浮选药剂翻译原文 (1)

浮选药剂翻译原文 (1)
浮选药剂翻译原文 (1)

浮选药剂和矿物表面间互相作用的研究

STUDY ON INTERACTION ENERGY BETWEEN

FLOTATION

REAGENT AND MINERAL SURFACE

作者:Chen Jianhua Feng Qiming Lu Yiping Chen Jin

起止页码:1-8

出版日期(期刊号):Vol . 5No. 2 Nov. 1998

出版单位:中国长沙中南工业大学

外文翻译译文:

摘要:在浮选系统浮选试剂和培养基中浮选药剂与矿物表面之间的反应,不仅取决

于粘接原子,而且还取决于相邻矿物表面原子的作用。从这个模型中推导出一个试剂与矿物表面反应的能量方程。研究结果表明,矿物表面和试剂之间的反应能为约几十kJ / mol的,与矿物表面反应能吸附的黄原酸浓度之间的关系是指数形式。

关键词:浮选药剂,矿物表面,反应。

有机化合物在矿物浮选中扮有重要角色,所有的辅收剂和部分抑制剂都是有机化合物[ 1- 4]。由于涉及三相系统之间的试剂和矿物表面的反应是非常复杂的,所以到目前为止,定性的手段主要是调查浮选试剂的结构和它的活性之间的关系。

由Wang Dianzuo提出的浮选剂官能团电子活性理论使得标准化官能团价值和进行进一步研究成为可能[5]。该浮选剂指数还提出了判断浮选剂活性及应用的方法,并且基于这些研究可以诱导出计算碳链上碳原子数的公式。在最近20年,有许多关于浮选剂的量子化学研究报告,因为量子化学方法可以给出量化的结果,并显示有关试剂和矿物结构更详细资料[6-8],从而推进试剂理论的发展。根据考虑一个相邻原子的影响和水分子的反应能,本文提出了矿物表面,浮选剂分子和水分子之间的反应模型,并诱导出了浮选系统的试剂和矿物表面之间的反应能的计算公式。

1.浮选药剂与矿物表面的反应过程的模型

浮选药剂的设计主要包括自由基与矿物质的反应的设计和分子亲水性—疏水性设计。众所周知,不同的矿物需要不同的辅收剂,具有不同的自由基,比如说硫化物辅收剂的自由基含有原子S,而氧化辅收剂自由基含有O或N原子。浮选药剂与矿物表面的反应,可能与金属离子与试剂的反应的解决方案不同。例如,CUS和CuO 具有相同阳离子Cu2 +,但是两种矿物浮选体系中自由基反应是完全不同的:CUS 容易与含S的自由基反应,但CuO容易与含N或O原子的自由基反应。因此,浮

选药剂与矿物表面反应与浮选系统中的所有因素有关,主要影响因素是相邻原子在矿物表面反应与矿物表面之间的水分子和试剂的反应等。

1.1 表面反应模型

在水溶液中矿物质与试剂表面将被水分子占据,使得水分子不可避免的影响矿物质与试剂之间的反应。据报道,浮选剂在矿物表面的吸附自由能是约几十kJ / mol 的(例如[9],乙基黄药在方铅矿表面的吸附能为83 kJ / mol 的),但水分子和水分子之间反应的能量约65 kJ / mol 的,所以试剂和矿物表面之间水分子的反应的影响不能被忽略。矿物和试剂在浮选系统之间的反应涉及到矿物表面,水分子和试剂,因此,试剂和矿物质之间的反应关系,不仅与接合原子有关,而且与周围的环境有关。接下来,由热力学分析确定试剂吸附在矿物表面前后的系统能量变化。为方便演绎,用YX 来表达试剂的结构,其中X 表示与矿物反应的自由基,Y 表示其他基团(极性基团或非极性基团); 这里是用AB 来表示矿物质。试剂和矿物质之间的反应可以分为四个部分:

1) 去除与试剂自由基反应矿物质的水分子

由于水解,试剂中的的极性基团被水分子包围,所以将水分子从极性基团移除时需要消耗能源(△E1),这个过程如下式所示:

O H X Y O H X Y E 221+-?→?-? (1)

2) 从矿物表面出去水分子

在水中时,矿物质表面是被水分子所占据的,所以将水分子从矿物质表面移除时需要消耗能量(△E2):

O H B A O H B A E 222+?→?? (2)

3) 试剂自由基与矿物表面的反应

当试剂与矿物表面反应,将释放能量(△E3)

: B A X Y B A X Y E -?→?+-?3 (3)

4)水分子与水分子的结合

当水分子与水分子结合,将释放能量(△E4):

O H O H O H O H E 22224+?→?? (4)

整个过程可如下表示:

O H O H B A X Y O H B A O H X Y E 2222+-?→?+-? (5)

所有的能量变化为:

4321E E E E E ?+?+?+?=? (6)

从方程(6)看出,如果在反应过程中释放出的能量△E 如果小于零,那么对试剂吸附在矿物表面是有利的。△E 为负值时,值越小,则说明试剂与矿物表面反应释放出更多的能量,所以当两者反应之后系统的能量越小,那么他们之间的反应就越剧烈。

1.2 试剂与矿物表面反应释放能量的计算

浮选药剂和矿物表面之间相互作与矿物分子和试剂分子键断裂无关,矿物表面与其上吸附的试剂具有一定的反应。试剂和矿物表面之间的反应,可能是非常快的,因为一些报道[]10表明,黄药和油酸钠在矿物表面上形成的关键吸附密度只花了60 - 80秒,并在最初30秒的吸附率为最高,乙基黄药铅形成浮选方铅矿表面的吸附密度只花了10 - 15秒。因此,在浮选过程中化学试剂和矿物表面之间的彻底反应是没有必要,在矿物表面上的吸附(或解吸)的试剂在浮选过程时并不脱离,反应的强度也足以进行矿物浮选。因此,可以假定试剂和矿物表面之间的反应取决于德拜力,静电作用力,葛生力,和伦敦力。上述几种反应能的公式为:

1) 葛生能

6

222132KTr E K μμ-= (7) 2) 德拜能

6

212221r E D μαμα+-= (8)

3) 伦敦能

212

1216123ααI I I I r E L +-= (9) 4) 静电能

ζZF E e = (10)

在这里:α—分子极化;μ—分子偶极矩;K —波尔兹曼常数; T —温度;r —反应的距离;I — 分子的电离能;Z —电荷量,负电荷是 – Z ,正电荷+ Z ;ζ—动电位; F —-法拉第常数。

我们也可以根据上述方程(1) - (4)写出反应能量方程。

试剂与水分子之间的反应能:

YX O H O H YX YX O H YX O H L

D K I I I I r r Tr K

E E E E ααμαμαμμ2222212166

22622112332++++=++=? (11)

矿物表面与水分子之间的反应能:

O H AB AB O H O H AB O H AB L

D K I I I I r r Tr K

E E E E 22222

1216622622212332ααμαμαμμ++++=++=? (12)

试剂和矿物表面之间的反应能:

ζααμαμαμμZF I I I I r r

Tr K E E E E E YX AB AB YX YX AB YX AB E L D K +++++=+++=?2

1216622622312332 (13)

如果试剂是不带电的或动电位太小,静电作用力可以忽略不计。

水分子之间的反应能:

H O H O H O H O H O H O H O H O H H L D K E I I I I r r

Tr K E E E E E -++++=+++=?222222222

1216622622412332ααμαμαμμ (14)

在这,是氢键能,其值为18.83千焦/摩尔。

为方便计算,上述公式简化替代数据K= 1.38×10 23-J/ K ,T = 300 K ,

我I 1=I 2= 5 eV 和水分子的偶极矩值1.85D ,分子极化率1.48×1024-cm 3,我们可以改写方程(6)如下:

()

15/13.661012.361002.61031.963112231354

321m ol kJ ZF N A A A E E E E E A ζ+-??

?-+?-=?+?+?+?=? 62622142.3O X YX X A YX AB r r A ---=

μμμ 6262622242.348.148.142.3O

X YX YX O

A A

B AB X A YX

YX YX AB r r r A ---+-+-+=αμμαμαμα

666348.148.1O

A A

B O X YX X A YX

AB r r r A -----=αααα 1

-233mol 102.06常数D 分子偶极子cm 分子极子cm cm AB 矿物cm 离之间YX 和试AB 矿物?---,摩尔—;

,—;

,—;

和水分子之间的距离,试剂;

和水分子之间的距离,;

,的距剂—A O X O A X A N YX r r r μα 公式(15)里的其他值是erg 单位转换成kJ/mol 单位的常数。

方程(15)可以用来计算在浮选系统的有机溶剂和矿物表面之间的相互作用能。在实践中,可以利用分子折射率计算有机化合物和矿物的分子极化率[]11。分子偶极矩可以从化学手册查得,如果它是很难获得可以用电负性估算,B A x x -=μ;这里:μ是分子偶级距;单位是D ,D=3.3356413010-?cm 。

偶极矩取决于有机化合物极化基团,同源有机化合物的偶极矩的值是相似的,所以基团极化的偶极矩近似代表有机化合物的偶极矩。相互作用距离由每个分子化合价半径估算

B A B A B A x x r r r --+=-09.0

这里:B A r r 是共价半径(?)。

2. 相互作用能量方程在浮选中的应用

2.1试剂和矿物之间的相互作用能的计算

浮选药剂与矿物表面之间的相互作用能可以计算由方程(15)求得。这两个例子是如何计算相互作用能的:

例一 计算丁基黄药与方铅矿浮选系统的相互作用能时。

现有数据 黄药官能团的负电值( - C ( S) - SH),g X =2.7,其极化率为

cm YX 24105.12?=α;方铅矿负电值为5.2,8.1==S Pb X X ,硫化铅分子的极化率为324106.7cm PbS -?=α;水的负电值为,1.2,5.3==H O X X ,水的分子极化率为48.12

=O H α?=3241048.1cm -?;水分子半径为 1.38?,乙基黄原酸基团的基团半径为3.0?,PbS 分子半径为2.5?。

从上面的数据可以得到两个分子之间的相互作用的距离,方铅矿,黄原酸之间的距离为5.5?,方铅矿和水分子之间的距离是3.88?,黄原酸和水分子之间的距离是

4.38?。如果ζ是0V ,将上述数据代入方程(15)计算,黄原酸和方铅矿之间的相互作用能()E ?是63.78 kJ / mol 。

例二 计算浮选系统中己硫醇和ZnO 表面间的相互作用能

现有数据:己硫醇官能团的负电值为2.6,分子偶极距为3241017cm -?,基团半径为1.8 ?,ZnO 的负电值为5.3,6.1==O Zn X X ,分子偶极距为324102.3cm -?,分子半径为2.0 ?。

从以上数据可以得到两个分子之间的相互作用的距离;

己硫醇和ZnO 之间的距离是 3.8 ?,氧化锌和水分子之间的距离是 3.3 ?,己硫醇和水分子之间的距离为

3.1?。如果ζ是0V ,将上述数据代入方程(15)计算,ZnO 和己硫醇之间的相互作用能()E ?是47.47kJ / mol 。(由资料[]9知道ZnO 表面上己硫醇的吸附热是42 kJ / mol )

2.2 吸附浓度与相互作用能直接的关系

当浮选剂在矿物表面的吸附时,可以写成下面的形式。

试剂分子在溶液中的化学势:c RT ln 0+=μμ

吸附在矿物表面的化学试剂分子的化学能:

s s s c RT ln 0+=μμ

当吸附得到平衡s μμ=,所以可以写成如下形式:

()[]RT c c s s /exp 00μμ--= (16)

在这,c 和s c 代表了一种试剂分别在溶液中和矿物表面的浓度; T 是绝对温度,R

是气体常数;()

00μμ-s 代表的自由能,所以00μμ-=?s E 。方程(16)被改写成如下: ()RT E c c s /exp ?-= (17)

从方程(17)知,吸附浓度和相互作用能之间的关系是指数形式的。

表1列出了乙基黄原酸在不同的矿物表面的吸附浓度和相互作用能。表一显示乙基黄原酸在矿物表面的吸附浓度越高,相互作用能越大;此外,乙基黄药与硫化矿物的相互作用能比其它的强。计算结果与实际相符合。图1使用表1中的数据绘制。由图1

所示,曲线的形式是一个指数形式,其回归方程为:

??

? ???-=10902exp 016.0E c s 这个回归形式的理论预测的形式相吻合。

表一 不同矿物表面乙基黄药的吸附浓度

矿物 萤石 石英 孔雀石

赤铁矿

闪锌矿 黄铁矿 方铅矿 黄铜矿 c(吸附浓度)/mg ·m 2-

0. 75 0. 79

1. 39 1. 58 3. 57 4. 06 7. 55 11. 2 E ?(相互作用能)/kJ·mol 1-

- 44. 26 - 45. 83 - 49. 78 - 50. 27 - 61. 95 - 62. 16 - 63. 78

- 65. 53

E ?(相互作用能)/kJ·mol 1- 图一 吸附浓度与相互作用能的比较曲线

备注:1 乙基黄药浓度是5.0×10 - 4mol / L ,所有矿物质重量为2g 。

2 乙基黄药在矿物表面的吸附浓度由紫外线-300双波长/双光束记录分光光度计测量。

用利兹 - 诺思拉普Microtrac 粒度分析仪测定矿物的表面面积。

3. 结论

浮选试剂与矿物表面之间的相互作用能受浮选系统中的水分子,试剂和矿物表面的影响。能量计算公式是由矿物表面,浮选剂和水分子之间的相互作用的综合考虑下提出的。利用能量方程组的结果会对浮选药剂的理论和实践的研究有所帮助。 c(吸附浓度)mg/m 2-)

参考文献

1Chen Jianhua, Feng Qim ing, Ou Leming, et al. A new organ ic

depress ant in f lot ation of chalcopyrit e and pyrit e in alkaline medium.

Nonf errous Met als ( in Ch ines e) , 1997, 49( 4) : 29- 33

2Chen Jianhua, Feng Qimin g, Lu Yip ing. St ru cture of organ ic depr ess an t and its depressin g on sul fide minerals . Nonf err ou s M etals

( in Chinese) , 1998, 50, ( 3) : 60- 64

3 C hen Jianhua, Feng Qiming, Ou Leming. Separat ion of p yrite

from chalcopyrit e with organic depressant CT P. T ransact ions of

Nonferrous Met al s Societ y of C hina, 1998, 8( 1) : 132- 137

4Chen Jianhua, Feng Qimin g, Lu Yip ing, et al . Mechanism of organic depres sant CT P on sep arat ion of pyrit e and chalcop yrit e.

Th e Ch ines e J oural of Nonferrous Met als ( in Ch ines e) , 1997, 8

( 1) : 122- 125

5Wang Dianz uo. E lect ronegat ive calculati on of f lot at ion reagent s.

Nonferrous Met al ( in Ch ines e) , 1975, 4: 44

6Wang Dianzuo. Appl icat ion of m olecular orbit al approach in fl otat ion reagent s. Nonferrous M et al ( in Ch ines e) , 1978, 8: 32

7Wan g J ing. Th e applicat ion of HM O on cal cul at ing reag ent s par amet ers and in teract ion mech anism, Nonf errous Met al ( in Chin

ese) , 1994( 1) : 37- 40

8Takahashi K, Hayas hida O, Numat a Y. Quantum chemical appr oach t o the ads orpt ion of m ercapt obenzothiazole on pyrit e by

th e m ol ecular orbit al method. XVIII In ternat ion al Mineral Proces

sing C ongres s ( Vol. 3) . S ydney: T he Aust ralian Ins t itute of

Ming an d M et al lurgy Clunies Ross Hous e, 1993. 735- 743

9 Wang Di anzu o. Flot ati on reag ent-fundamen tals and application

( in C hinese) . Beijing : Met allu rgy Indus tr ial Pres s, 1994. 15- 16

10 …???2àè?è? ? ?, ‘o??±?-??μí ??μ±? ? ‘. ? ??à?à??o

31±o?àμ????3o? ??±′?H?à3-?à2o?±??′?? ???′??oμ?í ?o?o???±′±?o-? ??. ?2à′±? ?o?o? áà??1?í ? o??àá±?? í? ?, 1960, C: 15- 19

11 Yang Pin, Gao Xiaohui. Activit y-s tru cture-chemical bond ( in

Chinese) . Beijing: High Level Educat ion Press , 1987. 422- 423

【少儿综合素质训练】陶渊明《归园田居》古诗词及翻译

陶渊明《归园田居》古诗词及翻译 【本文概要】陶渊明,名潜,字渊明,又字元亮,自号“五柳先生”,私谥“靖节”,世称靖节先生,浔阳柴桑人。东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家。下面是本文分享的陶渊明《归园田居》古诗词及翻译。! 《归园田居?其一》 魏晋:陶渊明 少无适俗韵,性本爱丘山。 误落尘网中,一去三十年。(误落一作:误入) 羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。 开荒南野际,守拙归园田。 方宅十余亩,草屋八九间。 榆柳荫后檐,桃李罗堂前。 暧暧远人村,依依墟里烟。 狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。 户庭无尘杂,虚室有余闲。

久在樊笼里,复得返自然。 翻译 年轻时就没有适应世俗的性格,生来就喜爱大自然的风物。 错误的陷落到仕途罗网,转眼间远离田园已十余年。 笼子里的鸟儿怀念以前生活的森林,池子里的鱼儿思念原来嬉戏的深潭。 我愿到南边的原野里去开荒,依着愚拙的心性回家耕种田园。 绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍八九间。 榆树柳树成荫遮盖了后屋檐,桃树李树整齐的栽种在屋前。 远处的邻村屋舍依稀可见,村落上方飘荡着袅袅炊烟。 深深的街巷中传来了几声狗吠,桑树顶有雄鸡不停啼唤。 庭院内没有世俗琐杂的事情烦扰,静室里有的是安适悠闲。 久困于樊笼里毫无自由,我今日总算又归返林山。 《归园田居?其二》 魏晋:陶渊明 野外罕人事,穷巷寡轮鞅。 白日掩荆扉,虚室绝尘想。 时复墟曲中,披草共来往。(墟曲中一作:墟曲人) 相见无杂言,但道桑麻长。 桑麻日已长,我土日已广。

常恐霜霰至,零落同草莽。 翻译 住在郊野很少与人结交往来,偏僻的里巷少有车马来往。 白天柴门紧闭,在幽静的屋子里屏绝一切尘俗的观念。 耕作之余不时到田里,把草拨开,和农民随意交往。 见面之后不谈世俗之事,只说田园桑麻生长。 田里的桑麻已经渐渐长高,我垦种的土地面积也日渐增广。 经常担心霜雪突降,庄稼凋零如同草莽。 《归园田居?其三》 魏晋:陶渊明 种豆南山下,草盛豆苗稀。 晨兴理荒秽,带月荷锄归。 道狭草木长,夕露沾我衣。 衣沾不足惜,但使愿无违。 翻译 我在南山下种植豆子,地里野草茂盛豆苗稀疏。 清晨早起下地铲除杂草,夜幕降临披着月光才回家。 山径狭窄草木丛生,夜间露水沾湿了我的衣裳。 衣衫被沾湿并不可惜,只愿我不违背归隐心意。 《归园田居?其四》 魏晋:陶渊明

英语原文及其翻译

Exploring Filipino School Counselors’ Beliefs about Learning Allan B. I. Bernardo [Abstract] School reform efforts that focus on student learning require school counselors to take on important new roles as advocates of student learning and achievement.But how do school counselors understand the process of learning? In this study, we explore the learning beliefs of 115 Filipino school counselors who indicated their degree of agreementwith 42 statements about the process of learning and the factors thatinfluence this process.A principal components analysis of the responses to the 42 statements suggested three factors:(F1)social-cognitive constructivist beliefs, (F2) teacher-curriculum-centered behaviorist beliefs,and (F3) individual difference factors.The preliminary results are briefly discussed in terms of issues related to how Filipino school counselors’ conceptions of learning may guide their strategies for promoting student learning and achievement. [Key words]beliefs about learning, conceptions of learning, school counselors, student learning, Philippines School reform efforts in different parts of the world have focusedon students’learning. In particular,most school improvement programsnow aim to ensure that students acquire the high-level knowledge and skills that help them to thrive in today’s highly competitive globaleconomy (e.g., Lee & Williams, 2006). I n this regard, school reform programs draw from various contemporary theories and research on learning (e.g.,Bransford,Brown, & Cocking, 1999; Lambert & McCombs, 1998).The basic idea is that all school improvement efforts should be directed at ensuring students achieve high levels of learning or attainment of well-defined curricular objectives and standards.For example, textbooks (Chien & Young, 2007), computers and educational technology (Gravoso, 2002; Haertnel & Means, 2003;Technology in Schools Task Force, 2003), and educational assessment systems (Black & Wiliam2004; Cheung & Ng, 2007; Clark, 2001; Stiggins, 2005) are being reconsidered as regards how they can effectively provide scaffolds and resources for advancing student learning. Likewise,the allocation and management of a school’s financial resources are assessed in terms ofwhether these are effectively mobilized and utilized towards improving student learning (Bolam, 2006; Chung & Hung, 2006; Retna, 2007). In this regard, some advocates have also called for an examination of the role of school counselors in these reform efforts (Herr, 2002). Inthe United States, House and Hayes (2002) challenged school counselors to take proactive leadership roles in advocating for the success of all

陶渊明《归园田居·少无适俗韵》译文及赏析

陶渊明《归园田居·少无适俗韵》译文及赏析 导读:《归园田居·少无适俗韵》原文 少无适俗韵1,性本爱丘山。 误落尘网中2,一去三十年3。 羁鸟恋旧林4,池鱼思故渊5。 开荒南野际6,守拙归园田7。 方宅十余亩8,草屋八九间。 榆柳荫后檐9,桃李罗堂前10。 暧暧远人村11,依依墟里烟12。 狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。 户庭无尘杂13,虚室有余闲14。 久在樊笼里15,复得返自然 注释 少:指少年时代。适俗:适应世俗。韵:本性、气质。一作“愿”。 尘网:指尘世,官府生活污浊而又拘束,犹如网罗。这里指仕途。 三十年:有人认为是“十三年”之误(陶渊明做官十三年)。一说,此处是三又十年之意(习惯说法是十又三年),诗人意感“一去十三年”音调嫌平,故将十三年改为倒文。 羁(ji)鸟:笼中之鸟。恋:一作“眷”。 池鱼:池塘之鱼。鸟恋旧林、鱼思故渊,借喻自己怀恋旧居。 野:一作“亩”。际:间。

守拙(zhuō):意思是不随波逐流,固守节操。 方宅:宅地方圆。一说,“方”通“旁”。 荫(yìn):荫蔽。 罗:罗列。 暧暧(ài):昏暗,模糊。 依依:轻柔而缓慢的飘升。墟里:村落。 户庭:门庭。尘杂:尘俗杂事。 虚室:空室。余闲:闲暇。 樊(fán)笼:蓄鸟工具,这里比喻官场生活。樊,藩篱,栅栏。《归园田居·少无适俗韵》翻译 少小时就没有随俗气韵,自己的天性是热爱自然。 偶失足落入了仕途罗网,转眼间离田园已十余年。 笼中鸟常依恋往日山林,池里鱼向往着从前深渊。 我愿在南野际开垦荒地,保持着拙朴性归耕田园。 绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍八九间。 榆柳树荫盖着房屋后檐,争春的桃与李列满院前。 远处的邻村舍依稀可见,村落里飘荡着袅袅炊烟。 深巷中传来了几声狗吠,桑树顶有雄鸡不停啼唤。 庭院内没有那尘杂干扰,静室里有的是安适悠闲。 久困于樊笼里毫无自由,我今日总算又归返林山。 《归园田居·少无适俗韵》赏析

英文翻译(原文)

GRA VITY RETAINING?WALL 1. INTRODUCTION Retaining walls are structures used to provide stability for earth or other material where conditions disallow the mass to assume its natural slope, and are commonly used to hold back or support soilbanks,coal or ore piles, and water. Retaining walls are classified, based on the method of achieving stability, into six principal types (Fig.1). The gravity-wall depends upon its weight, as the name implies, for stability. The cantilever wall is a reinforced-concrete wall that utilizes cantilever action to retain the mass behind the wall from assuming a natural slope. Stability of this wall is partially achieved from the weight of soil on the heel portion of the base slab. A counterfort retaining wall is similar to a cantilever retaining wall, except that it is used where the cantilever is long or for very high pressures behind wall and has counterforts, which tie the wall and base together, built at intervals along the wall to reduce the bending moments and sheers. As indicated in Fig.1c, the counterfort is behind the wall and subjected to tensile forces. A buttressed retaining wall is similar to a counterfort wall, except that the bracing is in front of the wall and is in compression instead of tension. Two other types of walls not considered further are crib walls, which are built-up members of pieces of precast concrete, metal, or timber and are supported by anchor pieces embedded in the soil for stability, and semigravity walls, which are walls intermediate between a true gravity and a cantilever wall. (a)(b)(e)

法语课文翻译

Le?on 15 周日的早晨 通常来说,您周日的早晨都做什么呢? En général, qu’est-ce que vous faites le dimanche matin? 1. 周日早晨?我首先去走走,然后我和我朋友一起踢足球或者打网球。然后下午,我休息。 Le dimanche matin ? Je faite d’abord en footing, ensuite je joue au foot ou au tennis avec des amies. Et l’après midi, je me repose. 2. 我,先去超市买东西。我妻子照顾小孩,陪他们玩耍。或者呢,我们就出门。我们经常去乡村远足。 Moi, je faite fais les courses. Et ma femme prépare les enfants, et elle joue avec eux. Ou alors, on par part pour la journée, et on va souvent àla campgany campagne. 3. 周日早晨,我做家务;之后,我洗澡穿衣服。之后,我听音乐,我看书,或者我写信给我朋友。 Le dimanche matin, je faite fais les ménages le ménage ; après, je me lave et je m’habille. Ensuite, j’écude j’écoute de la musique, je lis ou j’écris aàdes amies. 4. 我,每个周六晚上,我去夜店,然后我早晨大约5点或6点回来。当然,我,每个周日,都睡觉!然后中午起床。 Moi, touts tous les samedi samedis soirs, je vais en bo?te, et je rentre ver 5 ou 6 heure s. Alors, moi, le dimanche matin, je dors ! Et je me lève à midi. 5. 啊!我妻子和我,我们大约9点吃早中餐。然后,我们去市场。中午,我们在他们家或者我们家和孩子们吃中饭。 Ah ! Ma femme et moi, nous prenons le petit déjournédéjeuner ver 9 heures. Après, on va au marché. à midi, nous déjournons déjeunons avec nos enfants, chez eux ou chez nous. Le?on 16 祝贺Laure!22岁,她是法国,欧洲和世界的游泳冠军。但是一个冠军的人生是困难的! Bravo, Laure! à 22 ans, elle est championne de natation du France, du l’Europe et du monde d e France, d’Europe et du monde de natation.Mais la une vie de une championne est difficille difficile.

《归园田居.其一》翻译、理解性默写、选择题及答案【统编版必修上册】

《归园田居.其一》习题及答案【必修上册】 题型:【重点句子翻译】【理解性默写】【选择题】 【原文】 少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树巅。户庭无尘杂,虚室有余闲。久在樊笼里,复得返自然。 一、翻译: 1、少无适俗韵,性本爱丘山。 2、误落尘网中,一去三十年。 3、羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。 4、开荒南野际,守拙归园田。 5、方宅十余亩,草屋八九间。 6、榆柳荫后檐,桃李罗堂前。 7、暧暧远人村,依依墟里烟。 8、狗吠深巷中,鸡鸣桑树巅。 9、户庭无尘杂,虚室有余闲。 10、久在樊笼里,复得返自然。

二、理解性默写: 1.《归园田居》中表明作者不随波逐流,固守节操,回乡开荒种地,过田园生活的句子是:,。 2.《归园田居》中表现作者早出晚归,不辞劳苦的句子是:,。 3.《归园田居》中我们可以看出作者生活十分闲适,有很多空闲时间的句子:,。 4.《归园田居》中描写乡村中常见的声音的句子是:,。 5.《归园田居》中表现诗人摒弃尘俗,渴望返归自然(无对偶)的诗句是: ,。 6.对自由生活的向往是很多诗作的共同主题,如陶渊明的《归园田居》“,”。 7.《归园田居》中表露了作者清高孤傲,与世不合的性格,为全诗定下一个基调,同时又是一个伏笔,它是诗人进入官场却终于辞官归田的根本原因的句子:“,”。 三、选择题: 1、下面对诗句的解说不恰当的—项是( )。 A、“方宅”句,意思是说围绕住宅的土地有十来亩。方,围绕的意思。 B、“榆柳”两句,描写了榆柳、桃李遍布房前屋后的情景。 C、“暖暖”两句,远村、墟烟构成一幅远景。“暖暖”与“依依”在诗中是近义词,因此可以互换。 D、“狗吠”两句,描绘了一幅鸡鸣狗叫的农村生活图景,切那么自然,那么纯朴。 2、对诗的赏析,不恰当的一项是( )。 A、诗中描绘的都是极为普通的田园生活情景,却真实地反映了诗人回归田园之后的愉快心情。 B、诗中用白描手法,简练地勾画景物,从而使诗人感情得到充分抒发,使诗富

《十五从军征》拼音版(含译文)

十五从军征全文拼音版(注音版): shí wǔ cóng jūn zhēng ,bā shí shǐ dé guī。 dào féng xiāng lǐ rén :jiā zhōng yǒu ē shuí? yáo kàn shì jūn jiā,sōng bǎi zhǒng léi léi 。 tù cóng gǒu dòu rù,zhì cóng liáng shàng fēi 。 zhōng tíng shēng lǚ gǔ,jǐng shàng shēng lǚ kuí。 chōng gǔ chí zuò fàn ,cǎi kuí chí zuò gēng 。 gēng fàn yī shí shú,bù zhī yíē shuí! chū mén dōng xiàng kàn ,lèi luò zhān wǒ yī。 十五从军征全文(原文): 十五从军征,八十始得归。 道逢乡里人:家中有阿谁? 遥看是君家,松柏冢累累。 兔从狗窦入,雉从梁上飞。 中庭生旅谷,井上生旅葵。 舂谷持作饭,采葵持作羹。 羹饭一时熟,不知贻阿谁! 出门东向看,泪落沾我衣。 十五从军征全文翻译(译文): 十五岁就应征去参军,八十岁才退伍回到故乡家中。 半路上碰到一个故乡的村民,问:“我家里面还有什么人?” “你家那个地方现在已是松树柏树林中的一片坟墓。'

走到家门前看见野兔从狗洞里出进,野鸡在梁上飞来飞去。 院子里长着野生的谷子,野菜环绕着井台。 捋些野谷舂米来做饭,摘下葵叶煮汤算是菜。 汤和饭一会儿都做好了,却不知应该送给谁一起分享。 走出大门向着东方张望,老泪纵横洒落在征衣上。 十五从军征字词句解释(意思): 始:才;归:回家。 道逢:在路上遇到;道:路途上。 阿(ē):语气词,没有实在意义。 君:你,表示尊敬的称呼;遥看:远远地望去。 松柏(bǎi):松树、柏树。 冢累累:坟墓一个连着一个。冢(zhǒng),坟墓、高坟。累累(léi léi),与“垒垒”通,连续不断的样子。 狗窦:给狗出入的墙洞。窦(dòu),洞穴。 雉(zhì):野鸡。 中庭:屋前的院子。 旅:旅生,植物未经播种而野生; 旅葵(kuí):葵菜,嫩叶可以吃。 舂(chōng):把东西放在石臼或乳钵里捣掉谷子的皮壳或捣碎。 羹(gēng):用菜叶做的汤。 一时:一会儿就。 贻(yí):送,赠送。

科普版英语六年级下册课文及翻译 (直接打印版)

Lesson 1 I’m not feeling well. Let’s talk (M=Mom, T= Tom) M: What,'s the matter, Tom T: I'm not feeling well, Mom M: Do you have a cold T: Yes, I think so. Could you give me some water, please M: Here you are. T: Thank you, Mom. M: Tom, you must go and see a doctor. T: OK, Mom. M: It's cold outside. You must wear your coat. T: OK, Mom. Could you pass me my coat,please M: Here you are. T: Thank you, Mom M: Tell me your teacher's number. I'll call him and tell him you are sick. T: OK. Here it is. 译文 (M=妈妈,T=汤姆) 妈妈:怎么了,汤姆 汤姆:我感觉不舒服,妈妈。 妈妈:你感冒了吗 汤姆:是的,我想是这样的。您能给我一些水吗 妈妈:给你。 汤姆:谢谢您,妈妈。 妈妈:汤姆,你必须去看医生. 汤姆:好的,妈妈。 妈妈:外面很冷。你必须穿你的外套。 汤姆:好的,妈妈。您能把我的外套递给我吗 妈妈:给你。 汤姆:谢谢您,妈妈。 妈妈:告诉我你老师的电话号码。我将给他打电话告诉他你生病了。

中考语文古诗文详解:归园田居原文及翻译

中考语文古诗文详解:归园田居原文及翻译 本文是关于中考语文古诗文详解:归园田居原文及翻译,感谢您的阅读! 中考语文古诗文详解:归园田居原文及翻译 《归园田居》为著名诗人陶渊明所作,一共5首诗歌描写了诗人重归田园时的新鲜感受和由衷喜悦。在诗人的笔下,田园是与浊流纵横的官场相对立的理想洞天,寻常的农家景象无不是现出迷人的诗情书意。诗人在用白描的手法描绘田园风光的同时,也巧妙地在其间融入自己的生活理想、人格情操。 归园田居·其一 陶渊明少无适俗韵,性本爱丘山。 误落尘网中,一去三十年。 羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。 开荒南野际,守拙归园田。 方宅十余亩,草屋八九间。 榆柳荫后檐,桃李罗堂前。 暧暧(ài)远人村,依依墟里烟。 狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。 户庭无尘杂,虚室有余闲。 久在樊笼里,复得返自然。 归园田居·其二 野外罕人事,穷巷寡轮鞅。

白日掩荆扉,对酒绝尘想。 时复虚里人,披草共来往。 相见无杂言,但道桑麻长。 桑麻日以长,我土日已广。 常恐霜霰(xiàn)至,零落同草莽。 归园田居·其三 归园田居(其三)种豆南山下,草盛豆苗稀。晨兴理荒秽,带月荷(hè)锄归。 道狭草木长,夕露沾我衣。 衣沾不足惜,但使愿无违。 归园田居·其四 久去山泽游,浪莽林野娱。 试携子侄辈,披榛步荒墟。 徘徊丘陇间,依依昔人居。 井灶有遗处,桑竹残朽株。 借问采薪者,此人皆焉如。 薪者向我言,死没无复余。 一世弃朝市,此语真不虚。 人生似幻化,终当归空无。 归园田居·其五 怅恨独策还,崎岖历榛曲。 山涧清且浅,遇以濯吾足。

漉我新熟酒,双鸡招近局。 日入室中暗,荆薪代明烛。 欢来苦夕短,已复至天旭。 感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢

十五从军征译文赏析

十五从军征 (汉)《乐府诗集》 十五从军征,八十始得归。 道逢乡里人:“家中有阿谁?” “遥望是君家,松柏冢累累。” 兔从狗窦入,雉从梁上飞, 中庭生旅谷,井上生旅葵。 舂谷持作饭,采葵持作羹。 羹饭一时熟,不知贻阿谁。 出门东向看,泪落沾我衣。 注释 始:才。 归:回家。 道逢:在路上遇到 道:路途。 阿(a):在文章中是一个语音词 君:你,表示尊敬的称呼。 遥看:远远的看 柏(bǎi):松树。 冢(zhǒng):坟墓。 累累:与“垒垒”通,形容丘坟一个连一个的样子。 狗窦(gǒu dòu):给狗出入的墙洞,窦,洞穴。 雉(zhì):野鸡 中庭:屋前的院子 生:长 旅谷:植物未经播种叫“旅生”。旅生的谷叫“旅谷”。 旅葵(kuí):即野葵。 舂(chōng):把东西放在石臼或乳钵里捣掉皮壳或捣碎。 持:用。 作:当作 羹(gēng):菜。糊状的 一时:一会儿就 贻(yí):送,赠送 沾:渗入 译文 十五岁就应征去参军,八十岁才退伍回到故乡家中。 路上碰到一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?” “你家那个地方现在已是松树柏树林中的一片坟墓。” 走到家门前看见野兔从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞来飞去。 院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。 用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶煮汤算是菜。 汤和饭一会儿都做好了,却不知赠送给谁吃。 走出大门向着东方张望,老泪纵横洒落在征衣上。

浅析 十五从军征,八十始得归。道逢乡里人:“家中有阿谁?”“遥看是君家,松柏冢累累。”兔从狗窦入,雉从梁上飞;中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作飰(饭),采葵持作羹。羹飰一时熟,不知贻阿谁。出门东向看,泪落沾我衣。 《十五从军征》,是一首暴露封建社会不合理的兵役制度的汉代乐府民歌,反映了劳动人民在当时黑暗的兵役制度下的不平和痛苦。作品真实、深刻、令人感愤,催人泣下。 诗的开头,统摄全篇、韵长旨远:“十五从军征,八十始得归。”一个芳年稚齿、未谙世事、生气勃勃的少年,转瞬成了一个龙钟老态的皤然衰翁。那漫长的六十五年的岁月是在哪里,是怎样度过的呢?作者没有写,却以此把读者带进了深沉绵远的诗的意境,同主人公一起去体味接下去作品所描写的怆神寒骨,冰冷严酷的现实。一个“从军征”的“征”字,概括了主人公六十五年的戎马生涯;一个“始得归”的“始”字,准确、精到地传达了主人公六十五年昼思夜家,愁肠几断,盼归不得,年朽力衰方得回转家园的亦悲亦喜,说不清是悲是喜的复杂心情。作者没有絮絮描述这个老士兵六十五年南北征战、杀敌立功、九死一生的惊心动魄的往事。那些,对于年及八旬、日日沙场、夜夜枕戈、乡音久绝的主人公来说,早已习以为常、无甚新鲜了。或者说那些或足自慰或不堪回首的往事,与他此时此地急切渴望知晓家况的心情相比,实实微不足道、不劳挂齿了。平平常常的十个字,突出了主人公不平凡的特殊经历和当时心境心情,创造了足以笼罩全诗的氛围。 “道逢乡里人,‘家中有阿谁?’”主人公的思想脉络由六十五年的征战生活进入邈邈旷野、漫漫古道,对亲人家园的现状由茫然无际的想象到急切的、盼知又怕知的询问,读者由开头两句诗展开的遐想的翅翼也在主人公焦急的劈头问话声中收束。同没有详述主人公六十五年的征战生活一样,作品也省去了对他餐风宿露、匆匆赶路、与乡亲邂逅相遇的惊喜的描摹,一句“家中有阿谁”的追问,推出了作品的聚光点——家。“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰”,六十五年了,岂敢奢望阖家无恙、亲人健在?能有一二幸存者已是不幸中之万幸了。所以他只问,家中还有谁侥幸苟活人世呢?可是,“乡里人”的回答却如站在冰天雪地里当头浇下的一盆冰凌未澌的水:“遥看是君家,松柏冢累累。”在这动乱的年月,我可亲可爱的亲人们啊,竟无一幸存者吗?满怀希望,满腹衷情,六十五年的风霜雨雪,六十五年积压心底的感情,向谁倾诉、向谁表达啊?唯有那青青松柏、垒垒坟冢吗?那,就是我的家吗?不,不,不可能! 摆在他面前的现实是:“兔从狗窦入,雉从梁上飞;中庭生旅谷,井上生旅葵。”由遥看到近见,满眼更加荒凉凄楚的景象。作者没说室空无人,而是抓住野兔见人钻进家畜窝中自以为得所,野鸡惊飞落到屋内梁上自以为安的情景;作者没有直书庭园荒芜杂乱,只摄取了井边、中庭随意生长的葵菜和谷物两个“镜头”,人去屋空,人亡园荒,更其形象,倍伤人心神。你看,一个风尘仆仆的老人,站在曾经炊火融融、庭园整洁的“家”的面前,孑然一身,形影茕茕,盼望了六十五年可又无一亲人相迎的家,竟然比想象的还不堪十倍、百倍……这是怎样一种情境,将掀起读者怎样的感情波澜呢?作者没有直接抒写渲染感情,作品却收到比直接抒情更强烈的抒情效果。 有些迷蒙、有些浑噩、有些凄怆的老人,象对“松柏冢累累”不闻不见一样,对荒凉的家园的感触也变得麻木了。于是,他默默无言地舂去成熟的谷子的皮壳,采下冬葵嫩嫩的叶子。而当饭熟羹沸时,他才恍然想起不知该给谁吃。 “出门东向看,泪落沾我衣。”他走出年久失修的破门,向东方看去,他也许还抱着希望,他看到了谁?看到了什么呢?他也许看到了久别的亲人?也许什么也没有看。他茫然地从幻想中走出来,潸然泪下。他已不能象年轻人那样嚎啕大哭,只有那凝聚着六十五年的艰辛、六十五年的思念、六十五年的盼待、六十五年的沙场风尘、六十五年人世沧桑的老泪,扑簌簌落到满布征尘的衣襟上。“泪落沾我衣”五个字,饱和了多么丰富、多么深厚、多么沉痛

英文翻译原文

南京师范大学泰州学院 英文翻译原文 年级: 2011级学号:12110330 姓名:申佳佳 系部:信息工程学院 专业:通信工程 题目:基于C51的数字测速仪设计与仿真 指导教师:焦蓬蓬 2015 年 4 月 5 日

Linux - Operating system of cybertimes Though for a lot of people , regard Linux as the main operating system to make u p huge work station group, finish special effects of " Titanic " make , already can be re garded as and show talent fully. But for Linux, this only numerous news one of. Rece ntly, the manufacturers concerned have announced that support the news of Linux to i ncrease day by day, users' enthusiasm to Linux runs high unprecedentedly too. Then, Linux only have operating system not free more than on earth on 7 year this piece wh at glamour, get the favors of such numerous important software and hardware manufa cturers as the masses of users and Orac le , Informix , HP , Sybase , Corel , Intel , Net scape , Dell ,etc. , OK? 1.The background of Linux and characteristic Linux is a kind of " free (Free ) software ": What is called free, mean users can o btain the procedure and source code freely , and can use them freely , including revise or copy etc.. It is a result of cybertimes, numerous technical staff finish its research a nd development together through Inte rnet, countless user is it test and except fault , c an add user expansion function that oneself make conveniently to participate in. As th e most outstanding one in free software, Linux has characteristic o f the following: (1)Totally follow POSLX standard, expand the network operating system of sup porting all AT&T and BSD Unix characteristic. Because of inheritting Unix outstandi ng design philosophy , and there are clean , stalwart , high-efficient and steady kernels , their all key codes are finished by Li nus Torvalds and other outstanding programmer s, without any Unix code of AT&T or Berkeley, so Linu x is not Unix, but Linux and Unix are totally compatible. (2)Real many tasks, multi-user's system, the built-in n etwork supports, can be with such seamless links as NetWare , Windows NT , OS/2 , Unix ,etc.. Network in various kinds of Unix it tests to be fastest in comparing and ass ess efficiency. Support such many kinds of files systems as FAT16 , FAT32 , NTFS , E x t2FS , ISO9600 ,etc. at the same time .

法语马晓宏修订版11——16课后翻译答案

法语马晓宏修订版11——16课后翻译答案

P238 Le?on 11 短语 : 遇见某人rencontrer qn ; 放声大笑éclater de rire; 谈论某人/议论某事parler de qn/qch ; 没有关系?a ne fait rien ; 在某人看来d'après de qn/ àmon/son avis /àmes yeux/ àl’avis de qn; 聚沙成塔Petit àpetit, l'oiseau fait son nid. 千里之行始于足下Pas àpas, on va loin. 句子:1)您说的完全对,我也同意。Vous avez tout àfait raison! Je suis aussi d’accord. 2)汉语的方块字对外国人来说很难。Le caractère chinois est très difficile pour les étrangères. 3)在他看来,我们班的同学们非常热情。 D’après lui / A son vie/ A ses yeux, les étudiants dans notre classe sont très sympathiques. 4)大家常在饭桌上讨论学习问题。Nous souvent parlons des é tudes àtable. 5)我们上课的时候做很多的练习:朗读,发音,回答问题,什么都 做。 Nous faisons beaucoup d’exercices en classe: lire (àhaut voix), faire la prononciation, répondre les questions, tout. 6) ——怎么样?你的学习还行吗?Ca va, les études? ——不好。我听不太懂老师讲的内容。Pas bien, je ne comprends pas bien le professeur. ——没关系。会好起来的。你知道,只要功夫深,铁杵磨成针。 Ca ne fait rien ? Ca ira bien. Tu sais: Avec la patience, on arrive àtout. P264-265 Le?on 12 短语: 我们的父母亲nos parents; 她的兄弟们ses frères; 他们的姐妹们leurs soeurs; 他们的家庭leur famille/leurs familles; 她的学校son école; 他们的老师们leurs professeurs; 今天几号了?Quelle date sommes-nous? 今天星期几Quel jour sommes-nous? 教授法语enseigner le fran?ais 通过考试passer un examen; 上中学aller au lycée; 在道达尔工作travailler chez TOTAL 句子: ——请问您贵姓?Comment vous appelez-vous ? ——我叫玛丽·杜邦。Je m'appelle Marie Dupont. ——您是法国人吗?Etes-vous fran?aise? ——是的,我是法国人。Oui, je suis Fran?aise. ——您家住在什么地方?Oùhabite votre famille? ——我们家住在巴黎。凯旋门附近。Ma famille habite àParis, près de l'Arc

归园田居原文翻译及鉴赏

归园田居原文翻译及鉴赏 导读:我根据大家的需要整理了一份关于《归园田居原文翻译及鉴赏》的内容,具体内容:《归园田居》是陶渊明的组诗作品,描绘出一个宁静纯美的天地,表现了乡村的幽静和作者心境的恬淡。下面我为大家带来,供大家阅读欣赏。归园田居原文欣赏:少无适俗韵,性本爱丘山。... 《归园田居》是陶渊明的组诗作品,描绘出一个宁静纯美的天地,表现了乡村的幽静和作者心境的恬淡。下面我为大家带来,供大家阅读欣赏。归园田居原文欣赏: 少无适俗韵,性本爱丘山。 误落尘网中,一去三十年。(误落一作:误入) 羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。 开荒南野际,守拙归园田。 方宅十余亩,草屋八九间。 榆柳荫后檐,桃李罗堂前。 暧暧远人村,依依墟里烟。 狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。(颠通巅) 户庭无尘杂,虚室有余闲。 久在樊笼里,复得返自然。 归园田居原文翻译: 少小时就没有随俗气韵,自己的天性是热爱自然。 偶失足落入了仕途罗网,转眼间离田园已十余年。

笼中鸟常依恋往日山林,池里鱼向往着从前深渊。 我愿在南野际开垦荒地,保持着拙朴性归耕田园。 绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍八九间。 榆柳树荫盖着房屋后檐,争春的桃与李列满院前。 远处的邻村舍依稀可见,村落里飘荡着袅袅炊烟。 深巷中传来了几声狗吠,桑树顶有雄鸡不停啼唤。 庭院内没有那尘杂干扰,静室里有的是安适悠闲。 久困于樊笼里毫无自由,我今日总算又归返林山。 注释 1.少:指少年时代。适俗:适应世俗。韵:本性、气质。一作"愿"。 2.尘网:指尘世,官府生活污浊而又拘束,犹如网罗。这里指仕途。 3.三十年:有人认为是"十三年"之误(陶渊明做官十三年)。一说,此处是三又十年之意(习惯说法是十又三年),诗人意感"一去十三年"音调嫌平,故将十三年改为倒文。 4.羁(ji)鸟:笼中之鸟。恋:一作"眷"。 5.池鱼:池塘之鱼。鸟恋旧林、鱼思故渊,借喻自己怀恋旧居。 6.野:一作"亩"。际:间。 7守拙(zhuō):意思是不随波逐流,固守节操。 8.方宅:宅地方圆。一说,"方"通"旁"。 9.荫(yn):荫蔽。 10.罗:罗列。 11.暧暧(i):昏暗,模糊。

《十五从军征》拼音版含译文及赏析

《十五从军征》拼音版含译文及赏析 十五从军征全文拼音版(注音版): SHWCNGJNZHNG ,BSHSHDGU 。 DOFNGXINGLRN :JIZHNGYUSHU ?YOKNSHJNJI ,SNGBIZHNGLILI 。 TCNGGUDUR ,ZHCNGLINGSHNGFI 。ZHNGTNGSHNGLG , JNGSHNGSHNGLKU 。CHNGGCHZUFN ,CIKUCHZUGNG 。 GNGFNYSHSH ,BZHYSHU ! CHMNDNGXINGKN ,LILUZHNWY 。 十五从军征全文(原文): 十五从军征,八十始得归。道逢乡里人:家中有阿谁?遥看是君家,松柏冢累累。 兔从狗窦入,雉从梁上飞。中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作饭,采葵持作羹。 羹饭一时熟,不知贻阿谁!出门东向看,泪落沾我衣。十五从军征全文翻译(译 文):十五岁就应征去参军,八十岁才退伍回到故乡家中。半路上碰到一个故乡的 村民,问:“我家里面还有什么人?“你家那个地方现在已是松树柏树林中的一片 坟墓。' 走到家门前看见野兔从狗洞里出进,野鸡在梁上飞来飞去。院子里长着野生的谷子,野菜环绕着井台。捋些野谷舂米来做饭,摘下葵叶煮汤算是菜。汤和饭一 会儿都做好了,却不知应该送给谁一起分享。走出大门向着东方张望,老泪纵横洒落在征衣上。十五从军征字词句解释(意思):始:才;归:回家。 道逢:在路上遇到;道:路途上阿():语气词,没有实在意义。 君:你,表示尊敬的称呼;遥看:远远地望去。 松柏(BI ):松树、柏树。 冢累累:坟墓一个连着一个。冢(ZHNG ),坟墓、高坟。累累(LILI ),与“垒垒”通,连续不断的样子。 狗窦:给狗出入的墙洞。窦(DU ),洞穴。 雉(ZH):野鸡。 中庭:屋前的院子。 旅:旅生,植物未经播种而野生; 旅葵(KU ):葵菜,嫩叶可以吃。 舂(CHNG ):把东西放在石臼或乳钵里捣掉谷子的皮壳或捣碎。 羹(GNG ):用菜叶做的汤。 一时:一会儿就。

相关文档
最新文档