翻译比赛策划书

翻译比赛策划书
翻译比赛策划书

翻译比赛策划书

1. 大学生翻译比赛策划书

2. 英语翻译大赛策划书

3. 高校翻译协会外语翻译纠错大赛策划书

1、大学生翻译比赛策划书

一、大赛目的

当今世界,英语作为世界通用语言之一,更加深刻地发挥着它应有的作用。我翻我译协会去年成功举办TT向前冲后,反响热烈,参与人数众多,成为华科英语学习者展示自己才能、发挥自己能力的舞台。

本次“杯”翻译大赛以了解海外文化,提高外语水平为基本宗旨,通过轻松愉快的形式给各位热爱英语学习的同学搭建一个相互交流的平台,带动同学们学习英语的积极性和学习热情。

二、参赛人员

本次大赛的参与者是全院学生,让大家能够展示自我,展现现代大学生的能力与水平。

本次大赛的评委由华北科技学院外语系领导、我翻我译协会领导、翻译高手担任,评判公正权威。

本次大赛的主持人采取公开选拔的形式择优录用。

本次大赛承办方为华北科技学院我翻我译协会,具体安排如下:

校译部:大赛拟题、赛前策划、评分标准的拟定。

人事部:大赛报名、选手信息汇总。

外联部:筹集大赛所需费用。

宣传部:大赛前期对外宣传。

财务部:大赛财务管理及相关物品购买。

大赛后勤保障人员由全体干事担任。

三、准备及宣传

赛前设计出板报、条幅以及宣传单页,必要时要在初级准备时期进行筹集资金的工作(如:外联部拉赞助)。

宣传方式:

1、板报宣传:

赛前设计制作“杯”翻译大赛的精致板报(悬挂于中心喷泉)、精简板报(悬挂于北区食堂前)各一块,于大赛赛前2周安放到指定地点。

2、条幅宣传:

赛前设计出“杯”翻译大赛的条幅两幅供大赛正式报名时使用。

3、宣传单页:

以简单传单方式在各个校区发,北区50份,中区100份。

四、大赛参与

参赛选手到大赛各指定报名点直接报名即可。

五、大赛时间

“杯”翻译大赛定于20XX年5月日举行

六、大赛流程

I、即兴表演

赛前半小时,即5月日早7:30选手集合,通过抽签确定参赛号码。按参赛号码依次三人一组,共分约十个小组,每组随机抽取一个场景进行表演。

参赛选手依据自己抽取的表演内容及相关要求与搭档表演一个大约2~3分钟的短片。(限时3:30’)比赛时,工作人员在时间还剩半分钟时提醒参赛选手,若选手超时,主持人将强行打断选手的表演。

比赛结束,评委老师根据选手表现为个人打分,每一组有一张评分卡,在该组评分结束后由工作人员收回,计算每人最终得分即平均分。在各组表演完毕后,评委会给出所有参赛小组的总成绩,并给出各选手的个人成绩。按得分高低,每组淘汰一名成员。

本节比赛结束,休息10分钟供评委评分和选手准备下一节比赛。

II、俚语闯关

比赛时由主持人说出俚语内容,要求选手在主持人说出“开始”后,参赛选手抢答方式对该俚语释义。答题要求:选手在10秒钟将俚语翻译成汉语。

翻译正确者获得相应积分,翻译错误者或未能在规定时间正确翻译适当给予惩罚。若主持人说出开始10秒后,所有参赛选手都没有意向回答,则更换狭义俚语进行抢答。

比赛结束,评委老师根据选手表现为个人打分。按得分高低,淘汰2名选手。

本节比赛结束,休息15分钟供评委评分和选手抽签进入下一轮比赛。

III、翻译实力比拼

比赛形式:视译,即汉译英。

各参赛成员以小组为单位依组内协商顺序轮流协作完成一篇约240字左右的中译英材料,时限30分钟。

要求:

1、每组各参赛成员必须积极参与,比赛结束,各参赛队员上交各自译文,未完成本组翻译任务者,该项积分判为0分

2、译文能够大致表述出原文意思,无较明显语法错误

3、上下文衔接不够紧凑,行文不够顺畅的应酌情扣分。

比赛结束,评委老师根据选手表现为个人打分。按得分高低,每组淘汰1名成员。

本节比赛结束,休息15分钟供评委评分和选手准备下一节比赛。

IV、视频配音

参赛选手按号码顺序依次参加比赛。配合视频进程,根据汉语字幕及个人对视频的理解将指定语句口译成英文。每个视频片段放三遍,第一、二遍播放原版视频,第三遍播放经过消声处理并配有中文字幕的视频。第三遍播放时,选手根据字幕,结合自己对视频的理解进行口译。

所有视频片段分别节选自英文原声电影、最新媒体视频等,视频涉及科教、娱乐、历史、文化、体育、艺术、资讯、网络等内容,节选视频时长约为2-3分钟。

本节比赛结束,休息20分钟供评委评分和组委会评奖。

V、选手评分

比赛结束,人事部将选手积分册收回,统计各参赛选手的积分情况,并确定获奖人选。

评分要点参考

表演及口译:语音(25%)、仪态(15%)、流利程度(25%)、内容(35%)

视译:大意(40%)、语法(20%)、衔接(20%)、表述(20%)

七、经费预算

I、宣传初期:120元

1、板报制作:精致版60元,精简版35元;

2、宣传单页300张=25元;

II、大赛准备时期:460元

3、舞台租赁费:200元;

4、音响租赁费:200元;

6、后台运作费:50元;

7、相关资料100张=10元;

III、奖品(选手+观众):170元

8、奖品:100+50=150元。

9、其他:20元。

合计:1000元。

(具体经费待定)

八、大赛所需表格(见附件)

XX协会

年月日

2、英语翻译大赛策划书

一、比赛时间:第十四周

二、参赛对象:材料院大一大二学生(注:我院考入升华班的学生也可以参加此次大赛),比赛分两组进行。

三、大赛主办方:材料院创新创业协会

四、活动目的:刚刚结束的“创新人才实验室”选拨工作表面,我院学子对材料科学的研究工作有着浓厚的兴趣。虽然大二学习刚几乎没有接触过专业知识,但报名的学生还是非常多。而如今的研究越来越讲求国际交流,参阅国际性的学术期刊,翻译并学习国外的先进理论和技术是我院科学研究工作中常有的事。为激发我院学子对材料科学的研究研究兴趣,并且让低年级学生了解如何翻译学术论文,为大三时加人“创新人才实验室”做好更扎实的准备,同时提高同学们对英语学习的热度。

五、具体操作

1)、前期准备:

李志国、邬沛卿:第十周周三上午和赵老师、宋芳老师交流英语翻译大赛的流程,听取他俩的意见,完善策划。

李凡波、黄晨娇根据策划向宣传部提出制作横幅、展板的要求(提前一周告知宣传部)。

周泽鹏、王征分别通知08、09级班级学委,让他们将此次翻译大赛的活动安排通知给

全班同学。彭亮王晶则将策划案张贴在材料院学生住的楼栋大厅。最好能把相关通知放到院里的网站上。

文杰斌:联系好院里的老师,让他们提供相关的学术论文,同时提早确定评委名单。

2)、08级学术论文翻译大赛流程

1、08级学生以团队的形式参加比赛,团队限报2--3人,可以是本班同学组队,也可以跨班组队。团队内部确定组长,团队参赛申请表(这个表泽鹏你做一下吧!)于11周周三前各组组长交给本班学委,再由学委统一于周三晚上十点统一交到一栋大厅,周泽鹏负责接收、整理材料。

2、根据报名的团队数目,周五之前文杰斌从老师那里领取大于报名团队数目的论文。然后将论文进行编号。周五晚上十点个团队组长在一栋大厅开会,交待比赛的一些注意事项。最后队长代表该组抽签,并领取相应的论文。08级翻译大赛正式开始。

3、第十2周三晚上十点,各组长上交本组的翻译作品,李志国于一栋大厅收集、整理。

4、周四上午有创协没课的干部将作品上交到评委老师手中,嘱咐老师最好周六前评选出获奖作品。

5、周日上午进行09级趣味英语翻译大赛,在大赛之前,先进行08级翻译大赛的颁奖仪式(这样就可以吸引08级的学生进观看09级的比赛)

奖品设置:

一等奖:一名,团队获得100元奖励以及由学院领导签字的下一届“创新实验室”特许准入证,并推荐给已加入实验室的团队做助手;

二等奖:三名,团队获得50元奖励以及由学院领导签字的下一届“创新实验室”特许准入证,并推荐给已加入实验室的团队做助手;

三等奖:五名,团队成员每人获精美礼品一份(具体待定)。

3)、09级趣味翻译大赛流程

09级趣味翻译大赛定在14周周日上午,为扩大活动影响力,建议活动在三教阶梯教室进行。(每个班都有参赛人选,班级必然会组织同学去观战)。

1、09级学生以班级形式参赛。每班内部挑选2名英语高手参赛,临近的两个兄弟班级组成一队,全院09级共有12个班级,即6支队伍。

2、评委的确定:09级的翻译大赛主要讲求趣味性和知识性。评委可由外语院的优秀学生担任,也可以邀请外院的老师担纲,这个由文杰斌决定。我这边可以联系到师大外语

系大三的一为牛人,每年是师大外院第一名。最好十二周前将评委确定

3、确定评委后由评委参与大赛的环节设计和命题。就我个人策划和主持过的翻译大赛而言,添加以下环节趣味性会大增:经典台词翻译;古文翻译;歌曲翻译。如果最后决出名次时难解难分,可以添加才艺展示环节。

4、比赛最后可评委进行点评,并传授一些翻译技巧。

5、奖项设置:

团体奖:分一二三名,团体第一二三名都有奖状颁发,同时第一二三名分别奖励200元、100元、50元或等值的奖品,另外还要增设一个优秀组织奖,鼓励班级认真筹备此次比赛。

个人奖:最佳表现个人两名,最受欢迎风格个人两名。

3、高校翻译协会外语翻译纠错大赛策划书

活动引言:

为20XX年上海世博会创造良好的语言环境,为浙江省各个城市及旅游景点的标识与路牌翻译提供建设性意见,为进一步提高我省的国际形象,杭州市翻译协会决定举办浙江省首届公示语外语纠错大赛。

主办单位:杭州市翻译协会

协办单位:浙江工业大学外国语学院、浙江大学城市学院外国语学院

时间:20XX年7月—9月

具体活动内容如下:

一、前期筹备阶段:20XX年7月7日至31日

(1)起草策划书,确定赛事细则,组织方式等等。

(2)讨论通过,筹备成立大赛组委会。

二、组织与宣传阶段:5月8日至6月中旬

(1)由杭州市翻译协会秘书处在杭州市翻译协会网站上开辟赛事专栏,进行全程宣传。

(2)大赛组委会秘书处全面开展工作,采用书面资料、口头传达、海报、网站、论坛等多种方式进行宣传,向各高校分发大赛方案及邀请函

(3)各参赛院校负责本院校宣传

三、比赛阶段:7月上旬—9月下旬

(1)各参赛选手于此期间(暑假)各自收集资料,可以是路标、地名、店名、旅游景点介绍等各类涉及到外语翻译的公示语。【高校翻译协会外语翻译纠错大赛策划书】高校翻译协会外语翻译纠错大赛策划书。对于出现错误的公示语,进行实地拍摄,于9月25日之前将图片上交到大赛组委会秘书处,并同时提供相应的修改稿(样稿可到杭州市翻译协会网站纠错大赛专栏下载)。各参赛选手可以有指导老师进行翻译指导

(2)可提供图片的电子版,如系扫描的图片,精度/分辨率应达到300线以上,也可寄送图片原片(黑白片或彩色片均可),原片应该影像清晰,扫描后应能达到印刷要求

(3)所有图片均需配图片说明,讲清图中内容发生地点,指明图中公示语翻译的错误,并附上自己的译文

(4)由大赛评委团进行评选,最后选出特等奖1名,一等奖5名,二等奖10名,三等奖20名,优秀指导奖5名,我们将为获奖者颁发证书及奖品。获奖者有可能获得实习并成为杭州市翻译协会学生会员的机会。

四、评比阶段:10月1日至30日。评比结果出来后,我们将在杭州举办颁奖仪式。

五、成果结集阶段:11月至12月。我们将把优秀内容结集印刷,向社会发放。

六、参赛要求:除上述所提及的内容外,具体参赛细则将另行制定。

七、评比办法:除上述所提及的内容外,具体评比细则将另行制定。

八、其他参赛事项:

1、以浙江省内广大市民为参赛对象,年龄不限,学历不限,专业不限,语种不限,可以以个人名义参赛也可以组队参赛,人数不限;

2、评委人选:由杭州市翻译协会邀请组织评委团。

3、奖励:奖励细则将另行制定。

九、颁奖仪式:具体颁奖仪式将另行制定。杭州市翻译协会秘书处

湖北省英语翻译大赛

01)The house cost him an arm and a leg. 这套房子花了他很多钱。 02)Tom was given the axe. 汤姆被解雇了 03)We live out of cans. 我们靠罐头食品过活。 04)He went to bed with the chickens. 他很早上床睡觉。 05)It’s time to put on the feedbag. 吃饭时间到啦. 06)Please give me a bottle of Adam’s ale.请给我一瓶水。 07)It’s your baby, not mine. 那是你的任务,不是我的。 08)Her re-election is in the bag. 她在改选中已稳操胜券。 09)He is a ball of fire. 他精力充沛。 10)The story happened before the Flood. 故事发生在远古时代。 11)I don’t know the ABC of computers.我对电脑一窍不通。

12)His parents are going bananas at him. 他爸妈快被他气疯了。 13)Don’t pass the baby to me. 不要把责任推卸给我。 14)She employed a tender foot to help her. 她请了一个新手帮她。 15)玛丽是个马屁精 Mary is an apple polisher. 16)Don’t make yourself in the shit. 不要自讨没趣。(原意:不要自找麻烦。) 17)Mike is a lady killer. 迈克是个师奶杀手。 18)Ok, let’s talk turkey. 好吧,让我们开诚布公地谈谈。 19)He led a dog’s life. 他过着穷困潦倒的生活。 20)This music in the film is easy on the ear. 电影里的音乐很动听。 21)We held a back-street meeting. 我们开了一个秘密会议。 22)That boy never says uncle. 那个孩子的嘴特硬。

商务英语翻译大赛策划书(修改后)

外语系第二届商务英语翻译大赛策划书 一、活动主题:BUSINESS ENGLISH,BUSINESS WORLD 二、活动目的:本次“商务英语翻译大赛”旨在提高我系学生的专业技能, 增强我系学生学习商务英语的能力,培养学生对商务英语的兴趣,活跃英语学习氛围,在比赛中充分挖掘同学们的潜能,为今后工作打下良好基础。 三、参赛对象:外语系全体学生 四、比赛形式:本次商务英语翻译大赛分为初级组和高级组。 初级组:09、10级学生及日语专业学生; 高级组:07、08级学生及09级高职本科学生。 五、比赛时间: 初赛时间:2010年12月5日(周日)晚7:30—9:30 复赛时间:2010年12月18日(周六) 晚7:30—9:30 比赛地点: 初赛地点:综合楼 复赛地点:综合楼北区 六、报名时间:2010年11月24日—2010年11月27日 八、报名方式:参赛者于报名截止日期前到各班学委处报名。 九、活动流程: (一)赛前筹备工作 1)赛事宣传 通知单、报名表(初、高级)制作,复印65份,开会宣传; 申请初、决赛板块、联系青宣、发邀请各系贺板; 拉横幅。 2)赛事联络 负责向专业老师咨询、联系试题,协助配合专业老师的出卷工作;

初级:老师(待定) 高级:老师(待定) 拟定11月29日领取试卷,并负责排版、印刷、校对是否漏印等、装订密封及保密工作。 3)赛事安排 整理、统计报名单,申请并划分教室,将初赛报名名单随机编排,制作考场座位表(初级人/班,高级人/班),一式四份; 公布考场座位安排表、决赛入围名单及获奖名单。 4)后勤准备 制作考场责任书、评卷责任书,工作安排表(监考、巡逻、后勤、评卷)、签到表; 召开工作人员动员会,交代注意事项。 (二)比赛工作安排 1)监考组 组员:学生会未参赛的正、副部及干事 组长落实工作人员到位情况及工作人员职责(赛前开会,当晚签到); 考前30分钟到大本营领取考卷、监考责任书、粘贴座位表; 提前15分钟到达负责教室,并在黑板上写明考试注意事项; 提前5分钟向各考场学生宣读考试注意事项,并统计实际参加考试的人数; 检查学生证; 考试结束后,将考卷收齐并密封交至大本营。 2)巡考组 赛前30分钟安排监考人员领取试卷; 负责维持考场秩序、保证考试公证性,若发现作弊情况,当场取消考生参赛资格(迟到30分钟不得进场); 落实学通社和电视台的到位情况; 吹口哨示意比赛开始及结束;

即时翻译软件策划书

X X X 创业团队 创业策划书 策划人:目录 3…………………………………………执行摘要 5………………………………………愿景、使命与核心价值观6……………………………新创意及产品的形成背景和预期目标8………………………………市场营销分析 10…………………………竞争者、竞争环境和竞争优势分析12…………………………………………管理团队15…………………………………………财务 18…………………………………………风险因素21…………………………………………收获与退出 一、执行摘要 当今是信息时代,信息又当属互联网上的信息最多,而其中外文信息占80%以上。 有些领域的学术文章、国际交流必须通过英语,你是否还在为读不懂学术文章而苦恼? 有的工作是靠外语吃饭的,伶牙俐齿,思维敏捷的你是否还在为找不到一份理想工作而 郁闷?选择X X X吧,它能为你的才华搭建一个舞台! 中国越来越国际化,而当前,中国正在以无比开放的胸怀和速度融入整个世界,而

全世界也正在热烈地拥抱中国。在这样一个波澜壮阔的大时代,作为敲门砖的外语,你是否能够得心应手的驾驭它?你是否总是苦恼没有足够的竞争力,选择X X X吧,它能为你的事业和生活插上腾飞的翅膀! 即时翻译软件发源于英语国家,以英语为主导的外语网络资源占90%以上,即时翻译软件语言已成为国人利用网络资源的主要障碍。为促进汉语网络资源的交流和华人对外语网络资源的利用,中外文在线即时翻译网站、各种翻译器、翻译软件应运而生,它们免费提供网页、文本或邮件的常用外文与中文的互译或常用外文间的互译服务,为我们网际遨游提供了极大的便利。但是目前机器翻译不尽如人意,我们的X X X在对扩大网络资源浏览、利用,学习、提高外语水平方面更进一步。选择X X X吧,它能为你的未来铺平道路! 因此,我们X X X的服务对象主要是国际工作者、志愿者、留学生、跨国贸易工作者等。服务内容有大型培训、大型谈判、大型国际会议、新闻发布会、各种导游/导购陪同、会议、演讲、研讨、新闻发布会、授课、主持、商务会谈、展览会、讲座等。 与原有的翻译软件以及同声传译不同,我们的产品支持智能和人工服务,以及网上和线下服务,用户可以不必亲临现场或者出国面对面谈判。同时,X X X本身就具有强大的实用性和庞大的数据库,能在最大程度上满足客户的需求。 我们的团队宗旨是:以复兴中华民族文化产业为己任,最大限度、多层次、全方位、宽领域传播人类在社会发展进程中所创造的物质文明和精神文明,以不懈的努力打造世界级文化航母;以敏锐的目光典藏五千年灿烂文明;以鲜明的个性,寻求心灵与心灵的沟通。 致力翻译行业,努力打造中国人自己的翻译品牌。 X X X,让沟通没有障碍! (X X X) 二、愿景、使命与核心价值观 目前经济全球化日益加深,世界各国联系日益密切,相互依存的趋势越来越强,国际社会已经成为一个不可分割的整体。然而,因为语言的差异,不同地区的人的交流还是很困难。众所周知,老外说汉语是世界上最困难的语言,很多人直言学不会。而在中国,我们推行了很多年的英语教育,却让人学会了“哑巴英语”,可以自由的与老外无障碍交流的人寥寥无几,更别说我们没学过的其他语言。因此,对于对外语有障碍的人来说,急需一种可以解决沟通困难的产品。 目前国内市场上的翻译软件可大致划分为:全文翻译(专业翻译)、在线翻译、电

各种等级考试、考核、竞赛的英文翻译

英文简历必备各类学生职位、竞赛、奖学金超全翻译 2010-9-10 15:04:18 网友访问:24849 我要评论 找名企实习、求职都需要一个英文的简历和求职信,在英文简历中,一些有中国特色的词汇该怎么翻译好呢?比如三好学生、学生会干部、共青团员;又比如一些竞赛的奖项,诗朗诵比赛、摄影大赛、创业大赛等。下面就为大家系统总结一下这些词汇的翻译方法。 征文比赛Essay Competition 计算机科学系(Computer Science Department): 网页设计大赛Web Page Design Competition 辩论赛Debate Competition 软件设计大赛Software Design Competition 多媒体课件设计大赛Multimedia Courseware Design Competition 网站设计竞赛Web Design Competition 电子科学系(Electronic Science Department): 演讲比赛Speech Contest 电子设计大赛Electronic Design Contest 服装系(Textile and Fashion Department): 服装创意设计大赛Garment Design Competition 毕业设计大赛Graduation Design Competition

发表论文Publications 专利证书Patent 服装设计大赛Garment Design Contest 泳衣大赛Swimming Suit Design Competition 手提包设计大赛Handbag Design Competition 服装创意设计大赛Creative Garment Design Competition 生命科学系(Department of Life Science): 实验技能操作大赛Experiment Skill and Operation Contest 广东大学生生物化学实验技能大赛 The Biochemical Experiments Contest for College Student in Guangdong 建筑与土木工程系(Department of Architecture & Civil Engineering):建筑文化节Architectural Culture Festival 建筑设计竞赛Architectural Design Competition 钢笔画比赛Ink Drawing Contest 节徽设计大赛Festival Logo Design Contest “五佳”歌手活动“Best Five” Singer Activitie s 友谊篮球赛Friendship Cup Basketball Match 工程测量比赛Engineering Survey Competition 班际足球赛Inter-class Football Match 省大学生科技竞赛Science and Technology Contest for Province College Students

语言翻译器的创业计划书

语言翻译器创业计划书 1.投资计划概要 1-1本计划的目的 ●为有意投资于本项目者提出充分的信息 ●为本计划未来的经营活动提供基本数据和指导准则 1-2 对语言翻译器的市场需求 随着科技不断进步,国与国之间的互相合作,人们之间的交流逐渐频繁,语言的沟通已经成为我们生活中重要的部分了,对语言有帮助的产品日益重视, 语言产品的加速普及与换代升级必将孵化出惊人市场推动力,语言产品的市场发展前景非常广阔。今后2至3年内,我国语言产品行业将步入黄金发展阶段,市场需求量年增幅有可能突破30%。 1-3行业分析 语言翻译器中的设备占有绝对优势,它打破了传统的翻译器,带来的效果是更方便,更好用。早在以前的翻译器只提供单字或者是一句话翻译出来,对于现场和别人交流是个个大问题,这个新发明的翻译器,它具有声音接收器,可以把对方的说话翻译成自己的母语,显示在屏幕上或发声,同样地亦可以把自己的语言翻译成对方的母语,这样即使是两个语言不通的人也可以畅所欲言。根据我的推断,对于

一些旅游者,外出工作需要和语言不通的人交流,人们对本产品的需求还是不错的,市场潜力巨大。 1-4生产经营 企业生产经营是企业资本经营的基础,也是企业资本经营的最终归宿点。没有绩优的企业生产经营做为基础,企业资本经营很难开展起来,因此为了控制成本和降低对固定资产的资本投资风险,我们计划在深圳市租赁厂房和生产设备,这种策略将有助于降低生气成本和增强生产经营的灵活性,进而提高市场竞争力。 1-5市场营销 本产品所瞄准的客户比较大众的,由青少年到中年人士, 这些群体具有的共性是他们有较高的文化水平,愿意而且有能力去购买这些产品, 这些共同性,从而使公司能够创造价值。同时我们要突出产品的价值,不断完善产品的质量,寻求新的细分市场。 1-6企业管理层和股权结构 1-6-1 管理层 本公司将由本地经理人才管理,因为他们对本地市场较为熟悉,而且聘用他们的人力成本较低,并且要有良好的管理专业教育和在销售领域拥有丰富的工作经验。 1-6-2股权结构 所有权总投资为600万元人民币,7位高层经理将投资200万元人民币,另外翻译器技术诀窍估计100万元人民币,共300万元人民币。剩余300万元人民币将寻求风险投资基金的投入。所有权形式为有限责任制,根据资本结构,董事会由高层经理,技术诀窍所有者和风险投资者组成。 1-7财务数据 1-7-1要求投资金额 为了实现长期稳定的业务经营目标,本项目要求获得550万元人民币,这包括了开业费和营运资本。 1-7-2投资回报预测

英语写作翻译俱乐部活动方案

英语写作翻译俱乐部活动方案 英语写作翻译俱乐旨在激发师大学子们英语学习的兴趣和激情,营造一个良好的英语学习的氛围,提高师大学子的英语文化素养,提高师大学生英语,汉语灵活应用的能力 1.宿舍英语宣传活动: 内容:制作第一期各种形式英语门贴,文字内容为自然、生活、哲理、异地文化等的英文介绍,图片为风景、动画、剪贴画,贴于本校每个学生宿舍; 目的:1.营造学生宿舍学习英语的气氛,提高同学们学习英语的兴趣; 2.带动非英语专业同学学习英语的积极性; 3.发挥优良的使用价值,介绍本寝室成员。 时间:九月中下旬。 2.英语俱乐部会刊: 内容:集知识性和趣味性为一体,出版一份面向在校学生的免费的英语综合刊物。 1.以英语俱乐部写作翻译的全体会员为主力,并在全校范围内广泛征集稿件; 2.与英语俱乐部举办的英文原声电影及英语角相配合,面向全校学生征求为原声电影及口语练习而作的观后感、心得等作品;搜集整理文章;选出优秀作品分专题编辑成集;

引出作品集供全校借鉴;对做出突出贡献的同学颁发鼓励奖。 3.选取优秀稿件,将稿件编辑成集; 4.将刊物发到各系,并以海报形式宣传会刊活动,使同学们增加了解。 目的:1. 给在校学生,尤其是非英语专业的学生提供英语方面的专业知识及课外娱乐读物,增强非英语专业学生学习英语的能力,提高学习英语的兴趣。并提供各种最新时讯,方便同学们的学习和生活,真正为同学们服务; 2. 使同学们观有所得,加强电影作品印象;有利于志同道合的英语学习者交流;促进大家参与英语学习和英语实际运用中去; 3. 宣传英语俱乐部以及各协会的活动,扩大影响; 4. 为接下来的征文比赛作好准备。 时间:十月中旬到十一月底。 3.举办征文比赛 内容:1.以某一主题(外文学院出题)向全校学生统一征文。将稿件投到中。 2.请外文学院的老师及其他资深老师做评委。 3.设置一,二,三等奖及纪念奖,发荣誉证书。 4.将优秀的作品整理成集,以北师大的名义出版;也可以将部分作品投到杂志社。

翻译比赛策划书

翻译比赛策划书

本次大赛的主持人采取公开选拔的形式择优录用。 本次大赛承办方为华北科技学院我翻我译协会,具体安排如下: 校译部:大赛拟题、赛前策划、评分标准的拟定。 人事部:大赛报名、选手信息汇总。 外联部:筹集大赛所需费用。 宣传部:大赛前期对外宣传。 财务部:大赛财务管理及相关物品购买。 大赛后勤保障人员由全体干事担任。 三、准备及宣传 赛前设计出板报、条幅以及宣传单页,必要时要在初级准备时期进行筹集资金的工作(如:外联部拉赞助)。 宣传方式:

1、板报宣传: 赛前设计制作“杯”翻译大赛的精致板报(悬挂于中心喷泉)、精简板报(悬挂于北区食堂前)各一块,于大赛赛前2周安放到指定地点。 2、条幅宣传: 赛前设计出“杯”翻译大赛的条幅两幅供大赛正式报名时使用。 3、宣传单页: 以简单传单方式在各个校区发,北区50份,中区100份。 四、大赛参与 参赛选手到大赛各指定报名点直接报名即可。 五、大赛时间 “杯”翻译大赛定于20XX年5月日举行 六、大赛流程

普译奖全国大学生英语翻译大赛

为贯彻《教育部关于全面提高高等教育质量的若干意见》,配合《中国英语能力等级量表》的实施和推广,以语言应用为导向,为大学生提供展示英语应用能力平台,激发大学生学习英语的积极性。“普译奖”作为外语类品牌赛事,已成功举办三届“普译奖”全国大学生翻译比赛及两届全国大学生英语写作大赛,吸引全国1500多所高校近25万人参加,受到各高校及英语研习机构的广泛好评。现在此基础上由《海外英语》杂志联合我爱竞赛网、172校园活动网主办,各高校外语研究机构共同协办2020年第四届“普译奖”全国大学生翻译比赛。 主办单位 《海外英语》杂志 联合主办单位 我爱竞赛网、172校园活动网 协办单位 兰州理工大学英语协会哈尔滨理工大学E-CLUB英语社临沂大学外语演讲协会滨州医学院(烟台校区)DREAMERS—英语之家安庆师范大学外国语学院团委安徽理工大学经济与管理学院研究生会湖北科技学院英语世界江西理工大学南昌校区英语协会福州工商学院英语协会湖南三一工业职业技术学院英语教研室南京大学金陵学院城市与土木工程学院青年志愿者协会广西科技

大学鹿山学院外国语言文学系 参赛对象 全国在校大学生(包括专科生,本科生及研究生) 大赛时间赛题说明评审标准 1、即日起-2020年5月12日 说明:登录大赛官网,注册并填写个人信息,选择报名组别(组别A:英译汉、组别B:汉译英)。参赛选手可参加其中一个组别,也可两个组别都参加,报名费30元/组。 2、2020年5月6日9:00-5月12日17:00 说明:已报名选手登录官网,查看翻译题目,并在初赛截止前提交译文作品。 截止时间(2020年5月12日17时)前未提交视作放弃参赛,取消评审资格。 3、初赛评审阶段(2020年5月13日-6月2日) 说明:初赛结果于6月2日11:00在官网公布,各参赛选手登录官网查询。 4、决赛阶段(2020年6月6日) 组别A(英译汉):2020年6月6日上午10:00 -11:00 组别B(汉译英):2020年6月6日下午14:30 -15:30 5、决赛评审阶段(2020年6月6日-6月25日) 说明:决赛获奖于6月25日11:00在官网公示,各参赛选手

英文歌唱大赛策划书

九江职业技术学院 第二届“超级巨sing英文歌唱大赛” 活动策划书 主办单位:共青团九江职业技术学院委员会 承办单位:九江职业技术学院学习部、文艺部 协办单位:各院系学习部、文艺部、各友情协会

*活动主题:“超级巨sing英文歌唱大赛” *活动宗旨:歌唱是表达感情的最佳方式,让我们的歌声唱响在每一颗驿动在心里的那份激动、热情、期盼以及幻想……同时,比赛也为同学们提供了一个表演的舞台,让他们尽情欢畅,唱出我们大学生的热情与朝气。与此同时,还可以增进我们对英文学习的热忱,并推动校园英语学习之风气。Let’s show yourself! *活动时间:待定 *活动地点: 初赛:各院系自行安排 复赛:各院系自行安排 决赛:校大礼堂 *主持人:待定 *评委:待定 *嘉宾:周俊(老师)叶枫(老师)王先俊(学生会主席)学生会各个部门部长各院系学习部、文艺部部长 *参赛对象:九江职业技术学院全体同学 *参赛要求; 【1】参赛选手应具备一定英文演唱功底 【2】选手演唱歌曲可以是自己中译英的歌曲,但必须是英文歌曲

【3】参赛选手可以采取个人独唱、带乐器演唱、伴舞演唱、以及组合的形式登台表演 【4】选手表演时间应控制在3~7分钟以内 【5】参赛选手要求着装得体,言语文明,神态自然有亲和力,演唱富有感染力 【6】参赛选手不得无故退赛 【7】演唱者着装整洁、美观、大方 【8】参赛选手可自带舞伴,但是舞伴一定要熟练,或者其他形式伴奏 【9】参赛者必须服从评委老师的打分,不得出现与老师冲突等现象 *备注:(1)决赛迟到10分钟者按自行退出处理 (2)决赛现场大声喧哗且屡教不改者采取请退处理 (3)参赛选手演唱曲目若是自己将中文翻译成英文的歌曲,可以适当采取加分政策 (4)带乐器、自带舞伴、以及采取组合形式参赛者,可以适当采取加分政策 *选手选拔流程: 【1】从各个院系开始选拔,整个赛事经过“初赛”、“复赛”和“决赛”三个过程 【2】各院系参加初赛、复赛人数不限 【3】决赛人数根据各院系选手实力而定,但最多不

英文风采大赛完整版(策划)

关于成都校区“英文风采大赛”的策划书 一、活动名称:英文风采大赛 二、活动类型:文艺活动 三、活动背景: 为加强我校学风建设,展示川农学子英语风采,提高全校学生英语学习的热情,促进和提高我校大学生的英语口语水平、营造良好的学习氛围、活跃校园文化生活、提高大学生的综合素质。英语协会特举办英语风采大赛。 四、活动目的: 随着时代在前进,世界在发展,语言交流和地区沟通日益重要。英语作为世界上使用最广泛的语言,在国际的交流中自然起着至关重要的作用。主办方通过这样一个交流方式,这样一个交流平台,来提高同学们对英语学习的积极性,特别是提高大家对英语口语训练的积极性,也由此给英语爱好者提供一个展示自我的平台,丰富了同学们的课余生活,并由此打造部门特色活动,满足学院各系之间的交流,也为更好地培养拥有一流英语口语的农业院校学生贡献一份力量。 五、活动时间及地点: 1,报名阶段: 地点:食堂对面摆点处(公寓中心花园右侧学生2公寓楼下)时间:11月4-6日10:00-17:00 2,海选阶段:11月11日10:00-13:00 二公寓活动室 3,决赛阶段:21月日19:00-21:30 二教报告厅

六、主办单位:研究生院、文法学院 承办单位:成都校区英语协会 活动负责人:曹望洋王晏如:伍欣然 七、活动流程: (一)报名阶段 1,提前通知各院学生会建议其推荐节目2个(不同形式),其余可接收自愿报名选手; 注: (1)参赛选手须填写相关基本信息、联系方式及英语才艺形式(见附件一) (2)选手可以以英语相关的任何形式(包括英文诗歌朗诵、英文歌曲、英语话剧、英文电影配音、英文小品等)报名参加。 (二)海选阶段 1,参赛选手在指定时间及地点参加海选,海选次序于活动前抽签决定。2,评委由研究生院文艺部、学术部两部门分管共4人担任。 注:(1)海选评分细则表见附件二。 (2)总共选出8名决赛选手。 (三)决赛阶段 1,主持人,灯光、音乐配合,宣布开场(中英文); 2,现代舞热场(英文歌); 3,主持人介绍“英文才艺大赛”比赛流程: 第一环节:8名决赛选手比赛环节。各选手带来各自准备的英文节目(选

普译奖全国大学生英语翻译大赛

普译奖全国大学生英语翻译大赛 、大赛前言 为贯彻《教育部关于全面提高高等教育质量的若干意见》,配合《中国英语能力等级量表》的实施和推广,以语言应用为导向,为大学生提供展示英语应用能力平台,激发大学生学习英语的积极性。“普译奖”作为外语类品牌赛事,已成功举办三届“普译奖”全国大学生翻译比赛及两届全国大学生英语写作大赛,吸引全国1500多所高校近25万人参加,受到各高校及英语研习机构的广泛好评。现在此基础上由《海外英语》杂志联合我爱竞赛网、172校园活动网主办,各高校外语研究机构共同协办2020年第四届“普译奖”全国大学生翻译比赛。 二、组织机构 组织单位:“普译奖”活动组委会 主办单位:《海外英语》杂志 联合主办单位:我爱竞赛网、172校园活动网 高校协办单位:江苏师范大学外国语学院时代先锋志愿者服务队、

南京航空航天大学英语爱好者协会、中北大学polly口语社、山东财经大学英语联合会、兰州理工大学英语协会、辽宁铁道职业技术学院英语协会、甘肃林业职业技术学院社团联合会、漳州理工职业学院等主办单位介绍: 《海外英语》是经国家新闻出版署批准,获得国家外交部、上海外国语大学、中国科学技术大学等单位特别支持,代表中国权威的英语杂志,创刊伊始即面向全世界公开发行,在国际、国内产生了很大影响力,国际刊号:1009-5039;国内刊号:34-1209/G4。《海外英语》是一本综合性的外语类学术期刊,内容涉及语言学、外语教育、翻译学、文学文化研究、科学技术等诸多方面。是中国学术期刊综合评价数据库及中国人文科学引文数据库来源期刊,是《中国学术期刊(光盘版)》入编刊物,并加入了万方数据数字化期刊阵列,可在中国知网、中国期刊网、万方数据、维普数据等网站浏览和检索。 三、参赛对象 全国在校大学生(包括高职高专生,本科生及研究生) 四、比赛详情:

APP的计划策划

APP策划计划书

目录 一、市场调查与分析 二、A PP定位 三、关于这款APP的目标 四、A PP功能 五、体系结构设计 六、具体实施计划 七、预算并准备项目资金 八、推广方案分析

一、市场调查与分析 1、手机移动应用具有超强的发展潜力 随着移动应用的进一步发展,手机应用已经成为人们生活和工作中不可缺少的一项重要内容。手机移动应用产业将是未来最具市场潜力和发展潜力的一大产业,网络已经成为人们与外界交流的一条主要途径,手机应用则将成为人们随时随地与外界联系并获得需要的信息重要载体。 经调查,绝大多数游客都有在旅游前对目的地相关资源获取的需求,尤其是对于现在一些年轻大学生及一些背包客,喜欢自驾游的群体来说,获得准确详细的旅游信息是他们出行前的必备前提,通过旅游攻略,用户根据个性化需求,对旅游中吃、住、行、游、购、娱各个环节进行筛选,通过参考别人的旅行来塑造自己的旅行。 2、国内旅游业信息化水平较低 随着国外游客的逐渐增多和国内游客品味的不断提高,旅游行业面临着在完善现有服务的同时,挖掘自身潜力,为游客提供更多更好的全方位优质服务,充分发挥旅游资源的优势,最终实现产业全面提升的发展需求。 目前,国旅游业的信息化总体水平比较低,许多国内旅行社目前还沿用传统手工作业方式,导致诸多弊病,如信息不畅,资源无法共享;各自为战,规模效应不能体现;成本高,办公效率低下;无法整合客户信息,造成客户流失,出现财务管理监控的漏洞;市场反应迟钝等。 目前,国旅游业的信息化总体水平比较低,许多国内旅行社目前还沿用传统手工作业方式,导致诸多弊病,如信息不畅,资源无法共享;各自为战,规模效应不能体现;成本高,办公效率低下;无法整合客户信息,造成客户流失,出现财务管理监控的漏洞;市场反应迟钝等。 3、消费者 如今,消费者不再被动接受商家打包好的标准化旅行产品,而是根据个性化的需求来决定自己的消费,或者说,旅行者需要更加多元化、透明化、更有性价比的旅游产品。在近几年星期的一些背包客,驴友,自驾游者之中,主要是以青年白领,大学生为主要群体,大学生在求知、好奇、交友、扩展视野及增长见识等动机影响下出游愿望强烈。 本款APP主要针对年轻大学生,虽然大学生旅游行为特征和大众旅游者差异明显,其消费水平偏低,但是市场潜力巨大,值得关注并采取开发措施。 二、APP定位 1、巨大的市场需求 中国是有着13亿人口的大国,伴随着中国改革开放的号角,国民经济的日

翻译比赛策划书

翻译比赛策划书 一、大赛目的 当今世界,英语作为世界通用语言之一,更加深刻地发挥着它应有的作用。我翻我译协会去年成功举办TT向前冲后,反响热烈,参与人数众多,成为华科英语学习者展示自己才能、发挥自己能力的舞台。 本次“杯”翻译大赛以了解海外文化,提高外语水平为基本宗旨,通过轻松愉快的形式给各位热爱英语学习的同学搭建一个相互交流的平台,带动同学们学习英语的积极性和学习热情。 二、参赛人员 本次大赛的参与者是全院学生,让大家能够展示自我,展现现代大学生的能力与水平。 本次大赛的评委由华北科技学院外语系领导、我翻我译协会领导、翻译高手担任,评判公正权威。 本次大赛的主持人采取公开选拔的形式择优录用。 本次大赛承办方为华北科技学院我翻我译协会,具体安排如下: 校译部:大赛拟题、赛前策划、评分标准的拟定。

人事部:大赛报名、选手信息汇总。 外联部:筹集大赛所需费用。 宣传部:大赛前期对外宣传。 财务部:大赛财务管理及相关物品购买。 大赛后勤保障人员由全体干事担任。 三、准备及宣传 赛前设计出板报、条幅以及宣传单页,必要时要在初级准备时期进行筹集资金的工作(如:外联部拉赞助)。 宣传方式: 1、板报宣传: 赛前设计制作“杯”翻译大赛的精致板报(悬挂于中心喷泉)、精简板报(悬挂于北区食堂前)各一块,于大赛赛前2周安放到指定地点。 2、条幅宣传:

赛前设计出“杯”翻译大赛的条幅两幅供大赛正式报名时使用。 3、宣传单页: 以简单传单方式在各个校区发,北区50份,中区100份。 四、大赛参与 参赛选手到大赛各指定报名点直接报名即可。 五、大赛时间 “杯”翻译大赛定于20XX年5月日举行 六、大赛流程 I、即兴表演 赛前半小时,即5月日早7:30选手集合,通过抽签确定参赛号码。按参赛号码依次三人一组,共分约十个小组,每组随机抽取一个场景进行表演。 参赛选手依据自己抽取的表演内容及相关要求与搭档表演一个大约2~3分钟的短片。(限时

英语世界翻译大赛原文

第九届“郑州大学—《英语世界》杯”翻译大赛英译汉原文 The Whoomper Factor By Nathan Cobb 【1】As this is being written, snow is falling in the streets of Boston in what weather forecasters like to call “record amounts.” I would guess by looking out the window that we are only a few hours from that magic moment of paralysis, as in Storm Paralyzes Hub. Perhaps we are even due for an Entire Region Engulfed or a Northeast Blanketed, but I will happily settle for mere local disablement. And the more the merrier. 【1】写这个的时候,波士顿的街道正下着雪,天气预报员将称其为“创纪录的量”。从窗外望去,我猜想,过不了几个小时,神奇的瘫痪时刻就要来临,就像《风暴瘫痪中心》里的一样。也许我们甚至能够见识到《吞没整个区域》或者《茫茫东北》里的场景,然而仅仅部分地区的瘫痪也能使我满足。当然越多越使人开心。 【2】Some people call them blizzards, others nor’easters. My own term is whoompers, and I freely admit looking forward to them as does a baseball fan to April. Usually I am disappointed, however; because tonight’s storm warnings too often turn into tomorrow’s light flurries. 【2】有些人称它们为暴风雪,其他人称其为东北风暴。我自己则有一个叫法:呐喊者。我大方地承认道我期待着它们的到来,正如一位篮球迷盼望着四月份的来临。然而通常情况下,我会大失所望,因为今天发布了风暴警报,明天往往只飘起小雪。 【3】Well, flurries be damned. I want the real thing, complete with Volkswagens turned into drifts along Commonwealth Avenue and the MBTA’s third rail frozen like a hunk of raw meat. A storm does not even begin to qualify as a whoomper unless Logan Airport is shut down for a minimum of six hours. 【3】好吧,小雪令人厌恶。我想要实实在在的东西,包括大众汽车成了联邦大道的漂浮物,波士顿市运输局的第三条轨道像一大块生肉一样被冻住了。除非洛根机场至少关闭六个小时,否则这一场风暴根本配不上称作呐喊者。

英语单词竞赛策划书

活动策划书 一、活动时间:10-24th15:00-17:00(待定) 二、活动地点:Spring 三、前期宣传: 邮件 四、前期准备: 4.1人员分组及通知比赛时间地点 4.2 邀请评委 4.2 礼品购买 4.3在英译汉环节中, 4组参赛人员分别提供30个英文电气机械类专业术语以及对应 中文含义,从中抽出80个作为试题单词。(其余20个日常生活工作类单词由活动策划人准备) 4.4 准备猜单词环节所用单词及卡片 五、比赛规则: 5.1 人员分组:4组,(每组预计4-8人) 5.2 奖励措施:一等奖、二等奖、参与奖 5.3 比赛流程 a) 单词接龙: 分值:每个单词1分 时间:3min*4=12min 规则:主持人给出一个单词,组内人员依次以上一个单词的末尾为开头重组单词,以此类推,相互间不可交谈提示,否则扣5分。 b) 英汉互译: 分值:每个单词1分 时间:10min*1=10min

规则:翻译100个英文或中文单词。最终取每组人员平均分作为该环节得分。 c) 猜单词: 分值:每个单词10分 时间:8min *4=32min 规则:每组出两名选手,其中一名选手描述用英语描述主持人手中卡片所示单词,另外一名选手依据组员描述猜测单词。选手对单词描述时不可说出所猜单词,可采用动作辅助。 Draft version: Dear all, The English word contest is coming~~ L et‘s cheer for your native accent! Let’s shake for your abundant vocabulary! Let‘s find our English queen and king !

翻译大赛

“第七届全国口译大赛(英语)”公告 各参赛选手: 为了响应国家“一带一路”倡议,促进翻译学科建设和语言服务行业的繁荣与发展、培养高素质语言服务人才、提升新时期对外中国话语能力,由中国外文局和全国学联指导,中国翻译协会将于2018年3月至6月,举办第七届全国口译大赛(英语)(以下简称“大赛”),组委会秘书处设在中国译协语言服务行业创业创新(LSCAT)中心。 全国口译大赛以其自始至终的权威性、公正性、媒体透明度和公信力承载着各方关注, 同时也吸引了来自全国各地高校的大批英语爱好者。大赛将秉承优良传统,严格标准,从职业素养、技巧运用、信息传达等多方面考察参赛选手的综合水平,选拔优秀选手的同时让全社会了解口译行业。口译是外语应用领域最具挑战性的技能之一, 口译大赛则对选手提出了极高的要求, 不仅是英语应用能力的表现, 同时也是口译技巧和应变能力的提升, 因此口译大赛具有很强的学术性、观赏性和挑战性。 本次大赛面向以汉语和英语为源语言或目标语言的国内外口译学习者及口译工作者,并欢迎外籍选手和港澳台选手组队参加。大赛采取初赛、复赛、大区赛、全国总决赛四级赛制,分别在2018年3月下旬、4月下旬、5月下旬和6月举行。大赛复赛以上将产生一、二、三等奖及特别奖,大赛还设最佳组织奖、优秀指导教师奖等其他奖项,大赛组委会将向获奖选手颁发荣誉证书、奖品及奖杯。

“第七届全国口译大赛(英语)”山东赛区的复赛定于4月22日(周日)在济南市历下区红尚坊三楼举行,各位选手务必于4月21日下午2 点到5点到比赛场地报到。报到时交款、领取发票、抽签决定比赛顺序,并领取号码牌。 山东省翻译协会 2018年4月8日

大学生英语知识竞赛策划书

活动策划书

经管学习部 一、活动名称 绘声绘色说英语——经济管理学院英语知识竞赛 二、活动背景 在这个开拓创新的年代,时代对大学生的英语素养提出了更高的要求,能说会用的人将成为时代的宠儿。环顾校内,“哑巴”英语盛行,同学们对英语缺乏兴趣,英语运用能力较差。值此英语四六级即将来临之际,学习部为大一的同学们打开一个别开生面的趣味英语平台。 三、活动目的 此次活动旨在激发同学们学习英语的兴趣,让更多的同学热爱英语,活跃学院气氛,营造良好学习环境,陶冶同学情操。全面提高大家综合运用英语的能力,使同学们在活动中增长知识,同时为全校英语爱好者提供一个相互认识、相互交流和同台竞技的机会。 四、活动时间、地点 2010年*月**,西区主教 五、参与对象 经管10级大一新生 六、活动形式 参赛形式:每班选一人(大班选2人,共12人),两人一组抽

签选搭档。 七、活动步骤 前期准备 比赛要求 两名选手中,一人负责猜词,一人负责描述。描述者只能用英语回答Yes或者no 比赛流程 1.自我介绍(15’) 选手按组上场。共三大组。每组进行自我才艺展示,并介绍自己的姓名、号码、爱好特长、比赛宣言等。每组限时5分钟。 2.电影场景再现(3’*6=18’) 选手按号码两人一组。从六组题中任选一组作答。先观看一遍,然后根据台词自己演。 3.英语猜词:(9’) ⑴主持人宣布比赛开始后,各组按顺序上台选题、在规定的时间 (1.5’)内进行猜词。 ⑵一道题被猜中后,选手按顺序进行下一题,可跳过。每组6 题,共七组。 ⑶比赛结束时,统计各组得分情况。 4.请文艺部唱歌 5.抢答部分: ⑴抢答部分通过抢凳子形式进行抢答。抢答时答对者加5分,答

江西省首届英语翻译大赛

江西省首届英语翻译大赛 初赛试题 (2009-6-7) 一、将下列短文译成汉语(50分): Summer Sunrises on the Mississippi Mark Twain One can never see too many summer sunrises on the Mississippi. They are enchanting. First, there is the eloquence of silence; for a deep hush broods everywhere. Next, there is the haunting sense of loneliness, isolation, remoteness from the worry and bustle of the world. The dawn creeps in stealthily; the solid walls of the black forest soften to grey, and vast stretches of the river open up and reveal themselves; the water is smooth, gives off spectral little wreaths of white-mist, there is not the faintest breath of wind, nor stir of leaf; the tranquility is profound an infinitely satisfying. Then a bird pipes up, another follows, and soon the pipings develop into a jubilant riot of music. You see none of the birds, you simply move through an atmosphere of song which seems to sing itself. When the light has become a little stronger, you have one of the fairest and softest pictures imaginable. You have the intense green of the massed and crowded foliage near by; you see it paling shade by shade in front of you; upon the next projecting cape, a mile off or more, the tint had lightened to the tender young green of spring; the cape beyond that one has almost lost color, and the furthest one, miles away under the horizon, sleeps upon the water a mere dim vapor, and hardly separable from the sky above it and about it. And all this stretch of river is a mirror, and you have shadowy reflections of the leafage and the curving shores and the receding capes pictured in it. Well, this is all beautiful; soft and rich and beautiful; and when the sun gets well up, and distributes a pink flush here and a powder of gold yonder and a purple haze where it will yield the best effect, you grant that you have something that is worth remembering.