建立业务关系的函电

建立业务关系的函电
建立业务关系的函电

在国际贸易领域,无论对于新创建的贸易公司,还是对希望扩大业务与销售量的原有公司而言,同其预期的客户建立商务关系都是至关重要的手段之一。众所周知,客户是事业发展和壮大的基石。

当我国的外贸公司或法人公司需要开辟海外新市场,向国外其他公司出售或购买货物时,相关负责人员首先确定贸易合作方。通常,有关国外公司的信息可以通过以下渠道获得:

1.Banks

2.Trade directory

3.Chambers of commerce booth at home and abroad

https://www.360docs.net/doc/076042061.html,mercial counselors' office

5.Advertisements

6.Exhibitions and trade fairs

7.Market investigations

8.Enquiries received from foreign merchants

9.Self-introduction or introduction from his business connection

10.The Internet

通过以上任何方式获得意欲洽谈业务公司的名称与地址后,负责人员可以发信给相关公司。通常情况下,这类信件应该通告收信人以下信息:

1.如何并在哪里获悉收信人的名称和地址

2.写信意图或目的

3.本公司所从事的业务范围

4.有关本公司的资信状况与信誉的证明人

为了建立良好的贸易关系,并给收信人留下一个美好印象,对于任何一封此类信件都必须全文、及时、礼貌地回复。对于从事国际贸易的公司来说,贸易关系是最为重要的。因此,贸易人员必须竭尽全力巩固与已有客户的贸易关系,同时还要通过不断寻找新的贸易伙伴来发展与振兴公司的贸易业务。

常用句型

1. Your firm has been kindly recommended by the Grand Resources Co. Ltd. as the largest exporters of glassware.

蒙天润宏泰责任有限公司介绍,得知贵公司是最大的玻璃器皿出口商。

2. Through the courtesy of Mr. David Boswell, we learnt that you were interested in Chinese silk.

承蒙大卫.鲍兹威尔先生告知,我们获悉你方对中国丝绸很感兴趣。

3. We owe your name and address to our Commercial Counselor's office in London, through which we learnt that you were seeking partners in China for selling your software products.

蒙我驻伦敦商务参赞处介绍,我们得知你方正在中国寻找业务伙伴推销你们的软件产品。

4. Our market survey informs us that you have a keen interest in the import of textile machinery.

从我们的市场调研得知,你们对进口中国造纺织机械设备非常感兴趣。

5. We have the pleasure of introducing ourselves to you with the hope that we may have a good chance of cooperation with you in your business extension.

很荣幸向贵公司推介敝公司,希望我们能有机会与贵公司合作,扩大业务范围。

6. We take the liberty of writing to you with a view to establish business relation with you.

我们冒昧写信以期与贵公司建立业务关系。

7. We are willing to enter into business relations with you on the basis of equality,mutual benefit and exchanging needed years. 我方愿与贵方在平等互利、互通有无的基础上建立业务关系。

8. We are glad to send you this letter, hoping that it will be the prelude to our friendly business cooperation in the coming years. 我们欣然寄发这封信,希望这会成为未来几年里我们友好商务合作的前奏。

9. We are the exporter of long standing and high reputation, engaged in the exportation of light industrial products.

我们是信誉卓著的出口商,长期经营轻工产品的出口业务。

10. In order to make us familiarized with your products, we shall appreciate your giving us the technical details of them at your earliest convenience.

为使我们熟悉贵方的产品,承蒙尽快提供产品详细说明,我们将不胜感谢。

11. In compliance with your request, we send you our brochures together with the latest price list.

按照你方要求,现寄去我们的产品宣传手册和最新价格单。

12. Our competitive prices,experience, efficiency, and reliability have won confidence and goodwill among our many business clients worldwide.

本公司产品价格低廉、经验丰富、效率卓著、信用可靠,已博得世界各地用

户的信赖和合作。

13. To give you some idea of various types of bicycles we are dealing in, we are pleased to send you, under separate cover, by air-mail our latest catalogue and a price list.

为使你方了解我方所经营的各种自行车,我们很高兴另封航邮寄去我们的最新产品目录和价格单一份。

14. We have been in the line of chemical fertilizer for many years.

我们已经营化肥产品多年。

15. Your prompt reply would be high appreciated.

如蒙即刻答复,将不胜感谢。

建立业务关系的函电

在国际贸易领域,无论对于新创建的贸易公司,还是对希望扩大业务与销售量的原有公司而言,同其预期的客户建立商务关系都是至关重要的手段之一。众所周知,客户是事业发展和壮大的基石。 当我国的外贸公司或法人公司需要开辟海外新市场,向国外其他公司出售或购买货物时,相关负责人员首先确定贸易合作方。通常,有关国外公司的信息可以通过以下渠道获得: 1.Banks 2.Trade directory 3.Chambers of commerce booth at home and abroad https://www.360docs.net/doc/076042061.html,mercial counselors' office 5.Advertisements 6.Exhibitions and trade fairs 7.Market investigations 8.Enquiries received from foreign merchants 9.Self-introduction or introduction from his business connection 10.The Internet 通过以上任何方式获得意欲洽谈业务公司的名称与地址后,负责人员可以发信给相关公司。通常情况下,这类信件应该通告收信人以下信息: 1.如何并在哪里获悉收信人的名称和地址

2.写信意图或目的 3.本公司所从事的业务范围 4.有关本公司的资信状况与信誉的证明人 为了建立良好的贸易关系,并给收信人留下一个美好印象,对于任何一封此类信件都必须全文、及时、礼貌地回复。对于从事国际贸易的公司来说,贸易关系是最为重要的。因此,贸易人员必须竭尽全力巩固与已有客户的贸易关系,同时还要通过不断寻找新的贸易伙伴来发展与振兴公司的贸易业务。 常用句型 1. Your firm has been kindly recommended by the Grand Resources Co. Ltd. as the largest exporters of glassware. 蒙天润宏泰责任有限公司介绍,得知贵公司是最大的玻璃器皿出口商。 2. Through the courtesy of Mr. David Boswell, we learnt that you were interested in Chinese silk. 承蒙大卫.鲍兹威尔先生告知,我们获悉你方对中国丝绸很感兴趣。 3. We owe your name and address to our Commercial Counselor's office in London, through which we learnt that you were seeking partners in China for selling your software products. 蒙我驻伦敦商务参赞处介绍,我们得知你方正在中国寻找业务伙伴推销你们的软件产品。 4. Our market survey informs us that you have a keen interest in the import of textile machinery.

第一步 出口商建立业务关系函

第一步出口商建立业务关系函 一、建立业务关系函的基本结构 (一)信息来源 We learned from the commercial counselor’s office of our embassy in your country that you are in the market for Chinese handicraft. Mr. Jacques, Canadian Ambassador in Beijing, has recommended you to us as a leading importer in Korea of lightweight batteries for vehicles. We have obtained your name and address from the Internet. Our market survey showed that you are the largest importer of cases and bags in Egypt. (二)致函目的 In order to expand the sales of our products into South America ,we are writing to you to seek cooperation possibilities. We are writing to you to establish long-term trade relations with you. We wish to express our desire to enter into business relationship with you. (三)公司介绍 We are a leading company with many years of experience in machinery export business. We enjoy a good reputation internationally in the circle of textile. We have our principle as “clients” needs come first”. Located in Shanghai, we take the advantage to set up our solidifying production basis in coastal and inland areas. (四)产品介绍 Art.No.76 is our newly launched one with superb quality, fashionable design, and competitive price. We have a good variety of colors and size to meet your different needs. Our products are enjoying popularity in Asian markets. To give you a general idea of our products, we are enclosing our catalogue for your reference. (五)盼望答复 Your comments on our products or any information on your market demand will be really appreciated. We are looking forward to your specific enquiries. 二、建交函模版 (一)Dear sir From the March 5 issue of the International Business Daily we have learned that you are in the market for plush toys, which just falls within our business scope. We are now writing to you with a hope to establish long-term trade relations. As a leading trading company in Shanghai and backed by more than 10 years of export experience, we have good connection with some reputable toy factories, and sufficient supplies and on-time delivery are thus guaranteed. Attached please find some latest leaflets for our plush toys, which may meet with your demand. You’ll see they are all made of high quality materials and vividly designed. They have already enjoyed a high popularity in other European cities for their fine craftsmanship, comfortable feel and washable traits. In addition, we can also produce according to your designated styles so long as the quantity is

金融函电建立业务关系范文外贸函电建立业务关系

金融函电建立业务关系范文外贸函电建立业务关系 建立外贸业务关系的信函要写得诚恳、真挚、礼貌,这种信函的结构一般包括四个步骤: 1〃首先说明信息(告知对方你从何渠道得知对方的姓名地址的); 2〃对公司作一个简单的介绍(例如公司的业务范围,稍稍“宣传”一下产品和服务); 3〃写信的目的(你想与对方做什么生意,比如,想购买对方的产品,推荐自己的产品,想与对方建立合资公司等); 4〃表达与对方合作和早日收到回复的愿望。 不管是买方还是卖方,收到建立业务关系请求的信函后,都应该迅速、完整、礼貌地做出答复,以便给读者留下良好的印象,一般回复建立业务关系的信函包括如下步骤: 1〃感谢对方对本公司的兴趣; 2〃表示对对方建立业务关系意愿的兴趣;

3〃表示进一步采取的行动。 国际商务专业从事的岗位是:(一)通用型岗位。(二)涉外谈判岗位。;(三)涉外经济文化组织的运营管理人员。(四)国际贸易行业的从业人员,有与外商做【{[【【】贸易或为之提供服务的技能和知识。(五)掌握商法知识可以从事国际商务法律咨询。具体适应的岗位名称是:报关员、外销员、单证员、跟单员、报检员、货运代理、企事业单位的会计人员、文秘人员、电子商务业务员、ZF外贸部门进出口业务管理人员等。 1.搞好客情关系的目的是什么?说到底,是为了搞好工作,是为公司的利益服务的,这是根本。有的业务人员偏偏就忘了这个根本,把客情关系变成了工作的重心和目的,好像销售工作就是为了搞好客情关系,而不知客情关系要服从并服务于销售工作。 所以,作为业务人员,我们必须牢记,再重要的客情关系都必须服从并服务于公司的利益,这是建立并维护客情关系的根本目的。抓住这个根本,不管形势有多复杂,不管别人怎么算计,不管别人怎么鼓动,我都有我的老主意:背离了这个根本,一切免谈、不干。

建立商务关系的信函

竭诚为您提供优质文档/双击可除建立商务关系的信函 篇一:建立业务关系的信函 1.Importerwritestoexporter Dearsirs, wehaveobtainedyouraddressfromthecommercialcounsello rofyour embassyinLondonandarenowwritingyoufortheestablishme ntofbusinessrelations. weareverywellconnectedwithallthemajordealershereofl ightindustrialproducts,andfeelsurewecanselllargequa ntitiesofchinesegoodsifwegetyouroffersatcompetitive prices. Astoourstanding,wearepermittedtomentionthebankofeng

land,London,asareference. pleaseletushaveallnecessaryinformationregardingyour productsforexport. Yoursfaithfully, 2.selfIntroductionbyexporter 出口商的自我介绍 Dearsirs, wewritetointroduceourselvesasoneofthelargestexporte rs,fromchina,ofawiderangeofmachineryandequipments. weencloseacopyofourlatestcatalogcoveringthedetailso falltheitemsavailableatpresent,andhopesomeoftheseit emswillbeofinterestofyou. Itwillbeagreatpleasuretoreceiveyourinquiriesforanyo ftheitemsagainstwhichwewillsendyouourlowestquotatio ns. should,bychance,yourcorporationnotdealwiththeimport ofthegoods

外贸函电建立业务关系

第一节P a t t e r n o f w r i t i n g L e t t e r s o f E s t a b l i s h i n g B u s i n e s s R e l a t i o n s建立业务关系信 函的写作步骤 ◆建立业务关系的信函要写得诚恳、真挚、礼貌。 这种信函的结构一般包括四个步骤: 1.首先说明信息来源(告知对方你从何渠道得知对方的姓名地址的);[T h e s o u r c e o f i n f o r m a t i o n(h o w y o u l e a r n e d o f h i s c o m p a n y)]; 情景搭配用语:[U s e f u l e x p r e s s i o n s] ●Y o u r c o m p a n y h a s b e e n k i n d l y i n t r o d u c e d t o u s b y…(你们的公司由……介绍给我们。) ●W e o w e y o u r n a m e t o t h e…(我们感谢……把你们的名字介绍给我们。) ●W e l e a r n t h r o u g h…t h a t…(我们通过……得知……) ●W e l e a r n f r o m…t h a t…(我们得知……) ●O n t h e r e c o m m e n d a t i o n o f…(由……介绍) 2.对你的公司作一个简单的介绍(例如公司的业务范围,稍稍“宣传”一下你的产品和服务);[B r i e f i n t r o d u c t i o n t o y o u r o w n c o m p a n y(t h e s c o p e o f y o u r b u s i n e s s,l i t t l e“a d v e r t i s i n g”o n y o u r p r o d u c t s o r s e r v i c e)] 情景搭配用语:[U s e f u l e x p r e s s i o n s] ●W e w i s h t o i n t r o d u c e o u r s e l v e s t o y o u a s a…(我们把自己作为……介绍给你们。) ●O u r l i n e s a r e m a i n l y…(我们主要从事……) ●…f a l l w i t h i n o u r b u s i n e s s a c t i v i t i e s(……属于我们的经营范围) ●W e h a v e b e e n i n t h i s l i n e…(我们从事这个行业……) 3.写信的目的(你想与对方做什么生意,比如,想购买对方的产品,推荐你自己的产品,想与对方建立合资公司等);[T h e i n t e n t i o n o f w r i t i n g t h e l e t t e r(w h a t k i n d o f b u s i n e s s y o u w a n t t o d o w i t h t h e m,e.g. t o p u r c h a s e t h e i r p r o d u c t s, t o s e l l y o u r o w n p r o d u c t s,t o e n t e r i n t o a j o i n t v e n t u r e w i t h t h e m,e t c.)] 情景搭配用语:[U s e f u l e x p r e s s i o n s] ●W e a r e w i l l i n g t o e n t e r i n t o b u s i n e s s r e l a t i o n s w i t h y o u.(我们愿意和你们建立业务关系。) ●W e e x p r e s s o u r d e s i r e t o…(我们表示希望…) ●W e a r e n o w w r i t i n g y o u f o r t h e…(我们现写信愿意…) ●W e a r e d e s i r o u s o f…(我们愿意……) 4.表达与对方合作和早日收到回复的愿望。[E x p r e s s i n g t h e e x p r e s s i o n o f c o o p e r a t i o n a n d e a r l y r e p l y.] 情景搭配用语:[U s e f u l e x p r e s s i o n s] ●W e l o o k f o r w a r d t o r e c e i v i n g…(希望早日收到……) ●H o p e t o r e c e i v e…(希望收到……) ●Y o u r e a r l y r e p l y i s a p p r e c i a t e d.(盼早复)

外贸函电 建立业务关系

Establishing Business Relations 建立业务关系 Specimen Letters 样涵 Letter 1: A firm’s letter to a firm concerned Dear Mr. Peng, Your company’s name has been given to us by the Bank of China, Shanghai Branch. We wish to buy quality tea and coffee cups and saucers of different shapes fully decorated with flowers or other design. If you can supply this type of merchandise, kindly airmail us a sample cup and saucer. Also, please enclose your pricelist and all suitable illustrations. We await your early reply. Truly yours, Fred Jackson Letter 2 A reply to the above Dear Mr. Jackson, We have received your letter with thanks. We are glad to inform you that we can supply quality tea and coffee cups and saucers of different shapes fully decorated with flowers or other designs. We are confident that our products will meet the requirements of the markets. Enclosed please find a catalogue and pricelist of the products you require. We are sending you by mail the samples you need. Waiting for your order. Sincerely yours, Xianjin Peng Letter 3 A firm’s letter to a firm concerned Dear Mr. Leeds, We have obtained your address from Internet and are now writing to you for the establishment of business relations. We are very well connected with all the major dealers here of light industrial products, and feel sure we can sell large quantities of Chinese goods if we get your offers at competitive prices. Please let us have all necessary information concerning your products for export. Yours faithfully, Ping Wang

(完整版)英语函电建立业务关系模板

ABC Computer company 38 fifth avenue London U . K March 8 . 2011 48 Zhong Shan Road Guang Zhou , Guang Dong Tel:85443298 Cable Address:5527 CS Telex:3328 CS CN Dear sirs, Nice to contact you! Your company has kindly been recommend to us by Commercial Counsellor's Office. We take this opportunity to express our wish to enter into business relations with you. ABC computer company is one of the most famous computer importers in the London. It owns many branch offices , we are very professional and own widely market .If you are interested in our company , please don't hesitate to let us know and please give your illustrated catalog and price list. Thank you ! We look forward to hearing from you soon , and to the possibility of doing business with you in the future. Yours faithfully Hu ping Import manager

国贸函电实训-1--建立业务关系

国贸函电实训-1--建立业务关系

题目要求和说明 外贸函电实训----建立业务关系---1 一、基本要求: 根据下述资料,以世格国际贸易公司业务员Minghua Zhao的名义,给加拿大NEO公司写一封与他们建立业务关系的信函,要求用英文书写,表达清楚、内容完整。 二、相关说明: 世格国际贸易公司(DESUN TRADING CO.,LTD.)成立于1987年,是一家拥有进出口经营权的外贸公司。公司经营范围广泛,与多家供应商有固定的业务往来,信誉良好。同时公司也极为重视新产品开发,09年的新产品DR系列瓷器选用上等瓷土(First-class Porcelain)烧制,包装精美,质量上乘,非常具有竞争力。2009年10月12日公司业务员Minghua Zhao从网上看到加拿大NEO公司求购瓷器(chinaware)的信息,想与他们建立业务关系。NEO公司的具体资料如下: MR. ANDY BURNS NEO GENERAL TRADING CO., LTD #362 JALAN STREET, TORONTO, CANADA TEL NO.: (+01)7708808 FAX NO.: (+01)7701111 E-MAIL:andy@https://www.360docs.net/doc/076042061.html, DESUN TRADING CO., LTD. 29TH FLOOR KINGSTAR MANSION, 623JINLIN RD., SHANGHAI, CHINA TEL NO.: (021)82588666 FAX NO.: (021)82588999 E-MAIL: desun@https://www.360docs.net/doc/076042061.html,

为了使你方对我方产品有一个大致的了解,我们附上了一整套展示本公司经营的各种产品的详细规格和包装方法的传单。报价和样品将在收到你方具体询盘后寄去。 特别是,我们想通知你,我们有一个新的生产线,可能是最适合您的要求- DR系列。他们都是一流的瓷器,装饰有手绘图案,并用醒目的礼品盒。大部分物品可现货供应。 我们相信你们会像在欧洲和美国的其他零售商一样在加拿大找到销路销售我们的产品。 请告知我们是否可能有进一步的帮助,我们期待你们的具体询价。 外贸函电实训----建立业务关系---2 一、基本要求 以进口商身份写一封建立业务关系的函电给出口商,要求用英文书写,表达清楚、内容完整 二、相关说明 假设你是Intercom Import & Export Co., Ltd的业务员James Brown,你公司主要经营儿童自行车(Childre n’s Bicycles)的进口,信誉良好。2009年9月18日,你在网上看到了上海恒弛实业有限公司的网页,拟与他们建立贸易关系。请给他们写一封拟与他们建立贸易关系的信函。 Intercom Imp. & Exp.Co., Ltd. P.O.BOX99552, RIYADH 22766, KSA TEL: 0096614659220 FAX: 0096614659123 E-MAIL: JAMES@https://www.360docs.net/doc/076042061.html, Dear Sirs, We have your name and address from the Shanghai Heng Chi Industrial Co., Ltd Web. We take this opportunity to write to you with a view to set up friend business relations with you.

建立业务关系

根据下述资料,以世格国际贸易公司业务员Minghua Zhao的名义,给加拿大NEO公司写一封与他们建立业务关系的信函,要求用英文书写,表达清楚、内容完整。 世格国际贸易公司(DESUN TRADING CO.,LTD.)成立于1987年,是一家拥有进出口经营权的外贸公司。公司经营范围广泛,与多家供应商有固定的业务往来,信誉良好。同时公司也极为重视新产品开发,09年的新产品DR系列瓷器选用上等瓷土(First-class Porcelain)烧制,包装精美,质量上乘,非常具有竞争力。2009年10月12日公司业务员Minghua Zhao从网上看到加拿大NEO公司求购瓷器(chinaware)的信息,想与他们建立业务关系。NEO公司的具体资料如下: 1、 MR. ANDY BURNS NEO GENERAL TRADING CO., LTD #362 JALAN STREET, TORONTO, CANADA TEL NO.: (+01)7708808 FAX NO.: (+01)7701111 E-MAIL:andy@https://www.360docs.net/doc/076042061.html, DESUN TRADING CO., LTD. 29TH FLOOR KINGSTAR MANSION,623JINLIN RD., SHANGHAI, CHINA TEL: (021)82588666 FAX: (021)82588999 ZIP CODE: 200002 Oct 12, 2009 NEO GENERAL TRADING CO., LTD #362 JALAN STREET, TORONTO, CANADA TEL NO.: (+01)7708808 FAX NO.: (+01)7701111 E-MAIL: andy@https://www.360docs.net/doc/076042061.html, Dear Mr. Andy Burns, From the Internet we have learned that you are in the market for chinaware, which just falls within our business scope. We are now writing you in the hope of entering into business relations with you. As a leading trading company in Shanghai and backed by nearly 20 years of export experience, we have good connections with some reputable ceramics factories and sufficient supplies and on-time delivery are guaranteed. To give you a general idea of our products, we enclose a complete set of leaflets showing various products being handled by this corporation with detailed specifications and means of packing. Quotations and samples will be sent upon receipt of your specific enquiries. In particular, we could like to inform you that we have a new line that may be most suitable for

2.英文商务函电建立业务关系

建立业务关系 寻找合作方,主要是通过以下几个渠道搜集信息的: 1.Bank (银行) 2.Chambers of Commerce in foreign countries (外国商会) 3.Trade Directory (行名录) 4.Chinese Commercial Counsellor’s Office in foreign countries (商务参赞处) 5.Business House of the same trade, etc. (同业商行) 6.Advertisements (广告) 从以上渠道搜集来信息以后,就可以开始写信进行沟通。总的来说,这类信件应该以告知对方如何得知他们的地址和姓名,简要描述写信人经营的项目。写信人应该简明,清晰,礼貌地描述自己想进口或者想要出口的产品。 收到建立业务关系的信件时,收件人应该立即全面地回答写信人提出的错有问题,这样会给发件人一个很好的印象。以便日后能更好的开展业务。 Key Words & Expressions 名词及名词词组 card 卡片,名片catalog 目录;目录册 colleague 同事,同僚department (行政或企业的)部,局 firm公司prior to 在…..之前 look forward to 盼望,期待relationship 关系,联系 in compliance with 与….相一致credit standing 信用地位 recommendation 推荐,介绍financial position 财务状况 Chamber of Commerce 商会of the latest style 最新式样 trade reputation 贸易声誉specification 规格 certificate 证明书,证书,凭证,执照 on the basis of equality and mutual benefit 在平等互利的基础上 动词及动词词组 do my best 尽力而为enter into 建立, 开始 introduce 介绍,引见take care of 照顾,处理 inform 通知specialize in 专营 enter into business relations 建立业务关系coincide (with)一致,相符 国际贸易词汇 Learn(v.): receive instruction; become informed of 获悉,知道 e.g. We learned from our agent in London about (of) your agent of electric typewriters. Line (n.) : department of activity; branch of business 业务,行业 e.g. We have been engaged for many years in line of surgical instruments. be lined with : provide with an inside covering 内衬 e.g. The case is lined with tin-plate. in line with : in agreement with 与….一致 e.g. We don’t think we can fall in line with your views.

建立业务关系-外贸实务口语句型及对话第1课

建立业务关系-外贸实务口语句型及对话第1课 ]Unit 1Establishing Business Relations 建立业务关系 建立业务关系,实际上就是确定贸易对象。贸易对象选择得合适与否,决定着贸易的成败。在一般情况下,双方通过各自的介绍或第三者的 介绍,先摸清对方的资金信用、经营水平和业务范围等重要条件,然 后再实行实质性的业务商讨。贸易双方只有在相互了解、彼此信赖的 基础上,才能实行积极地合作,并使双方贸易活动得以顺利地展开。 Basic Expressions 1. We’ve come to know your name and address from the Commercial Counselor’s Office of the Chinese Embassy in London. 我们从中国驻伦敦大使馆的商务参赞处得知你们的名字和地址。 2. By the courtesy of Mr. Black, we are given to understand the name and address of your firm. 承蒙布莱克先生的介绍,我们得知贵公司的名称和地址。 3. We are willing to enter into business relations with your firm. 我们愿意与贵公司建立业务关系。 4. Your firm has been introduced (recommended, passed on) to us by Maple Company. 枫叶公司向我方介绍了贵公司。 5. Our mutual understanding and cooperation will certainly result in important business. 我们之间的相互了解与合作必将促成今后重要的生意。

外贸函电-建立业务关系

第一节P a t t e r n of w r i t i n g L e t t e r s of E s t a b l i s h i n g B us i ne s s R e la t i o ns建立业务关系信 函的写作步骤 ◆建立业务关系的信函要写得诚恳、真挚、礼貌。 这种信函的结构一般包括四个步骤: 1〃首先说明信息来源(告知对方你从何渠道得知对方的姓名地址的);[T he s o ur c e of i n f or ma t i o n(h ow y o u le a r ne d of h i s c o m pa ny)]; 情景搭配用语:[U s e f u l e xp r e s s i o n s] ●Y o u r c om pa n y ha s be e n k i n d l y i n t r o d uc e d t o us b y…(你们的公司由……介绍给我们。) ●W e ow e y ou r na me t o t he…(我们感谢……把你们的名字介绍给我们。) ●W e l e a r n t hr o u g h…t ha t…(我们通过……得知……) ●W e l e a r n f r o m…t ha t…(我们得知……) ●O n t he r e c o m me nda t i o n of…(由……介绍) 2〃对你的公司作一个简单的介绍(例如公司的业务范围,稍稍“宣传”一下你的产品和服务);[B r i e f i nt r od uc t i o n t o y o ur ow n c o m pa n y(t he s c o pe of y ou r b us i ne s s,l i t t l e“a dve r t i s i n g”o n y ou r pr o duc t s or s e r v ic e)] 情景搭配用语:[U s e f u l e xp r e s s i o n s] ●W e w i s h t o i nt r od uc e o ur s e l ve s t o yo u a s a…(我们把自己作为……介绍给你们。) ●O u r l i n e s a r e ma i n l y…(我们主要从事……) ●…f a l l w i t h i n ou r bu s i ne s s a c t i v i t i e s(……属于我们的经营范围) ●W e ha ve be e n i n t h i s l i n e…(我们从事这个行业……) 3〃写信的目的(你想与对方做什么生意,比如,想购买对方的产品,推荐你自己的产品,想与对方建立合资公司等);[T he i n t e n t i o n of w r i t i n g t he le t t e r(w ha t k i n d of b us i n e s s y o u w a n t t o d o w i t h t he m,e.g.t o p ur c ha s e t he i r pr o d uc t s,t o s e l l y o ur ow n pr o d uc t s,t o e nt e r i n t o a j o i n t ve nt ur e w i t h t he m, e t c.)] 情景搭配用语:[U s e f u l e xp r e s s i o n s] ●W e a r e w i l l i n g t o e nt e r i n t o b us i n e s s r e la t i o ns w i t h y o u.(我们愿意和你们建立业务关系。) ●W e e x pr e s s o ur de s i r e t o…(我们表示希望…) ●W e a r e n ow w r i t i n g y ou f o r t he…(我们现写信愿意…) ●W e a r e de s i r o us of…(我们愿意……) 4〃表达与对方合作和早日收到回复的愿望。[E x pr e s s i n g t he e x pr e s s i o n of c o ope r a t i o n a n d e a r l y r e p l y.] 情景搭配用语:[U s e f u l e xp r e s s i o n s] ●W e l o o k f o r w a r d t o r e c e i v i n g…(希望早日收到……) ●H o pe t o r e c e i ve…(希望收到……) ●Y o u r e a r l y r e p l y i s a p pr e c ia t e d.(盼早复) ●W e a r e a n t ic i p a t i n g y o ur a ns w e r.(盼早复)

物流函电之请求建立商业关系

1请求建立商业关系Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, We are interested in extending our, range and would appreciate your catalogues and quotations.If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business. We l o o k f o r w a r d t o y o u r e a r l y r e p l y. Very truly yours 自米兰职权里斯托鞋类公司取得贵公司和地址,特此修函,祈能发展关系。多年来,本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。盼能惠赐商品目录和报价表。如价格公道,本公司必大额订购。烦请早日赐复。此 致 2.回复对方建立商业关系的请求 Thank your for your letter of the 16th of this month. We shall be glad to enter into business relations with your company. In compliance with your request, we are sending you, under separate cover, our latest catalogue and price list covering our export range. Payment should be made by irrevocable and confirmed letter of credit. Should you wish to place an order, please telex or fax us. 本月16日收到有关商务关系的来函,不胜欣喜。谨遵要求另函奉上最新之出口商品目录和报价单。款项烦请以不可撤销保兑之信用状支付。如欲订货,请电传或传真为盼。此致敬礼 3.请求担任独家代理

相关文档
最新文档