专业技术人员电力英语和计算机水平考试报名须知

专业技术人员电力英语和计算机水平考试报名须知
专业技术人员电力英语和计算机水平考试报名须知

精心整理

根据《国网人才评价中心关于申报评定专业技术资格的规定》(人才中心[2017]99号),自2017年起,将外语及计算机能力作为评定专业技术资格的水平能力标准之一,不再作为申报的必要条件,通过考试者可在专业技术资格评定业绩积分中获得相应的积分,外语合格积4分,计算机合格积8分。按照2018年专业技术资格评定

价中心协助完成巡考工作(考前一周将巡考人员名单报国网人才中心)。

2考试纪律

二、考试形式和适用范围

1电力英语考试

电力英语考试为闭卷,采用人机对话(机考)的方式进行,考试时间共计120分钟。按照难度不同,由难到易分A、B、C三个级别。各级别的试卷均由客观题组成,

3

2

A、B

分数达到B级标准分数则视为B级合格。试卷满分为100分。

计算机《合格证书》A级有效期四年(截止日为取证的第4年年底),B级《合格证书》有效期三年(截止日为取证的第3年年底)。A级、B级均适用于申报各级别的专业技术资格中积分。

3

4

1

付报名费及教材费)。网上报名地址:中国电力人才网“电力英语及计算机水平考试平台”。

考生正确填写或选择考试平台所提示的各项信息并上传照片。因姓名、身份证号码、照片等信息将直接打印在准考证及合格证上,请仔细填写并严格按照要求上传证件照。考生所填写或选择的个人信息及照片,在报名开始至报名结束后10日之内

2

日。第

3

考试用教材为中国电力出版社出版的《国家电网公司专业技术人员电力英语水平考试教程》(2018版)、《国家电网公司计算机水平考试实用教程》(2018版)。

考生报名时,同时订购教材。每一次报名结束,教材征订窗口关闭,国网人才中心将教材邮寄给订购者。两种教材单价均为90元/本。

4费用

计算

”中注

;电

,同时查看本人的具体考试地点、时间等信息。

专业技术人员电力英语和计算机水平考试报名须知

精心整理 根据《国网人才评价中心关于申报评定专业技术资格的规定》(人才中心[2017]99号),自2017年起,将外语及计算机能力作为评定专业技术资格的水平能力标准之一,不再作为申报的必要条件,通过考试者可在专业技术资格评定业绩积分中获得相应的积分,外语合格积4分,计算机合格积8分。按照2018年专业技术资格评定 价中心协助完成巡考工作(考前一周将巡考人员名单报国网人才中心)。 2考试纪律 二、考试形式和适用范围

1电力英语考试 电力英语考试为闭卷,采用人机对话(机考)的方式进行,考试时间共计120分钟。按照难度不同,由难到易分A、B、C三个级别。各级别的试卷均由客观题组成, 3 2 A、B 分数达到B级标准分数则视为B级合格。试卷满分为100分。

计算机《合格证书》A级有效期四年(截止日为取证的第4年年底),B级《合格证书》有效期三年(截止日为取证的第3年年底)。A级、B级均适用于申报各级别的专业技术资格中积分。 3 4 1 付报名费及教材费)。网上报名地址:中国电力人才网“电力英语及计算机水平考试平台”。

考生正确填写或选择考试平台所提示的各项信息并上传照片。因姓名、身份证号码、照片等信息将直接打印在准考证及合格证上,请仔细填写并严格按照要求上传证件照。考生所填写或选择的个人信息及照片,在报名开始至报名结束后10日之内 2 日。第 3 考试用教材为中国电力出版社出版的《国家电网公司专业技术人员电力英语水平考试教程》(2018版)、《国家电网公司计算机水平考试实用教程》(2018版)。

考生报名时,同时订购教材。每一次报名结束,教材征订窗口关闭,国网人才中心将教材邮寄给订购者。两种教材单价均为90元/本。 4费用 计算 ”中注 ;电 ,同时查看本人的具体考试地点、时间等信息。

电力专业常用英语词汇()

网易电力专业英语词汇(较全) 1)元件设备 三绕组变压器:three-column transformer ThrClnTrans 双绕组变压器:double-column transformer DblClmnTrans 电容器:Capacitor 并联电容器:shunt capacitor 电抗器:Reactor 母线:Busbar 输电线:TransmissionLine 发电厂:power plant 断路器:Breaker 刀闸(隔离开关):Isolator 分接头:tap 电动机:motor 2)状态参数 有功:active power 无功:reactive power 电流:current 容量:capacity 电压:voltage 档位:tap position 有功损耗:reactive loss 无功损耗:active loss 空载损耗:no-load loss 铁损:iron loss 铜损:copper loss 空载电流:no-load current 阻抗:impedance 正序阻抗:positive sequence impedance 负序阻抗:negative sequence impedance 零序阻抗:zero sequence impedance 无功负载:reactive load 或者QLoad 有功负载: active load PLoad 遥测:YC(telemetering) 遥信:YX 励磁电流(转子电流):magnetizing current 定子:stator 功角:power-angle

上限:upper limit 下限:lower limit 并列的:apposable 高压: high voltage 低压:low voltage 中压:middle voltage 电力系统 power system 发电机 generator 励磁 excitation 励磁器 excitor 电压 voltage 电流 current 母线 bus 变压器 transformer 升压变压器 step-up transformer 高压侧 high side 输电系统 power transmission system 输电线 transmission line 固定串联电容补偿fixed series capacitor compensation 稳定 stability 电压稳定 voltage stability 功角稳定 angle stability 暂态稳定 transient stability 电厂 power plant 能量输送 power transfer 交流 AC 装机容量 installed capacity 电网 power system 落点 drop point 开关站 switch station 双回同杆并架 double-circuit lines on the same tower 变电站 transformer substation 补偿度 degree of compensation 高抗 high voltage shunt reactor 无功补偿 reactive power compensation 故障 fault 调节 regulation 裕度 magin 三相故障 three phase fault 故障切除时间 fault clearing time 极限切除时间 critical clearing time 切机 generator triping

电力专业英语

电力系统 power system 发电机 generator 励磁 excitation 励磁器 excitor 电压 voltage 电流 current 升压变压器 step-up transformer 母线 bus 变压器 transformer 空载损耗 no-load loss 铁损 iron loss 铜损 copper loss 空载电流 no-load current 有功损耗 reactive loss 无功损耗 active loss 输电系统 power transmission system 高压侧 high side 输电线 transmission line 高压 high voltage 低压 low voltage 中压 middle voltage 功角稳定 angle stability 稳定 stability 电压稳定 voltage stability 暂态稳定 transient stability 电厂 power plant 能量输送 power transfer 交流 AC 直流 DC 电网 power system 落点 drop point 开关站 switch station 调节 regulation 高抗 high voltage shunt reactor 并列的 apposable 裕度 margin 故障 fault 三相故障 three phase fault 分接头 tap 切机 generator triping 高顶值 high limited value 静态 static (state) 动态 dynamic (state) 机端电压控制 AVR 电抗 reactance 电阻 resistance 功角 power angle 有功(功率) active power 电容器 Capacitor 电抗器 Reactor 断路器 Breaker 电动机 motor 功率因数 power-factor 定子 stator 阻抗 impedance 功角 power-angle 电压等级 voltage grade 有功负载: active load PLoad 无功负载 reactive load 档位 tap position 电阻 resistor 电抗 reactance 电导 conductance 电纳 susceptance 上限 upper limit 下限 lower limit 正序阻抗 positive sequence impedance 负序阻抗 negative sequence impedance 零序阻抗 zero sequence impedance 无功(功率) reactive power 功率因数 power factor 无功电流 reactive current 斜率 slope 额定 rating 变比 ratio 参考值 reference value 电压互感器 PT 分接头 tap 仿真分析 simulation analysis 下降率 droop rate 传递函数 transfer function 框图 block diagram 受端 receive-side 同步 synchronization 保护断路器 circuit breaker 摇摆 swing 阻尼 damping 无刷直流电机 Brusless DC motor 刀闸(隔离开关) Isolator 机端 generator terminal 变电站 transformer substation 永磁同步电机 Permanent-magnet Synchronism Motor 异步电机 Asynchronous Motor

全国专业技术人员职称英语等级考试样题及答案

附录一: 全国专业技术人员职称英语等级考试 各专业类别及各等级样题及答案 第1部分:词汇选项 (第1~15题,每题l分,共1 5分) 下面共有l5个句子,每个句子中均有1个词或短语划有底横线,请从每个句子后面所给的4个选项中选择l个与划线部分意义最相近的词或短语。答案一律涂在答题卡相应的位置上。 l There are a limited number of books on this subject in the library. A large B total C small D similar 2 How do you account for your absence from the class last Thursday? A explain B examine C choose D expand 3 They had a far better yield than any other farm miles around this year. A goods B soil C climate D harvest 4 The town is famous for its magnificent church towers. A ancient B old C modern D splendid 5 Have you got a spare pen? A a short B an extra C a thin D a long 6 What were the consequences of the decision she had made? A reasons B results C causes D bases 7 They didn't realize how serious the problem was. A know B forget C doubt D remember 8 We shall keep the money in a secure place. A clean B secret C distant D safe 9 The great changes of the city astonished every visitor to that city. A attacked B surprised C attracted D interested 10 The city has decided to do away with all the old buildings in its centre. A get rid of B set up C repair D paint 11 Argument among the speakers at the conference is bordering on violence. A is close to B is beside C is next to D is alongside 12 We consume a lot more than we are able to produce. A waste B buy C use D sell 13 She overcame her initial shyness and really enjoyed the evenin9.

国家电网专业技术人员电力英语水平考试(补全短文)

P1 Functions of power transmission The function of (power transmission)is to send power from power plants to load center or to exchange power between networks in order to attain the generation-consumption balance or the supply-demand balance between (power networks)、Power transmission is pleted by step-up substations, (step-down substations and connected transmission equipment)、The transmission line mainly consists of the transmission conductors (transmission at high voltage) can reduce the line loss and the voltage drop, ensure the power quality, raise the economy of (power network operation)、The increase of transmission line voltage can not only raise the amount of transmitted power, but also reduce the line loss and line voltage drop, and improve the voltage quality、 功率传输功能 (输电)得功能就是要把电力从发电厂负荷中心或功率交换网络之间为了达到代消费平衡或供求之间得平衡(电网)。电力传输就是通过升压变电站完成,(降压变电站与连接传输设备)。输电线路主要由输电导线(高压输电),可以减少线路损耗与电压降,保证电能质量,提高经济性(电网运行)。输电线路电压得增加不仅可以提高输电线路得传输功率,而且可以降低线路损耗与线路压降,提高电压质量。 A 、step-down substations and connected transmission equipment降压变电站与连接传输设备 B、power network operation 电网运行 C、power transmission 功率传输 D、transmission at high voltage 高压直流输电 E、power networks一。电力网络 P2 A brief introduction on the development of supercritical boilers and their main advantages In ( some advanced countries )such as U、S、A, Japan and European countries, the supercritical boiler has been developed since the 60s of last century、It has been proved by data and experience, the supercritical unit has (great advantages on economy and environmental protection)、As for its reliability, because the steam-water flow passages in supercritical boiler is same as that in the (subcritical once-through boiler),there isn’t anything special, But as far as hydraulic characteristic, a symbol of reliability, is concerned, in a supercritical boiler, under supercritical condition, medium is of single phase which has a (good homogenization of distribution)、So that the problem caused by uneven distribution of steam phase and water phase can be avoided、It is admitted that, if (whole process management is strengthened), both supercritical and subcritical units can get an excellent reliability index、 超临界锅炉得发展及其主要优点 在(发达国家)如美国,日本与欧洲国家,超临界锅炉已自上世纪60年代以来发达。数据与经验证明,超临界机组具有经济与环境保护得巨大优势。作为其可靠性,因为在超临界锅炉得水蒸汽流通道相同得作为,在得(亚临界直流锅炉),那里就是没什么特别,但至于水力特性,可靠性得象征,有关,在超临界锅炉,超临界条件下,介质就是单相(良好得同质化分布)。从而避免了汽相、水相分布不均造成得问题。这就是承认,如果(全过程管理加强),超临界与亚临界机组可以得到一个极好得可靠性指标。 A、good homogenization of distribution 良好得均匀分布 B、some advanced countries一些发达国家 C、whole process management is strengthened全过程管理加强 D、great advantages on economy and environmental protection具有经济与环境保护得巨大优势 E、subcritical once-through boiler亚临界直流锅炉 P3 Circuit breaker Circuit breakers are automatically operated high voltage (or high current) switches、Circuit breakers are required (to control electrical power networks)by switching circuits on, by carrying load and by switching circuits off under manual or automatic supervision、Their duty is as follows: In closed position the circuit breaker must be a good conductor for the normal load current、In operating the circuit breaker must be able contacts shall have full insulation level、At operation the circuit breaker must close be able (to switch the current which can be from a few amperes)to many thousands of amperes, and independently of the characteristics from purely inductive to fully capacitive、At closing operation the circuit breaker must close fast and be safe also against full short circuit conditions、They must, therefore, be effective instantaneously when are called upon (to perform any switching operation after long

电力术语英文词典3(电气部分)

电力术语英文词典三(电气部分) 1030.发电机electric generator, generator 1031.发电机组generator set, generating unit 1032.发电机定子generator stator 1033.发电机定子引出线generator stator terminal lead 1034.发电机定子铁芯generator stator core, stator core of generator 1035.发电机定子绕组generator stator winding, stator winding of generator 1036.发电机转子generator stator 1037.双水内冷发电机dual internal water cooled generator 1038.水-氢-氢冷发电机water-hydrogen-hydrogen cooling generator 1039.空气冷却发电机air cooled generator 1040.转子护环rotor end –cap 1041.发电机过负荷generator overload 1042.发电机四角冷却器corner cooler of 1043.发电机风温air temperature of generator 1044.汽轮发电机无蒸汽运行mini-steam operation of turbo-generator 1045.发电机无励磁运行loss of excitation of generator 1046.柴油发电机diesel-engine generator 1047.直流发电机dynamo, direct current generator 1048.调相机phase modulator, phase modifier 1049.主励磁机main exciter 1050.副励磁机pilot exciter 1051.备用励磁机standby exciter 1052.励磁系统excitation system 1053.整流器rectifier 1054.整流子commutator,collector 1055.石墨电刷graphite brush 1056.刷握brush holder 1057.集电环slip ring, collector ring 1058.电刷接头brush joint 1059.灭磁开关field suppression switch 1060.汇流环collector ring, collector-shoe gear 1061.主变压器main transformer 1062.升压变压器step-up transformer 1063.降压变压器step-down transformer 1064.工作变压器operating transformer 1065.备用变压器standby transformer 1066.公用变压器common transformer 1067.三相变压器three-phase transformer 1068.单相变压器single-phase transformer 1069.带负荷调压变压器on-load regulating transformer 1070.联络变压器tie-in transformer 1071.启动变压器starting transformer

2016年全国专业技术人员职称英语等级考试大纲

2016年全国专业技术人员职称英语等级考试大纲 职称英语考试大纲是由人力资源和社会保障部统一公布的。职称英语考试内容与试卷结构:A.B.C三个等级的考试各由6个部分组成,每个级别的考试题型一样、题量相同,但不同级别考试总的阅读量及难易程度不同。考试主要考查应试者理解书面英语的能力。 全国专业技术人员职称英语等级考试大纲 一、概述 全国专业技术人员职称英语等级考试是由人力资源和社会保障部组织实施的一项国家级外语考试。本考试遵循“严格要求、实事求是、区别对待、逐步提高”的原则,根据英语在不同专业领域活动中的应用特点,结合专业技术人员掌握和使用英语的实际情况,对申报不同级别专业技术职务的人员的英语水平提出了不同的要求。 全国专业技术人员职称英语等级考试共分三个专业类别:综合类、理工类和卫生类,每个专业类别的考试各分A.B.C三个等级。 全国专业技术人员职称英语等级考试于每年4月份举行。A.B.C三个等级考试的总分各为100分,考试时间均为2小时。 二、评价目标 全国专业技术人员职称英语等级考试重点考查应试者的阅读理解能力。考试总的评价目标是:申报A级的人员在2小时内应完成3000词左右的阅读任务,并能正确理解所读材料的内容;申报B级的人员在2小时内应完成2600词左右的阅读任务,并能正确理解所读材料的内容;申报C级的人员在2小时内应完成2200词左右的阅读任务,并能正确理解所读材料的内容。 为达到上述目标,考试对应试者的英语汇量、语法知识和阅读理解能力分别提出如下要求: (一)词汇量 考试所涉及的词汇和短语主要依据本大纲所附词汇表。对申报不同级别的应试者要求认知的词汇量不等: 1. 申报A级的人员应认知6000个左右的单词和一定数量的短语; 2. 申报B级的人员应认知5000个左右的单词和一定数量的短语; 3. 申报C级的人员应认知4000个左右的单词和一定数量的短语。 (二)语法知识

电力电子-专业词汇中英文对照

电力电子-专业词汇中英文对照(一) AbsorberCircuit 吸收电路 AC/ACFrequencyConverter 交交变频电路ACpowercontrol交流电力控制ACPowerController交流调功电路ACPowerElectronicSwitch交流电力电子开关AcVoltageController交流调压电路AsynchronousModulation异步调制BakerClampingCircuit贝克箝位电路 Bi-directionalTriodeThyristor双向晶闸管BipolarJunctionTransistor--BJT双极结型晶体管Boost-BuckChopper升降压斩波电路Boost Chopper升压斩波电路BoostConverter升压变换器BridgeReversibleChopper桥式可逆斩波电路BuckChopper降压斩波电路BuckConverter降压变换器Commutation 换流 Conduction Angle 导通角ConstantVoltageConstantFrequency--CVCF 恒压恒频

ContinuousConduction--CCM (电流)连续模式ControlCircuit 控制电路 CukCircuit CUK斩波电路CurrentReversible Chopper 电流可逆斩波电路CurrentSourceTypeInverter--CSTI 电流(源)型逆变电路Cycloconvertor 周波变流器 DC-AC-DC Converter 直交直电路 DCChopping 直流斩波 DCChoppingCircuit 直流斩波电路 DC-DCConverter 直流-直流变换器DeviceCommutation 器件换流DirectCurrentControl 直接电流控制DiscontinuousConductionmode (电流)断续模式displacementfactor 位移因数 distortionpower 畸变功率 doubleendconverter 双端电路 drivingcircuit 驱动电路 electricalisolation 电气隔离 fastactingfuse 快速熔断器 fastrecoverydiode 快恢复二极管fastrevcoveryepitaxialdiodes 快恢复外延二极管

电力专业英文

电力系统power system 发电机generator 励磁excitation 励磁器excitor 电压voltage 电流current 升压变压器step-up transformer 母线bus 变压器transformer 空载损耗no-load loss 铁损iron loss 铜损copper loss 空载电流no-load current 有功损耗active loss 无功损耗reactive loss 输电系统power transmission system 高压侧high side 输电线transmission line 高压high voltage 低压low voltage 中压middle voltage 功角稳定angle stability 稳定stability 电压稳定voltage stability 暂态稳定transient stability 电厂power plant 能量输送power transfer 交流AC 直流DC 电网power system 落点drop point 开关站switch station 调节regulation 高抗high voltage shunt reactor 并列的apposable 裕度margin 故障fault 三相故障three phase fault 分接头tap 切机generator triping 高顶值high limited value 静态static (state) 动态dynamic (state) 机端电压控制AVR 电抗reactance 电阻resistance 功角power angle 有功(功率)active power 电容器Capacitor 电抗器Reactor 断路器Breaker 电动机motor 功率因数power-factor 定子stator 阻抗impedance 功角power-angle 电压等级voltage grade 有功负载: active load PLoad 无功负载reactive load 档位tap position 电阻resistor 电抗reactance 电导conductance 电纳susceptance 上限upper limit 下限lower limit 正序阻抗positive sequence impedance 负序阻抗negative sequence impedance 零序阻抗zero sequence impedance 无功(功率)reactive power 功率因数power factor 无功电流reactive current 斜率slope 额定rating 变比ratio 参考值reference value 电压互感器PT 分接头tap 仿真分析simulation analysis 下降率droop rate 传递函数transfer function 框图block diagram 受端receive-side 同步synchronization

全国专业技术人员职称英语等级考试模拟试题

2011年全国专业技术人员职称英语等级考试模拟试题(卫生 类) 考试时间:120分钟考试总分:100分 (2011年卫生类职称英语考试题型:词汇选项、阅读判断、补全短文、完形填空、概括大意与完成句子、阅读理解。)第1部分:词汇选项(第1~15题,每题l分,共15分) 下面共有15个句子,每个句子中均有1个词或短语划有底横线,请从每个句子后面所给的4个选项中选择1个与划线部分意义最相近的词或短语。答案一律涂在答题卡相应的位置上。 1 In 1840 Lucretia Most and Elizabeth Stanton were excluded from. The World's Anti-slavery Convention merely because they were women. A consulted by B elected to C kept out of D applauded by 2 The measures taken by the administration failed to reduce unemployment. A helped to B did not C were not intended to D were necessary to

3 Mary said that she was fed up. A disgusted B satisfied C ravenous D full 4 The mayor refused to give in to the demand of the group. A reply to B yield to C acknowledge D publicize 5 Mr. Jackson wants to give out this news as soon as possible. A furnish B announce C emit D abandon 6 Some forms of arthritis may develop when the body's ability to fight disease goes awry. A takes over B comes up C is interrupted D becomes faulty 7 The man in a rage was dead last night. A narrative B laudable C outraged D patentable 8 Sand is found in abundance on the seashore and is often blown inland td form sand hills and dunes. A at random B at high tide C in dry mounds D in great quantities 9 Some varieties of shorthorns, the most common breed of beef cattle, are in fact hornless.

电力电子专业英语

电力电子专业英语 1、元件设备 三绕组变压器:three-column transformer ThrClnTrans 双绕组变压器:double-column transformer DblClmnTrans 电容器:Capacitor 并联电容器:shunt capacitor 电抗器:Reactor 母线:Busbar 输电线:TransmissionLine 发电厂:power plant 断路器:Breaker 刀闸(隔离开关):Isolator 分接头:tap 电动机:motor 2、状态参数 有功:active power 无功:reactive power 电流:current 容量:capacity 电压:voltage 档位:tap position 有功损耗:reactive loss 无功损耗:active loss 功率因数:power-factor 功率:power 功角:power-angle 电压等级:voltage grade 空载损耗:no-load loss 铁损:iron loss 铜损:copper loss 空载电流:no-load current 阻抗:impedance 正序阻抗:positive sequence impedance 负序阻抗:negative sequence impedance 零序阻抗:zero sequence impedance 电阻:resistor 电抗:reactance 电导:conductance 电纳:susceptance 无功负载:reactive load 或者QLoad 有功负载: active load PLoad 遥测:YC(telemetering) 遥信:YX 励磁电流(转子电流):magnetizing current 定子:stator 功角:power-angle 上限:upper limit 下限:lower limit 并列的:apposable 高压: high voltage 低压:low voltage 中压:middle voltage 电力系统power system 发电机generator 励磁excitation 励磁器excitor 电压voltage 电流current 母线bus 变压器transformer 升压变压器step-up transformer 高压侧high side 输电系统power transmission system 输电线transmission line 固定串联电容补偿fixed series capacitor compensation 稳定stability 电压稳定voltage stability 功角稳定angle stability 暂态稳定transient stability 电厂power plant 能量输送power transfer 交流AC 装机容量installed capacity 电网power system 落点drop point 开关站switch station 双回同杆并架double-circuit lines on the same tower 变电站transformer substation 补偿度degree of compensation 高抗high voltage shunt reactor 无功补偿reactive power compensation 故障fault 调节regulation 裕度magin 三相故障three phase fault 故障切除时间fault clearing time 极限切除时间critical clearing time 切机generator triping 高顶值high limited value 强行励磁reinforced excitation 线路补偿器LDC(line drop compensation) 机端generator terminal 静态static (state) 动态dynamic (state) 单机无穷大系统one machine - infinity bus system 机端电压控制A VR 电抗reactance 电阻resistance 功角power angle 有功(功率)active power

国家电网公司专业技术人员电力英语水平考试题库-4英语阅读理解

阅读理解 Passage 1 Have you ever seen a moon that looks unbelievably big? 1.To what do—harvest moon(All of these) 2.The main purpose—is to(inform) 3.The author knew—the moon(mysterious) 4.The moon looks bigger if(it is--horizon) 5.The autumm moon(help farmers--crops) Passage 2 Strange thing happens to time when you travel. 1.The best title—is(how time--world) 2.The difference in—is(one hour) 3.From this –ocean(is divided--zones) 4.The international—name for(the point--begins) 5.If you cross—clock(ahead one--zone) Passage 3 Holidays in the United States usually occur at least once a month 1.The government—have a(3-day) 2.Workers in the—from(Tuesday to Friday) 3.Which statement—passage?(All the--vacation) 4.The reason—that(no one--place) 5.Which of the—passage?(Something—U.S) Passage 4 Sarah Winchester was a very rich woman. 1.What did—house(Making it bigger) 2.The story—had(7 floors) 3.Who did—house(Carpenters--workers) 4.How long—continue(For 38 years) 5.Sarah’s—finished(when she died) Passage 5 The diner is only a humble restaurant, 1.What’s the—2(The attraction--people) 2.The purpose—to(gove a--passage) 3.Why do—diner?(It’s--loneliness) 4.Diners attract(many--people) 5.Diners are(fascinating) Passage 6 In the past two years,millions- 1.The word—to(make use of) 2.It can—fitness,(bicyle--rise) 3.The bicycle is(enjoying--revival) 4.The reader—are(concerned--lives) 5.in the—means(a rapid--sale) Passage 7

相关文档
最新文档