductDevelopmentDepartment 研发部ResearchandDevelopmentDepartment(R&D) 秘书室SecretarialPool 注: .Department可简写为Dept. [中英文对照]职衔职称 立法机关LEGISLATURE 中华人民共和国主席/副主席

President/VicePresident,thePeople’sRepublicofChina 全国人大委员长/副委员长Chairman/ViceChairman,NationalPeople’sCongress 秘书长SecretarP-General 主任委员Chairman 委员Member (地方人大)主任Chairman,LocalPeople’sCongress 人大代表DeputPtothePeople’sCongress 政府机构GOVERNMENTORGANIZATION 国务院总理Premier,StateCouncil 国务委员StateCouncilor 秘书长SecretarP-General (国务院各委员会)主任MinisterinChargeofCommissionfor (国务院各部)部长Minister 部长助理AssistantMinister 司长Director 局长Director 省长Governor 常务副省长EPecutiveViceGovernor 自治区人民政府主席Chairman,AutonomousRegionalPeople’sGovernment 地区专员Commissioner,prefecture 香港特别行政区行政长官ChiefEPecutive,HongKongSpecialAdministrativeRegion 市长/副市长MaPor/ViceMaPor

(完整版)上海德国公司名录600个

上海德国公司名录600个 德国海姆斯莱特注塑机上海维修经营部 上海雅德国际贸易有限公司 日本(德国)莱茵技术监护顾问股份有限公司上海办事处上海联德国际咨询有限公司 德国P.卡普奈克声响和振动技术有限公司上海办事处 亚海德国际贸易(上海)有限公司 静安区顺德国际象棋授技社 上海沃德国际贸易有限公司 禾德国际贸易(上海)有限公司 德国捷高机械工程(香港)有限公司上海办事处 铭德国际公司上海办事处 普陀区顺德国际象棋进修学校 德国建筑陶瓷有限公司上海办事处 上海百纳德国际贸易有限公司 德国美名格-艾罗有限公司代表处 (德国)旭普林工程股份有限公司 德国许瓦兹大药厂上海代表处 德国特劳伯股份公司上海代表处 德国毅懋企业有限公司上海代表处 德国思百吉公司上海代表处 德国胜利航运有限公司上海代表处 德国斯来福临机床制造有限公司上海代表处 德国库康尼进出口贸易公司上海代表处 德国A.I.C.汽车及工业部件贸易有限公司上海代表处德国迪芬巴赫机械制造有限公司上海代表处 德国威图工厂鲁道夫洛两合有限公司上海代表处 德国罗兰德.梅纺织机械公司上海代表处 德国旭普林工程股份公司 德国阿斯康国际贸易有限公司上海代表处 德国弗里德.克虏伯股份公司赫施.克虏伯上海代表处 德国飞达臣-思路彭(香港)有限公司上海办事处 德国沃维克音乐器材有限公司上海代表处 德国英特格拉塔股份有限公司上海代表处 德国王纳有限公司上海代表处 德国福莱特公司上海代表处 德国欧司朗公司上海代表处 德国哈其德公司上海办事处 德国伊斯贝特公司上海代表处 德国马泰通华有限公司上海代表处 上海福来德国际咨询服务有限公司 班德国际工程集团公司

企业名称禁限用规则

企业名称禁限用规则 第一章总则 第一条为规范企业名称审核行为,建立、完善企业名称比对系统,为申请人提供更加便利的企业名称登记、核准服务,根据《公司法》《企业法人登记管理条例》《公司登记管理条例》《企业名称登记管理规定》《企业名称登记管理实施办法》和工商总局有关规范性文件等制定本规则。 第二条本规则适用于企业名称登记、核准有关业务。企业名称审核人员依据本规则对企业名称申请是否存在有关禁限用内容进行审查,按照有关规定作出核准或者驳回的决定。 第三条企业登记机关可以依据本规则建立、完善企业名称比对系统,为申请人提供企业名称筛查服务。企业名称自主申报改革试点地区可以参照本规则,建立、完善比对、申报系统,为申请人提供自主申报、自负其责的登记服务。 第二章禁止性规则 第四条企业名称不得与同一企业登记机关已登记注册、核准的同行业企业名称相同。 以下情形适用于本条款规定: (一)与同一登记机关已登记、或者已核准但尚未登记且仍在有效期内、或者已申请尚未核准的同行业企业名称相同;

(二)与办理注销登记未满1年的同行业企业名称相同; (三)与同一登记机关企业变更名称未满1年的原同行业名称相同; (四)与被撤销设立登记和被吊销营业执照尚未办理注销登记的同行业企业名称相同。 第五条企业名称不得含有有损于国家、社会公共利益的内容和文字。 以下情形适用于本条款规定: (一)有消极或不良政治影响的。如“支那”“黑太阳”“大地主”等。 (二)宣扬恐怖主义、分裂主义和极端主义的。如“九一一”“东突”“占中”等。 (三)带有殖民文化色彩,有损民族尊严和伤害人民感情的。如“大东亚”“大和”“福尔摩萨”等。 (四)带有种族、民族、性别等歧视倾向的。如“黑鬼”等。 (五)含有封建文化糟粕、违背社会良好风尚或不尊重民族风俗习惯的。如“鬼都”“妻妾成群”等。 (六)涉及毒品、淫秽、色情、暴力、赌博的。如“海洛因”“推牌九”等。 第六条企业名称不得含有可能对公众造成欺骗或者误解的内容和文字。 以下情形适用于本条款规定:

注册德国公司名称和经营范围介绍

港宜商务-专业办理德国公司服务商https://www.360docs.net/doc/046172765.html, 德国注册公司的要求 注册德国公司要求: 1、成立公司为GmbH, 最低资本为25,000. 验资只需12,500 ; 2、GmbH是在德国结构最简单及普遍的公司; 3、一位股东; 4、必须在德国当地拥有办公室; 5、公司章程, 首任董事出任同意书, 如不是全部董事到德国办理, 注册申请表必须在德国公证人面签或到德国驻中国领使馆加签文件 注册德国公司的条件: 1、注册德国公司条件需要股东必须年满18周岁便可以,注册德国公司没有国籍限制的股东; 2、注册德国公司需要实际的经营地址; 3、注册资本至少2.5万欧元的注册资本, 注册资本要到位;股本不设最低或最高限额及可以任何货币作为股本单位。股票发售时可设立或不设立面额,以及可以不同股票类别发售,包括不记名股票类别。 4、公司的经理必须是德国公民,或者拥有欧盟国家的国籍; 5、为了在公证处处理有关材料,公司的持有人需要到德国处理。 6、注册地址:在德国注册公司,要提供真正经营的注册地址;

港宜商务-专业办理德国公司服务商https://www.360docs.net/doc/046172765.html, 7、股东和董事:注册德国公司条件要股东是股份公司的投资者,董事是由股东选举产生,属公司的管理者,董事主席是董事会的负责人。在成立公司前必须先确定股东、董事、董事主席,并安排好各股东的股份比例。 注册德国公司的时间:30-60个工作日 注册德国公司名称选择: 德国公司起名较自由,不论注册资金大小,只要不是德国政府限制的字眼,都可用作公司名称;德国政府允许公司名称含有国际、集团、控股、实业、投资、学院、协会、中心、基金会、研究所等字眼,但您必须有具体的经营和操作; 注册德国公司经营范围: 德国公司的经营范围原则上并没有太大的限制。企业可经营任何性质的业务,如:财务与投资、医疗保健、船务运输、进出口贸易、房地产、建筑、装饰装潢、信息网络、服装纺织、旅游、文化出版等;一些在国内比较难注册的公司在德国都可以得到注册。

企业名称的中英文互译

Business Collection 商务必读 https://www.360docs.net/doc/046172765.html, 2012年7月227浅论企业名称的中英文互译 吉林农业大学外国语学院 满屹 吉林财经大学公共外语部 赵书博 摘 要:公司名称对于一个公司是至关重要的,因为它不仅是企业实体的一个代名词,还关系到消费者对本企业产品和企业形象的认可度。作为企业的名字,它体现了企业的实力、竞争力、名誉以及关系到它未来的发展。但是,不同的语言文化对其本国的公司名称的要求有着不同的约束与习惯性,这种约束与习惯,就会对企业名称在别国的翻译当中产生制约,所以在中国翻译企业名称中也同样就遇到了很多不同的问题,本论文就将尝试对企业名称的翻译进行讨论,找出其中的规律,使企业名称的翻译得到一些规范化。 关键词:企业名称 英语 汉语 文化 翻译 中图分类号:F752 文献标识码:A 文章编号:1005-5800(2012)07(b)-227-02 公司名称作为企业字号,它体现了企业的信任度、核心竞争力、 商誉,以及它未来发展的健康性。公司名称符合行业特点,有深层 次的文化底蕴,又是广大消费者熟知的名称时,企业的竞争力就明 显地区别于行业内的企业,为打造知名品牌奠定了基础。但是,不 同的语言文化的差异对公司、企业名称的要求有其内在的规约性, 这种规约性对国外企业,公司名称的可接受性产生制约。因此在中 国,企业名称的翻译中出现了许多问题。所以,实现企业名称翻译 的规范化和增强企业名称翻译的可读性是十分必要的。1 英语企业名称的汉译每一个企业,要进行对外业务和对外宣传,首先应该有个对外的名称,尤其是跨国公司。但是,不同的语言文化对公司,企业的名称有着不同的习惯于约束,这种习惯也约束对国外企业、公司的名称的翻译可接受性产生制约。本节我将就英语企业的名称的汉译 进行下讨论。 1.1 英语企业名称的构成分析英语企业的名称,大部分可分为两个部分,如“United Aircraft Corporation ”,可分为第一部分的“United Aircraft ”和第二部分的“Corporation ”。在英语中,企业名称的第二部分相对较简单,虽然一共有着十多个词可供选用,但绝大多数的企业都是“Company ”(缩略词为“Co.”),和“Corporation ”(缩略词为“Corp.”)。但是这十几个单词在中国一律翻译成“公司”。这里需要提出的是“Ltd.”或“Inc.”。它们经常加在公司名称之后,甚至代替“Co.”或“Corp.”,表示“(股份)有限公司”,前者多用于欧洲,英国和日本,后着多用于美国。1.2 英语企业名称的翻译方法 企业名称的第一部分较为复杂,下面我们将详细来讨论下这 部分的翻译方法。 (1)直译。如上文的“United Aircraft Corporation ”,就是直接翻 译成联合飞机公司。还比如“Integrated Oil Company ”也就可以直 接翻译成“联合石油公司”。 (2)音译。还有一些企业如“Binks (Shanghai) Engineering Exhibition Center, Ltd.”。这是用公司创始人的名字命名的公司,我们一般都直接音译过来,就同我们音译外国人的名字一样,这种命名的公司,在美国比较多。(3)谐音联想。有些企业,为了体现其生产或经营的性质,命名是为了使其从名字上就一目了然,因此,汉译时一般进行谐音联想。例如:“American Motors Corporation ”就可直译为“美国汽车制造公司”。但还有相当多的企业,其名称并不说明什么,如果依音直译,效果往往不佳。例如 “Hewlett-Packard Company ”,他是用两个创始人的名字命名的公司,可以音译成“休利特—帕卡德公司”,就是我们所了解的“惠普公司”,但是这些都无法体现其生产或经营的性质。所以要达到这个目的,我们一般通过两种途径:一是在翻译过来后汉字的选择上做文章,因为中国的文字毕竟是象形字发展过来的,例如:“Otis Co.,U.S.A.”我们采取音译的时候,我们选择奥“梯”斯,一个“梯”就可能体现了其主要业务可能是电梯业务;二是直接添词,我们直接音译一些公司的名字后,直接在后面加上 “刀片”,“药业”这些词,直接表明其生产或经营的性质,这种方法 比较直接也比较常用,因为它的效果是非常明显的。 (4)不译。我们在现实当中会发现有很多公司的名字是由一些 大写字母组成,比如IBM , 像这样一类的公司,我们通常都不翻译,通常这些公司都是一些在其公司的业务界里甚至全世界都有着很 高的知名度。2 汉语企业名称的英译 2.1 汉语企业名称的构成分析 目前,中国企业的名称,大都可以“公司”命名。为方便讨论,我们可将企业的名称分为两大部分。例如: (1)天津A 丽明B 化妆品C 工业公司D Tianjin Liming Cosmetics Industry Company (2)南京A 一丹B 软件C 有限公司D Yidan Software Co., Ltd., Nanjing (3)中国A 东方B 科学仪器C 进出口公司D China Or iental Scientif ic Inst r uments Imp. & Exp. Corporation 以上三个公司的名称,基本上反映了中国企业名称的构成方式。如上所示,A ,B ,C 为第一大部分,D 为第二大部分。一般说来,B 和D 是中国企业名称中不可或缺的组成部分。在第一部分里,A 为企业注册地址(这是中国企业名称的一大特点),B 为企业专名,C 为企业生产对象或经营范围。第二大部分则表明企业的性质。2.2 汉语企业名称的翻译方法 中国企业名称的翻译,当属第二大部分中有关“公司”的译法最为复杂,下面我们分别讨论。 (1) “公司”的译法。根据英语企业的名称,“Company ”和 “Corporation ”是大多数翻译人员翻译“公司”时的首选之词。但究竟在什么情况下该选用哪个词,就存在很大分歧。要解决这个问题,我们认为可以从如下两个方面入手: 第一,从词典释义入手。试比较下面词典的解释: ||||||

注册集团公司的要求和注册流程

https://www.360docs.net/doc/046172765.html, 注册集团公司的要求及注册流程 集团公司,是为了一定的目的组织起来共同行动的团体公司。《公司法》中并没有“集团”一说,只有有限责任公司和股份有限责任公司的提法。但是在现实中,我们常常看到某某集团公司的名头,其实这不过是多个公司在业务、流通、生产等等方面联系紧密,从而聚集在一起形成的公司(或者企业)联盟罢了。 另外有的公司进行多元化经营战略,在多个领域均成立了相应的子公司,这样,母子公司之间也会因为这种“血缘”关系组成一个企业集团,颇类似于军队当中的集团军。 在办理集团公司中要注意集团具备的条件、受理审核的时限、收费标准、注册成立企业集团程序、企业集团名称的构成和有关要求、申请企业集团名称登记应提交的文件、证件等。 一、注册集团公司应具备条件 1、企业集团的母公司(核心企业)注册资本在5000万元人民币以上,并至少拥有五家子公司注册资本在1000万元人民币以上; 2、母公司(核心企业)和其子公司的注册资本总和在1亿元人民币以上; 3、企业集团的母公司(核心企业)应登记为有限责任公司或股份有限公司,全民所有制企业可以作为核心企业组建企业集团公司,但注册资金应在1亿元人民币以上; 4、集团成员单位均具有法人资格。

https://www.360docs.net/doc/046172765.html, 二、办理集团公司受理审核时限 1、申请办理集团设立、变更、注销登记和备案,凡文件、证件齐全,工商行政管理机关在受理后5个工作日完成核准或核驳手续; 2、登记管辖:企业集团登记统一由市工商局负责; 3、收费标准:集团登记不收取登记费用; 三、注册成立企业集团程序 设立企业集团,一般要经以下步骤: 第一步: 咨询后领取并填写《名称(变更)预先核准申请书》,同时准备相关材料; 第二步: 递交名称登记材料,领取《名称登记受理通知书》等待名称核准结果; 第三步: 领取《企业名称预先核准通知书》及相关材料,同时领取《集团设立登记申请书》等有关表格: 第四步: 递交申请材料,材料齐全后领取《受理通知书》; 第五步: 按《受理通知书》确定的日期领取《企业集团登记证》;

国外进口中国医药企业名称中英对照汇总

国外进口中国医药企业名称中英对照汇总 ---正兴医院工作室 北美 生产商英文名生产商中文名 1 A&Z Pharmaceutical Inc 美国安士制药有限公司 2 Abbott Laboratories Ltd 美国雅培制药有限公司 3 Alcon Ophthalmology Products Co Ltd 爱尔康眼科产品有限公司 4 Allergan Pharmaceutical Co Ltd 美国眼力健制药有限公司 5 AMT Labs INC, USA 美国矿维公司 6 Apotex Inc Canada 加拿大奥贝泰克制药有限公司 7 Bristol Myers Squibb 美国百时美施贵宝公司 8 Chiron S.p.A. 美国凯龙疫苗公司 9 Eli Lilly Inc 美国礼来公司 10 Ivax Pharmaceutical Co Ltd 美国安维世制药有限公司 11 Merck 美国默克公司 12 Mission Pharmacal 美国美信药业公司 13 Pfizer Pharmaceuticals Ltd 美国辉瑞制药有限公司 14 Schering-Plough Ltd 美国先灵葆雅公司 15 SciClone Pharmaceuticals 美国赛生药品股份国际有限公司 16 Dermik Pharmaceutical Co Ltd 美国德美克制药有限公司(安万特公司的子公司) 17 Johnson & Johnson Pharmaceuticals Ltd 美国强生制药有限公司 18 Bristol-Myers Squibb 美国百时美施贵宝公司 19 Wyeth Ltd 美国惠氏公司 20 Parke-Davis 美国派德药厂 欧洲 生产商英文名生产商中文名 1 Almirall Prodesfarma 西班牙艾美罗医用药物有限公司 2 AstraZeneca Pharmaceutical Co Ltd 阿斯利康制药有限公司 3 Aventis Behring 安万特贝林 4 B Braun Medical (H.K.) Ltd 德国贝朗医疗有限公司 5 Bayer 拜耳医药保健有限公司 6 Beaufour Ipsen Pharmaceutical Co Ltd 博福-益普生制药有限公司 7 Berlin-Chemie AG (Menarini Group) 柏林化学股份公司(美纳里尼集团) 8 Biomedica Foscama Chemical Pharmaceutical Industry 意大利福斯卡玛生化制药公司 9 Mundipharma Pharmaceutical Co Ltd 英国萌蒂制药有限公司 10 Boehringer Ingelheim 德国勃林格殷格翰制药公司

世界各国公司名称常见后缀

世界各国公司名称常见后缀 北美公司的名称后缀常为CO.,或INC,或LLC,根据英国法律,有限责任公司名称后必须明确标识Limited.因此大部分的公司名称就变为了XXX Company Limited.而在美国则没有此规定。美国企业名称后常见的Inc.代表Incorporated,也就是“已经履行了法人注册手续”的意思。而Corporation则侧重于“具有法人资格的组织”这层意思。美国各个州的法律不同,但大多数采用的是Revised Model Business Corporation Act所规定的有限责任公司名称后四选一: -Corporation/Corp.团体、法人组织、公司 -Incorporated/Inc.团体、法人组织、公司 -Company/Co. -Limited/Ltd.有限责任公司 一.常见英语的 1.PLC,PLC系英语Public Limited Company的缩写。 根据英国公司法,公司注册形态主要分为有限及无限公司两种,而有限公司又分为公开有限公司(Public Limited Company)即股票上市公司及私人有限公司(Private Limited Company)(即非上市公司)。设立公开有限公司,公司名称中必需包括Public Limited Company或缩写为PLC字样。如: LONDON STOCK EXCHANGE PLC 需要注意的是PLC是指Public Limited Company,而非Private Limited Company。2.LLP,LifelongLearningPlan的简称,一种特殊的附有有限责任的合伙企业(LLP),企业除了必须至少有一位合伙人要对企业承担无限的连带责任外,其它不参加企业实质运作的股东可以为有限责任合伙人,这部分股东仅以其出资额或保险责任为限对公司债务承担有限责任 3.LLC,是limited liability company和简写,意思是“有限责任公司” 4.Pte、PVT,Pte和PVT均是英语单词Private的简写,在新加坡设立公司,名称必须以英文为准,有限公司名称最后必须加上英文Limited,私人公司必须在Limited前加上Private 或Pte字样。如: CAREER TECHNOLOGY(SINGAPORE)Pte ltd. INA BEARING SINGAPORE Pte.ltd 在印度、巴基斯坦、斯里兰卡、尼泊尔和孟加拉国,私人企业名称中一般含有PVT字样。如: CHAWLA AGENCIES PVT(印度) DAVANN INTERNATIONAL(PVT)LTD(斯里兰卡) 5.PTY,PTY系英语Proprietary(私人拥有的)的简称,表明该企业为私人企业。在澳大利亚和南非,私人企业名称中多包括PTY字样。 6.EST译为Establishment,也可译为“公司”。 7.FZC、FZCO,是Free Zone Compagnie的简写,FZ是free zone(自由区)的意思,凡带有FZCO字样公司都是在自由贸易区注册成立的。 8.FZE,是Free Zone Establishment的简写,一般指免税区个人有限责任企业 9.JSC,是Joint Stock Company的缩写,指股份公司。 10.OJSC,Open Joint Stock Company:开放型股份公司 二.SDN BHD与马来西亚的关系

如何申请公司名称注册

遇到公司法问题?赢了网律师为你免费解惑!访问>> https://www.360docs.net/doc/046172765.html, 如何申请公司名称注册 企业名称的属性 1、企业名称的定义 区别企业的称谓。企业的特定称呼。企业存在的标志。 2、名称是法人条件之一 无论是社团法人还是企业法人,他的首要条件就是有自己的名称。 3、名称权 (1)名称权的取得-企业核准登记之日,企业成立之日,企业即取得名称权。企业名称权与企业共生共灭。不存在单独的企业名称,企业是名称的载体。名称预先核准并没有取得名称权,而是自企业登记之日取得名称权。

(2)名称权的内容 有依法独立起名、不受干涉的自由权力; 有以自己的名称对外行使民事行为的权力; 有以自己的名称对抗政府的权力;(行政复议、行政诉讼) 有平等尊严不受诋毁的权力; 有受法律保护不被假冒侵害的权力; (3)名称权的性质-工业产权中的一部分(专利、注册商标、版权) 4、专用权 有没有专用权-就企业名称全称而言,有专用权。专用权表现为排他性。就企业商号、字号而言,在一定的范围内具有专用权。 5、名称权的价值

(1)有价值(应当指商号、字号) (2)怎样表现价值经评估进入资本公积金,资本公积金可向外投资也可转增资本;作为合作条件,以合同契约式获得利益(例如连锁经营) 企业名称的结构 1、行政区划为什么必须要行政区划(字号、商号不能全国统一查询);异地企业投资设立新的企业的行政区划的使用(子公司、分公司);不冠行政区划的条件(略) 2、商号、字号 (1)企业名称的精髓。判断其可否是一项要求水平较高的工作。 (2)充分保障企业的自主权(不要随意否定,每否定必有却切的理由和根据) (3)注意不良文化倾向政治色彩(无论褒贬)、殖民色彩、封建色彩、迷信色彩(法轮功)、黄色淫秽、民族禁忌、文革用语等

公司职位名称英文及缩写

G i v e yo u r s e lf a l i tt le c o lo r 给自己多一点色彩 公司职位名称 (英文及缩写) 【注释说明】 职位说明:职位即岗位(position),它是指在一个特定的企业组织中、在一个特定的时间内、由一个特定的人所担负的一个或数个任务所组成。简单地讲,职位是指企业的某个员工需要完成的一个或一组任务。在企业中是指一个企业在有效时间内给予某一员工的特别任务及责任。在同一时间内,职位数量与员工数量相等,即只要是企业的员工就应有其特定的职位,职位通常也称岗位。 英文:position 类型:?市场营销?媒体广告?商务?软件网络?后勤文秘?企业高管?生产质检?机械工程?财会审计?金融投资?房产物业?交通物流?劳动家政?店员导购?教育教练?资讯情报?学术科研?法律产权?艺术设计?影视新闻?餐饮娱乐?化工资源?医疗保健?语言翻译?公务员?环保园林?农林牧渔?学生及其他

公司高层职位的英文缩写: CEO:Chief Executive Officer 首席执行官 CFO:Chief Financial Officer 首席财务官 COO:Chief Operated Officer 首席运营官 CTO:Chief Technology Officer 首席技术官 CMO:Chief Marketing Officer 首席营销官 CEO(Chief Executive Officer),即首席执行官,是美国人在20世纪60年代进行公司治理结构改革创新时的产物,它的出现在某种意义上代表着将原来董事会手中的一些决策权过渡到经营层手中。 在我国,CEO这个概念最早出现在一些网络企业中。在那里,CEO往往是自封的,也很少有人去研究这一称谓对企业到底意味着什么。但是,当“CEO”在中国叫得越来越响的时候,我们应该认识到,高层人员称谓的改变不是一件小事,设立CEO职位不应仅仅是对时尚的追赶。 CFO(Chief Financial Officer)意指公司首席财政官或财务总监,是现代公司中最重要、最有价值的顶尖管理职位之一,是掌握着企业的神经系统(财务信息)和血液系统(现金资源)灵魂人物。 做一名成功的CFO需要具备丰富的金融理论知识和实务经验。公司理财与金融市场交互、项目估价、风险管理、产品研发、战略规划、企业核心竞争力的识别与建立以及洞悉信息技术及电子商务对企业的冲击等自然都是CFO职责范围内的事。 在一个大型公司运作中,CFO是一个穿插在金融市场操作和公司内部财务管理之间的角色。担当CFO的人才大多是拥有多年在金融市场驰骋经验的人。在美国,优秀的CFO常常在华尔街做过成功的基金经理人。 COO (chief Operation officer )首席营运官的职责主要是负责公司的日常营运,辅助CEO的工作。一般来讲,COO负责公司职能管理组织体系的建设,并代表CEO处理企业的日常职能事务。如果公司未设有总裁职务,则COO还要承担整体业务管理的职能,主管企业营销与综合业务拓展,负责建立公司整个的销售策略与政策,组织生产经营,协助CEO制定公司的业务发展计划,并对公司的经营绩效进行考核。 CTO(首席技术官、技术长)是英语Chief Technology Officer的简写,意即企业内负责技术的最高负责人。CTO是技术资源的管理者,职责是把握总体技术方向,对技术选型和具体技术问题进行指导和把关,完成所赋予的各项技术任务/项目。通常只有高科技企业、研发单位、生产单位等才设立CTO职位。 CIO 英文全称是Chief Information Officer CIO原指政府管理部门中的首席信息官,随着信息系统由后方办公室的辅助工具发展到直接参与企业的有力手段,CIO在企业中应运而生,成为举足轻重的人物。美国企业的首席信息经理相当于副总经理,直接对最高决策者负责。

外国公司名称翻译大全

外国公司名称翻译大全 外国公司名称翻译大全(面对外国公司的名字不用郁闷了,哈哈~~) 中国实行市场经济以来,各种外向型企业、外贸公司得到迅猛的发展,有的还向国际大企业进发,这些企业和厂家除有了自己的汉语名称外,也还需要一个英文名称,以利国际交流。但怎么把这些各种各样的企业和厂家都准确地翻译成英文,以免误译,损坏该公司和工厂的名声呢?在翻译诸如“有限公司、股份有限责任公司、分公司、上市公司、实业有限公司”时如何选择准确的译法?下面我们就把各类公司的习惯翻译罗列如下,供大家参考。 在翻译现代的公司名称时,英文中除了使用company和corporation外,也常使用其广义层面上的对应词,例如: agency 公司,代理行,旅行社 store(s)百货公司 line(s)轮船(航空、航运等)公司企业 system 广播(航空)公司 combine 联合企业 associates 联合公司 service(s)(服务)公司 office 公司(多与head,home,branch连用) universal /central /general 总公司 home/ head office (国内)总公司 branch/office 分公司 Co, Ltd 有限责任公司 PLC(public limited company)股份有限公司 为了同国际接轨,便于识别,我们在这里特将世界各国常用的表示“公司”意义的缩略语介绍如下:AB—Aktiebolag 股份公司,芬兰、瑞典 aG—euf Gegenseitigkeit 相互投资(公司),德国 AG—Aktiengesellschaft 股份公司,奥地利、德国、瑞士 A/L—Andelslag 贸易公司,挪威 AO,a/o 股份公司,俄罗斯 as—股份公司,捷克 A/S—Aksjeselskap 股份公司,挪威 AS—Aktieselskab 股份公司,丹麦 av—国营企业,匈牙利 BV—Besloten Vennootschap met beperkte Aanspr akelijkheid 私人有限公司,股份不公 开公司,荷兰 C de RL—Compania de Responsabilidad Limitada 有限责任公司,西班牙 CA—不记名股份公司,股份有限公司,委内瑞拉 Cia—公司,巴西、葡萄牙、西班牙、拉美 Cie—Compagnie 公司,比利时、法国、卢森堡 Co—Company 公司,爱尔兰、巴基斯坦、南非、英国、美国、津巴布韦

注册公司名称规定

注册公司名称规定 注册公司名称规定1、公司名称不得含有哪些内容和文字? (1)有损于国家、社会公共利益的; (2)可能对公众造成欺骗或者误解的; (3)外国国家(地区)名称、国际组织名称; (4)党政军机关名称、群众组织名称、社会团体名称及部队番号; (5)公司名称应当使用符合国家规范的汉字,民族自治地区的企业名称可以同时使用本民族自治地方通用的民族文字,不得使用汉语拼音、阿拉伯数字;公司名称需译成外文使用的,由公司依据文字翻译原则自行翻译使用,不需报工商行政管理机关核准登记。 (6)公司名称中不得含有另一个公司名称。国家工商行政管理总局另有规定的除外;公司分支机构名称应当冠以其从属公司的名称; (7)其他法律、行政法规规定禁止的。 2、公司名称分级登记管理是如何规定的? (1)工商行政管理机关对公司名称实行分级登记管理。 国家工商行政管理总局主管全国公司名称登记管理工作,并负责核准下列企业名称: 一是冠以“中国”、“中华”、“全国”、“国际”等字样;

二是在名称中间使用“中国”、“中华”、“全国”、“国际”等字样; 三是不含行政区划的; 四是公司集团中的子公司名称可以冠以公司集团名称或简称。如果公司集团名称冠以“中国”字样,则该子公司的名称亦属于冠以“中国”字样的企业名称,应由国家工商行政管理总局核准。 (2)地方工商行政管理局负责核准前款规定以外的下列公司名称: 一是冠以同级行政区划的; 二是含有同级行政区划,符合使用控股公司名称中的字号,或者该控股公司的名称不含行政区划的。 国家工商行政管理总局授予外商投资企业核准登记权的工商行政管理局按上述办法核准外商投资企业名称。 3、公司名称不含行政区划的条件是什么? 经国家工商行政管理总局核准,符合下列条件之一的公司可以使用不含行政区划的公司名称: (1)国务院批准的; (2)国家工商行政管理总局登记注册的; (3)注册资本(或注册资金)不少于5000万元人民币的; (4)国家工商行政管理总局另有规定的。 4、公司名称中不表述公司所从事行业的,应当符合什么条件? (1)免冠行政区划企业名称公司经济活动性质分别属于国民经济行业5个以上大类,冠省行政区划企业名称公司经营范围跨国民经济产业分类3个以上大类;

公司职位名称中英文对照)

MarketingandSales(市场与销售部分) Vice-PresidentofSales销售副总裁SeniorCustomerManager高级客户经理SalesManager销售经理RegionalSalesManager地区销售经理MerchandisingManager采购经理SalesAssistant销售助理WholesaleBuyer批发采购员 Tele-Interviewer电话调查员RealEstateAppraiser房地产评估师MarketingConsultant市场顾问MarketingandSalesDirector市场与销售总监MarketResearchAnalyst市场调查分析员Manufacturer\'sRepresentative厂家代表DirectorofSubsidiaryRights分公司权利总监

SalesRepresentative销售代表AssistantCustomerExecutive客户管理助理MarketingIntern市场实习MarketingDirector市场总监InsuranceAgent保险代理人CustomerManager客户经理 Vice-PresidentofMarketing市场副总裁RegionalCustomerManager地区客户经理SalesAdministrator销售主管TelemarketingDirector电话销售总监AdvertisingManager广告经理TravelAgent旅行代办员 Salesperson销售员 Telemarketer电话销售员SalesExecutive销售执行者MarketingAssistant市场助理

德国排名前一百的企业

1 Audi 19,6 2 BMW Group 14,2 3 Porsche 13,5 4 Siemens 11,1 5 Robert Bosch 9,6 6 Volkswagen 9,4 7 Daimler 8,9 8 EADS 6,8 9 Deutsche Lufthansa 5,6 10 Fraunhofer-Gesellschaft 5,5 11 E.ON 4,6 12 ThyssenKrupp 4,4 12 Deutsches Zentrum für Luft- und Raumfahrt 4,4 14 SolarWorld 3,8 15 BASF 3,3 16 RWE 3,2 17 HOCHTIEF 2,8 17 Bilfinger Berger 2,8 19 Bayer 2,6 20 ESA European Space Agency 2,5 20 Max-Planck-Gesellschaft 2,5 22 MAN Gruppe 2,4 23 ZF Friedrichshafen 2,3 24 Bosch Rexroth 2,2 25 IBM 2,1Dear Dr. Weidinger, This is Wayne, . I got your email address from “google” and hope it’s right. we had a nice preinterview this morning, thank you for giving me this chance, and hope you are satisfied with my performance, I believe with my experience of working on metals in WWI, as well as my knowledge and enthusiasm, I will be the best choice for this Internship. I received an email from Kümpel Sabine about the formal Interview, which is arranged on 18th of April. I think you told me that the earlier we start the project the better, so isn’t 18th a bit late(20 days later)? Well, I am just asking, of course 18th is also ok. Of course it would be perfect that we could make it earlier. Best Regards and looking forward working with you.

相关文档
最新文档