计算机专业英语2008影印版句子词语翻译(小抄版)

计算机专业英语2008影印版句子词语翻译(小抄版)

○1

1.Visual chapter openers and summaries

具视觉效果的开篇和总结

2.On the Web explorations 网络资源

3.Tips 小贴士,小窍门

4.Making IT work for you 为你所用

5.Concept checks and review 检查

6.Key terms 核心词汇

7.Careers in IT 信息技术相关职业

8.Procedures (指令,操作说明)

9.Software (软件)

10.Hardware (硬件)

11.Blocking spam 垃圾邮件过滤软件

12.Speech Recognition 语音识别软件

13.Virus Protection and Internet Security

14.网络安全软件

https://www.360docs.net/doc/1314905339.html, Tuner Cards and Video Clips

电视卡和视频编辑软件16.Web Cams and Instant Messaging

网络视频摄像头和即时通

17.Music from the Internet

网络音乐下载、上传和编

18.Home Networking 家庭网络

19.Spyware Removal 间谍软件移除工具

20.Job Opportunities 网络就业机会搜索软

21.Operation system 操作系统

22.Coordinate resources 协调资源

23.Interface 提供接口

24.Run applications 运行应用程序

25.Utilities 公共实用程序

26.Device drivers 设备驱动程序

27.Browser 浏览器程序

28.Microsoft Office 办公软件

29.Basic application 基础应用程序

https://www.360docs.net/doc/1314905339.html,itary or Government军事政府

31.Research institute 研究机构

32.Insurance companies 保险公司

33.Mainframe computers 大型机,主机

34.Supercomputers 超级计算机

35.Minicomputers 中型电脑

36.Microcomputers 微机个人计算机

37.Desktop computer 台式电脑

38.Notebook computer, laptop computers

手提式、膝上轻便

电脑

39.Tablet PC 支持手写的平板电脑

40.Handheld computer 掌上电脑

41.Windows mobile 操作系统

42.Electronic Dictionary 电子词典

43.Palm computer 掌上电脑

44.Handheld computer 手持电脑

https://www.360docs.net/doc/1314905339.html,itary PDA 军用PDA

46.System unit:microprocessor and memory

微处理器

和内存

47.Input/output devices 输入和输出

48.Keyboard 键盘

49.Mouse 鼠标

50.Monitor 显示器printer 打印机

51.Secondary storage 辅助存储器

https://www.360docs.net/doc/1314905339.html,pact discs (CD) 激光盘

53.Digital versatile or video discs (DVD) 数

字化视频光盘

54.High-definition discs (HDD) 高清盘

55.Document files 文字处理

56.Worksheet files 工作表单

57.Database files 数据库文件

58.Presentation files 演示文件

https://www.360docs.net/doc/1314905339.html,puter competency refers to acquiring computer-related skills-indispensable tools for today.

2.Present an overview of an information system 概述信息系统

3.Understand these basic parts and how connectivity through the Internet.5大组成部分及如何访问网络

4.Filled out computerized forms, took computerized tests 填写电脑化的表格和考试

5.People are surely the most important part of any information system. 人是信息系统中最重要的组成元素

6.Our lives are touched every day by computers and information systems. 我们的生活每天都要接触计算机、信息系统

分不开

7.Making IT Work for You:present

interesting and practical IT applications. 实用

的信息技术应用

8.Tips:suggestions ranging from the basics

of keeping your computer system running

smoothly to how to protect your privacy while

surfing the Web. 关于计算机运用和网上冲

浪安全的提示和建议

9.Careers in IT:provides job descriptions,

projected employment demands, educational

requirements, current salary ranges, and

advancement opportunities. 信息技术相关的

工作

https://www.360docs.net/doc/1314905339.html,puting Essentials Web site:more

information on the Web. 本课本相关的网

络资源

11.Software are the instructions that tell the

computer how to process date into the form you

want. 软件就是指导计算机把

数据转换成信息的指令

12.In the most case, the words software and

programs are interchangeable. 大多时候,软件

和程序的概念是可以互换的

13.系统软件是应用软件和计算机硬件的中

间连接件。

14.The system software is just the

mediator between application software and

hardware.

15.you have to know to be considered

computer competent. 作为计算机能手必须具

16.Wireless applications are just the beginning

of the wireless revolution. 无线应用开启了无

线革命

17.Central to the concept of connectivity is the

network. 连接概念的中心是网络

○3

1.Integrated Packages 综合程序包

2.Software Suites 软件套组

3.templates 模版

4.Thesaurus 同义词库

5.Word wrap 自动换行

6.Autocorrect: 自动更正

7.Header or Footer 页眉页脚

8.Footnote 脚注

9.Captions, Cross References题注,交叉引

10.Table 表格

11.Calculations 计算

12.Functions 函数

13.Analytical graphs or charts 图表

14.What-if analysis 假设分析

15.Query: 查询

https://www.360docs.net/doc/1314905339.html,municate a message 传递

17.persuade people 说服

18.Professional 专业

19.Productivity suite 商务组件

20.Personal suite 家庭组件

21.Specialized suite 专业组件

22.Utility suite 实用工具组件

1.Integrated package: is a single program that provides the functionality of a word processor, spreadsheet, database manager and more. 独立的集成软件包包括文字处理、表格和数据库管理等功能

2.Presentation: programs that combine a

variety of visual objects to create attractive

visually interesting presentations. 利用可视化

的图形,创造吸引人的演示效果。

3.Software suites: a collection of separate

application programs bundled together and sold

as a group. 捆绑一起售卖的多个应用程序

4.Good communication skills and teaching

experience, though a teaching degree may not

be required, it may be preferred. 沟通技能和

授课经验

5.Experience with the latest software and

hardware is essential. 熟悉最新的软件和硬件

6.Seek detail-oriented individuals with IT

experience IT经验的细心人

○5

1.Booting a system 启动电脑

2.Mundane 常规的

3.behind-the-scenes 幕后的

4.Warm boot 热启动Cold boot 冷启动

5.Embedded OS 嵌入式OS

https://www.360docs.net/doc/1314905339.html,work OS 网络OS

7.Stand-alone OS 客户端OS

8.track 磁道

9.concentric ring同心圆

10.contiguous连续相邻的

11.wedge-shaped楔形的

12.sector扇区

13.Norton AntiVirus: 防毒

14.Norton CleanSweep: 系统清理

15.Web CleanUp: 上网痕迹清理

16.GoBack Personal Edition: 恢复设置

17.Norton Utilities: 实用工具

18.Bachelor’s degree 本科学位

19.Practical experience 实战经验

20.Certification from training 认证

21.Good analytical and communication skills

社交技能

1.System software: works with end users, application software, and computer hardware to handle the majority of technical details. 系统软件处理大多数技术细节

2.System software is collection that handle hundreds of technical details with little or no user intervention. 少用户介入的技术细节

3.Managing resources 资源管理

4.Providing character-based or graphical user interface 提供人机界面接口

5. A platform for running applications and supporting multitasking 为应用软件的运行提供系统平台

6.Advanced system security to guard against malicious files and programs, including spyware. 防恶意软件安全系统

7.Three-dimensional workspace capable of displaying transparent cascading windows. 三

维立体、玻璃、瀑布效果

8.Filtering capabilities to provide convenient

parental controls by blocking access of

objectionable Web sites.

滤能力,家长控制

9.Utilities: are designed to make computing

easier. 使用计算机更加简单的专业程序

https://www.360docs.net/doc/1314905339.html,e for: avoid frustrating

11.Internal hard disks crashed 死机

https://www.360docs.net/doc/1314905339.html,puters freeze up 锁定卡死

13.Operations slow down 系统慢

14.Troubleshooting programs: recognize and

correct problems. 自检程序

15.Antivirus programs: guard your computer

system against viruses. 防病毒程序

16.Uninstall programs: safely and completely

remove unneeded programs. 卸载程序

17.Backup programs: make copies of files. 备

份程序

18.File compression programs: reduce the size

of files. 压缩程序

19.Disk Cleanup: a troubleshooting utility that

identifies and eliminates nonessential files,

frees up valuable disk space. 清理无用文件,

释放磁盘空间

20.A track is a concentric ring.磁道,就是一

个同心圆

21.Each track is divided into wedge-shaped

sections called sector. 磁道被分成的楔形,称

为扇区

22.The operating system tries to save a file on

a single track across contiguous sectors.

23.Disk Defragmenter: locates and eliminates

unnecessary fragments and rearranges files and

unused disk space to optimize operations.

去除无用的碎片,重新安排文件,优

化磁盘空间

24.Device driver: work with the operating

system to allow communication between the

device and the rest of the computer system. 用

于设备和计算机其他组件通信

25.Windows supplies hundreds of different

device drivers with its system software. 自带

驱动

○9

1.Originally intended for voice communication 语音通讯

2.Widely used to support computer communication 计算机通讯

3.Allow a wide variety of nearby devices to communicate without physical connection 设备通讯

4.Allow individuals to connect to the Internet

因特网无线互联

https://www.360docs.net/doc/1314905339.html,munication channel 信道

6.Connection devices 连接设备

7.Data transmission specifications 数据传输规则

8.Twisted-pair cable 双绞线

9.Made up of copper wires 铜线

10.Coaxial cable 同轴电缆11.made up of a single solid-copper

12.Fiber-optic cable 光纤

13.Physical connections: 物理连接

14.Infrared: 红外线

15.Over short distances 短距离

16.Travel in a straight line 直线

17.In clear view of one another

18.Broadcast radio: 无线电通讯

https://www.360docs.net/doc/1314905339.html,e radio signals 无线电信号

20.Follow standard Wi-Fi 无线保真

21.Microwave: 微波

https://www.360docs.net/doc/1314905339.html,e high-frequency radio wave

23.line-of-sight communication

24.Be relayed by stations with dishes or

antenna 天线接收传递

25.Bluetooth: 蓝牙技术

26.Pass through walls and nonmetal barriers

具有穿透性

27.Satellite: 卫星通讯

https://www.360docs.net/doc/1314905339.html,e satellites orbiting about 22000 miles

above the earth

29.Offered by Intelsat通讯卫星协会

30.Rotate at a precise point and speed 位置和

速度严格定位

31.External modem 外置调制解调器

32.Internal modem 内置调制解调器

33.PC Card modem 卡式调制解调器

34.Wireless modem 无线上网卡

https://www.360docs.net/doc/1314905339.html,e for converting the digital signals to

analog signals 数字、模拟信号转换

36.Transfer rate: 传输率

37.Bandwidth 带宽

38.Node: any device connected 节点

39.Client: a node uses resource 客户端

40.Server: a node sharing resources and

performing specific task 服务器

41.Hub: the central node 集线器

https://www.360docs.net/doc/1314905339.html,work interface cards: 网卡

https://www.360docs.net/doc/1314905339.html,work operating systems: 网络OS

44.Distributed processing: 分布处理

45.Local Area Network: 局域网

https://www.360docs.net/doc/1314905339.html,work gateway 网关

47.Ethernet: 以太网

48.Metropolitan Area Network: 城域网

49.Wide Area Network: 广域网

https://www.360docs.net/doc/1314905339.html,work configurations 拓扑结构

51.Strategies 策略,模式

https://www.360docs.net/doc/1314905339.html,puter communications: is the process of sharing data, programs, and information between two or more computers.

计算机之间共享信息数据资源

2.Connectivity: is a concept related to using computer networks to link people and resources to the world of larger computers and Internet.

3.Protocol: a set of communication rules for the exchange of information. 协议是传输信息的规则

https://www.360docs.net/doc/1314905339.html,work architecture: describes how a network is arranged and how resources are coordinated and shared. 搭建,协调和共享

5.Terminal network: processing power is

centralized in one large computer, other

terminals connected to this host. 计算机能力

集中在中央主机上,即主机终端联机模式

6.Client/server networks: server nodes

coordinate and supply specialized services, and

client nodes request the services. 客户端请求

服务,服务器提供服务

7.Peer-to-peer networks: nodes have equal

authority and can act as both clients and servers.

各节点角色相同

8.Intranets: a private network within an

organization that resembles the Internet. 企业

内部网是一个私有网络

9.Extranets: a private network that connects

more than one organization. 企业间的外联网

10.Firewall: a security system designed to

protect an organization’s network against

external threats. 防范外部威胁

11.Proxy server: a gatekeeper to monitor and

evaluate all communication. 代理服务器

计算机专业英语翻译

初学者的BIOS 1.介绍 在基本输入输出系统(BIOS)是一个在PC,它是基于主板上的芯片存储程序本质集。它作为一间计算机的硬件和操作系统的媒介。如果没有BIOS中,电脑的操作系统将没有办法沟通,或利用,对硬件的控制。 换句话说,在BIOS是任何计算机的重要组成部分。如果它的选项设置不当,可能会减缓的BIOS多达 40%的个人电脑了。不幸的是,新的处理器和主板芯片组的发布,BIOS选项继续变得更加混乱。因此,许多经验丰富的技术人员仍然感到困惑的术语股价和混乱的选项在现代计算机的BIOS设置程序进行。 不过没关系,因为倍频为您提供帮助!每一个母板和/或计算机制造商采用了不同的BIOS,所以我们将在优化的一个例子板,华硕A7N8X - E的豪华BIOS 中所涉及的步骤。我选择了这个特殊的华硕主机板,因为这样的板后,许多人模仿。此外,A7N8X - E是华硕最热门的车型之一,它的推出已有近两年,至今依然是出售AMD系统今天。显然,无论您使用的主板会从这个模式的差异,但你仍然可以得到一个从调整,可以使各种各样的例子感觉。 请记住,改变个人电脑的BIOS设置不当,可能会导致电脑故障。如果发生这种情况,一个BIOS复位需要执行返回到默认:“。出厂设置”(读未优化)这通常是激活主板上的,这是说起来容易做,然后与许多笔记本电脑跳线!这里没有讨论应该有一个在任何PC上的负面影响,但请遵循每个步骤明确。 很多,如戴尔,惠普,Gateway和大型电脑制造商美光限制的选项提供给最终用户在BIOS中,以减少不明智的“修补”和由此产生的支持电话。因此,您可能无法照顾到提到这些主要个人电脑厂商在这里的高级设置一定的优势。

大学英语四级长句翻译方法及技巧

第19卷第12期 武汉科技学院学报Vol.19 No.12 2006年12月 JOURNAL OF WUHAN UNIVERSITY OF SCIENCE AND ENGINEERING Dec. 2006 英语长句翻译方法及技巧 张艳萍 (湛江师范学院大学外语部, 广东湛江 524048) 摘要:英语长句翻译是英语学习中的一个难点,本文从英汉语言对比的角度,探讨了英汉两种语言的 差异,进一步分析了两种语言长句的特点,概述了英语长句的常用的四种翻译方法,并举例分析了这些 方法在实际中的运用。 关键词:英汉长句;差异;翻译;技巧 中图分类号:H315.9 文献标识码:A 文章编号:1009-5160(2006)-0200-04 我们在英语教学过程中,往往会发现学生在汉译英时出现中国式英语,英译汉时句子却“西化”。究其原因我认为这主要是因为英语和汉语来自两种完全不同的文化语言体系,语序差别甚大,尤其遇到复杂长句,除了需要较强的对比分析理解能力外,还要求我们掌握一定的翻译理论和技巧以及具备较好的语言表达能力。为此,本人结合自己的英语教学实际,拟从英汉语言对比的角度来对英语长句的翻译问题作些探讨。 1 英汉句子结构的差异 人类语言的多样性,使翻译成为人类交流的重要媒介。同时,由于不同语言体系的差异,在英汉翻译里,英语和汉语会在句法结构、内在逻辑关系存在着明显差异: (1)英语句子重形合,汉语句子重意合。汉语注重隐性连贯注重逻辑事理顺序、注重功能、意义,注重以神统形,形合手段比英语少得多,没有英语所常用的那些关系代词、关系副词、连接代词和连接副词。并且汉语介词数量少,句式结构上也无太多的限制,可以利用说话的语气、环境及语言结构内部的相互衬托等条件使语句尽量辞约义丰。所以汉语是一种必须联系交际人主体意识、语言环境、句子表达功能作动态的意念分析的重“意合”的语言,是有别于英语句子重“形合”,试看下面句子: 例1:My idea of a good P.E. class is one where youth are involved in at least 20 minutes of basic movement that gets their heart rates up. 译文:说到一节好的体育课,我的想法是青年在体育课中至少要进行20分钟使他们心跳加快的基本运动。 这是一个典型的重形合的英语句子,全句用两个关系代词将两个定语从句联系起来,在译文中,将关系一层层理清楚,整句语气从容不迫,这就符合了汉语的叙事方法。 例2:不听老人言,吃亏在眼前。 译文1:If you wish good advice, consult an old man. 原文中的假设关系是隐含的,译成英语时用连词if把假设关系给表达出来,从这一例句可以看出英语重形合而汉语重意合的句子特点。 译文2:Who never consults an old man may suffer loss. 此句用名词性从句来翻译,同样体现了英汉两种语言在“形”和“意”上的区别。 (2)汉语通常根据时间顺序逐个翻译,而英语则较注重空间顺序。 汉语句中可常见两个以上的动词,甚至几乎全句皆动词。如:孩子们手里拿着老师给他们的礼物,唱着、 收稿日期:2006-09-17 作者简介:张艳萍(1978- ),女,硕士研究生,研究方向:英语翻译.

计算机专业英语翻译

国家计算机教育认证 计算机英语 计算机英语词汇对译 蒙阴高新电脑学校 资料整理:孙波 IT CFAC gaoxindiannaoxuexiao

2010年9月1日

?PC personal computer 个人计算机 ?IBM International Business Machine 美国国际商用机器公司的公司简称,是最早推出的个人 计算机品牌。 ?Intel 美国英特尔公司,以生产CPU芯片著称。 ?Pentium Intel公司生产的586 CPU芯片,中文译名为“奔腾”。 ?Address地址 ?Agents代理 ?Analog signals模拟信号 ?Applets程序 ?Asynchronous communications port异步通信端口 ?Attachment附件 ?Access time存取时间 ?access存取 ?accuracy准确性 ?ad network cookies广告网络信息记录软件 ?Add-ons 插件 ?Active-matrix主动矩阵 ?Adapter cards适配卡 ?Advanced application高级应用 ?Analytical graph分析图表 ?Analyze分析 ?Animations动画 ?Application software 应用软件 ?Arithmetic operations算术运算 ?Audio-output device音频输出设备 ?Basic application基础程序 ?Binary coding schemes二进制译码方案 ?Binary system二进制系统 ?Bit比特 ?Browser浏览器 ?Bus line总线 ?Backup tape cartridge units备份磁带盒单元 ?Business-to-consumer企业对消费者 ?Bar code条形码 ?Bar code reader条形码读卡器 ?Bus总线 ?Bandwidth带宽 ?Bluetooth蓝牙 ?Broadband宽带 ?Business-to-business企业对企业电子商务 ?cookies-cutter programs信息记录截取程序 ?cookies信息记录程序

计算机专业英语词汇

单词·词组 1.arithmetic logic unit 算术逻辑单元44.dequeue 出队 2.base on 基于……45.enqueue 入队 3.binary system 二进制46.queue 队列 4.control unit 控制单元47.stack 堆栈 5.microprocessor 微处理器48.database 数据库 6.register 寄存器49.integrity 完整性 7.workstation 工作站50.privilege 特权 8.architecture 体系结构51.extension 扩展名 https://www.360docs.net/doc/1314905339.html,piler 编译器52.interchange 交换 10.disc storage 磁盘存储器53.lossy 有损耗的 11.level 1 (2) cache 一(二)级缓存54.platform 平台 12.physical memory 物理存储器 13.swap file 交换文件 14.virtual memory 虚拟存储器 15.volatile 易失性的 16.chip set 芯片组 17.expansion card 扩展卡 18.individually 个别地 19.motherboard 主板 20.parallel connector 并行连接器(设备) 21.PC Case 主机箱 22.power supply 电源 23.serial connector 串行连接器(设备) 24.sound card 声卡 25.breakthrough 突破 26.constitute 组成 27.decode 译码,解码 28.encode 编码 29.in sequence 顺次,依次 30.parallel processing 并行处理 31.preliminary 初步的,最初的 32.stored program concept 存储程序概念 33.subsystem 子系统 34.addition 加 35.convert 转变 36.decimal 十进制 37.division 除 38.hexadecimal 十六进制 39.multiplication 乘 40.octal 八进制 41.subtraction 减 42.algorithm 算法 43.array 数组

计算机专业英语Unit_9

Unit 9 Computer Virus Text 1 Virus Introduction Exercises 1. Multiple choices. (1) A virus is a ( A ). A. program B. computer C. bad man D. beast (2) A virus is a program that reproduces its own code by ( ABC ). A. adding to the end of a file B. inserting into the middle of a file C. simply placing a pointer D. replacing another program (3)( AD )is a type of executable file . A. COM file B. TXT file C. JPG file D. EXE file (4)Similar to viruses, you can also find malicious code in ( ABC ). A. Trojan Horses B. worms C. logic bombs D. Microsoft Word Documents 2. Fill in the blanks. (1) A virus is a program that reproduces its own code by attaching itself to other executable files in such a way that the virus code is executed when the infected executable file is executed . (2)To attach might mean physically adding to the end of a file, inserting into the middle of a file, or simply placing a pointer to a different location on the disk somewhere where the virus can find it. (3)Similar to viruses, you can also find malicious code in Trojan Horses, worms, and logic bombs. 3. Translate and analyze the following sentences. (1)These self-replicating codes, when caused by some event, may do a potentially harmful a ct to your computer. 句子组成:when引导时间状语从句做插入语,当…的时候. 翻译:当这些自复制代码被一些事件触发时,或许会做出一些对你的计算机有潜在危害的行为. (2)M ore recently, scripts written for Internet web sites and/or included in E-mail can also b e executed and infected. 句子组成:scripts written…省略的定语从句完整形式scripts which were writtened…. 翻译:现在,为网站编写的或者包括在E-mail中的脚本也能够被执行和感染。 4. Reading comprehension.

计算机专业英语2008影印版选择题的翻译加答案

CHAPTER 1 1、A common term that describes the combination of traditional computer and communication technologies is b. information technology 一个描述了传统的计算机和通信技术结合的常见的术语 B.信息技术 2、Procedures are typically documented in manuals written by b. computer specialists 程序一般是___在手册撰写记录的 B.计算机专家 3、Which of the following is an example of connectivity? a. Internet 下列哪一项是连接的一个例子吗? A.互联网 4、Windows XP, windows Vista, and Macintosh OS X are all examples of b. operating systems Windows XP,Windows Vista,和Macintosh OS X都是__的例子 B.操作系统 5、Because of their size and cost, these computers are relatively rare. d. supercomputers 由于它们的尺寸和成本,这些电脑是比较少见的。 D.超级计算机 6、The system component that controls and manipulates data in order to produce information is called the d. microprocessor 系统组成,控制和操纵数据来产生信息称为 D.微处理器 7、A system component that translates data and programs that humans can understand into a form that the computer can process is called a(n) c. output device 一个系统组件,将人类可以理解成计算机能够处理的形式的数据和程序被称为 C.输出设备 8、A CD is an example of a(n) c. optical disc CD是___的简称 C.光盘 9、If you want to communicate a message or persuade other people, you would typically use this type of software. d. presentation 如果你想传达信息或说服别人,你通常会使用这种类型的软件。 D.演示 10、Many experts are predicting that this revolution is expected to dramatically affect the way we communicate and use computer technology. d. wireless

计算机专业英语词汇终结版

计算机专业英语词汇 目录 A (2) B (3) C (4) D (6) E (8) F (9) G (10) H (10) I (11) J (12) K (13) L (13) M (13) N (14) O (15) P (16) Q (18) R (18) S (19) T (21) U (22) V (22) W (23) 其他缩写 (24)

A Absolute 绝对 Access存取 Access time存取时间 Accompanying 陪同,伴随 According to 根据 Accuracy准确性 Acquire 获得 Active-matrix主动矩阵 Adapter cards适配卡 Add-ons 插件 Address地址 Ad network cookies广告网络信息记录软件Advanced application高级应用 Agents代理 Allocated 分配 Analog signals模拟信号 Analytical graph分析图表 Analyze分析 Animations动画 Append 追加,添加 Applets程序 Application software 应用软件 Appropriate 适当的 Architectures 布局,格局 Argument 论据,参数 Arithmetic operations算术运算 Arranges 安排 Assembler 汇编语言,装配器 Assign 分配 Associate with 联合 Asynchronous communications port异步通信端口

计算机专业英语词句考试重点

, .在整个社会,不同型号和不同大小的计算机被用于存储和处理各种数据,从政府保密文件、银行交易到私人家庭账目。 .计算机犯罪已经成为作为现代技术代价组成部分的许多风险之一。 , . 二次世界大战期间,以伦敦北面的布莱切利公园为工作地点的一组科学家和数学家, 制造了最早的全电子数字计算机之一:“巨人”。 a ””. 指令像数据一样存储在“存储器”中,使计算机在执行过程中摆脱了纸带阅读器的速度限制,并使问题在不给计算机重新接线的情况下得以解决。 a . 一台计算机能够处理的全部可识别模式——操作总清单——称为指令集。 . 无论尺寸大小,现代数字计算机在概念上都是类似的。 a . 小型计算机,一般就个人使用而言太昂贵,其性能适合于工商,学校和实验室。 a 1970s a . 20世纪70年代中期,随着大规模集成电路和后来的超大规模集成电路(微芯片)的采用,成千上万个彼此相连的晶体管被蚀刻在一块硅衬底上,于是微处理器成为现实。 A a 256 . 8个位为一组,称为一个字节;每个字节包含256个开与关的可能模式. 1, , a , a a . 另一方面,软件是计算机用来处理数据的一套指令,如文字处理程序或电子游戏。 3 , , , . 两种最常见的扫描仪类型是平板扫描仪和手持式扫描仪,前者类似一台办公室用复印机,后者用手动的方式从要处理的图像上扫过。 4.A , , a a a . 调制解调器代表调制器―解调器,是将计算机与电话线连接、允许信息传送给或接收自另一台计算机的设备。 5 , , . 一台计算机发送的信息由调制解调器转换成音频信号,然后通过电话线传送到接收端调制解调器,由其将信号转换成接收端计算机能够理解的信息。 6 a a , , , , . 串行连接是一根或一组导线,用于将信息从中央处理器传送到外部设备,如鼠标、键盘、调制解调器、扫描仪和一些类型的打印机。 7. , , ’s (), , . 这些类别的部件与微处理器相连接,特别是与计算机的中央处理器相连接。中央处理器系电子线路,它通过称为总线的线路或电路来提供计算能力和对计算机进行控制。 8.A a a a . 总线提供了一种常见的互连系统。它由一组导线或电路组成,在计算机的内部组成部分之间协调和移动信息。 1 a (a ) a . 在计算机科学中,编程语言是用于编写可由计算机运行的一系列指令(计算机程序)的人工语言。

计算机专业英语课文翻译部分(第四版)

1.2 总线互连 总线是连接两个或多个设备的通信通路。总线的关键特征是,它是一条共享传输介质。多个设备连接到总线上,任一个设备发出的信号可以为其他所有连接到总线上的设备所接收。如果两个设备同时传送,它们的信号将会重叠,引起混淆。因此,一次只能有一个设备成功地(利用总线)发送数据。 典型的情况是,总线由多条通信通路或线路组成,每条线(路)能够传送代表二进制1和0的信号。一段时间里,一条线能传送一串二进制数字。总线的几条线放在一起能同时并行传送二进制数字。例如, 一个8位的数据能在8条总线线上传送。 计算机系统包含有多种不同的总线,它们在计算机系统层次结构的各个层次提供部件之间的通路。连接主要计算机部件(处理机, 存储器, I/O)的总线称为系统总线。系统总线通常由50~100条分立的(导)线组成。每条线被赋予一个特定的含义或功能。虽然有许多不同的总线设计,但任何总线上的线都可以分成三个功能组:数据线、地址线和控制线。此外可能还有为连接的模块提供电源的电源线。 数据线提供系统模块间传送数据的路径,这些线组合在一起称为数据总线。典型的数据总线包含8、16或32根线,线的数量称为数据总线的宽度。因为每条线每次传送1位,所以线的数目决定了每次能同时传送多少位。数据总线的宽度是决定系统总体性能的关键因素。 地址线用于指定数据总线上数据的来源和去向。例如,如果处理机希望从存储器中读一个字的数据,它将所需要字的地址放在地址线上。显然,地址总线的宽度决定了系统最大可能的存储器容量。 控制线用来控制对数据线和地址线的访问和使用。由于数据线和地址线被所有部件共享,因此必须用一种方法来控制它们的使用。控制信号在系统模块之间传送命令和定时信息。定时信息指定了数据和地址信息的有效性,命令信号指定了要执行的操作。 大多数计算机系统使用多总线,这些总线通常设计成层次结构。图1.3显示了一个典型的高性能体系结构。一条局部总线把处理机连接到高速缓存控制器,而高速缓存控制器又连接到支持主存储器的系统总线上。高速缓存控制器集成到连接高速总线的桥中。这一总线支持连接到:高速LAN、视频和图形工作站控制器,以及包括SCSI 和FireWire的局部外设总线的接口控制器。低速设备仍然由分开的扩充总线支持,用一个接口来缓冲该扩充总线和高速总线之间的通信流量。 PCI 外部设备互连是流行的高带宽的、独立于处理机的总线,它能够作为中间层或外围设备总线。当前的标准允许在66MHz频率下使用多达64根数据线,其原始传输速率为528MB/s, 或4.224Gbps。PCI被设计成支持各种各样基于微处理机的配置,包括单处理机和多处理机的系统。因此,它提供了一组通用的功能。PCI使用同步时序以及集中式仲裁方案。 在多处理机系统中,一个或多个PCI配置可通过桥接器连接到处理机的系统总线上。系统总线只支持处理机/高速缓存单元、主存储器以及PCI桥接器。使用桥接器使得PCI独立于处理机速度,又提供快速接收和传送数据的能力。 2.1 光存储介质:高密度存储器 2.1.1 光盘 光盘技术最终可能使磁盘和磁带存储淘汰。用这种技术,磁存储器所用的读/写头被两束激光代替。一束激光通过在光盘上刻制微小的凹点,对记录表面进行写;而另一束激光用来从光敏感的记录表面读取数据。由于光束容易被偏转到光盘上所需要的位置,所以不需要存取臂。 对用户而言,光盘正成为最有吸引力的选择。它们(光盘)对环境变化不太敏感,并且它们以每兆字节比磁盘低得多的存储器价格提供更多的直接存取存储器。光盘技术仍在出现,并且还需要稳定;然而,目前有三种主要类型的光盘。它们是CD-ROM、WORM盘和磁光盘。 CD-ROM 1980年引入的,非常成功的CD,或紧密盘是设计来提高音乐的录音重放质量的光盘。为了制作一张CD,把音乐的模拟声音转换成等价的数字声音,并且存储在一张4.72英寸的光盘上。在每张光盘上可以用数字格式(用20亿数字位)记录74分钟的音乐。因为它的巨大存储容量,计算机工业的企业家们立刻认

英语句子翻译技巧

英语句子翻译技巧 以下浅谈英译汉的几点技巧。 第一,翻译时注意英文的句型,英文的句型一般来说有相应的中文译法。如It的句型的翻译: (1)It is+名词十从句: It is a fact that…事实是…… It is a question that………是个问题 It is good news that………是好消息 it is common knowledge………是常识 (2) It is+过去分词十从句: It is said that…据说…… I t must be pointed out that…必须指出…… It is asserted that…有人主张…… It is supposed that…据推测…… It is believed that…据信…… It must be admitted that…必须承认…… It is reported that…据报道…… It will be seen from ii that…由此可见…… It has been proved that…已证明…… It is general1y considered that…人们普遍认为…… (3)It is+形容词十从句: It is necessary that…有必要…… It is likely that…很可能…… It is clear that…很清楚…… It is important that…重要的是…… (4) It+不及物动词十从句: It follows that…由此可见…… It happens that…碰巧…… It turne d out that…结果是…… 第二,注意英语被动句的翻译。英文的被动句经常用汉语主动句表达,如:You are requested to give a performance 英文的被动句译成汉语的主动句:请你给我们表演一个节目。英文中被动意义也可以用汉语中含有主动意义的句子来表达。常译成“被”、“由”、“受”、

(完整word版)计算机专业英语词汇

https://www.360docs.net/doc/1314905339.html,mand n. 命令,指令 2. line n. (数据,程序)行,线路 3. display vt. 显示,显示器 4. format n. 格式 5. cursor n. 光标 6. directory n. 目录,索引簿 7.current n. 电流8.screen n. 屏幕,屏;v. 屏蔽9.. specify v. 指定,规定,确定 10. disk n. 盘,磁盘11. drive v. 驱动;n. 驱动器12. database n. 数据库 13. enter v. 键入,送入14.margin n. 余量,边缘,边际15. procedure n. 过程,程序,工序 16. dialog n. & vt. 对话17.insert vt. 插入18. item n. 项,项目,条款 19.edit vt. 编辑,编排,编篡20.parameter n. 参数,参变量21. variable a. 可变的;n. 变量 22. function n. 函数,功能,操作23. button n. 按钮24. index n. 索引,变址,指数 25. setting n. 设置,调整26. desire v. & n. 期望27 . switch n. & v. 开关,转换,切换 28. default v. 缺省,预置,约定29. enable vt. 启动,恢复正常操作30. filename n. 文件名 31. prompt n. & v. 提示32. execute v. 实行,实施33. extension n. 扩充,延伸 34. argument n. 变元,自变量35. shift v. 转义,换档,移位36. store n. & vt. 存储,存储器 37. scroll vt. 上滚(卷);n. 纸卷38. macro n. 宏,宏功能,宏指令39. define vt. 定义,规定,分辨 40. reference n. & a. 参考;参考的41. restore vt. 恢复,复原42. block n. (字,信息,数据)块43. decimal n. & a. 十进制;十进制的44. definition n. 定义,确实,清晰度45. arrow n. 箭头,指针 46. label n. 标签,标号,标识符47. issue v. 发行,出版,流出48. available a. 可用的 49. attribute n. 属性,标志,表征50. dos 磁盘操作系统51. modify vt. 修改,改变,变址52. bottom n. & a. 底,基础;底下的53. carriage n. 滑架,托架54. content n. 含量,容量,内容55. scope n. 范围,显示器56. paragraph n. 段(落),节,短讯57. execution n. 执行 58. backup n. 备份,后备,后援59. pointer n. 指针,指示字60. subset n. 子集,子设备 61. keyboard n. 键盘62. positioning n. 定位63. toggle n. & v. 触发器;系紧64. device n. 设备,器件,装置65.indicate vt. 指示,表示66. rename vt. 更名,改名 67. combination n. 结合,组合68. profile n. 简要,剖面,概貌69. split v. 分开,分离 70. access n. 存取,选取,接近71. document n. 文献,资料,文件72. reflow v. & n. 回流,逆流 73. install vt. 安装74. assign vt. 赋值,指定,分派75. specific a. 特殊的,具体的76. diskette n. 软磁盘,软盘片77. confirmation n. 认可78. abbreviate vt. 缩写,省略 79. delimiter n. 定界符,分界符80. graphic n. & a. 图形;图形的81. confirm vt. 证实,确认 82. clause n. 条款,项目,子句83. correspond vi. 通信(联系) 84. property n. 性(质),特征 85. bracket n. (方)括号,等级86. omit vt. 省略,删去,遗漏87. sub-directory n. 子目录 88. instruction n. 指令,指导89. ascii n. 美国信息交换标准码90. append vt. 附加,增补 91. buffer n. 缓冲器92. coprocessor n. 协同处理器93. overlay v. 覆盖,重叠 94. navigation n. 导航95. shortcut n. 近路,捷径96. assigned a. 指定的,赋值的97. match v. 比较,匹配,符合98. release vt. & n. 释放,核发,版99. deletion n. 删去(部分),删除100. alias n. 别名,代号,标记101. quote n. & v. 引号;加引号102. maximum n. & a. 最大(的),最高103. switching n. 开关,转接,交换104. element n. 元件,元素,码元105. modification n. 改变,修改106. modified a. 修改的,变更的107. uppercase n. 大写字母108. force v. & n. 强制;压力,强度109. lowercase n. 下档,小写体110. undo vt. 取消,废除111. environ vt. 围绕,包围112. temporary a. 暂时的,临时的113. encounter v. & n. 遇到,碰到114. wildcard n. 通配符 115. spill v. 漏出,溢出,漏失116. browse v. 浏览117. memo n. 备忘录 118. prior a. 先验的,优先的119. variant n. & a. 变体,易变的120. floppy n. 软磁盘 121. supply vt. & n. 电源,供给122. module n. 模块(程序设计) 123. monochrome n. 单色124. assistance n. 辅助设备,帮助125. demonstration n. (公开)表演,示范126 . template n. 标准框,样板,模板

【精品】计算机专业英语的重要性

计算机专业英语的作用 崔艳红 (吉林省畜牧业学校,吉林白城) [摘要]计算机现今已被广泛应用到各个领域,在使用计算机过程中可 能会碰到各种各样的专业术语,特别是那些英文缩写常让我们不知所措,但是当你掌握计算机英语知识后你会发现这些问题就会迎刃而 解。 [关键词]计算机英语操作系统术语学应用软件 随着当今社会的发展,计算机已成为现代科学技术的重要标志,它本着对自动、高速、准确无误地进行信息加工、存贮、传送和输出信息的特点已被人们广泛应用,而计算机专业英语也随之变得尤为重要。它不仅是计算机专业人员的必修课,也是世界上IT人员必备的课程;现在已成为每个大中专和本科院校必需开设的课程之一;一个在计算机方面颇有造诣的人对于计算机专业英语也应该是精通的。人们越来越领悟到了计算机专业英语的举足轻重的地位,那么它到底具有哪些作用呢?还是让我们从计算机专业英语的常用知识说起吧。 一、在DOS命令中,如果没有计算机专业英语的知识能够完全理解的,例如:logoff(注销命令),iexpress(木马捆绑工具,系统自带 ), Nslookup(IP 地址侦测器) ,history (查看自己下过的命令) ,su (权限转换为指定使用者 )。上述命令如果没有计算机专业英语的知识是难以理解的;试想一下,你就是有足够的英语的底子也不会把它分析得这么透彻吧。 二、计算机操作系统的安装,没有计算机英语知识,你能顺得完成安装 disk 吗?假如你在安装操作系统时出现了下面两个句子,你将会如何处理呢?

boot failure, insert system disk and press enter ,(磁盘启动失败,请插入系统盘并且按回车键),Windows could not start because the following file is missing or corrupt ( Windows无法启动,因为下列文件丢失或损坏)。 三、计算机英语知识无时无刻不在我们身边,常用的办公软件Word、Powepoint、Excel是最贴近我们生活的,然而它们的应用也蕴藏着大量的计算机英语知识。例如常见的快捷键Ctrl+N ,Ctrl+C,Ctrl+A,Ctrl+s这四个快捷键中Ctrl是control的缩写,是键盘上的控制键,N、C、A、S分别是单词new、copy、all、save的缩写,它们的英语意思分别是新建、复制、全部、保存的意思,那么用在命令当中不也是这样的意思吗,可见计算机英语知识对于我们身边的办公软件使用也是大有好处的。 四、由于计算机已经被人们认可,它在教育界的地位也逐步升高,甚至有些人认为:“一位优秀的好老师,必须能做出新颖性的精典课件,”许多老师非常喜欢利用flash制作课件,可是当用到Action语句时,就不会了,怎么也学懂,例如:random(产生0到指定数间的随机数),scroll(文本框中的起始滚动行),String(将参数转换成字符串),targetPath(返回指定实例MC的路径字符串)等等。通过这样一个简单的例子会使我们认识到没有过硬的计算机英语知识也很难制作出引人入胜的课件。 五、许多计算机的操作命令都来自我们经常用到的一些英语的词汇, 如果英语基础不好,对这些命令、名词、概念是无法进行理解的。如果英语基础好对这些词也要仔细揣摩才能加以理解。例如:DEL(删除文件命令)=Delete (检查磁盘(删除),CLS(清除屏幕命令)=Clear S creen(清除屏幕),CHKDSK

计算机专业英语翻译

计算机专业英语翻译 1.1细看处理器与主存储器 我们已经了解到所有计算机有类似的能力且能执行相同的功能,尽管一些可能比其他的快。我们知道电脑系统有输入、输出、仓储、加工的元件,还知道处理器是计算机系统的“智能”部分,并且知道一个简单的计算机系统可以有几个处理器。我们已经讨论了在电脑系统中数据以被称作位的电子状态来表示。我们现在准备阐释计算机系统核心的内部活动——处理器。 电脑的内部操作很有趣,但真的没有什么奥秘的事。这种神秘性存在于那些道听途说和相信科幻作家的人心中。计算机是不会思考的电子设备,它必须插入电源,就像一台烤面包机或一盏灯。 毫不夸张地讲,市场上有几百种不同类型的计算机在销售。每种类型可能都很复杂,但每个处理器,有时被称为中央处理器或者说CPU,只有两个基本部分:控制单元,算术和逻辑单元。主存储器在处理器的内部发挥着重要作用。这三个——主存、控制单元,算术和逻辑单元——一起工作。让我们来看看他们之间的功能和联系。 与磁辅助存储设备,如磁带、磁盘相比,主存没有移动部件。没有机械的运动,数据可以以电子的速度被存取访问,接近光速。今天大多数电脑的主存使用 DRAM(动态随机访问存储器)技术。先进的DRAM芯片大约有1/8邮票那么大,大约可以储存256,000万位或多于25,600,000字符的数据。 主存储器,或者主存,提供给处理器的程序和数据暂时的存储。在可执行程序或数据 本材料版权归八舍109所有,任何人以任何形式使用请自觉支付版税~

可以被处理之前,所有的程序和数据必须被从输入设备(如VDT)或从辅助存储(如磁盘)转移到主存储器。主要的存储空间总是很少;因此,在一个程序被执行后,它占领的储藏空间会被重新分配给另一个等待执行的程序。 图1 - 1说明了所有的输入/输出(I / O)“读”或“用”主要的存储。图中(输入)探讨是在VDT上。消息被查询的形式,是通过一个渠道到主存储器(如同轴电缆)。消息被解释,处理机从辅助存储设备取出所需的程序和数据。程序和数据被“装好”,或移动,从辅助存储器到主存储器。这是一个无损阅读过程。也就是说,程序和数据被从主要存储器(暂时的)和辅助存储器(永久)中读取。数据根据程序指令被操作,报告被从主存储器写入到打印机。 一个程序指令或一块数据保存在的特定的主存单元被称为地址。地址允许程序指令和数据被存储,访问和加工。每一个地址的内容随着不同程序的执行和新的数据的处理是不断变化的。 主存储器的另一个名字是随机存取存储器,或RAM。一种特殊类型的主存储器,称为只读存储器(ROM),不能被程序员改写。ROM的内容被制造商作为“只读”所固化,设计在芯片的逻辑上,。当你打开微机系统,一个ROM中的程序自动启动计算机系统。然后ROM程序初步显示屏幕提示。 ROM的一种变种是可编程的只读存储器(PROM)。RPOM是让用户能装载“只读”的程序和数据的ROM。一旦一个程序被加载到PROM,它简直从不改变。然而,如果你本材料版权归八舍109所有,任何人以任何形式使用请自觉支付版税~ 需要能够修改内容的PROM,有EPROM,可擦写的PROM。在写操作之前,所有的储存单元必须被删除到同样的初始状态。 一个更具有吸引力的形式的主读存储器是电可擦可编程只读存储器(EEPROM)。在任何时候都可以写入,不需擦除原先内容,且只是更新寻址到的字节或多个字节。

计算机专业英语常用单词表

附录 1 单词表
单词 abnormal abridge absorb abstract abstraction accelerator access accessible accessory accident accommodate accompany accomplish accurate acquire actual adapter address addressing adherent adjacent adjust adjustability adjustable administrator adopt adopter advantage advantageous advent aerospace affix affordable agency agent agile agreed akin adj.反常的 v.删节, 削减, 精简 vt.吸收 adj.抽象的,深奥的,理论的 n.提取,抽象 n.加速者,加速器 vt.存取,访问 adj.易接近的,可到达的,易受影响的,可理解的 n.附件,零件 n.意外事件,事故 vt.供应,供给;使适应,调节 vi.适应 vt.伴随 vt.完成,达到,实现 adj.正确的,精确的 vt.获得 adj.实际的,真实的 n.适配器 n.地址 n.寻址 n.信徒,追随者,拥护者 adj.邻近的,接近的 vt.调整,调节,校准,使适合 n.适应性 adj.可调整的 n.管理员 vt.采用 n.采纳者; 接受器 n.优势, 有利条件, 利益 adj.有利的 n.出现,到来 n.航空与航天工业 vt.使附于,粘贴 adj.付得起的,不太昂贵的;便宜的;价格合理的 n.代理处,行销处,代理,中介 n.代理 adj.敏捷的,轻快的,灵活的 adj.已经过协议的,同意的 adj.类似的 中文意义
1

《计算机专业英语》考核说明.

《计算机专业英语》考核说明 一. 考核说明 《计算机专业外语》是软件开发与应用专业(专科)的一门统设必修课程,总学时为72学时,4学分。本课程主要通过对计算机专业英语语文章的学习,使学生掌握本专业常用英语词汇和习惯表达方式,提高英语阅读和翻译能力,能够从英文资料中获取知识,为熟练阅读英文的计算机技术文献、资料和书籍打下良好基础。 本课程要求的先修科目为:英语(1)(2),计算机应用基础,程序设计基础,软件技术基础。 现将有关考核的几个问题说明如下: (一)考核对象:电大理工科类软件开发与应用专业专科生及其他计算机专业的学生。 (二)考核依据:本课程所用教学大纲为2003年7 月审定通过并下发执行的、电大理工科类软件开发与应用专业专科生《计算机专业英语课 程教学大纲》;所用文字教材为穆志纯主编的2004年出版的《计算 机专业英语》。本课程考核说明是形成性考核和终结性考试命题的 基本依据。 (三)考核方式:采用形成性考核和终结性考试相结合的方式。 1.课程总成绩的记分方法:形成性考核成绩在课程总成绩中占20%,终结性考试成绩在课程总成绩中占80%。课程总成绩为百分 制,60分为合格。 2.形成性考核的要求和形式:形成性考核的形式主要是平时作业。 能够按时、按质、按量完成平时作业者方可得满分。 3. 终结性考试的要求和形式: 1) 考试要求:考核重点是考察学员是否掌握计算机应用中的英语 知识,包括常见的专业英语语法、句型、常用词组,并具有一定的 翻译能力。具体考核要求分为几个层次: ?熟练掌握:要求学生能够全面、深入理解和熟练掌握所学内容, 例如专业英语课文中出现的基本专业词汇、词组和句型,以及其 中涉及的计算机专业知识等,并能够在此基础上具备熟练运用基 本专业英语词汇和词组的能力。 ?掌握:要求学生能够较好地理解和掌握相应内容,例如在掌握专 业外语词汇和词组的基础上阅读和翻译难度适当的文献等。 ?了解:要求学生能够一般地了解所学内容,例如在课文后的补充 阅读材料中出现的专业词汇、词组和涉及的计算机专业知识等。 2)组卷原则:

相关文档
最新文档