委托代理记账协议书中英文

委托代理记账协议书

Accounting Agent Engagement Agreement

Date: 编号:

甲方:

Party A:

乙方:

Party B: .

委托事由 Recitals

1. 甲方希望委托乙方代理甲方的会计和税务工作;

Party A wishes to entrust Party B as its accounting and tax agent.

2.乙方接受甲方的委托,根据《企业会计准则》、《中华人民共和国外商投资企业会计制度》、《中华人民共和国会计法》及财政、税务等有关法律、法规的规定,为甲方公司提供代理记账、财税咨询和税务申报代理服务。

Party B agrees to act as Party A’s accounting and tax agent to provide bookkeeping, finance consulting and

tax agency services to Party A in according with the terms and conditions set out in this Accounting Agent Engagement Agreement (herein after referred to as “Agreement”) under Accounting Law of P.R. China and

relevant rules and regulations.

1. 权限申明 Authority and Jurisdiction

1.1甲方委托授权乙方完成下述协议条款2中所规定内容(以下称“委托项目”),具体服务内容见合同附件一。

Party A entrusts and authorizes Party B to act as its agent to accomplish the items set out in Article 2 below (hereinafter referred to as “entrusted items”). Detailed service item describes in contract

appendix I.

1.2以上条款规定的委托和授权任何时候都不被视为是本协议双方的合伙关系;

The entrustment and authorization as stated in Article 1.1 above should not at any time be regarded as the partnership relationship between the parties of this Agreement.

1.3本协议的条款、作用和解释,因本协议引发争议的解决和本协议的执行受中国人民共和国法律约束。

Any articles, effect and interpretation of this Agreement and the settlement of disputes arising from this

Agr eement or its performance shall be governed by the law of the People’s Republic of China.

2.责任范围和委托项目 Responsibilities and Commitments

2.1甲方责任范围 Party A

1)建立健全内部控制,保证资产的完整性;

To constitute integrated internal control system and ensure the integrality of account of company assets.

2)做账材料交接:

Accounting documents handover:

a)向乙方提供合法、真实、准确、完整的原始凭证和原始凭证相关单据,进行分类编号后交给乙方;

To provide legal, true, exact and whole original vouchers and related supporting documents to

Party B which have been sorted and numbered.

b)负责原始凭证审核;

To responsible for audit of its original vouchers.

c)对于乙方退回不符合会计制度规定要求的凭证应当及时予以更正,补充;

To correct, replenish the accounting documents required when Part B return the unqualified

voucher and related supporting documents timely.

d)妥善保管所有原始凭证、财务报表及经税务机关审核后的纳税申报表等资料。

To preserve all the original vouchers, finance statements and taxation sheets.

e)甲方定期与乙方提供的帐面数额核对;每月必须在当月月底和乙方确定报税事宜。(包括确认:甲

方向乙方告知的开票金额,抵扣金额等事宜)

To cross check the account balance provided by Part B, and confirm the monthly tax filing issues.

( Including invoiced amount and deductions etc. )

3)配备专人负责日常货币的收支和管理并编制货币收支流水账;

To manage the daily income and expenses and make monetary income and expenditure account by

appointed cashier.

4)每月号前(逢节假日提前)向乙方提供公司记账所需资料;

To provide all the required documents to Party B for bookkeeping by the third date of the month. (The deadline will be advanced accordingly if the date is a national holiday.)

5)积极配合乙方指派的工作人员的工作,由乙方人员验收所提供的相关资料;

To fully cooperate with Party B’s appointed account ant; all the relevant documents should be checked and accepted by Party B.

6)按本协议的规定及时足额交纳代理费;

To pay agent fee to Party B according to the time frame stated in this Agreement.

7)按时足额缴存纳税款项;

To pay tax according to the time frame stated by tax authority.

8)如果甲方不能及时、完整、真实提供符合税务要求的做账资料造成的一切后果有甲方自行承担。同时如果甲方原因造成乙方超出日常的工作量,甲方将支付相应的额外劳务报酬。

Management of Part A will responsible for truth and completion of accounting and tax information. Part A shall bear all the responsibilities in providing unqualified documents or delaying providing required documents. Additional working hours caused by Part A will be charged accordingly.

2.2乙方责任范围Party B

1)指派财务专业人员负责交接收取记账所需财务资料;

To collect and take back the required original vouchers for bookkeeping by Party B’s appointed accountant .

2)复核甲方所提供原始凭证的合规性,并向甲方提供合法、合理性建议;

To check Party B’s original vouchers and provid e legitimate and suitable suggestion.

3)根据甲方提供的原始凭证按照中华人民共和国财政部制定的《企业会计准则》和《中华人民共和国外商

投资企业会计制度》及其相关法律法规开展代理记账业务,编制记账凭证、账簿及会计报表,并合理保

证会计处理与原始凭证的一致性;

To provide bookkeeping agency services according to & < The Foreign Investment Accounting Standards for Business Enterprises of P. R. China > have been

promulgated by the Ministry of Finance of China and relevant laws and policies. To make accounting

vouchers, accounting books and accounting statements to ensure the consistency of the accounting

treatment and the original vouchers.

4)在税务机关规定期限内及时完成各类纳税申报表并在税务机关指定的工作日前完成税务申报工作;

To prepare all the required tax sheets within stated term and report to tax authority according to tax

authority’s requirement in time.

5)在财政和税务部门规定的期限内编制和上交《企业年度会计报表》和《企业所得税年度申报表》及其附表;

To prepare and hand in the , etc. which have been assigned by financial and tax authorities within the stated term.

6)年度终了,将甲方该年度的各类账簿、会计月报和税务月报装订成册退还甲方保管

At the end of the year, Party B will give back all the bound accounting books, accounting statements and tax sheets to Party A for filing.

7)协助甲方完成税务机关检查事宜;

To assist Party A in finishing the tax inspection with the tax authority.

8)协助甲方完成税务机关检查事宜;

To assist Party A in finishing the tax inspection with the tax authority.

3.费用及付费方式 Professional Fees

1)甲方应每月支付代理费

如果零销售额的申报,会计凭证20张以内,月服务费人民币元(大写人民币整),代理费按季度收取,每季度日之前支付下季度的代理费;

If Party A report zero sales and the original accounting documents less than 20, Party A agrees to pay

Party B RMB /month for accounting and taxation agency services, it shall be paid by the first 5th day for the quarter.

有销售的申报,会计凭证在张以内,月服务费人民币元(大写人民币整),代理费按季度收取,每季度日之前支付下季度的代理费;

If Party A report sales and the original accounting documents less than , Party A agrees to pay Party B RMB /month for accounting and taxation agency services, it shall be paid by the first 5th day for the quarter.

2)如因甲方业务流量增加过多,连续两个月超过核定的最高业务量120%,乙方将按照多出的工作量相应收费。.

If the workload increased rapidly to more than 120% of the agreed workload for continuous two month, Part B will charges for additional working hours accordingly.

3)甲方如需乙方提供上门服务,乙方按照每人每天元收取额外费用。

Part B charges per person per day if on-site service needed.

4.委托期限及终止 Period of Engagement and Termination

1)本协议有效期自年月日至年月日止, 合计个月;

This Agreement shall come into effect from to , total is months. The relationship between Party A and Party B shall continue within the term of the Agreement.

2)本协议签订后,任何一方如需终止本协议,必须提前30天以书面形式通知对方;

After signed the Agreement, either party may terminate this Agreement by providing written notice ahead of 30 days.

3)如甲方已经向乙方支付费用用于完成或部分完成任何委托项目后,需要终止本协议的执行,乙方没有义

务将这些费用归还给甲方;

Should Party A terminate this Agreement after making payment to Party B for completion or part

completion of any of the entrusted items, Party B is under no obligation to return any of these payments to Party A.

4)如甲方终止本协议的执行,乙方有权要求甲方支付所有完成或部分完成的委托项目的政府规费和代理费;

Party B has the right to request Party A to pay Party B for all governmental charges and its professional fees for those entrusted items fully or partly completed by Party B if Party A terminates this Agreement; 5)任何由于乙方的错误或疏忽致使不能完成任何委托项目,甲方不必按照条款3的规定进一步向乙方支付费

用,同时甲方原先支付的费用应该返还给甲方;

In the event that Party B fails to complete any of the entrusted items due to its own fault or negligence, Party A shall not be required to make any further payment to Party B as stipulated in Article 3 and previous payment made by Party A shall be returned to Party A accordingly.

6)在代理过程中,如果由于中国政府相关部门改变法律或公布新的法规,致使委托项目办理延迟或不能完

成,乙方不承担责任;

Party B shall not be held liable if during the process of agency services, amendments to the law or new regulations are promulgated by the Chinese authorities, causing delay or non-completion of the items of entrustments laid out in Article 2.2.

7)协议期将近届满时,如需续约,双方应于协议到期前30天内,就甲方的实际经营状况及实际需要,适当

调整委托服务项目和代理费用,并签订新的协议。

While the expire date of this Agreement is approaching, if Party A needs to renew the engagement, both parties can negotiate and adjust entrusted items and agent fee based on Party A’s business status, and then sign a new Agreement in 30 days advance.

5.违约责任 Breach liability

1)任何由于违反条款2中所规定的责任和义务而造成的后果,由违约方承担违约责任。

Any liabilities arising as result of breach of responsibility described in Article 2, should be owned by the party responsible for the breach.

2) 乙方并不承担以上免费服务事项的任何责任。

Party B shall not be responsible for any consequential liabilities for its free services stated in Article 2.3 in case Party A acted contrary to the advice given by Party B.

6.保密条款 Confidentiality

Party B: Add: Tel: Authorized Signature: Date:

乙方对在代理过程中知悉的甲方的业务情况、公司状况及商业秘密负有保密责任。除法律另有规定者外,未

经甲方书面同意,乙方不得将甲方提供的资料泄露给第三方。如本协议因故终止,本条款一直有效。

Party B should keep confidential all of Party A’s business status, company information and business secret which have been known during the process of agent services. Party B can not leak Party A’s business secret to the third party without Party A’s written approval, unless otherwise stated by Chine se laws. This article is always effective if this Agreement is terminated because of some reasons.

7.争议 Dispute Resolution

因本协议引发的任何争议,可以提交上海市仲裁委员会,按该会的仲裁程序进行仲裁。

Any unresolved disputes arising from or incidental to this Agreement shall be submitted to the Shanghai Municipal Arbitration Commission for arbitration in accordance with its rules of procedure.

8.协议真实性 Authenticity of Agreement

本协议一式两份,甲、乙双方各执一份,具有同等法律效力。

This Agreement contains two original copies; these copies are held by both parties. Both the signed copies of this Agreement are legally bounding and equally authentic.

Party A: Add: Tel: Authorized Signature Date:

销售代理合同(中英文)

销售代理合同(中英文) 销售代理合同 Sales Agency Agreement 合同号: NO: 日期: Date: 为在平等互利的基础上发展贸易,有关方按下列条件签订本协议: This Agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows: 1. 订约人 Contracting Parties 供货人(以下称甲方): 销售代理人(以下称乙方): 甲方委托乙方为销售代理人,推销下列商品。 Supplier: (hereinafter called "party A") Agent:(hereinafter called "party B") Party A hereby appoint Party B to act as his selling agent to sell the commodity mentioned below. 2. 商品名称及数量或金额 Commodity and Quantity or Amount 双方约定,乙方在协议有效期内,销售不少于**的商品。 It is mutually agreed that Party B shall undertake to sell not less than... of the aforesaid commodity in the duration of this Agreement。 3. 经销地区 Territory 只限在.....。 In ... only. 4. 订单的确认 Confirmation of Orders 本协议所规定商品的数量、价格及装运条件等,应在每笔交易中确认,其细目应在双方签订的销售协议书中作出规定。 The quantities, prices and shipments of the commodities stated in this Agreement shall be

代理记账合同书模板

甲方:乙方: 根据《中华人民共和国合同法》与《中华人民共和国会计法》之规定原则,甲乙双方经友好协商,就企业财务顾问等有关业务事宜,达成如下协议: 一、委托范围:1.建帐; 2.完成每月的税务申报工作; 3.为甲方开设财务软件的查询用户权限(在本合同期限内免费使用乙方提供的 财务软件查询功能); 4.培训甲方负责人通过网络查询账目; 5.负责参加税 务局召开的会议; 6.税务部门到甲方检查工作,乙方派专业人士参加汇报; 7.协助甲方年度审计(由会计师事务所另行收费)。 二、甲方的责任和义务 1.建立健全的企业管理制度,依法经营,保证资产的安全完整,保证原始凭证 的真实、合法、准确、完整,积极配合乙方工作。甲方在每月30日前为乙方提供完整的会计资料,包括各种发票的使用情况、银行存款的详细情况(出示银行对账单)。如果甲方提供资料不全、票据失真致使乙方无法继续工作,从而导致税务处罚,由甲方负责,甲方并对提供的会计原始凭证的真实性负责。

2.安排专人负责现金和银行存款的收付,按《会计基础工作规范》要求保管好 所有的往来单据。 3.做好会计凭证传递过程中的登记和保管工作。 4.及时准确将收到工商、税务部门的信件、电话等内容转交或传达乙方。 5.按本合同规定及时足额的支付代理记账费用。 6.为乙方派出的代理记账人员提供必要的工作条件及合作。在报税期,甲方需 向乙方提供公章、财务章、人名章等相关资料,如果与甲方联系不上,其后果由甲方负责。 7.合同终止,及时到税务机关更改财务人员备案。8.在代理记账业务开始前,客户需提供以下资料和信息:1)营业执照复印件 2)组织机构代码证复印件 3)税务登记证(国税、地税)复印件4)验资报告复印件5)开户许可证复印件 6)银行基本存款帐户及纳税专户帐号7)企业报税的 计算机代码8)公司地址及电话 9)分管税务局(税务专管员)联系电话10)公司负责 人的联系方式 三、乙方的责任和义务: 1.根据《中华人民共和国会计法》《企业会计制度》《小企

代理记账委托协议合同书(通用完整版)

编号:_______________ 本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 代理记账委托协议合同书(通用完整版) 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________ 说明:本合同资料适用于约定双方经过谈判、协商而共同承认、共同遵守的责任与 义务,同时阐述确定的时间内达成约定的承诺结果。文档可直接下载或修改,使用 时请详细阅读内容。

代理记账委托协议 甲方(委托单位): 地址: 电话: 法定代表人/委托人: 乙方(受托单位): 地址: 电话: 法定代表人: 依据〈〈中华人民共和国合同法》和〈〈中华人民共和国会计法》、〈〈代理记账管理办法》及其它相关的法律法规的规定,甲方因经营管理需要,委托乙方代理记账,为了维护当事人的合法权益,双方本着诚信、平等、互利之原则,经双方代表协商达成如下协议: 一、委托范围 1 .时间:乙方接受甲方委托对甲方20 年月到20_年月的经济业务进行代理记账。(合同期满双方同意继续合作,时间顺延)。删除 2.业务范围:代建会计账薄、审核原始单据、代制记账凭证、编制会计账薄、编制会计报表、国地税报税。 二、甲方的责任和义务 1 .建立健全的企业管理制度,依法经营,保证资产的安全完整,保证原始凭证的真实、合法、准确、完整,积极配合乙方工作。 2.安排专人负责现金和银行存款的收付,按〈〈会计基础工作规范》要求保管好所有的往来单据。 3.做好会计凭证传递过程中的登记和保管工作。 4.及时准确将收到工商、税务部门的信件、电话等内容转交或传达乙方。 5.对于代理记账机构退回的要求按照国家统一的会计制度规定进行更正、补充的原始凭证,应当及时予以更正、补充。 6.为乙方派出的代理记账人员提供必要的工作备件及合作。 7.提供记账业务中所需的凭证、帐页、帐薄等办公用品。 8.按本协议规定及时结清代理费用,代理费用按本协议约定时限汇入乙方指定账户或支付现金。

国际销售代理合同范本2020

编号:_______________ 本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 国际销售代理合同范本2020 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

制造商____________________________________地址____________邮码 ____________电话____________代理方 ____________________________________地址____________邮码____________电话____________经双方平等、自愿协商,达成本销售代理协议,共同遵守。 第一条代理产品同意将下列产品________简称产品的独家代理权授予代理方简称代理人。 代理人优先在下列指定地区简称地区推销产品________国________市区。 第二条代理人的职责代理人应在该地区拓展用户。 代理人应向制造商转送接收到的报价和订单。 代理人无权代表制造商签订任何具有约束的合约。 代理人应把制造商规定的销售条款对用户解释。 制造商可不受任何约束地拒绝代理人转送的任何询价及订单。 第三条代理业务的职责范围代理人是________市场的全权代理,应收集信息,尽力促进产品的销售。 代理人应精通所推销产品的技术性能。 代理所得佣金应包括为促进销售所需费用。 第四条广告和展览会为促进产品在该地区的销售,代理人应刊登一切必要的广告并支付广告费用。 凡参加展销会需经双方事先商议后办理。 第五条代理人的财务责任5·1代理人应采取适当方式了解当地订货人的支付能力并协助制造商收回应付货款。 通常的索款及协助收回应付货款的开支应由制造商负担。 5·2未经同意,代理人无权也无义务以制造商的名义接受付款。 第六条用户意见代理人有权接受用户对产品的意见和申诉,及时通知制造商并关注制造商的切身利益。

委托代理记账协议书中英文

委托代理记账协议书 Accounting Agent Engagement Agreement Date: 编号: 甲方: Party A: 乙方: Party B: . 委托事由 Recitals 1. 甲方希望委托乙方代理甲方的会计和税务工作; Party A wishes to entrust Party B as its accounting and tax agent. 2.乙方接受甲方的委托,根据《企业会计准则》、《中华人民共和国外商投资企业会计制度》、《中华人民共和国会计法》及财政、税务等有关法律、法规的规定,为甲方公司提供代理记账、财税咨询和税务申报代理服务。 Party B agrees to act as Party A’s accounting and tax agent to provide bookkeeping, finance consulting and tax agency services to Party A in according with the terms and conditions set out in this Accounting Agent Engagement Agreement (herein after referred to as “Agreement”) under Accounting Law of P.R. China and relevant rules and regulations. 1. 权限申明 Authority and Jurisdiction 1.1甲方委托授权乙方完成下述协议条款2中所规定内容(以下称“委托项目”),具体服务内容见合同附件一。 Party A entrusts and authorizes Party B to act as its agent to accomplish the items set out in Article 2 below (hereinafter referred to as “entrusted items”). Detailed service item describes in contract appendix I. 1.2以上条款规定的委托和授权任何时候都不被视为是本协议双方的合伙关系; The entrustment and authorization as stated in Article 1.1 above should not at any time be regarded as the partnership relationship between the parties of this Agreement. 1.3本协议的条款、作用和解释,因本协议引发争议的解决和本协议的执行受中国人民共和国法律约束。 Any articles, effect and interpretation of this Agreement and the settlement of disputes arising from this Agr eement or its performance shall be governed by the law of the People’s Republic of China. 2.责任范围和委托项目 Responsibilities and Commitments 2.1甲方责任范围 Party A 1)建立健全内部控制,保证资产的完整性; To constitute integrated internal control system and ensure the integrality of account of company assets. 2)做账材料交接: Accounting documents handover: a)向乙方提供合法、真实、准确、完整的原始凭证和原始凭证相关单据,进行分类编号后交给乙方; To provide legal, true, exact and whole original vouchers and related supporting documents to Party B which have been sorted and numbered. b)负责原始凭证审核; To responsible for audit of its original vouchers. c)对于乙方退回不符合会计制度规定要求的凭证应当及时予以更正,补充; To correct, replenish the accounting documents required when Part B return the unqualified voucher and related supporting documents timely. d)妥善保管所有原始凭证、财务报表及经税务机关审核后的纳税申报表等资料。 To preserve all the original vouchers, finance statements and taxation sheets. e)甲方定期与乙方提供的帐面数额核对;每月必须在当月月底和乙方确定报税事宜。(包括确认:甲 方向乙方告知的开票金额,抵扣金额等事宜) To cross check the account balance provided by Part B, and confirm the monthly tax filing issues. ( Including invoiced amount and deductions etc. )

代理记账协议书

代理记账协议书 甲方: 乙方: 兹由甲方委托乙方代理记账,经双方代表协商,达成以下协议; 一、业务范围 乙方接受甲方委托,对甲方年月至年月的经济业务进行代理记账。对于甲方以前的帐务(非乙方所作),乙方不负责任。 二、甲方的责任与义务 甲方的责任是:建立健全企业管理制度;依法经营,保证财产的安全完整;保证原始凭证的真实、合法、准确、完整;按照有关规定及时足额缴纳各项税费。 甲方的义务是: (1)对本单位发生的经济业务,必须填制或取得符合国家统一会计制度规定的原始凭证; (2)配备专人负责现金和银行存款的收付,保管好所有往来单据,并定期与乙方提供的账面数额相核对; (3)指定专人做好会计凭证传递过程中的登记和保管工作; (4)负责向乙方提供原始凭证授权签字人名单; (5)及时向乙方提供会计核算所需要的全部有经手人及授权签字人签批的原始资料和其他有关资料,并对账务处理的真实性和完整性负责; (6)对于甲方退回的要求按照统一会计制度规定进行更正、补充的原始凭证,应当及时予以更正、补充; (7)按本协议规定及时足额地支付代理记账费用; (8)为乙方派出的代理记账人员提供必要的工作条件; (9)为乙方提供记账、理账所需要了解的生产、经营等管理资料。 三、乙方的责任和义务 乙方的责任是:按照会计准则、会计制度和其他会计法规要求为甲方代理记账,保证账务处理的真实性、合理性和合法性。 乙方的义务是: (1)根据《中华人民共和国会计法》及国家统一会计制度的规定,开展代理记账业务; (2)根据甲方的经营特点,指导甲方设计相应的会计制度; (3)设计会计凭证传递程序,做好凭证签收工作,指导甲方妥善保管会计档案,并在合同终止时办理会计工作交接手续; (4)按有关规定审核甲方的原始凭证、填制记账凭证,登记会计账册,及时编制会计报

委托代理记账合同范本

委托记账合同 委托方:(以下简称委托方) 受托方:(以下简称受托方) 经双方协商一致. 1. 受托方代理该公司2015年月至年月的会计记账工作。 2.委托方每月将本单位当期发生的原始凭证审核、登记、汇总后,于当月25-30日将原始凭证、汇总表和上期的有关账表交予受托方。 3.受托方接到委托方单据后,复核单据,填制记账凭证、登记账薄,及时编制会计报表和税务报表。 4、委托方委托受托方报税,报税地为。受托方根据当期应纳税所得额和税率计算并填制税务报表,每月10日前通知委托方,委托方法人代表同意后,由受托方代理纳税申报。 5、委托方有权要求受托方在国家有关规定前提下,根据经营管理需要,设置更为符合委托方意愿的帐目。 6、受托方有权要求委托方退换不符合财税要求的原始凭证。 7、委托方对原始凭证的真实性、完整性、合法性负责。 8、受托方对账薄、报表的合规性负责。 二、交接方式 委托方出纳员将本月发生的原始凭证按收入和支出分类登记并汇总,双方复核后签字。 三、服务费用 1、委托方每月300年付,(另ca50.国税服务费460元地税270.每年都有.), 四、违约责任 1、由于受托方责任造成的纳税延误,记账行为不规范所造成的税税务部门的处罚,由受托 方负责。 2、委托方按规定时间向受托方送交凭证及不能及时的在税务、财务报表加盖印章造成延误 的原始凭证等问题所造成的一切损失,由委托方负责。 3、除不可抗力致使合同不能正常履行外,该合同一经签订即生效,如委托方连续两个月欠 交服务费,受托方有权终止合同,不再负责记账报税等相关事宜。 4、委托方和受托方如遇特殊情况需提前解除合同,应于前一个月通知对方,合同到期前一 个月双方协商是否续定合同。如合同到期双方未续合同且双方继续有业务往来,则视同原合同继续。 委托方:(签字盖章)受托方:(签字盖章) 年月日年月日

航空货物运输销售代理协议书(完整版)_1

合同编号:YT-FS-6695-68 航空货物运输销售代理协 议书(完整版) Clarify Each Clause Under The Cooperation Framework, And Formulate It According To The Agreement Reached By The Parties Through Consensus, Which Is Legally Binding On The Parties. 互惠互利共同繁荣 Mutual Benefit And Common Prosperity

航空货物运输销售代理协议书(完整 版) 备注:该合同书文本主要阐明合作框架下每个条款,并根据当事人一致协商达成协议,同时也明确各方的权利和义务,对当事人具有法律约束力而制定。文档可根据实际情况进行修改和使用。 为促进中国民航事业的发展,本着平等、自愿、互利的原则,经过友好协商,中国_____航空股份有限公司和_____(以下简称双方),就委托和代理达成协议如下: 第一条名词解释 1.销售代理人-----指受民用航空运输企业委托,在约定的授权范围内,以委托人名义代为处理航空客货运输销售及其相关业务的营利性企业。 2.航空货运单-----指托运人或托运人委托承运人填制的,托运人和承运人之间为在承运人的航班上运输货物所订立合同的初步证据。 3.货物托运书-----指托运人办理货物托运时填

写的书面文件,是据以填开航空货运单的凭据。 4.运输凭证-----指承运人经民航总局注册批准的客票及行李票、货运、退款单等有价证券的统称。 第二条委托和代理 1._____航空股份有限公司(以下简称委托方)委托_____(以下简称代理方)在_____地区范围内代理_____航空股份有限公司的国际货物运输销售业务。 2.委托方有权对代理方进行业务检查和业务监督,代理方愿意接受委托方的业务检查和业务监督。 第三条业务范围和职责 依据中国民用航空总局第37号令第一章第二款规定,代理方代表委托方在合同规定的范围内办理下列销售业务: 1.按照委托方的规定办理货物(包括鲜活物品)吨位预定的有关服务事项。 2.使用委托方的货运单,为委托方填开按委托方指定运价销售的货运单,代理方应向委托方定妥吨位、并按照委托方的规定和运价收清一切款项后,方可填

国际销售代理协议书中英文

国际销售代理协议书 International Agential proposal Agreement 甲方:XXXX 地址 乙方:XXXX 地址 经双方平等、自愿协商,达成本销售代理协议,共同遵守。 Based on equality and mutual negotiations, both partners agree on this sales agential agreement. 第一条代理内容 1. The Contents of Agency 同意将下列产品瑞典CINIA TECH & TRADINGTECH公司(简称SSV)的产品及CINIA TECH & TRADINGTECH公司所代理的产品(简称产品)的代理权授予代 理方(简称代理人)。代理人优先在下列指定地区(简称地区)推销产品中国大庆采油六厂。代理方式可由以下三种方式一: CINIA TECH & TRADINGTECH AB (Here with named as SSV) agrees to authorize an agential right of SSV’s product or agential product sales to (.The agent ) . The agent has the initiative right to sell within the region of daqing sixth oil extraction factory. One agential method is to be selected from the following three means: 1-1 代理人直接与客户签订销售合同; 1-1 The agent signs the sales contract directly with the customer; 1-2 CINIA TECH & TRADING、代理人共同与用户签订销售合同 1-2 CINIA TECH & TRADING and the agent sign sales contract simultaneously. 1-3 CINIA TECH & TRADING直接于用户签订销售合同

代理记账服务合同模板(完整版)

合同编号:YT-FS-8572-68 代理记账服务合同模板 (完整版) Clarify Each Clause Under The Cooperation Framework, And Formulate It According To The Agreement Reached By The Parties Through Consensus, Which Is Legally Binding On The Parties. 互惠互利共同繁荣 Mutual Benefit And Common Prosperity

代理记账服务合同模板(完整版) 备注:该合同书文本主要阐明合作框架下每个条款,并根据当事人一致协商达成协议,同时也明确各方的权利和义务,对当事人具有法律约束力而制定。文档可根据实际情况进行修改和使用。 委托方: (以下简称“甲方”) 受托方: (以下简称“乙方”) 双方经友好协商,就代理记账及处理相关会计事 物事宜的服务,达成如下条款: 一、委托事项及期限: 1) 委托事项:双方约定为□一般纳税人□小规 模纳税人□非增值税纳税人 2)委托期限:自年月至年月。(记账从年月 开始收费) 二、委托费用及支付方式:(单位:人民币) 1)代理记账服务收费为每月元整,办理一般纳税 人以后未发票按每月元计,自开具发票当月起按计 (不含税款)。 2)本合同书经双方签署后,乙方一次性收取甲方 账本和报表费元/年,甲方需在乙方提取当月记账原

始单据时支付乙方当月会计服务费。 三、双方责任 A、乙方责任: 1、按照《新会计准则》及国际统一会计制度的规定,利用会计知识进行每期会计事项处理。 2、乙方对从事此项代理记账业务过程中知悉的商务秘密负有保密责任。 3、乙方每月28号至次月5号与甲方电话预约进行会计记账资料的交接。 4、乙方代甲方购买必要的会计记账工具和账务载体(记账凭证、粘贴单、会计报表、纳税申报表、账本、报表及凭证封面等),会计用品费用由甲方按照约定承担。 5、乙方应建立代理记账档案,妥善保管甲方的会计资料。 6、乙方如未按约定按时税务申报引起的税务处罚,由乙方承担。 B、甲方责任:

代理记账委托合同协议书范本模板

代理记账委托合同 甲方(委托方): 乙方(受托方): 甲方因经营管理需要,委托乙方代理记账,为了维护双方的合法权益,根据《中华人民共和国合同法》及《代理记账管理办法》等法律、法规的规定,经甲乙双方协商一致,达成如下合同: 一、委托时间 乙方接受甲方委托,对甲方年月(含当月)至年月(含当月)的经济业务提供代理记账服务。不足一个月的按一个月计算,本合同期满前30天,甲方如不提出书面解聘要求,视为本协议书自动延期。 二、委托业务范围 1、代理建账、记账,包括: (1)每月做账报税; (2)装订会计凭证、账簿; (3)每月提供资产负债表、利润表、季度出企业所得税报表。 2、代理申报纳税,协助甲方接受税务检查。 3、财务管理咨询。 三、甲方的责任和义务 1、甲方应建立健全的企业管理制度,依法经营,按照国家相关法律、法规的规定和协议章程的要求,保证资产的安全完整,保证原始凭证的真实性、合法性、完整性。

2、甲方应在每月日前为乙方提供真实、完整的会计资料,包括各种发票的使用情况、银行存款的详细情况(出示银行对账单)、费用发票的整理粘贴,对提供的会计原始凭证的真实性、完整性负责。如果甲方提供资料不全、或提供虚假会计资料,从而致使乙方无法继续工作,或导致工商、税务处罚的,由甲方负责。 3、对于乙方退回的要求按照国家统一的会计制度规定进行更正、补充的原始凭证,甲方应当及时予以更正、补充。 4、甲方应安排专人负责现金和银行存款的收付,做好会计凭证传递过程中的登记和保管工作,按《会计基础工作规范》要求保管好所有的往来单据。 5、甲方应将收到工商、税务部门的信件、电话等内容及时、准确地转交或传达乙方。 6、甲方应为乙方派出的代理记账人员提供必要的工作条件及合作。 7、甲方应按本合同规定及时足额的支付代理记账费用。 8、甲方应承担乙方在为其代理记账过程中的所有会计用品费用。 9、甲方应承担在办理纳税申报及其他相关事项时,乙方人员所发生的工本费等。 10、为了维护甲方的原始资料的安全,甲方不得将任何资料的原件交给公司的任何人员。 11、如甲方公司在合同期限以内,公司性质发生改变,性质改变同时记账费也按乙方公司公开网站的收费标准进行收费(根据收入大小而定)。 12、如甲方拖欠记账费个月(含个月)以上且联系不上委托人,乙方公司可停止做账报税,导致工商、税务处罚的,由甲方负责。 四、乙方的责任和义务

海外代理销售合同范本

代理销售协议 Agency Agreement 本协议于2012年2月9日在巴基斯坦由有关双方在平等互利基础上达成,按双方同意的下列条件发展业务关系。 This Agreement is made and entered into by and between the parties concerned on February 9th, 2012 in Lahore on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows: 1.协议双方The Parties Concerned 甲方Part A: Wootel Wireless Communication Ltd. 地址Add: Room 17-18, 10/F Landmark North, 39 Lung Sum Ave Sheung Shui NT, Hongkong 电话Tel:00852-35908651 乙方Part B: 地址Add: 电话Tel: 2.委任Appointment 在本协议签定后,甲方认可乙方在条款4所指的指定代理区域内的独家代理的身份,并给予其对条款3中提及的甲方的产品进行推广的权限。乙方接受甲方的委任。 Party A hereby appoints Party B as its Exclusive Agent in the authorized territory to solicit orders for commodity stipulate in Article 3 from customers in the territory stipulated in Article 4, and Party B accepts and assumes such appointment. 3.代理商品Commodity 甲方指定生产Wootel全系列产品。 Party A appoints whole series of Wootel products. 4.代理区域Territory 仅限于拉合尔 In Lahore, only. 5.最低业务量Minimum Turnover 乙方同意,在本协议有效期内从上述代理区域内的顾客处招揽的Wootel产品的订单数量从协议签订期起前6个月不低于_______台/月,6个月之后每月订单数量不低于_______台/月,产品销售价格按照甲方指定售价不得低于甲方要求价格,否则甲方有权单方面取消本协议并对由此给甲方带来的损失要求乙方进行赔偿或者在其代理区域增加新的代理。 Party B shall undertake to solicit orders for the above commodity from customers in the above territory during the effective period of this agreement. From a period of agreement, ahead of Six months order quantity shall not be less than______pieces/mo nth, after six month order quantity shall not be less than ______pieces/month. Otherwise,

代理记账服务合同样本

代理记账服务合同 合同编号: 委托方 受托方兹由甲方委托乙方进行代理记账业务,经双方友好协商,达成如下条款: 一、委托事由 1. 甲方希望委托乙方代理甲方的会计和税务工作; 2. 乙方接受甲方的委托,根据《企业会计准则》、《中华人民共和国会计法》及财 政、税务等有关法律、法规的规定,为甲方公司提供代理记账、财税咨询和税务申报代理服务。 二、权限声明 1. 甲方委托并授权乙方完成下述协议条款“三、责任范围和委托项目”中所规定内 容(以下称“委托项目”); 2. 以上条款规定的委托和授权任何时候都不被视为是本协议双方的合伙关系; 3. 本协议的条款、作用和解释,因本协议引发争议的解决和本协议的执行受中国人 民共和国法律约束。 三、责任范围和委托项目 1. 甲方的责任范围: (1)建立健全内部控制,保证资产的真实、完整; (2)配备专人负责日常货币的收支和管理并编制货币收支流水账并负责原始凭证的审核; (3)每月 3 日前(逢节假日提前)向乙方提供合法、真实、准确、完整的原始凭证,进行分类后交给乙方; (4)积极配合乙方指派的工作人员的工作,由乙方人员验收所提供的相关资料;(5)按本协议的规定及时足额支付代理记账费; (6)按时足额缴存纳税款项; (7)妥善保管所有原始凭证、财务报表及经税务机关审核后的纳税申报表等资料。 2. 乙方的责任范围: (1)指派财务专业人员负责交接收取记账所需财务资料; (2)复核甲方所提供原始凭证的合规性,并向甲方提供合法、合理性建议; (3)根据甲方提供的原始凭证按照中华人民共和国财政部制定的《企业会计准则》及其相关法律法规开展代理记账业务,编制记账凭证、账簿及会计报表,并合 理保证会计处理与原始凭证的一致性; (4)在税务机关规定期限内及时完成各类纳税申报表并在税务机关指定的工作日前完成税务申报工作; (5)在财政和税务部门规定的期限内编制和上交《企业年度会计报表》《企业所得税年度申报表》及其附表; (6)乙方负责购买必要的会计记账工具以及账务载体(如财务软件、账本、凭证封面等);

海外销售代理合同简易版

It Is Necessary To Clarify The Rights And Obligations Of The Parties, To Restrict Parties, And To Supervise Both Parties To Keep Their Promises And To Restrain The Act Of Reckless Repentance. 编订:XXXXXXXX 20XX年XX月XX日 海外销售代理合同简易版

海外销售代理合同简易版 温馨提示:本协议文件应用在明确协议各方的权利与义务、并具有约束力和可作为凭证,且对当事人双方或者多方都有约制性,能实现监督双方信守诺言、约束轻率反悔的行为。文档下载完成后可以直接编辑,请根据自己的需求进行套用。 制造商:____ 地址:_______ 邮码:_______ 电话:_______ 代理方:_____ 地址:_______ 邮码:_______ 电话:_______ 经双方平等、自愿协商,达成本销售代理 协议,共同遵守。 第一条制造商同意将下列产品____(简称 产品)的独家代理权授予代理方(简称代理人)。

代理人优先在下列指定地区(简称地区)推销产品:____国____市(区)。 第二条代理人的职责 代理人应在该地区拓展用户。代理人应向制造商转送接收到的报价和订单。代理人无权代表制造商签订任何具有约束的合约。代理人应把制造商规定的销售条款对用户解释。制造商可不受任何约束地拒绝代理人转送的任何询价及订单。 第三条代理业务的职责范围 代理人是____市场的全权代理,应收集信息,尽力促进产品的销售。代理人应精通所推销产品的技术性能。代理所得佣金应包括为促进销售所需费用。 第四条广告和展览会

销售代理合同范本(中英文)

销售代理合同范本(中英文) Model sales agency contract 合同编号:XX-2020-01 甲方:___________________________乙方:___________________________ 签订日期:____ 年 ____ 月 ____ 日

销售代理合同范本(中英文) 前言:合同是民事主体之间设立、变更、终止民事法律关系的协议。依法成立的合同,受法律保护。本文档根据合同内容要求和特点展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文档下载后内容可按需编辑修改及打印。 销售代理合同 Sales Agency Agreement 合同号: NO: 日期: Date: 为在平等互利的基础上发展贸易, 有关方按下列条件签订本协议: This Agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality an d mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows: 1.订约人Contracting Parties

供货人(以下称甲方): 销售代理人(以下称乙方): 甲方委托乙方为销售代理人,推销下列商品。 Supplier: (hereinafter called "party A") Agent:(hereinafter called "party B") Party A hereby appoint Party B to act as his selling agent to sell the commodity menti oned below. 2.商品名称及数量或金 额Commodity and Quantity or Amount 双方约定,乙方在协议有效期内,销售不少于**的商品。 It is mutually agreed that Party B shall undertake to sell not less than... of the afor esaid commodity in the duration of this Agreeme nt。 3.经销地区Territory

代理记账协议书范本

代理记账协议书范本 合同编号: 甲方: 地址: 电话: 联系人: 乙方: 地址: 电话: 传真: 联系人:责任会计: 兹由甲方委托乙方代理记账,经双方代表协商,达成以下协议; 一、业务范围 乙方接受甲方委托,对甲方年月至年月的经济业务进行代理记账。 二、甲方的责任与义务 甲方的责任是:建立健全企业管理制度;依法经营,保证财产的安全完整;保证原始凭证的真实、合法、准确、完整;按照有关规定及时足额缴纳各项税费。 甲方的义务是: (1)对本单位发生的经济业务,必须填制或取得符合国家统一会计制度规定的原始凭证; (2)配备专人负责现金和银行存款的收付,保管好所有往来单据,并定期与乙方提供的账面数额相核对; (3)指定专人做好会计凭证传递过程中的登记和保管工作; (4)负责向乙方提供原始凭证授权签字人名单; (5)及时向乙方提供会计核算所需要的全部有经手人及授权签字人签批的原始资料和其他有关资料,并对账务处理的真实性和完整性负责; (6)对于甲方退回的要求按照统一会计制度规定进行更正、补充的原始凭证,应当及时予以更正、补充; (7)按本协议规定及时足额地支付代理记账费用; (8)为乙方派出的代理记账人员提供必要的工作条件; (9)为乙方提供记账、理账所需要了解的生产、经营等管理资料。 三、乙方的责任和义务 乙方的责任是:按照会计准则、会计制度和其他会计法规要求为甲方代理记账,保证账务处理的真实性、合理性和合法性。 乙方的义务是: (1)根据《中华人民共和国会计法》及国家统一会计制度的规定,开展代理记账业务; (2)根据甲方的经营特点,指导甲方设计相应的会计制度;

(3)设计会计凭证传递程序,做好凭证签收工作,指导甲方妥善保管会计档案,并在合同终止时办理会计工作交接手续; (4)按照有关规定审核甲方提供的原始凭证、填制记账凭证,登记会计账册,及时编制会计报表; (5)办理甲方各项纳税事宜; (6)解释说明甲方提出的有关会计处理、会计法规、财税政策等的原则问题;(7)对在执行业务过程中知悉的商业秘密,负有保密义务; (8)为甲方提供加强经济核算,改善经营管理,提高经济效益等方面的建议;四、收费标准 经协商,乙方代理记账收费标准为:人民币每月元,甲方在合同生效后一周内预付3个月的费用,到期后在每季度初10日内收到会计报表时,支付下一期的费用。 全年凭证、账簿费用为元。其中包括用友套打凭证、账簿、差旅费报销单、费用粘贴单、工资表、财务报表、纳税申报表等。 五、服务方式 客户选择的服务方式为(公司取票客户送票) 六、会计档案保管 1.在会计年度内,凭证、账簿、报表等会计档案由会计公司设专人专柜保管;年度终了后,交由客户自行保管,交接时双方需在交接清单上签字确认。 七、违约责任 1.甲方未能履行其责任,未向乙方提供真实、合法、准确、完整的原始凭证,导致税收方面的责任由甲方承担; 2.由于甲方未能及时提供代理记账所需的核算资料和工作条件,致使乙方不能按时履行合同的,乙方不承担任何责任; 3.由于乙方原因,未能按时完成会计核算或会计核算不真实,造成一定后果的,乙方必须及时纠正并承担相应的责任; 4.关于会计账务出现的问题,办理交接手续以前的由甲方负责,办理交接手续以后的由乙方负责。 八、变更、解除及争论解决方式 1.协议一方违约,另一方有权单方解除协议,造成损失由违约方承担; 2.甲、乙双方未经协商,不得单方修改或终止协议,经协商一致同意终止协议或出现 其它法定终止情形的,协议书终止并按照相关规定办理会计交接手续; 3.凡因执行本合同所引起的争论,双方应通过平等协商解决,若协商不成,由乙方所在地法院依法解决。 九、生效 本合同经双方法定代表人或授权代理人签字或盖章后生效,本合同一式二份,甲、乙双方各执一份。合同到期后,双方如无异议,合同自动延期。 十、未尽事宜 本合同若有未尽事宜,双方同意通过友好协商并签署书面文件确定。

代理记账委托协议书-律师拟制版

代理记账委托协议书 甲方(委托人): 地址: 联系电话: 乙方(受托人): 地址: 联系电话: 依据《中华人民共和国协议法》、《公司法》、《中华人民共和国会计法》、《代理记账管理办法》及其它相关的法律法规的规定,甲方因经营管理需要,委托乙方代理记账,为了维护当事人的合法权益,双方本着诚信、平等、互利之原则,经双方代表协商达成如下协议: 一、委托范围 1.期限:乙方接受甲方委托对甲方年月份到年月份的经济业务进行记账。 2.业务范围(请在下面打√):(A)建账;(B)记账(含整理原始凭证,装订会计凭证/账薄)(C)财务管理咨询;(D)国税报到、(E)地税报到;(F)每月代理国税申报;(G)每月代理地税申报;(H)代理甲方参加各种税务会议,协助甲方接受税务检查;(I)办理一般纳税人;(J)清理乱账; 二、甲方的责任和义务 1.建立健全企业管理制度,依法经营,保证资产的安全完整,保证原始凭证的真实、合法、准确、完整、及时,积极配合乙方工作。甲方在每月30日前为乙方提供完整的会计资料,包括各种发票的使用情况、银行存款的详细情况(出示银行对账单)。如果甲方提供资料不全、票据失真致使乙方无法继续工作,从而导致工商税务处罚,由甲方负责,甲方并对提供的会计原始凭证的真实性负责。 2.安排专人负责现金和银行存款的收付,按《会计基础工作规范》要求保管好所有的往来单据。

3.做好会计凭证传递过程中的登记和保管工作。 4.及时准确将收到工商、税务部门的信件、电话等内容转交或传达乙 5.按本协议规定及时足额的支付代理记账费(会计、报税人员工资及账薄、凭证、报表等费用)。 6.为乙方派出的工作人员提供必要的工作条件,并积极配合,协同合作,及时提供合法资料。 三、乙方的责任和义务 1.根据《中华人民共和国会计法》《企业会计制度》《小企业会计准则》及《企业会计准则》和广东省各项税收管理等有关规定开展记账业务。 2.根据甲方的经营特点和管理需要,选择相应的会计核算制度。 3.设计会计凭证传递程序,做好凭证签收工作,指导甲方按《会计基础工作规范》妥善保管会计档案并在协议终止不再续签协议时办理会计工作交接手续。 4.按有关规定审核甲方提供的原始凭证,填制记账凭证,登记会计账册,及时编制会计报表。 5.对工作中涉及的甲方商业机密和会计资料严格保密,不得随意向外透露、出示和传递。 6.税务部门到甲方检查工作,必要时乙方列席会议,根据需要向税务部门汇报。 四、代理记账费及结算方式 连续12个月的代理记账费用为¥元。每年账薄、凭证、报表等办公费用元整¥ .00元;总计金额¥:元。于办理公司交接手续时由甲方支付乙方元。甲方应于服务费用到期前15日支付乙方后期记账费用。 五、违约责任 1.协议最短委托期为连续个月,协议期未满个月任何一方终止协议,都应向对方支付相当于2个月代理记账费的违约金。 2.甲方一次性支付乙方12个月代理记账费的,甲方应于服务费用到期前15日支付乙方后期记账费用。支付乙方代理记账费。 3.逾期5日不支付的,甲方应按所欠代理记账费的2倍赔偿乙方损失,同时本协议自动失效,乙方不承担协议违约责任。

相关文档
最新文档