浅谈越汉的拟声词

浅谈越汉的拟声词
浅谈越汉的拟声词

研究生课程论文

课程名称汉语语言学

授课学期2011 学年至2012 学年

第二学期

学院国际文化教育学院

专业国际汉语

学号201114385

姓名潘诗华

任课教师赵燕华

交稿日期2012-02-27

成绩

阅读教师签名

日期

广西师范大学研究生学院制

浅谈越汉的拟声词

前言

拟声词(onomatopoeia)也称为象声词,摹声词,状声词。拟声词是模拟自然界声响而造的词汇,是世界上所有语言都具备的成分。拟声词虽然也是摹仿自然的声音,却有很大的主观性。自然界的声音无限,通过我们耳朵和大脑的诠释,主观音感的辨别,再由自己语言的音位系统模拟。不同的语言对同一声音的表现不尽相同。越南语和汉语的拟声词都有音,韵,词三个方面。本文将对越,汉的拟声词的构成,句法,语义和语用等方面的异同进行浅析,比较。

正文

拟声词的作用可以使描写生动逼真,使人如闻其声,如入其境;运用拟声词还可以形象地描摹人物的心情或情绪。

一、拟声词的分类

按照现实客观的范围,主体范围,越,汉语拟声词可以分成四大类:

运用拟声词时要注意以下四个方面:

1.因人而异,拟声词的选用要充分体现人物的个性特征,不同年龄,不同性别,

不同身份不同性格的人往往采用不同的拟声词。

2.因情而异,拟声词对人物感情的描绘有其独特作用,例如人们的笑声就可以

分好多种,有微笑,欢笑,大笑,讥笑,讪笑,冷笑,苦笑等等;哭声也有好多种,有抽泣,大哭,哭嚎等。

3.因境而异,客观环境(包括时,地)的不同和变化也是选用拟声词是要注意

的因素,否则就不可能真实地描绘出独特的环境。

4.因物而异,不同的东西发出的声音也不相同。拖拉机的声音是“突突突突”

的,独轮车是吱吱呀呀,猫叫声是“喵喵”的,狗叫声是“汪汪”的。

二、拟声词的结构

越南语跟汉语都是以单音节为主的语言,但拟声词却有明显的双音或多音化的特点,常常利用叠音,双生等,有丰富的声,韵,调的手段,读起来有规律性,琅琅上口。但汉语的拟声词还增强了形美,因为汉字同时内涵还表达形影。现在我们往下看例句。

1。A型

很多情况下,越,汉语均使用单个拟声词模拟某种声音或声响。常见的越南语单音节拟声词有b?p,bùm,?oàng,c?c,o?ch,?c,b?ch,u?ch,xo?t等;汉语有单音节拟声词:啵,唰,哗,轰,嘭,砰,嘘,咻,哗等。

●B?p! M?t cú tát nh? tr?i giáng làm anh say s?m m?t mày。

●Nó xé gi?y nghe cái xo?t。

●Bé ng? o?ch r?i。

●汽车砰的一声撞在电线杆上。

●叭!壶碎了!

●气球噗的一声。

2。AA型(AAAA型)

AA型是双音重叠。AAAA型是四音重叠,增强效果。越南语有:meo meo,gau gau,g? g?,quác quác,ha ha,hi hi,á á,bùm bùm bùm bùm等。汉语有:咚咚,呜呜,嗡嗡,咕咕,咻咻,啦啦,哗哗,当当当当,哗哗哗哗等。

●Con mèo kêu meo meo。

●á á! Ti?ng hét th?t thanh t??au v?ng l?i。

●C? gái c??i hi hi th?t là duyên!

●咯咯的皮鞋声。

●小虫唧唧地叫。

●北风呼呼地吹。

3。AB型

两个不同拟声词的叠用。汉语中较常见有:扑通,嘎巴,哗啦,咕噜,嘀嗒,喵呜等。越南语有:b?m b?p,quang quác,quàng qu?c,r? rích,l?t ??t,?n ?n。

●Làm gì mà c? quàng qu?c cái m?m lên th?。

●M?a r?i r? rích。

●Con l?n kêu ?n ?n。

●嘎吱一声,把棍子折断了。

●咕咚一声倒了下去。

●大石头咕噜滚下山去。

4。ABAB型

越南语有:bình b?ch bình b?ch,cành c?ch cành c?ch,? ?? ?,xình x?ch xình x?ch,r?m r?p r?m r?p等。汉语有:哗啦哗啦,咕噜咕噜,轰隆轰隆,叮当叮当等。

●Cái túi c? n?ng bình b?ch bình b?ch ?y nh??

●Xình x?ch xình x?ch。。。?oàn tàu ?ang ??n g?n nhà ga。

●Sao hai ??a c? chí chóe chí chóe v?i nhau th? nh??

●扁担压得咯吱咯吱直响。

●她的心在扑通扑通地跳动。

●他咕咚咕咚地喝了一大碗水。

5。ABB型(或AAB型)

越南语没有这种重叠的拟声词。

汉语有:滴滴答,咚咚锵,叮叮当,扑通通,哗啦啦,咝溜溜等

●老牛正咯吱吱吃着草。

●轰隆隆,雷声大作。

6。AABB型

?ùng ?ùng ?oàng ?oàng,bùm bùm chát chát是越南常见的AABB型语拟声词。汉语里面有:叽叽喳喳,乒乒乓乓,哔哔剥剥,叽叽呱呱,唠唠叨叨

●Ti?ng pháo n??ùng ?ùng ?oàng ?oàng。

●Ti?ng nh?c bùm bùm chát chát c?a nhà hàng xóm khi?n t?i kh?ng th? h?c ???c

bài。

●不知遇到什么事情我室友不停地抽抽搭搭地哭泣。

●我不会打乒乓球但每次听到乒乒乓乓声音我都很开心。

7。汉语中有下面的拟声词结构而越南语没有:

ABA型:吱咕吱

ABCC型:叽里咕噜,叮零咚隆

ABCD型:唭里硿咙,噼哩啪啦,呜里哇啦,丁铃当郎,叽哩呱啦,叮铃当啷。

ABCA型:咚得隆咚,锵不隆锵,

ABBB型:淅沥沥沥,哗啦啦啦

8。越南语ABAC型的拟声词:

这是一种越南语拟声词常见的类型:l?ch bà l?ch b?ch,khúc kha khúc khích,c?c ta c?c tác等。

小结:上述事例说明越南语和汉语拟声词的结构有规律性,读起来很有节奏感。但越南语的拟声词结构,声音虽然也比较复杂但越南语拟声词一般都有一到两个单一的词汇担任。

三、拟声词的句法结构

越南语和汉语拟声词在句法功能方面共同的一点是都可以在句子中做独立成分,宾语,状语,和定语。

(一)独立成分

●?ùng! ?oàng! Ti?ng bom d?i xu?ng kh?ng ng?ng。

●Oe! Oe! M??i,em bé khóc r?i!

●Vi vu… L?ng tai nghe ti?ng gió bi?n th?i。

●“扑通”,老人摔在了地上。

●“咣当”,门重重地关上了。

(二)做主语

●Hu hu c?ng ch?ng làm ???c gì?au。

●Réc réc là ti?ng d? kêu。

●树叶的沙沙声已停了。

●钟的滴答声在静静的房间里变得越来越响。

(三)做谓语

●Ngoài hiên m?a v?n l?p ??p。

●Em bé?? ê a ???c r?i。

●锅里的粥还得咕嘟一会儿。

●大家都不做声,就他一人在嘟嘟囔囔。

●在这里,拟声词代替动词,可以跟“了”“着”结合。

(四)做宾语

●Ti?ng m?a rào ??u mùa ????n。

●Con ?ch ?p nh?y ?i ?au m?t r?i?

●这句话引起了一片乱嘘声。

(五)做补语

●Con l?n kêu ?n ?n。

●Bé g? tr?ng tùng tùng。

●这家伙把地板躲得咕嘟咕嘟的。

●巨大的爆炸声把窗户震得哗啦哗啦的。

(六)做定语

●Ti?ng oe oe khóc c?a em bé khi?n t?i kh?ng yên tam。

●M?t ti?ng ?oàng c?a pháo làm t?i gi?t mình。

●坐在窗前,听着屋外哗哗的雨声,内心颇不平静。

●突然,远外转来“啪”“啪”的枪声。

(七)状语

越南语状语的功能是修饰整个主谓中心语所已越南语状语一般是指时间,地点,目的,原因,方式而汉语状语用在动词,形容词谓语前,起修饰和限制作用的语言单位。

●V?i gi?ng ê a t?p nói,c? nhà??u vui vì bé?? bi?t kêu tên ba,m?。

●Vì có ti?ng v? tay rào rào c?a các b?n,nên t?i ?? yên tam h?n khi phát bi?u。

●刚过11点半,鞭炮声就噼噼啪啪地响了起来。

●山间的小溪哗哗地流着。

小结:越南语拟声词在句法结构可以总结出一个模式:主体 + 动作(可以通过

工具而发生声音)+ 拟声词。

汉语拟声词做定语和补语后面要加“的”,做状语要加“地”。

结论

人将听到的外部世界的声音,从纯属内心的感受描绘出来,使实际无声的东西变得似乎有声了,不仅增强了形象感,而且带有一定的夸张意味,于是便产生了拟声词语。上面我已分析与对比了越,汉拟声词的分类,运用,结构和句法结构。在翻译和教学之中我们要注意两种语系的关系,恰当地运用拟声词,使语言表达更加形象生动,有声有色的描写效果。越南语,汉语两种语言在历史文化和语言习惯有所异同,但各自还是有自己的风格和差异。两种语言的拟声词修辞功能必然会存在一定的差异,而这些差异又映现出了越汉两大民族在语言文化,思维模式,审美情趣等方面的不同。因此,对比越,汉语拟声词,了解越汉拟声词的异同,不仅有助于丰富我们的表达,提高我们的文学欣赏力及翻译水平,而且有助于教学和对外汉语教学。

参考文献

[1]李镜儿著。现代汉语拟声词研究[M]。林出版社。2007。

[2]齐沪扬。现代汉语[M]。商务印书馆出版社。2010。

[3]La Hu? C?m (Nguy?n Th? Hai)。Các ki?u c?u trúc ng? ngh?a t? láy trong ti?ng

Vi?t hi?n ??i. Tóm t?t lu?n án phó ti?n s? ng? v?n[ D]。1982。

[4]V? Th? Th?ch。Ng? ngh?a và c?u trúc c?a ??ng t? ti?ng Vi?t (khuynh h??ng ??nh

d?ng trong nghiên c?u ng? ngh?a) [M]。Nhà xu?t b?n Giáo d?c。1985。

汉译英常用技巧

词汇汉译英常用技巧(1)对等译法 对等是翻译的最高境界,但完全的对等几乎是不可能的。所以,可以采取大致对等的手法(所谓大致对等,是指比喻的方式基本一致,但意象,也就是比喻所用的image发生了改变): e.g.1.扪心自问,他不得不承认自己错了。 By searching his heart, he could not but admit that he was in the wrong. 2.你真是福星高照。 You have a lucky star above you. 3.我们必须全力以赴,拿下这场比赛。 We must go all out to win this game. 4.你真不该插手他们的事情。 You really shouldn’t have poked your nose into their business. 5.那种情形之下,他除了忍气吞声又能怎样呢? As things stood, what could he do but swallow the insult? 6.他们个个摩拳擦掌,士气高涨,准备再打一个漂亮仗。 Being in high morale, every one of them rolled up their sleeves, eager to win another brilliant victory.

7.为了救他的母亲,他赴汤蹈火。 He went through fire and flood to save his mother. 8.在纽约市寻找一个失落的小孩,那简直是大海捞针。 Looking for a missing child in New York City. Tha t’s like looking for a needle in a hay stack. 9.对问题视而不见并不能解决问题。 Turning a blind eye to a problem won’t solve the problem. 10.为了迷人眼目,他们把自己打扮成革命者。 To throw dust into the eye of the public, they decked themselves out as revolutionaries. 11.有时候老虎走近些,但对驴子还是敬而远之。 Sometimes the tiger ventured nearer, but still kept a respectable distance from the donkey. Exercise : 1.哀公问于孔子曰,寡人闻之,东益宅不祥,信有之乎?孔子曰,不祥有五,而东益不与焉。夫损人益己,身之不祥也;弃老取幼,家之不祥也;择贤用不肖,国之不祥也;老者不教,幼者不学,俗之不祥也;圣人伏匿,天下之不祥也。兆:presage ;omen 损人益己:to harm others to benefit oneself 贤:solon/sagacious person 不肖:unworthy 俗:custom 圣人:sage/saint 伏匿/匿伏:to stay in concealment

带有拟声词的优美句子作文

带有拟声词的优美句子作文 导读:本文《带有拟声词的优美句子》由小学生作文大全整理,仅供参考。如果觉得很不错,欢迎点评和分享~感谢你的阅读与支持! 1、雨水打在叶面上“滴滴答答”的。 2、心里“崩崩”直跳。 3、他一气之下撕掉了公文,“嘶啦”一声,引得大家都望向他。 4、他忽然听到后屋里“咯噔”响了一声。 5、时钟“滴滴答答”的走着。 6、宁静的夜晚,小雨“滴滴答答”的下着。 7、木板压得“嘎吧嘎吧”直响。 8、她打字速度很快“噼噼啪啪”的响个不停。 9、忽听得“喀嚓”一声,树枝断了。 10、轰隆隆的雷声从远处传来,窗外正下着雨,无数的雨滴敲打在玻璃窗上发出叮咚叮咚的声音。 11、风呼呼的吹着。 12、肚子里咕噜咕噜直响。 13、当天夜里,听见铁罐响,起初是在后院砖地上哗啷哗啷的响,随后像是有东西提着铁罐,猱升胯院的枣树,终乃在我的屋瓦上作响。 14、大年初一清晨,一阵“噼里啪啦”的鞭炮声把我吵醒。 15、春天来了,小鸟在树上叽叽喳喳地歌唱着,溪水在林间叮咚

叮咚欢快地流淌着,蜜蜂在嗡嗡地拍打着翅膀忙着采蜜……好一个美好的春天啊! 16、窗外淅淅沥沥下着雨,像丝线一样。 17、厨房里传来做菜的声音“吱吱嚓嚓”的,还飘来香气。 18、车子“嚓”的一声站住了。 19、布谷鸟咕咕的叫个不停。 20、布谷鸟“咕咕”的叫个不停。 21、扁担压得“咯吱咯吱”直响。 22、“镗镗”的锣声把我惊醒了。 23、“哐啷”的一声把锅掉在地上。 24、“轰隆”,打了一声雷。 25、“呱哒”,风把门吹开了。 26、“噔”,不知什么东西落了下来。 27、“哧”的一声,撕下一块布来。 28、“噌”的一声,划着了火柴。 29、“梆梆梆”,传来敲打木头的声音。 感谢您的阅读,如对您有帮助,可下载编辑。

拟声词大全

拟声词 拟声词是摹拟自然界声响而造的词汇,是世界上所有语言都具备的成分。拟声词虽然也是摹仿自然的声音,却有很大的主观性。自然界的声音无限,通过我们耳朵和大脑的诠释,主观音感的辨别,再由自己语言的音位系统模拟,这样的模拟必会失真。因此,它和口技的声音摹仿,有所不同。 拟声词又称为象声词、摹声词、状声词。它是摹拟自然界声音的一种词汇。通常是把汉字当成“音标”符号,来构成拟声词。它和音译词、联绵词在性质上是同类的,汉字只用来表音,而无关乎字义,因此,它们都是“衍声词”,和“合义词”为相对的概念。因为拟声词多半用来描绘、形容,因而有人把它归属形容词。也有人把主观的感情、情绪所兴发的声音(例如唉!啊呀!乌乎!)归入拟声词。都是不妥当的。形容词和拟声词仍有界限存在,前者的重叠形式有强调意味和感情色彩,拟声词的重叠形式是纯表音的,不产生任何附加意义(注一)。拟声词在语法上不像形容词可以受程度副词和否定副词的修饰,例如我们不会说“雨点十分哗拉哗拉地下着”,也不会说“风不呼呼地吹着”。拟声词也不能用“A不A”的方式表示疑问。拟声词可以和数量词结合,而形容词不能。双音节的重叠,拟声词可以是AABB式(叮叮当当),也可以是ABAB式(叮当叮当),形容词通常只是AABB式。拟声词在句中的位置比较灵活,有较大的独立性,形容词则不具备这样的特性。 拟声词通常在文中出现都要加以引号,表示特殊性。 单音节: 唰哗轰嘭砰嘘咻飕哔当吐噎 双音节: 啦啦哗哗汪汪咚咚咚隆呀呀呼呼嗖嗖潺潺嘘嘘咻咻鸭鸭嘎嘎铃 铃令令滴滴答答飕飕訇訇 吁吁淅淅得得瑟瑟冽冽剌剌沥沥哼哼啊啊叨叨隆隆呜呜呷呷嘶 嘶嗡嗡嘟嘟喋喋呜呜咯咯 咩咩关关雝雝嘤嘤嘐嘐嗷嗷叫叫轩轩烈烈铿铿啾啾啧啧楂楂蛮 蛮劳劳呴呴晓哓唶唶咕咕 叽叽唧唧喳喳呱呱啪啪喔喔嘀嘀呼呼沙沙吱吱哇哇嘻嘻哈哈崩 崩 AB型: 乒乓扑哧扑通喀嚓喀嗒滴答丁东叮当布谷知了哧溜啪嗒哗啦呼 噜噼啪间关绵蛮呢喃轰隆 喵呜呼啦啁啾叭卜 AAA型: 嗡嗡嗡呱呱呱达达达轰轰轰喃喃喃 AAB型: 叮叮当滴滴答咚咚锵通通扑啦啦哗

拟声词翻译

拟声词又叫象声词,是用于模拟各种声响的词。拟声词在英汉语言中都有。《诗经》第一首诗第一句就有“关关雎鸠”,其中“关关”便是模仿鸟鸣的拟声词。《木兰辞》中“唧唧复唧唧”的“唧唧”便是模仿织布机的声音。英语中的拟声词也是俯拾即是。如crash(哗啦),clash(当啷),splash(扑通),croak(呱呱),yelp(汪汪)等,都是人们日常经常使用的拟声词。英汉语中的拟声词丰富形象,极大地增强了英语和汉语表现力的多样性和生动性,成为这两种语言宝库中的璀璨明珠。 一、英汉拟声词对比 (一)构成比较 拟声造词是拟声词独特的构词方法。如giggle(咯咯地笑),twitter(叽叽喳喳地讲,吱吱叫),hiss(蛇、沸水等嘶嘶作声),rustle(树叶、纸等沙沙作响),baa(羊等咩咩叫),quack(鸭子嘎嘎地叫),bang(砰砰作响)…… 从语言学角度讲,语音是拟声词的载体及原始形态。研究拟声词的构成离不开对其语音成分的分析。拟声词的语音构成是有一定规律可循的。一般来说,/s/表示如蛇、沸水等的嘶嘶声;/l/表示流畅、欢快的声音,如小溪流水声等;/m/,/n/表示郁闷、沉长的声音;/k/,/*/表示急促、尖锐的声音。元音也一样,单元音、双元音和三元音柔和、婉转,短元音急促、粗硬(黄任,1996)。以gr-开始的音指沉闷而令人不快的声音,如growl, grunt等;以h-开始的音则有猛烈的意思,如hack, hunt等;而以-ump结尾的一些单词有重、厚、沉闷的意思,如clump, dump, hump, thump, stump等。 英汉语中都有单音节、双音节、三音节和四音节的拟声词,且均是双音节居多、单音节次之、三音节和四音节的词最少。汉语中有些双音节词是通过重叠单音节词而来,如:哗哗、嗖嗖、刷刷、嘟嘟。有的三音节词是通过重复双音节词的最后一个音节而来的,如:呼啦啦、哗啦啦、呼噜噜。有的四音节词是通过分别重叠两个音节而来,如:叽叽喳喳、淅淅沥沥等。英语里也有重叠拟声,如pit-a-pat, pitter-patter, tick-tack分别是重复pat, pater, tack,只是把元音字母a改成了i; 还有把两个拟声词合在一起来拟声,如uproar, jingle jangle, cling-clang。 (二) 逼真度比较 拟声大都只是大体上像某种现实的声音,有的比较接近,有的不过大体表现出声音的简单轮廓或部分轮廓,有的则相去甚远。但相比较而言,汉语的基本拟声词逼真度较高些,至少不会像英语那样用同一个词来模拟好几种声音,如 rustle用来模拟“唰”、“哗啦”、“刷拉”、“瑟瑟”、“飒飒”几种声音,而rumble可以表示“轰隆”、“咕隆”、“咕噜”这三种声音。 (三) 用法比较 英汉语中,拟声词的使用都很复杂,但如下两点较为明显。其一,英语的拟声词可以用作动词(包括限定式和非限定式)和名词(作介词宾语构成短语作状语等);其二,汉语基本拟声词直接作状语或与“……的一声”连用作状语修饰动词。如:(1)The car rolled bang into the telegraph pole. 汽车砰的一声撞在电线杆上。 (2)The bullets whizzed over his head. 子弹嗖嗖地飞过他的头顶。 (3)Her heart went pit-a-pat.

含有象声词的句子

含有象声词的句子 含有象声词的句子60句第1xx: 1.一张相片,微笑里含着幸福;一张合影,温馨中透着甜蜜;一本相册,留存记忆中的快乐;亲爱的,相片情人节到了,别动,咔嚓,留下你我恩爱的留影,愿你永远开心,我爱你永不变! 2.“啪啪!”“咚咚!”四周的一切在北风的鼓动下,奏起了强劲的摇滚乐。“咔嚓嚓”,是树枝折断声;“嗡嗡嗡”,是空中的电线在剧烈地晃动;“哗哗啦”,是狂风掀着铁皮屋顶,好像要把它掀翻一样。 3.一张相片,微笑里含着幸福;一张合影,温馨中透着甜蜜;一本相册,留存记忆中的快乐;亲爱的,相片情人节到了,别动,咔嚓,留下你我恩爱的留影,愿你永远开心,我爱你永不变! 4.咔嚓,在相片情人节这一天,把你我相爱的魂魄摄进相机,制成照片,用相框把它牢牢的围住。据说这样两个相爱的人就能恩爱白头到老。我们快去来一张吧! 5.小暑的天雨绵绵,意谓丰收又一年;大暑的天雷电间,嘁哧咔嚓好运连;工作生活两相好,轻轻松松赚大钱;小暑过后心情好,大暑来到好运道! 6.亲爱的,笑一个,“咔嚓”,我用真心制作美丽相册,把此时此刻的你美丽定格。愿此刻永恒,愿此爱不熄。愿你相片情人节快乐,记忆永不褪色。 7.一张相片,微笑里含着幸福;一张合影,温馨中透着甜蜜;一本相册,留存记忆中的快乐;亲爱的,相片情人节到了,别动,咔嚓,留下你我恩爱的留影,愿你永远开心,我爱你永不变! 8.小暑的天雨绵绵,意谓丰收又一年;大暑的天雷电间,嘁哧咔嚓好运连;工作生活两相好,轻轻松松赚大钱;小暑过后心情好,大暑来到好运道! 9.画面定格在幸福的刹那,镜头锁住快乐的瞬间,闪光照出爱情的颜色,快门咔嚓~生成甜蜜的相片,亲爱的,相片情人节到了,与你合张影,留住我们爱情的真挚,我爱你,愿你相片情人节快乐。

含有象声词的优美句子

含有象声词的优美句子 导读:本文是关于句子大全的文章,如果觉得很不错,欢迎点评和分享! 1、池塘里的青蛙也跟着“呱呱”地伴奏。 2、他咕嘟地喝了大碗水。 3、寒风吹着那破旧的门发出嘎吱嘎吱的声音! 4、鬼子(叽里呱啦)地在村口吆喝着,老百姓在街上(咚咚)地乱跑,情况十分紧急。队长(啪)地拔出手枪就要冲出去,赵大娘一把将他推倒在炕上,又(刺啦)一声将门关上了。 5、麻雀忒儿一声就飞了。 6、大年初一清晨,一阵噼里啪啦的鞭炮声把我吵醒。 7、教室里静悄悄的,只听见笔在纸上(唰唰)的写字的声音。忽然。门(砰)的一声开了,大家不约而同地抬头望着走进来的老师。 8、一个孩童“咯咯咯”地笑着,因为妈妈为他讲个故事。 9、清晨的第一缕阳光穿过树林,鸟儿叽叽喳喳递交起来。 10、刷啦一声,柳树上飞走了一只鸟儿。 11、泉水咕嘟地往外冒。 12、楼道里传来咯噔咯噔的走路的声音! 13、小狐狸按照妈妈教的,咚咚咚敲了敲门,说道:“晚上好。”里面响起咯噔咯噔的声音,然后,门咯吱一声开了一寸左右的缝,一道灯光穿过门缝,映在街道上。

14、远处传来东北秧歌那种有节奏的咚咚咚的锣鼓声! 15、“嗷嗷”老狼发出了一声惨叫,小羊们“绵绵”冲了上去。只听见“扑通”一声,老狼掉进了河里,“咕嘟咕嘟”从河底冒上来了泡泡。“老狼被淹死了。”动物们欢呼起来了。 16、一个夜晚,雨淅淅沥沥地下着,雨滴噼里啪啦地打在窗户上。突然,楼道里传来了咯噔咯噔的脚步声。咚咚咚,是谁在敲门,猛地,嘎吱一声,门被推开了。原来是小明回来了。 17、风吹来,树叶“唰唰”地摇动。 18、锅里的粥咕嘟响。 19、轰隆隆的雷声从远处传来,窗外正下着雨,无数的雨滴敲打在玻璃窗上,发出叮咚叮咚的宛若清脆门铃的声响。

《拟声词的翻译》

拟声 the rataplan of the drum the clangour of the gong the clanking of the chains/kettle s the ding-dong of the hammer the clashing of the knives & swords the tick-tack of the clock &

watch

the tinkling of the piano the tinkling of the phone (the tingling of the glass) the jingling of the bells the jangling of the bicycle the screeching of the brakes the squeaking of the radio

the creaking/ rattling of the handcart the rumbling of the cart the rumbling of the truck (the rumbling of the thunder) (the rumbling of the stomache) (the booming of artillery)

the bumping of the van the clanging of the tram &trolley the humming of the subway the puffing of the train the tooting of the bugle & horn & train whistle the shrieking of the siren (fire~/air-raid/ambula nce) the whee-ee-ee of the

新整理用象声词写生动的句子 60句

用象声词写生动的句子60句 用象声词写生动的句子60句第1段: 1.点燃鞭炮噼噼啪啪,端饺子热气腾腾,带着甜甜蜜蜜的欢笑,储存快快乐乐的心情,享受团团圆圆的美好,接收温温馨馨的短信,惬意红红火火的日子,今夕除夕,愿你幸福如意! 2.大年二十四,家家户户准备过小年,我家也不例外,爸爸买了一些鞭炮,天一黑,就开始放起来。我听着窗外噼噼啪啪的鞭炮声,仿佛有了些过年的气息。 3.噼噼啪啪迎花轿,红红火火接新娘。热热闹闹宴佳客,欢欢喜喜闹洞房。真心真意表祝愿:一生一世爱不完。和和美美家业旺,甜甜蜜蜜到天荒。 4.轻轻地放下电话,湿湿地满眼泪花;热腾腾团圆汤圆,噼啪啪十五烟花;颤巍巍满头银发,情切切多少牵挂;孤伶伶远方游子,拜年啦家中妈妈! 5.厨房里你是爆竹花,煎炒烹炸,噼噼啪啪;对老公、孩子你是茉莉花,温柔关爱、芬芳、豁达;工作你是仙人掌花,坚强、乐观、坚韧不拔。祝妇女节快乐! 6.洁白,晶莹,容不得半丝纤尘。冬天,是白色的,孕育之梦。万物停止了喧嚣,狂风怒吼着,漫天飞舞的雪花,傲霜而立的腊梅,噼噼啪啪打在窗台的粒粒冰晶都在诉说着冬的心事。它们是如此的宁静、朴实、纯美、圣洁。冬,寒风中磨砺着风骨,冰雪中孕育着新的希望。这因为这份浪漫,也使冬变得唯美起来。

7.红红火火的日子,噼噼啪啪的鞭炮;热气腾腾的水饺,甜甜蜜蜜的欢笑;快快乐乐的心情,团团圆圆的美好;温馨满满的短信:祝福你,除夕快乐! 8.红春联红红火火,新年画漂漂亮亮,大爆竹噼噼啪啪,年夜饭喷喷香香,过大年欢欢喜喜,全家人团团圆圆,除夕夜吉吉利利,新一年兴兴旺旺。 9.大红楹联门贴,喜庆气息在蔓延;红烛映照微笑脸,团圆感觉心荡漾;美酒飘香醉欢腾,幸福快乐来接力;炮竹噼啪响彻天,瑞安祥和辞旧岁。美妙热闹除夕夜,祝你蛇年添岁又增福,财源滚滚万年长。 10.点燃鞭炮噼噼啪啪,端饺子热气腾腾,带着甜甜蜜蜜的欢笑,储存快快乐乐的心情,享受团团圆圆的美好,接收温温馨馨的短信,惬意红红火火的日子,今夕除夕,愿你幸福如意! 11.红红火火的日子,噼噼啪啪的鞭炮;热气腾腾的水饺,甜甜蜜蜜的欢笑;快快乐乐的心情,团团圆圆的美好;温馨满满的短信:祝福你,除夕快乐! 12.厨房里你是爆竹花,煎炒烹炸,噼噼啪啪;对老公、孩子你是茉莉花,温柔关爱、芬芳、豁达;工作你是仙人掌花,坚强、乐观、坚韧不拔。祝妇女节快乐! 13.厨房里的爆竹花,噼噼啪啪煎炒炸,健康生活甜如蜜,温柔关爱齐欢笑,工作的女强人,坚韧不拔豁开朗,幸福生活长久享。祝妇女节快乐行四方、吉祥如意更安康。

拟声词大全

拟声词大全 【定义】拟声词又称为象声词、摹声词、状声词。它是摹拟自然界声音的一种词汇。在汉语里,它只是汉字当成“音标”符号,用来表音,而和字义无关。在文章中用到象声词时,一般都要使用双引号。如摹仿流水声的“潺潺”,摹仿布谷鸟叫声的“布谷”。准确地使用象声词,将会使我们说话、习文的生动性、形象性大大增强。 【作用】运用拟声词可以使描写生动逼真,使人如闻其声,如入其境;运用拟声词还可以形象地描摹人物的心情或情绪。 【运用】1、因人而异,拟声词的选用要充分体现人物的个性特征,不同年龄、不同性别、不同身份不同性格的人往往采用不同的拟声词。2、因情而异,拟声词对人物感情的描绘有其独特作用,例如人们的笑声就可以分好多种,有微笑、欢笑、大笑、讥笑、讪笑、冷笑、苦笑等等;哭声也有好多种,有抽泣、大哭、哭嚎等。运用不同的拟声词便能准确地把这些带有不同感情的笑或哭等声音描绘出来。3、因境而异,客观环境(包括时、地)的不同或变化也是选用拟声词是要注意的因素,否则就不可能真实地描绘出独特的环境。4、因物而异,不同的东西发出的声音也不相同。拖拉机的声音是“突突突突”的,独轮车是吱吱呀呀,猫叫声是“喵喵”的,狗叫声是“汪汪”的。 词语拟声类别词类释义 嘣【爆炸声】象声词形容爆裂的声音。 轰【爆炸声】象声词如:突然轰的一声。 轰轰轰【爆炸声】AAA型形容宏大的连续声响 轰隆【爆炸声】象声词形容爆炸声。 劈里啪啦【爆炸声】象声词又噼里啪啦,形容爆裂`的连续声音,如:鞭炮劈里啪啦地响。 劈啪【爆炸声】象声词又噼啪,形容拍打或爆裂的声音,如:劈啪的枪声。 噼啪【爆炸声】鞭炮爆炸声 蝈蝈【虫声】蝈蝈叫声 唧[jī] 【虫声】象声词如:唧唧(虫叫声)。 唧唧【虫声】AA型如:小虫唧唧地叫。 瞿瞿(qū)【虫声】蟋蟀的叫声。 嗡【虫声】象声词用来写昆虫飞动的声音。 嗡嗡【虫声】AA型用来写昆虫飞动的声音。如:蜜蜂嗡嗡地飞过去。 嗡嗡嗡【虫声】AAA型 嗡嗡嗡嗡【虫声】AABB型 嗒嗒【畜声】马蹄声 嗯啊嗯啊【畜声】驴叫声 咴儿咴儿【畜声】象声词形容马叫的声音。 咪咪【畜声】象声词形容猫叫的声音。 咪呜咪呜【畜声】如:小猫咪呜咪呜地叫。 喵【畜声】象声词形容猫叫的声音。 喵喵【畜声】用来写猫叫的声音。 喵呜【畜声】AB型形容猫叫的声音。 嘶【畜声】马鸣、虫幽咽凄切叫声 嘶嘶【畜声】AA型 嘶噪【畜声】马鸣声 汪【畜声】象声词形容狗叫的声音。 汪汪【畜声】AA型用来写狗的叫声。 萧萧【畜声】象声词形容马叫声,如:马鸣萧萧。 狺狺(yinyin)【畜声】象声词,狗叫的声音

拟声词的翻译1

英语动物拟声词及其翻译 一、引言 英语与汉语虽然属于两种不同的语言系统,但是都有着丰富的拟声词。英语拟声(onomatopoeia) 与汉语修辞格拟声完全相同,都是模拟事物自然声音的一种构词方法。 各种动物的声音在经验世界中随处可闻,动物拟声词也就应运而生。动物拟声词在英语拟声词中占有很重要的份额,它比汉语动物拟声词还要丰富多样。汉语动物拟声词往往用简单和笼统的一个“叫”字来表述,而英语一般都用专门的拟声词来表达各种不同动物的叫声。正确地翻译动物拟声词,能够烘托气氛、显示意境、增强声势和实地情景感,使平淡的句子变得鲜活生动、富有情趣,创造出一种使人身临其境、如闻其声的氛围,达到传声达情和闻声解意的语用目的。 二、英语动物拟声词的类型与翻译 英语动物拟声词可以分为直接拟声( Primary Onomatopoeia) 和间接拟声( Secondary Onomatopoeia) 两种类型, 在翻译中存在着较明显的区别。 直接拟声指的是动物的声音与意义基本吻合,能够直接产生音义之间的相互联想。如听见[mu : ]的声音使人想到母牛的“哞哞”声。英语中许多表示动物鸣叫声的词是直接拟声,它与汉语的拟声词存在许多相同之处,在发音上十分接近。如猫叫声,英语拟声词为mew , miaow , 汉语拟声词为“喵”;鸽子的叫声,英语拟声词为coo ,汉语拟声词为“咕咕”;鸭子的叫声,英语拟声词为quack ,汉语拟声词为“呱呱”;鹅的叫声,英语拟声词为cackle ,汉语拟声词为“咯咯”; 青蛙的叫声,英语拟声词为croak ,汉语拟声词为“嗝嗝”。这类拟声词摹拟动物的发音,英语与汉语基本上相同或相近, 翻译时只要借助汉语的习惯表达法,就能够使读者达到动物如在眼前的感受,从而产生丰富的联想。 间接拟声指的是词的发音并不直接唤起某种听觉的经验,即并非对动物自然声音的直接模拟,而是引起一种运动的感觉,或者某种物质与精神特性的感觉。换言之,间接拟声是指音与某种象征性意义发生联想。张培基先生认为, S是咝音字母,它的发音可使人联想到许多动物的相似声。比如,蛇的嘶嘶声,马喷鼻息的嘶嘶声等。英语中snake 和serpent 都作蛇解,由于两词都带S 字母,音义之间就有了一定的联系。文体学家认为H 字母能象征一种努力或费劲,这是因为H 字母是个吐气音。如发haste , hasten , hurry , hurl等词语时,吐气音和发音器官的动作都能使人联想到用力时的气喘。“sn2”的辅音组合,既能使人联想到呼吸时发出的声音,如sniff , snuff , snore 等,又能表示快速敏捷的动作,如snip , snap , snatch , 还能使人联想到滑溜溜的爬行动物snake , snail 等。M 是个低沉的鼻音,能象征鸟雀的喃喃声和昆虫的嗡嗡声。如: The moan of doves in immemorial elms ,

最新带有拟声词地句子演示教学

篇一:拟声词具体的作用有 声词是人们对一些不表示具体意义,也不表示感叹呼唤应答的纯粹的声音加以摹拟的词语,也可以称为象声词。 拟声 词可以分为以下几大类: 重叠 拟声词:如,呵呵、淙淙、呼呼呼、嘻嘻嘻、 哗哗 哗哗,嘟嘟嘟嘟等。 声词具体的作用有: 在句子中恰到好处地运用象声词,能生动形象地表现事物的特点,使描写生动逼真,使人如 闻其声,如临其境。 如:a. 小溪在岩石间流淌 b. 小溪在岩石间汩汩流淌。 b.打 字 机 咔 哒 咔 哒 的

响 了 一 夜 。 以上例子中,我们可以看出每组句子所表达的意思基本相同,但是与不用拟声词在语言表现力上有很大的不同。b句利用拟声修辞方式描摹了人或事物的声响,活现了当时的环境,突出了 事物的特征,使读者或听者有耳闻其声、身临其境之感。 如:乒! 敌人听说是红军, 慌乱地开枪了。可是他们已经晚了, 一下子四面都是我们的火力, 通通通, 嘟嘟嘟, 我们的火力对准敌人。敌人逃啊, 跑啊, 顽抗的自己倒霉, 活着的都当了我们的俘虏。 (杨 得志《大渡河畔英雄多》) 几个 拟声词“乒、通通通、嘟嘟嘟”就把红军威猛无比的战斗场面刻画出来, 使人亲临其境, 亲闻 其声。 1)到半夜,果然来了,沙,沙,沙——“沙,沙,沙”这个拟声词加强了故事恐怖神秘的气氛。 (2 )大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。(白居易《琵琶行》) —— “嘈嘈”和“切切”这两个拟声词把琵琶演奏声逼真地表达出来。 运用拟声词还可以形象地描摹出人物的心情或情绪。 :后面大船来的飞快。那明明白白是鬼子。这几个青年妇女咬紧牙,制止住心 跳, 摇橹的手并没有慌,水在两旁大声地哗,哗哗,哗哗哗! (孙 犁《荷花淀》) 人的大船飞快的追来,女人们就拼命地往前摇,所以“哗,哗哗,哗哗

英语拟声词大全

英语拟声词大全 英语拟声词 Argh! 表示极度的沮丧和失望. Ah! 羡慕,满意 Aha! 满意,愉快,胜利 Ahem! 唤起注意 Alas! 遗憾,悲痛,不幸 Bah! 轻蔑,厌恶 Brrr! 寒冷 Blech! 吃到或看到一些另人反感的东西时的反应. Blah! 咳!表示不喜欢,不赞成. Boom! 碰! 形容巨响. Crash! 哗啦一声,形容物体相撞的声音. Darn!(Darn it!) 愤怒,失望 Eek! 唷! 表示恐惧. Eww! 呦! 尝到,闻到或看到令人反感的东西时的反应. For goodness sake! 惊奇,害怕 Gad! 惊奇,不赞同 Gee! 惊奇,赞美 God!(Good god! Great God! 惊奇,恐惧 Geez! 天哪.表示气愤和难以置信.此为感叹词Jesus 的委婉说法. Gosh! 哎呀!表惊讶. Grrrrr! 格噜..表示生气的幽默用法.是幽默地模仿了动物被激怒时发出的声音Gulp! 不好!糟了!表示坏事即将发生.说这个词时,通常很小声. Good gracious! 惊奇,恼怒 Goodness! 惊奇,害怕,恼怒 Hush (嘘) Hem (哼) Heaven forbid! 惊奇,害怕 Heaven help me! 惊奇,害怕 (Good) Heavens! 惊奇,害怕 Help! 求助 Hey! 惊奇,喜悦,疑问,或唤起注意 Hmmm! 思考 Ho(a)! 惊奇,满足,喜悦或唤起注意 I-I-I-I-I! 呀呀! 难以置信.读作: eye-y'eye-y'eye I' ll be darned! 惊奇

英语动物拟声词及其翻译

英语动物拟声词及其翻译 摘要:英语动物拟声词有着极其丰富的内容,有直接拟声与间接拟声两种基本类型。汉语动物拟声词通常比较简单笼统,而英语动物拟声词则既丰富多采又具体生动。对动物拟声词进行比较研究,有助于翻译的正确性。 关键词:拟声词;动物;翻译 Abstract :The English animal onomatopoeia has substantial content and can be divided into primary onomatopoeia and secondary onomatopoeia. Different from the Chinese animal onomatopoeia which is rather simple and vague , the English version ismore vivid and specific. Making comparative studies between the two will be of great significance to the accuracy of translation from one to the other. Key words :onomatopoeia ; animal ; translation 一、引言 英语与汉语虽然属于两种不同的语言系统,但是都有着丰富的拟声词。英语拟声(onomatopoeia) 与汉语修辞格拟声完全相同,都是模拟事物自然声音的一种构词方法。各种动物的声音在经验世界中随处 可闻,动物拟声词也就应运而生。动物拟声词在英语拟声词中占有很重要的份额,它比汉语动物拟声词还要丰富多样。汉语动物拟声词往往用简单和笼统的一个“叫”字来表述,而英语一般都用专门的拟声词 来表达各种不同动物的叫声。正确地翻译动物拟声词,能够烘托气氛、显示意境、增强声势和实地情景感,使平淡的句子变得鲜活生动、富有情趣,创造出一种使人身临其境、如闻其声的氛围,达到传声达情 和闻声解意的语用目的。 二、英语动物拟声词的类型与翻译 英语动物拟声词可以分为直接拟声( Primary Onomatopoeia) 和间接拟声( Secondary Onomatopoeia) 两种类型, 在翻译中存在着较明显的区别。 直接拟声指的是动物的声音与意义基本吻合,能够直接产生音义之间的相互联想。如听见[mu : ]的声音使人想到母牛的“哞哞”声。英语中许多表示动物鸣叫声的词是直接拟声,它与汉语的拟声词存在 许多相同之处,在发音上十分接近。如猫叫声,英语拟声词为mew , miaow , 汉语拟声词为“喵”;鸽子 的叫声,英语拟声词为coo ,汉语拟声词为“咕咕”;鸭子的叫声,英语拟声词为quack ,汉语拟声词为“呱呱”;鹅的叫声,英语拟声词为cackle ,汉语拟声词为“咯咯”; 青蛙的叫声,英语拟声词为croak ,汉语拟声词为“嗝嗝”。这类拟声词摹拟动物的发音,英语与汉 语基本上相同或相近, 翻译时只要借助汉语的习惯表达法,就能够使读者达到动物如在眼前的感受,从而产生丰富的联想。 间接拟声指的是词的发音并不直接唤起某种听觉的经验,即并非对动物自然声音的直接模拟,而是 引起一种运动的感觉,或者某种物质与精神特性的感觉。换言之,间接拟声是指音与某种象征性意义发生联想。张培基先生认为, S是咝音字母,它的发音可使人联想到许多动物的相似声。比如,蛇的嘶嘶声, 马喷鼻息的嘶嘶声等。英语中snake 和serpent 都作蛇解,由于两词都带S 字母,音义之间就有了一定 的联系。文体学家认为H 字母能象征一种努力或费劲,这是因为H 字母是个吐气音。如发haste , hasten , hurry , hurl等词语时,吐气音和发音器官的动作都能使人联想到用力时的气喘。“sn2”的辅音组合, 既能使人联想到呼吸时发出的声音,如sniff , snuff , snore 等,又能表示快速敏捷的动作,如snip ,

二年级语文下册象声词大全(含归类释义)

象声词,又叫拟声词、摹声词、状声词,是摹仿自然声音构成的词。 AB型: 扑哧扑通喀嚓喀嗒滴答叮当布谷知了哧溜啪嗒哗啦呼噜噼啪轰隆喵呜呼啦啁啾叭卜吱呀呼呼呼噜吧嗒啪叽咕嘟AAA型: 呜呜呜嘻嘻嘻呵呵呵哈哈哈啦啦啦嗡嗡嗡呱呱呱哒哒哒轰轰轰喃喃喃嘟嘟嘟咕咕咕笃笃笃咚咚咚 AAB型: 叮叮当滴滴答通通扑啦啦哗咚咚蒋 ABB型: 扑通通哗啦啦咝溜溜轰隆隆 ABA型:吱咕吱 AAAA型: 当当当当哗哗哗哗嘻嘻嘻嘻哈哈哈哈 AABB型: 哔哔剥剥毕毕剥剥滴滴答答嚓嚓嘎嘎 叽叽喳喳叽叽呱呱乒乒乓乓唠唠叨叨 嘟嘟囔囔劈劈啦啦哗哗啦啦

ABCA型: 咚得隆咚锵不隆锵 ABBB型: 淅沥沥沥哗啦啦啦 ABAB型: 哗啦哗啦咕咚咕咚淅沥淅沥嘟噜嘟噜朴隆朴隆哔里哔里呼噜呼噜当郎当郎啪拉啪拉卡拉卡拉唰拉唰拉叮当叮当轰隆轰隆扑通扑通咕噜咕噜叮咚叮咚吱嗒吱嗒 ABCC型: 叽里咕噜叮零咚隆 ABCD型: 唭里硿咙噼哩啪啦呜里哇啦丁铃当郎叽哩呱啦叮铃当啷唏哩哗啦霹哩叭啦叽里咕噜 一、动物叫声 咩咩——羊哞哞——牛汪汪——狗笃笃,呱呱——青蛙知了知了——知了咪咪、喵喵——猫

二、鸟的叫声 科.科.科——画眉连续叫表示害怕示弱。奥.奥.奥——画眉摆头并叫起来,表示威胁。喳喳——喜鹊的叫声。 啁啾——鸟叫的声音。

噌——麻雀飞的声音。 哇哇、咻咻、哑哑——形容乌鸦叫声。 嘎嘎——形容大雁等的叫声,也作呷呷,鸭子的叫声。咕——形容斑鸠等的叫声。 啾啾——形容许多小鸟一齐叫的声音,也形容凄厉的叫声。 刷啦——形容迅速擦过去的短促的声音,如:刷啦一声,柳树上飞走了一只鸟儿。 扑棱——形容翅膀抖动的声音,如:扑棱一声,飞起一只水鸟。 布谷——布谷鸟的叫声 三、人的声音 叽里咕噜——用来写别人听不清楚或听不懂的声音,也用来写物体滚动的声音。 叽里呱啦——用来写大声说话的声音。 呼哧、咻咻、哼哧——用来写呼吸喘息的声音。喀——用来写呕吐、咳嗽的声音。 怦怦——用来写心跳的声音。 咕唧、咭咭、哝哝、喁喁、哼唧、喳喳、嘁嘁——用来写小声交谈或自言自语。

形容声音的象声词 60句

形容声音的象声词 60句第1段: 1.风呼呼地刮着,雨哗哗地下着。近看,街道连一个人影也没有,白白花的全是水,简直成了一条流淌的河,面争先恐后地开放着无数的水花;远看,楼房和树木都是模模糊糊的。 2.愿我的祝福,汇成一池温泉,泡去你的严寒,泡出你的快乐,泡走你的烦恼,泡来你的好运。愿你小寒身体暖呼呼,心情乐呵呵,愉悦一整冬!小寒快乐! 3.你在我心中的地位是无价,在你口干舌躁的时候,我想给你倒杯热呼呼的水。在你流汗的时候,我想为你擦汗。你的一滴汗水流下,如我的一滴血。要爱惜自己哦。教师节快乐! 4.春天梧桐树长出了嫩绿的小叶子来,一切都变得生机勃勃,小草生出了小脑袋。夏天,炎炎烈日下,梧桐树用它自己的身体为我们遮阳,我们在树下跑步.打球.跳舞,一点儿也不热。秋天,北风“呼呼“地呼啸着,把梧桐树的叶子全都刮落了,好像是大地妈妈冷了,梧桐树为她盖了厚厚的大被子。冬天,凛冽的寒风刮起来了,梧桐树像是一位坚强的卫士,用自己的生命保护着我们的学校,不让侵略者破坏学校的任何一件东西。 5.冬天还没有到,可是天气已经冷得不行了。狂风吹得树木东摇西摆,最低温度已经降到零下了。晚我睡在床,听见外面的风呼呼地吹,好像老虎在怒吼。狂风吹得我家的窗户发出了“砰砰砰”的响声,害得那些老年人睡觉都成了问题。那响声响得还把熟睡的人都能够吵醒。我也久久不能够入睡,静静地听着那考老虎怒吼一样的风声……过了很久很久,我才迷迷糊糊地睡着了。 6.雪花轻轻飘落在窗口,等待你观赏最美的舞蹈;寒风呼呼吹响号角,提醒你穿戴好保暖衣帽;短信嘀嘀震动在手,期盼你扬起灿烂微笑。小雪节气,愿你身体健康,快乐天天。 7.寒冷的空气,阻不断友情的渗透;呼呼的北风,吹不散情谊的芬芳;冰冷的霜雪,隔不断联络的电波;纷飞的雪花,挡不住问候的脚步。朋友,小寒到了,愿你保重,一切安好!吃好穿暖,一切如意! 8.大暑已至,发条短信送祝福:愿你烦恼停滞,郁闷变质,忧愁被晒死;股票升值,家庭和睦,事业如暑日。从此,健康加幸福,一生钱袋鼓。呼呼! 9.送你“呼呼呼”,凉爽的风吹呼呼。送你“啪啪啪”,豆大的雨把地面打。送你“咕噜噜”,白开水要多喝。送你“嘀嘀嘀”,祝福短信送关心。送你“哼哼哼”,不怕三伏的炎酷。 10.北风呼呼,吹走烦恼忧愁,把所有的苦涩冻住;雪花飘飘,带来吉祥幸福,把所有的快乐留住。愿你大寒时节事事顺心,快乐永驻! 11.送你“呼呼呼”,凉爽的风吹呼呼。送你“啪啪啪”,豆大的雨把地面打。送你“咕噜噜”,白开水要多喝。送你“嘀嘀嘀”,祝福短信送关心。送你“哼哼哼”,不怕三伏的炎酷。 12.希望奔跑在草原,听耳边的呼呼风声,看扬起的牧鞭一次次抽缺太阳。远远的斜坡一片碧绿,大片的绵羊像云朵一样漂浮在面,弓下的脊背驮起了宁静的黄昏。走近,便会听到

动物的“叫”声象声词中英文对照

狗汪汪 wow,bow, arf, woof, ruff ruff 猪呼噜 oink 猫喵 meow 马咴-- neigh or whinny 牛哞 moo 羊咩咩 baaah 驴 hee-haw 狮子 roar 狼 howl 青蛙呱呱 croak(GB) ribbit (USA) 老鼠吱吱 squeak 母鸡咯咯 cluck, cackle and cluck 公鸡喔喔 cock-a-doodle-doo cockle doodle doo 小鸡叽叽 chirp (peep peep(USA) cheep cheep (GB))

鸭嘎嘎 quack quack 鹅哦昂 honk keckle hiss 乌鸦哇哇 caw 杜鹃布谷布谷 cuckoo 鸽子鸪鸪 coo 猫头鹰 hoo (USA), tu-whit, tu-whoo(GB) 小鸟啾啾 tweet tweet 蜜蜂嗡嗡 bzzzz 描述动物发声 狗 bark 猪 grunt 猫 mew

马 neigh or whinney. 母牛 low 羊 bleat. 驴 bray 公鸡 crow 母鸡 cackle and cluck. 鸭 quack 鹅 honk 狼 laugh. 狮 roar. 狼 howl. 老鼠 squeak. 青蛙 croak 鸟鸣 twitter

猫头鹰 hoot. 喜鹊 chatter 乌鸦 caw 小鸟/虫 chirp 蜜蜂 buzz 英语动物拟声词及其翻译 高永晨 (苏州大学外国语学院,江苏苏州215021) 摘要:英语动物拟声词有着极其丰富的内容,有直接拟声与间接拟声两种基本类型。汉语动物拟声词通常比较简单笼统,而英语动物拟声词则既丰富多采又具体生动。对动物拟声词进行比较研究,有助于翻译的正确性。 关键词:拟声词;动物;翻译 Abstract :The English animal onomatopoeia has substantial content and can be divided into primary onomatopoeia and secondary onomatopoeia. Different from the Chinese animal onomatopoeia which is rather simple and vague , the English version

最常用的十大英语翻译技巧

最常用的十大翻译技巧 转载自:花开有声转载于:2010-06-22 13:41 | 分类:转载的阅读:(1) 评论:(0) 常用十大翻译技巧之一:增译法 英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。常用的翻译技巧有增译法、省译法、转换法、拆句法、合并法、正译法、反译法、倒置法、包孕法、插入法、重组法和综合法等。这些技巧不但可以运用于笔译之中,也可以运用于口译过程中,而且应该用得更加熟练,因为口译工作的特点决定了译员没有更多的时间进行思考。 1、增译法:指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了少数可用英语无主句、被动语态或"There be…"结构来翻译以外,一般都要根据语境补出主语,使句子完整。英汉两种语言在名词、代词、连词、介词和冠词的使 用方法上也存在很大差别。英语中代词使用频率较高,凡说到人的器官和归某人所有的或与某人有关的事物时,必须在前面加上物主代词。因此,在汉译英时需要增补物主代词,而在英译汉时又需要根据情况适当地删减。英语词与词、词组与词组以及句子与句子的逻辑关系一般用连词来表示,而汉语则往往通过上下文和语序来表示这种关系。因此,在汉译英时常常需要增补连词。英语句子离不开介词和冠词。另外,在汉译英时还要注意增补一些原文中暗含而没有明言的词语和一些概括性、注释性的词语,以确保译文意思的完整。总之,通过增译,一是保证译文语法结构的完整,二是保证译文意思的明确。 如: (1)What about calling him right away? 马上给他打个电话,你觉得如何?(增译主语和谓语) (2)If only I could see the realization of the four modernizations. 要是我能看到四个现代化实现该有多好啊!(增译主句) (3) Indeed, the reverse is true 实际情况恰好相反。(增译名词) (4)就是法西斯国家本国的人民也被剥夺了人权。 Even the people in the fascist countries were stripped of their human rights.(增译物主代词) (5)只许州官放火,不许百姓点灯。 While the magistrates were free to burn down house, the common people were forbidden to light lamps. (增译连词) (6)这是我们两国人民的又一个共同点。 This is yet another common point between the people of our two countries.(增译介词) (7)在人权领域,中国反对以大欺小、以强凌弱。

带有拟声词的句子

篇一:拟声词具体的作用有 拟声词是人们对一些不表示具体意义,也不表示感叹呼唤应答的纯粹的声音加以摹拟的词语,也可以称为象声词。 拟声词可以分为以下几大类: 双音节 重叠拟声词:如,呵呵、淙淙、呼呼呼、嘻嘻嘻、 哗哗哗哗,嘟嘟嘟嘟等。 拟声词具体的作用有: 一在句子中恰到好处地运用象声词,能生动形象地表现事物的特点,使描写生动逼真,使人如闻其声,如临其境。 如:a. 小溪在岩石间流淌 b. 小溪在岩石间汩汩流淌。 a. 打字机响了一夜。 b. 打字机咔哒咔哒的响了一夜。 从以上例子中,我们可以看出每组句子所表达的意思基本相同,但是与不用拟声词在语言表现力上有很大的不同。b句利用拟声修辞方式描摹了人或事物的声响,活现了当时的环境,突出了事物的特征,使读者或听者有耳闻其声、身临其境之感。 再如:乒! 敌人听说是红军, 慌乱地开枪了。可是他们已经晚了, 一下子四面都是我们的火力, 通通通, 嘟嘟嘟, 我们的火力对准敌人。敌人逃啊, 跑啊, 顽抗的自己倒霉, 活着的都当了我们的俘虏。 (杨得志《大渡河畔英雄多》) 几个拟声词“乒、通通通、嘟嘟嘟”就把红军威猛无比的战斗场面刻画出来, 使人亲临其境, 亲闻其声。 (1)到半夜,果然来了,沙,沙,沙——“沙,沙,沙”这个拟声词加强了故事恐怖神秘的气氛。 (2)大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。(白居易《琵琶行》) ——“嘈嘈”和“切切”这两个拟声词把琵琶演奏声逼真地表达出来。

二运用拟声词还可以形象地描摹出人物的心情或情绪。 如:后面大船来的飞快。那明明白白是鬼子。这几个青年妇女咬紧牙,制止住心 跳,摇橹的手并没有慌,水在两旁大声地哗,哗哗,哗哗哗! (孙犁《荷花淀》) 敌人的大船飞快的追来,女人们就拼命地往前摇,所以“哗,哗哗,哗哗 哗”既模拟水声之大又反衬人心之急,读者也随之紧张。 (1)藤鞭子在空中一抡,就发出咻咻的声音,我挨打了!——“咻咻”能很好地反映了爸爸发怒打女儿的神态。 (2)“辟 ——这两个拟声词很形象地刻画了两只公雁被猎人用枪打死掉落在地上的情形,烘托出丑小鸭惊恐的心理。 (3)唧唧复唧唧,木兰当户织。 ——用“唧唧”既写出了木兰织布时织机发出的响声,又写出木兰叹息时发出的响声。 三、汉语拟声词还有同音双关的作用,使语言显得风趣活波。这种独特修辞功能在歇后语中表现尤为突出。 如青蛙跳下水──“噗咚”(不懂),臭鸽子──穷咕咕。汉语拟声词的这种独特修辞功能在英语拟声词中却没有。 总之: 象声词应用广泛。在句子中恰到好处地运用象声词,能生动形象地表现事物的特点、人物的心情、动作的状态,使读者产生联想,产生身临其境的感觉。也能增强语言的幽默感,表现力。 篇二:象声词的句子 象声词的句子 象声词的句子 1、麻雀忒儿一声就飞了。 2、寒风吹着那破旧的门发出嘎吱嘎吱的声音! 3、锅里的粥咕嘟响。

相关文档
最新文档