指南翻译

指南翻译
指南翻译

脓毒症与脓毒性休克国际处理指南(2016版)By急诊医学资讯火凤凰翻译组组成翻译小组

背景

脓毒症以及脓毒症休克是危重症领域的重大难题,每年至少有1/4的患者丧命于此。与多发伤,急性心肌梗死以及卒中相似,在初始几个小时,早期识别以及合理的处理是可以改善预后的。

新的概念

“脓毒症3.0”定义:宿主对感染的反应失控导致危及生命的器官功能衰竭。脓毒性休克:指脓毒症患者尽管充分的液体复苏仍存在持续的低血压,需要使用升压药物维持平均动脉压65mmHg以上,血乳酸2mmol/L以上。

证据质量

best practice statements (BPSs) appear through-out the document; these statements represent ungraded strong recommendations and are used under strict criteria

A. 早期复苏

1.脓毒症以及脓毒性休克是医疗急症,我们推荐治疗以及复苏应该立即尽早开始(BPS)。

2.我们建议,对脓毒症诱导的低灌注,在开始的3h内,给与至少30ml/Kg的晶体液(强推荐,低证据质量)

3.我们推荐,在完成初始液体复苏后,需要反复进行评估血流动力学状态指导进一步的液体使用(BPS)。

4.如果临床检查无法得出明确的诊断,我们推荐进一步的血流动力学评估(例如评价心功能),判断休克的类型(BPS)。

5.我们建议,在尽可能的情况下,和静态指标相比,倾向使用动态指标预测液体反应性(弱推荐,低证据质量)。

6.对于脓毒性休克需要血管活性药物的患者,我们推荐初始目标平均动脉压为65mmHg(强推荐,中等证据质量)。

7.对于乳酸水平升高,提示组织低灌注的患者,我们建议进行乳酸指导性复苏,并将乳酸恢复正常水平(弱推荐,低证据质量)。

原理

早期有效的液体复苏对于稳定脓毒症诱发的组织低灌注或脓毒性休克来说至关重要。关于初始复苏液体量的问题,SSC指出PROCESS和ARISE试验采用的是30ml/L,而PROMISE试验用的是约2L。大多数患者远远不止这个量,所以提出,需要根据患者血流动力学测量结果确定是否需要继续补。

CVP不能单独用于指导液体复苏,尤其是其值还在相对正常的范围时(8-12mmHg)。

对于目标平均动脉压的问题。SSC列举了几项RCT研究,关于65mmHg 和85mmHg的比较。两者在生存率,尿量、肾功能上比较差异无统计学意义,另外85mmHg发生心律失常的风险更高,但亚组分析表明既往有高血压的患者85mmHg需要肾脏替代治疗的需求更低,而在老年人的一项研究发现60-65mmHg相比75-80mmHg死亡率前者更低。这些证据强烈支持SSC将目标平均动脉压设为65mmHg。

关于血乳酸的问题,虽然它不是组织灌注的直接测量方法,但也是目前较为客观的替代标志物,至少比体格检查或者尿量来说更好。

B.脓毒症筛查以及质量提高

1.我们推荐医院以及医院系统应该为脓毒症设立质量提高方案,包括在急危重症患者,高风险患者中筛选脓毒症(BPS)。

原理

筛查与降低患者死亡率有关系。

C. 诊断

1.在不会显著延迟启动抗生素治疗的前提下,对于怀疑脓毒症或者脓毒性休克的患者,我们推荐合理地,常规在使用抗生素之前,进行微生物培养(包括血培养,BPS)。

原理

回顾性研究表明上抗生素之前先采样与改善患者的结局有关。但采样不能延误抗生素的使用。SSC推荐如果采样可以及时进行,那么先采血培养标本。但是,如果不能马上获得标本,危险/效益比则更倾向于快速先上抗生素。对于可疑脓毒症或脓毒性休克,常规应在上抗生素之前进行标本采集,包括血液、脑脊液、尿液、伤口、呼吸道分泌物及其他液体。但一般不包括有创操作的标本来源,如气管镜或开放手术。如果临床检查明确提示存在特定解剖部位的感染,那么采集其他部位的标本(不包括血)一般没有必要。

对于留置有超过48h的静脉导管的可疑脓毒症患者,如果感染部位不明确,或者怀疑有导管感染,那么至少一组血需要从导管里面抽(同时抽外周血)。

如果感染源怀疑不是导管的而是其他部位的,那么抽血至少一组是外周血。没有证据表明是否需要额外的血标本。以下提供三种可供选择的方案:a.所有的血标本都从静脉穿刺处抽取;

b.从每一处不同的静脉管路抽血(而不是同一静脉管路的多腔导管抽取);

c.同一静脉管路的多腔导管抽取。

D. 抗微生物治疗

1. 我们推荐,在识别脓毒症或者脓毒性休克后1h内尽快启动静脉抗生素使用(强推荐,中等证据质量)

2. 对于表现为脓毒症或者脓毒性休克的患者,我们推荐经验性使用一种或者几种广谱抗生素进行治疗,以期覆盖所有可能的病原体(包括细菌以及潜在的真菌或者病毒,强推荐,中等证据质量)。

3. 我们推荐一旦可以确认微生物,同时药敏结果已经明确,和/或充分的临床症状体征改善,需要将经验性抗生素治疗转化为窄谱,针对性用药(BPS)。

4. 对于严重的炎症状态,但是无感染源,我们不推荐持续系统性使用抗生素进行预防感染(例如严重胰腺炎,烧伤,BPS)。

5. 我们推荐,在脓毒症或者脓毒性休克患者中,抗生素的使用剂量应该基于目前公认的药效学/药代动力学原则以及每种药物的特性进行最优化(BPS)。

6. 对于脓毒性休克早期处理,我们建议经验性联合使用至少两种抗生素(不同的抗菌等级)针对最可能的细菌病原体(弱推荐,低证据质量)。

7. 对于大多数的其他严重感染,包括菌血症,以及脓毒症而没有休克的患者,我们建议不要常规使用联合方案进行持续的治疗(弱推荐,低证据质量)。

8. 对于中性粒细胞减少的脓毒症/菌血症,我们不推荐常规进行联合治疗(强推荐,中等证据质量)。

9. 如果对于脓毒性休克,初始启动了联合治疗,在之后的几天,如果临床症状好转/感染缓解,我们建议进行降阶梯,停止使用联合治疗。这一条适合于目标(培养阳性的感染)以及经验性(培养阴性的感染)联合治疗(BPS)。10. 我们建议抗生素治疗疗程为7-10天,对于大多数严重感染相关脓毒症以及脓毒性休克是足够的(弱推荐,低证据质量)。

11. 我们建议对于以下情况,使用长时程治疗是合理的:临床改善缓慢,感染源难以控制,金黄色葡萄球菌相关菌血症,一些真菌以及病毒感染,或者免疫缺陷,包括中性粒细胞减少症(弱推荐,低证据质量)。

12. 我们建议对于以下情况,使用短时程治疗是合理的:有效感染源控制后,快速临床缓解的腹腔或者尿路感染相关脓毒症以及解剖上非复杂性肾盂肾炎(弱推荐,低证据质量)。

13. 对于脓毒症以及脓毒性休克患者,我们建议每日评估降阶梯使用抗生素治疗(BPS)。

14. 我们建议测量PCT的水平,可以用于缩短脓毒症患者使用抗生素的疗程(弱推荐,低证据质量)。

15. 对于初始怀疑脓毒症,但是之后感染证据不足的患者,我们建议PCT的水平可以用于支持暂停经验性抗生素的使用(弱推荐,低证据质量)。

原理

脓毒症或脓毒性休克,上抗生素的时间观念需要记牢。每延迟一小时上抗生素,死亡率就会逐渐攀升。

脓毒症或脓毒性休克患者,开放静脉通路和启动大量液体复苏都很重要,而快速的静脉内抗生素治疗同样需要优先完成。髓内通路可快速给予首剂抗生素,成人也可以用。肌内注射也是一种办法,目前有这类产品,如β-内酰胺类如泰能、头孢吡肟、头孢曲松、厄他培南。一些其他的β-内酰胺类在紧急情况下如血管通路和髓内通路都来不急,那么也可以尝试使用,尽管审批其肌内使用的产品有限。这些药物在危重症时肌内吸收和分布尚未被研究,只有当血管通路没有及时建立的情况下才可以考虑使用。

初始抗生素需要广覆盖,抗生素选择不恰当则存活率可能降低好几倍。经验性抗生素的使用需要考虑的因素很多,包括患者的既往病史,临床现状,当地的流行病学因素。患者方面,重要的因素包括症状、感染部位、合并症、慢性旗杆衰竭,内科疾病,体内植入物、免疫抑制、近期感染病史、特殊病原体定植、近三月内使用过的抗生素等。此外,还要了解患者感染所处在的场所(如社区还是医院),当地病原体流行特征等等。

脓毒性休克最常见的病原体是G-菌,G+菌,及混合感染。在一部分患者还需要考虑侵袭性念珠菌、中毒性休克综合症及其他少见病原体的可能性。一些特殊的情况可使患者罹患不典型或耐药病原体的感染。比如,中性粒细胞减

少的患者感染的危险较高,包括耐药的G-杆菌及假丝酵母菌属。医院获得性感染的患者易于发生MRSA和耐万古肠球菌感染而导致脓毒症。

临床医生必须评估多重耐药菌感染的风险,包括长时间住院,近期使用过抗生素,前次有过住院,以往有多重耐药菌定植或感染等。脓毒性休克的发生则可能内在的与多重耐药菌感染有关(先前抗感染治疗失败)。

由于经验性抗感染治疗需要考虑的因素特别多,SSC不能提出一个特别的药物推荐,但也给出了一般建议:由于大多数脓毒症或脓毒性休克患者或多或少存在免疫抑制,初始的抗生素必须足够广谱。通常情况下使用广谱碳青霉烯(美罗培南、泰能、多利培南)或青霉素/ β-内酰胺酶抑制剂的联合药物(哌拉西林他唑巴坦或替卡西林/克拉维酸)。当然也可以选用三代或更高级别的头孢类,尤其是作为多重耐药菌的治疗方案。

为了实现有效的广覆盖,多药联合治疗通常也是有必要的。临床医生尤其是要意识到社区或卫生保健机构内耐广谱β-内酰胺和碳青霉烯的G-杆菌。对于多重耐药病原体(假单胞菌属、不动杆菌属)感染高危风险的危重患者推荐额外添加抗G-菌抗生素以确保至少有一个药物是有效的。对于其他耐药或不典型病原体感染风险的患者,加入针对特定病原体的抗生素进行广覆盖也是必要的。如果存在MRSA感染的危险因素时,可考虑使用万古、替考拉宁、或其他抗MRSA的抗生素。对于军团菌感染的高危风险的患者还可加入大环内酯类或氟喹诺酮类。

临床医生在选择初始抗生素治疗的同时还要考虑念珠菌属感染的可能性。侵袭性念珠菌感染的危险因素包括免疫抑制状态(中性粒细胞减少、化疗、抑制、糖尿病、慢性肝/肾衰)、长时间留置血管内导管(血滤管、CVC),全肠外营养、坏死性胰腺炎、近期大手术(尤其是腹部)、长时间广谱抗生素的使用、长时间住院/ICU住院、近期真菌感染、多部位定植等。大多数危重患者推荐经验性使用棘白菌素类(阿尼芬净、米卡芬净、卡泊芬净),尤其是脓毒性休克、或近期使用其他抗真菌药物治疗过、或早期培养结果可以为光滑念珠菌/克柔假丝酵母感染的患者。三唑类可用于血流动力学稳定、疾病严重性更低、既往没有使用过的三唑类或不知道是唑类药物耐药菌属的患者。

对于棘白菌素类不耐受或中毒的患者可使用两性霉素B脂质体作为替代药物。

国内对抗生素降级、PK/PD资料的介绍较多,SSC指南介绍也较为详细,此处不再叙述,请参考原文。

对于全身炎症反应而没有感染依据的,SSC不建议使用抗生素治疗,比如重症胰腺炎、大面积烧伤。对于这类患者也不建议连续使用全身抗生素治疗,因为可能会引发病原体多重耐药或出现药物相关的副作用。

E. 感染源的控制

1.对于脓毒症或者脓毒性休克的患者我们推荐尽早明确或者排除需要紧急感染源控制的解剖学诊断。同时任何感染源控制的干预措施,需要与药物以及其他逻辑措施一起尽早实施(BPS).

2.我们推荐,当血管内植入设备是可能的感染源时,在建立其他血管通路的前提下,尽早迅速拔除可疑感染源(BPS)。

原理

脓毒症和脓毒症休克管理中感染源控制的原则包括感染部位特异性的快速诊断和确定感染部位是否有可以进行感染源控制的措施(尤其是脓肿引流,受感染坏死组织清创,去除潜在感染的装置,并最终控制持续微生物感染的来源)。感染灶的控制包括腹腔脓肿、胃肠道穿孔、肠缺血或肠扭转、胆管炎、胆囊炎、肾盂肾炎伴有梗阻或脓肿,坏死性软组织感染,其他深间隙感染(如脓胸或脓毒症关节炎)和植入装置感染。

怀疑引起感染性休克的感染灶应该在成功进行初始复苏后尽快控制。对大多数病例目标是诊断明确后不超过6-12h是足够的。因此,任何需要对脓毒症和脓毒性休克的源头控制的干预措施理想的是诊断后尽快实施。

临床经验表明,感染源没有足够的控制,尽管快速复苏和给于适当的抗菌素,一些更严重的临床表现将不会稳定或改善。鉴于这一事实,在严重病人特别是那些脓毒性休克的患者,想要通过延长时间通过药物的作用稳定患者而不进行感染源的控制通常是不合理的。

最佳感染源控制方法的选择必须权衡具体干预的利益和风险,措施的风险转移的,具体措施潜在的延误,以及措施成功的概率。感染源控制干预可能会导致进一步的并发症,如出血,瘘或无意的器官损伤。通常,应当追求最小侵入性措施来有效的控制感染源。其他介入方法不充分或不能及时提供时,应考

虑开放手术干预。在尽管有放射学评估诊断仍不确定性或当经皮手术成功的概率不确定,并且作为措施失败带来的延迟导致死亡的风险,也可以外科探查。

血管内植入物如中心静脉导管可能是败血症或败血症休克的来源。血管内植入物如怀疑是脓毒症的来源,一般应该在建立另一个血管通路后是立即去除。在没有脓毒性休克和真菌血症的情况下,一些植入的、隧道式导管感染可能能够被长期抗菌治疗有效治疗如果移除导管是不切实际的。无论如何,导尿管去除(用抗微生物治疗)是确定的,并且在可能的情况下是优选的。

F. 液体治疗

1.在血流动力学指标持续在改善的前提下,当持续进行液体输注时,我们推荐使用补液试验(BPS)。

2.对于脓毒症以及脓毒性休克患者,在早期液体复苏以及随后的容量置换中,我们推荐首选晶体液(强推荐,中等证据质量)。

3.对于脓毒症或者脓毒性休克患者,我们建议可以使用平衡液或者生理盐水进行液体复苏(弱推荐,低证据质量)。

4.我们建议,在早期复苏阶段以及随后的容量置换阶段,当需要大量的晶体液时,额外使用白蛋白(弱推荐,低证据质量)。

5.对于脓毒症或者脓毒性休克患者,我们不建议使用羟乙基淀粉进行血容量的扩充(强推荐,高证据质量)。

6.对于脓毒症或者脓毒性休克患者的复苏,和明胶相比,我们建议使用晶体液(弱推荐,低证据质量)。

原理

静脉液体输注在复苏中的应用是现代治疗的基石。我们建议最初紧急时用静脉输液恢复血容量,但患者稳定时输液应谨慎。有证据表明ICU中持续的液体正平衡是有害的。我们不推荐超过最初复苏的对液体反应性不加评估的液体给予。

在脓毒症亚组中,胶体液对比晶体液缺乏明确的益处,加上白蛋白的费用,我们强烈推荐在脓毒症和脓毒症休克的患者中初始复苏使用晶体液。

我们不能推荐使用哪一种晶体溶液因为在脓毒症中等渗盐水和平衡盐溶液之间没有进行直接比较。但是应该避免高氯血症,建议使用液体时密切观察血清氯化物水平。

使用HES(羟乙基淀粉)的不良后果(增加死亡风险和RRT的需要)具有中等到高质量的可用证据,强烈建议对脓毒症或脓毒性休克患者的复苏不使用HES。

G. 血管活性药物的使用

1.我们推荐去甲肾上腺素作为首先的血管活性药物(强推荐,中等证据质量)。

2.我们建议可以加用血管加压素(最大剂量0.03U/min弱推荐,中等证据质量)或者肾上腺素(弱推荐,低证据质量)以达到目标MAP,或者加用血管加压素(最大剂量0.03U/min,弱推荐,中等证据质量)以降低去甲肾上腺素的剂量。

3.在高选择性患者群体中,我们建议使用多巴胺作为去甲肾上腺素的替代血管活性药物(例如快速型心律失常以及绝对或者相对心动过缓低风险)(弱推荐,低证据质量)。

4.我们不推荐使用低剂量多巴胺用于肾脏保护(强推荐,高证据质量)。

5.在经过充分的液体负荷以及使用血管活性药物之后,仍然存在持续的低灌注,我们建议使用多巴酚丁胺(弱推荐,低证据质量)。

6.如果资源容许,我们建议所有需要血管活性药物的患者,尽快进行动脉置管进行连续性血压测定(弱推荐,极低证据质量)。

原理

去甲肾上腺素与多巴胺相比由于其使血管收缩而增加平均动脉压,心率变化很小,每搏输出量增加较少。多巴胺增加平均动脉压和心输出量,主要是由于每搏输出量和心率增加。去甲肾上腺素比多巴胺,在脓毒性休克患者中逆转低血压方面更有效。多巴胺可以是特别地可用于收缩功能受损的患者,但和去甲肾上腺素相比导致更多的心动过速,并可能更致心律失常。然而,最近的包括11个随机试验(n= 1,710)系统综述和荟萃分析比较去甲肾上腺素与多巴

胺,不支持常规使用多巴胺治疗脓毒性休克。与多巴胺相比,去甲肾上腺素有更低的死亡率和心律失常的风险。

我们不建议使用血管加压素作为升高平均动脉压的一线血管加压药,并提倡使用非正常剂量或剂量高于0.03U/min应谨慎。

去氧肾上腺素有引起内脏缺血的潜在风险,因此在有更多临床数据支持前,去氧肾上腺素应限制使用。

一项大型随机试验和荟萃分析比较了低剂量多巴胺与安慰剂,发现RRT,尿量,肾脏恢复时间,生存,ICU停留,住院或心律失常没有差异。因此,可用数据不支持低剂量多巴胺仅用于维持肾功能。

支持多巴酚丁胺的数据主要是生理学的,改善血流动力学和一些灌注指标的改善注,其中可能包括临床改善,降低乳酸水平,改善Scvo2。一些患者采用旨在增加氧气输送的变力治疗可能具有改善的组织灌注的作用。当患者测量或疑似低心输出量且存在足够的左心室充盈压力(或足够的液体复苏的临床评估)和足够的平均动脉压,多巴酚丁胺是强心药的首选。监测灌注指标对测量的心输出量增加的反应是这种治疗目标的最佳办法。鉴于低质量的证据和左西孟旦更高的成本,多巴酚丁胺在这一人群中仍然是首选。

H 糖皮质激素

1.我们建议,如果充分的液体复苏以及血管活性药物治疗后,患者能够恢复血流动力学稳定,我们不建议使用静脉氢化可的松。如果无法达到血流动力学稳

定,我们建议静脉使用氢化可的松,剂量为每天200mg(弱推荐,低证据质量)。

I. 血制品

1.我们推荐当血色素降至<7g/dl时,进行RBC的输注。但要排除以下可以稀释低血色素的原因,例如心肌缺血,严重低氧血症,或者急性出血(强推荐,高证据质量)。

2.对于脓毒症相关的贫血,我们不推荐使用促红细胞生成素(强推荐,中等证据质量)。

3.对于没有出血或者侵入性操作时,我们不建议使用新鲜冰冻血浆纠正凝血功能(弱推荐,极低证据质量)。

4.对于血小板计数<10,000/mm3 (10×109/L) 同时无明显出血征象,或者

<20,000>3 (20×109/L)同时患者存在出血高风险,我们建议预防性进行血小板输注。对于活动性出血,外科手术,或者侵入性操作,血小板计数需要达到≥50,000/mm3 [50×109/L](弱推荐,极低证据质量)。

原理

关于输红细胞的血色素阈值,TRISS试验和ProCESS试验研究结果表明7-7.5g/dL与9-10g/dL相比二者对于脓毒性休克患者的90天死亡率相当。因而做出上述推荐。

脓毒症患者目前还没有关于促红细胞生成素的临床试验数据。一般危重患者使用促红细胞生成素也没有发现对死亡率构成影响,但可能会增加血栓事件的风险,因而目前来说推家不使用促红细胞生成素。

关于新鲜冰冻血浆,目前脓毒症患者尚无RCT研究。目前已有的推荐也只能是基于专家意见。脓毒症患者目前也没有血小板输注的RCT研究。

J. 免疫球蛋白

1.在脓毒症或者脓毒性休克患者中,我们不建议静脉使用免疫球蛋白(弱推荐,低证据质量)。

原理

上述推荐自上一指南发布以来没有新的RCT研究。目前的证据(包括RCT及Meta分析)不支持免疫球蛋白在脓毒症患者中的使用。SSC鼓励在脓毒症病人开展多中心的多克隆免疫球蛋白临床试验。

K. 血液净化

1.对于血液净化技术,我们无相关推荐。

原理

SSC对此作出不推荐的原因包括,当前的临床试验总体来说规模小、非盲法、偏倚风险较高、患者选择不明确、所使用更多血液净化技术千差万别,因而需要进一步研究。

L. 抗凝治疗

1.对于脓毒症以及脓毒性休克患者,我们不建议使用抗凝血酶治疗(强推荐,中等证据质量)。

2.关于脓毒症或者脓毒性休克患者,使用血栓调节蛋白或者肝素,我们无相关推荐。

原理

抗凝血酶血浆活性降低与脓毒症患者DIC的发生有关。但III期临床试验以失败而告终:患者死亡率差异无统计学意义。此外,使用抗凝血酶还与增加患者的出血风险有关。尽管伴有DIC的脓毒症患者的亚组分析显示接受抗凝血酶的患者存活率更高,但是目前仍然无法做出推荐意见,除非未来的研究加以证实。

对于重组可溶性血栓调节蛋白,目前没有推荐意见,一项脓毒症伴DIC患者的III期RCT研究正在开展,尚需等待其结果。对于肝素而言,系统综述显示潜在的生存率优势而不增加大出血风险,但其整体作用仍然未知,需等将来RCT研究的数据。重组活化蛋白C在2004和2008版SSC指南中有推荐,但由于PROWESS-SHOCK试验未发现其在成人脓毒性休克患者中的有效性,因而已经退市。

M. 机械通气

1.我们推荐使用体重预测的潮气量6ml/Kg,而在成人脓毒症诱导的ARDS患者中,我们推荐使用12ml/Kg的潮气量(强推荐,高证据质量)。

2.在成人脓毒症诱导的严重ARDS患者中,我们推按平台压的上限为

30cmH2O(强推荐,中等证据质量)。

3.在成人脓毒症诱导的严重ARDS患者中,我们建议高PEEP(弱推荐,中等证据质量)。

4.在成人脓毒症诱导的严重ARDS患者中,我们建议使用肺复张手法(弱推荐,中等证据质量)。

5.在成人脓毒症诱导的严重ARDS患者,同时Pao2/Fio 2<150,我们推荐使用俯卧位(强推荐,中等证据质量)。

6.在成人脓毒症诱导的ARDS患者中,我们不推荐使用高频振荡通气(强推荐,中等证据质量)。

7.对于脓毒症相关ARDS,关于无创通气我们无相关推荐。

8.在成人脓毒症诱导的严重ARDS患者,同时Pao2/Fio 2<150,我们建议使用神经肌肉阻滞剂小于等于48h(弱推荐,中等证据质量)。

9.在成人脓毒症诱导的ARDS患者,同时无组织低灌注的证据,我们推荐使用保守的液体治疗策略(强推荐,中等证据质量)。

10.在成人脓毒症诱导的ARDS患者,同时无支气管痉挛,我们不推荐使用β-2 受体激动剂(强推荐,中等证据质量)。

11.在成人脓毒症诱导的ARDS患者,我们不推荐常规使用肺动脉置管(强推荐,高证据质量)。

12.在成人脓毒症诱导的呼吸衰竭,而无ARDS的患者,我们建议使用低潮气量通气(弱推荐,低证据质量)。

13.我们推荐,对于机械通气的脓毒症患者,床头抬高30-45度,以减少反流误吸,防止VAP的发生(强推荐,低证据质量)。

14.对于脓毒症患者,在计划脱机前,进行自主呼吸试验(强推荐,高证据质量)。

15.对于脓毒症诱导的呼吸衰竭患者,在可以耐受脱机的情况下,我们推荐使用脱机方案(强推荐,中等证据质量)。

原理

对于潮气量与平台压的推荐和上一版本指南相比无变化。ARDS患者,有关潮气量、平台压、PEEP、俯卧位通气、高频振荡通气、无创通气、神经肌肉阻滞剂、β2受体激动剂、保守液体治疗策略的证据,可查看急诊医学资讯近期发布的柳叶刀综述:急性呼吸窘迫综合征(李瑞杰整理)。本文不再对其进行展开。对于非ARDS患者,SSC推荐低潮气量通气的益处超过其潜在不利作用,未来仍需RCT研究加以佐证。

N. 镇静与镇痛

1.对于脓毒症机械通气患者,我们推荐尽量最小化连续性或者间断性镇静,达到一个特定的目标镇静状态(BPS)。

原理

SSCI指南本部分主要为证据阐述,本文不进行整理。

O. 血糖控制

1.我们推荐对于ICU脓毒症患者,使用基于规范流程的血糖管理方案,在两次血糖> 180 mg/dL时,启用胰岛素治疗。目标是血糖上限≤180mg/dL ,而不是≤110 mg/dL (强推荐,高证据质量)。

2.我们推荐应该1-2h对血糖进行监测,直到血糖水平以及胰岛素剂量已经稳定,然后改为每4h对血糖进行监测(BPS)。

3.我们推荐对于床旁获得的毛细血液血糖解释需要谨慎,因为这种测量方法可能无法准确地估计动脉血或者血浆血糖水平(BPS)。

4.如果患者有动脉置管,我们建议使用血糖仪采集动脉血,而不是毛细血管血(弱推荐,低证据质量)。

原理

SSC指南中对本部分主要为证据阐述,本文不再进行详细叙述。

质量手册翻译中英文对照解析

质量手册翻译中英文术语表 3.1.1 质量 quality 3.1.2 要求 requirement 3.1.3 等级 grade 3.1.4 顾客满意 customer satisfaction 3.1.5 能力 capability 3.2.1 体系(系统) system 3.2.2 管理体系 management system 3.2.3 质量管理体系 quality management syste m 3.2.4 质量方针 quality policy 3.2.5 质量目标 quality objective 3.2.6 管理 management 3.2.7 最高管理者 top management 3.2.8 质量管理 quality management 3.2.9 质量策划 quality planning 3.2.10 质量控制 quality control 3.2.11 质量保证 quality assurance 3.2.12 质量改进 quality improvement 3.2.13 持续改进 continual improvement 3.2.14 有效性 effectiveness 3.2.15 效率 efficiency 3.3.1 组织 organization 3.3.2 组织结构 organizational structure 3.3.3 基础设施 infrastructure 3.3.4 工作环境 '77ork environment 3.3.5 顾客 customer 3.3.6 供方 supplier 3.3.7 相关方 interested party 3.4.1 过程 process 3.4.2 产品 product 3.4.3 项目 project 3.4.4 设计和开发 design and development 3.4.5 程序 procedure

(整理)NICE头痛指南翻译完整版.

National Institute for Health and Clinical Excellence (NICE)健康和临床促进国家委员会 推荐 NICE推荐是基于最可行的证据的系统回顾,并考虑了花费获益情况。如果只有最差的证据可行,推荐是基于指南制定小组成员(GDG)的经验和对最佳治疗方法的观点。推荐的证据级别按意大利格式书写在方括号内。 评估: 考虑进行进一步处理的指征 对存在下列特征之一的患者进行评估,考虑进一步检查和/或转院: 伴发热的头痛在5分钟内加重 新出现的神经功能缺损 新发认知功能障碍 个性改变 意识障碍 近期(特别是在近3个月内)有过外伤 头痛因咳嗽、valsalva(捏着鼻子、闭着嘴进行呼气)或嗅闻而诱发。 头痛因运动诱发 体位性头痛(改变体位时出现头痛) 提示巨细胞动脉(颞动脉炎)的症状 急性窄角性青光眼的症状和体征 头痛特征出现重要改变 [以上均基于GDG的经验和观点] 如果患者新发以下任何一项时考虑进一步检查或转院(或是两者都考虑): 免疫抑制:因HIV感染或使用免疫抑制药物。 20岁以下,有恶性肿瘤史 有恶性肿瘤转移至脑部的病史 没有其他明显病因下出现恶心。 [基于两个个队列研究(其中一个是间接人群)的低质量证据,以及GDG的经验意见]。 诊断 根据下表特征诊断原发性头痛(如紧张性头痛、偏头痛或丛集性头痛)附表将在以后进行翻译 [基于GDG的经验和观点,根据国际头痛协会ICDH-II(头痛障碍国际分类II)标准] 对于那些服用下列药物3个月以上的患者,如果出现头痛进展或加剧应考虑药物过量性头痛可能: 一个月内使用曲普坦、鸦片类或联合止痛药10天以上,或 一个月单用或联用扑热息痛(对乙酰氨基酚)、阿司匹林或非甾体类抗炎药15天以上

酒店各部门英文缩写

酒店各部门英文缩写 总经理办公室:GM 人力资源部:HR 财务部:FN 餐饮部:F&B 客房部:HSKP 工程部:ENG 保安部:SEC 康乐部:ENT 前厅部:FO 销售部:S&M 市场传讯部MC Marketing Communications DEPARTMENT 酒店各职位英文缩写 GM---GENERAL MANAGER 总经理 DGM---DUTY GENERAL MANAGER 副总 DOR---DIRECTOR OF ROOMS 客务部总监 AM---ASSISTANT MANAGER 大堂经理 DOM---DIRECTOR OF SALES&MARKETING 销售部总监 FO---FRONT OFFICE 前厅部 FOM---FRONT OFFICE MANAGER 前厅部经理 CON---CONCIERGE 礼宾部 BC---BUSINESS CENTER 商务中心 F&B---FOOD&BEVERAGE 餐饮部 ENG---ENGINEERING 工程部 HR---HUMAN RESOURCES 人力资源部 FN---FINANCIAL DEPARTMENT 财务部 FC---FINANCIAL CONTROLLER财务总监 行政总厨 A.T.K Administrative total kitchen

收益管理经理 Revenue Manager RECP---RECEPTION 接待处 HSKP---HOUSEKEEPING DEPARTMENT客房中心酒店职位英语 董事长 Board Chairman (Director) 董事总经理Managing Director 经济师Economist 首席会计师 Chief Accountant 总经理General Manager 副总经理Deputy General Manager (Vice) 驻店经理Resident Manager 总经理行政助理Executive Assistant Manager 总经理秘书Executive Secretary 总经理室Executive Office (G.M office) 机要秘书Secretary 接待文员Clerk 副总经理Vice General Manager 总经理助理Assistant to General Manager 总经理秘书Secretary to General Manager 行政秘书Executive Secretary 人力资源部Human Resources Division 人事部Personnel Department 培训部Training Department 质检部Quality Inspection Department 员工关系部 Staffing Relationship Department 人力资源开发总监Director of Human Resources 人事培训经理P&T Manager 人事部经理Personnel Manager 培训部经理Training Manager 质检部经理Quality Inspection Manager

常用英文手册

英文缩写展开及翻译的整理 日常使用类: KPI——Key Performance Indication关键业绩指标 DPI——Day Performance Indication日业绩指标 MIS——Management Information System信息管理系统CRC——Customer Record Card 客户销售记录 OJT——On Job Training市场协同作业 Back Check——市场查核 Routine Call——路线拜访 Price of——降价 Reference——参考 DMS——data management system数据管理系统 EDMS——electric data management system电子数据管理系统 Instant Noodles——即食面 Workshop——专题讨论会,研讨会 Total——总数;合计 Food——食品 Non-Food——非食品 Instant Noodles——速食面 AC-nielsen——市调数据 MAT——moving annual today 从当月回推一年 SMART原则——目标订定的原则S(Specific)具体的,明确的;M(Measurable)

可衡量的;A(Attainable);可达到的;R(Relevant)相关性;T(Time-based)明确的截止时间 PDCA——管理循环P(Plan)计划D(do)执行C(Check)检核A(Action)改善 职务名称类: SD——sales director 销售总监 SM——sales Manager 销售经理 SOM——Sales Operation Manager TM——trade marketing 通路企划 MOM——Marketing Operation Management (地方营运主管)MO——Marketing Operation 地方推广专员(以前的MS)BM——Brand Manager品牌经理(品牌主管)ABM——Assistance Product Manager助理品牌经理(产品人) 直营常用类: FMCG——fast moving consumer goods 快速消费品 Trading Term——商业合约 Monthly Rebate——月返:每月不因销售金额大小给与客户的无条件的返利折扣,通称月返 Data Sharing/Information Free——资讯费:因客户要求各项销售数据或订单传输及对账单等资料提供费,也称讯息费 New Store Open Free——新店开店赞助费 Incentive Rebate——年返:每年双方因销售目标金额大小给与客户的有条件返利,通称年返

AARC气道吸引指南(翻译版)

AARC2010气道吸引指南(翻译版) AARC Clinical Practice Guidelines 机械通气患者人工气道吸引(2010) Endotracheal Suctioning of Mechanically Ventilated Patients With Artificial Airways 2010 翻译:北京朝阳医院西区ICU 杨磊孙崇祥 校对:杨磊 10 项推荐操作标准: (1) 推荐发现气道内分泌物时按需吸引,而不是按时吸引。 (2) 吸引过程影响氧合状况时,建议预给氧。 (3) 建议机械通气患者不断开呼吸机连接进行吸引操作。(4) 建议浅度吸引代替深度吸引,尤其在给婴幼儿患者做吸引操作时。(5) 建议吸引操作前不要进行气道内滴注生理盐水。(6) 建议在高吸氧浓度或高PEEP,有肺泡萎陷风险,婴儿患者采用密闭吸引方式。 (7) 婴儿采用密闭式吸引。 (8) 急性肺损伤患者如果气道吸引导致肺萎陷,建议避免断开呼吸机,使用肺复张手法。 (9) 儿童和成人患者使用小于气管内导管内径50%的吸引管,而婴儿患者应使用小于气管内导管内径70%的吸引管。(10) 建议气道内吸引时间小于15 秒。 [Respir Care 2010;55(6):758–764. ? 2010 Daedalus Enterprises] 1.0 简介 气道内吸引是人工气道患者比较普遍的一项操作程序。是气道分泌物清除治疗和预防机械通气患者气道阻塞技术的重要组成部分。气道吸引程序包含患者准备、气道吸引和吸引后护理三个步骤。吸引技术包含开放式吸引和密闭式吸引两种,开放式吸引需断开呼吸机与人工气道的连接。密闭式吸引技术包含一个无菌辅助装置,内置式吸引管进行气道吸引,无需断开呼吸机连接。有两种吸引深度方法进行吸引,包含浅度吸引和深度吸引,深度吸引是指吸引管插入人工气道直至遇到阻力,再回抽吸引管1cm;浅度吸引指吸引管插入一定预设深度,通常为人工气道长度加上辅助装置的长度。 2.0 患者准备 推荐尽可能使用更小的吸引管,因为吸引压力对潮气量的影响比吸引管型号小。吸引管型号和吸引压力的选择需要联合考虑,大直径的吸引管型号,通过气道内的吸引压力小。 2.1 成人患者,吸引管不超过气管内导管内径的50%,儿童和婴儿 50%-66%,不超过70%。 2.2吸引前给予成人患者30-60秒的100%吸氧浓度,婴儿患者给予提高原

bachmann操作手册翻译

与M1的控制系统,简单到复杂的控制系统可以放在一起。此外,终端可以集成在系统和多个控制器可以通过一个控制中心联网。 下图示意性地示出的M1控制系统各部件之间的连接。 图2:M1控制系统原理图工具 M1控制器 一个M1控制器自主工作。 如果多个M1控制器在同一网络中,他们可以互相交流。 开发的PC 开发计算机用于控制器的配置和调试 开发上位机与控制器通过网络进行通信。. 终点站 终端和巴赫曼电子有限公司工业电脑用于呈现信息和应用和操作机器。 该连接是由一个控制器或通过在网络中的集成。 进一步的信息:硬件(产品说明)> 15章“操作和观察装置(可视化)”

单独 的终 端手 册 单独的终端手册 控制站 控制站是用于监视从一个中央位置的多个控制器。 先决 条 件: 个人电脑和控制器之间的网络通信必须是可能的 控制站电脑必须设置适当的软件 网络> 4章“控制室联网” 2 2.1 Components M-BASE V3.91 > M1 control system > 2 Hardware structure > 2.1 Components D-BA-0004803.1.4 2.1 Components D-BA-000480 3.1.4 本章提供了一个概述的各个组成部分,与控制系统可以放在一起。个别 组件的详细描述: ---硬件(产品说明) 背板 背板用于安装单独的模块和处理器模块与其他模块之间的通信。 电源单元 电源或电源模块提供硬件模块通过背板的电源。 每个背板需要电源模块。这可以是一个自治的模块(如nt255)或集成电源模块 (如bes212 / N)。 处理器模块 控制器有一个处理器模块。通过处理器模块的完整的通信和配置的控制 器发生。 处理器模块的软件结构: M1控制系统> 3章“软件结构”

酒店专用术语中英文定稿版

酒店专用术语中英文 HUA system office room 【HUA16H-TTMS2A-HUAS8Q8-HUAH1688】

(1)Accommodation(住宿):提供的给予睡觉休息的场所。 (2)AdjoiningRoom(邻近房):指两间房间近连在一起。 (3)AdvancedDeposit(订金):客人为了确保能有房间而提前支付给酒店一笔直按金。 (4)AdvancePayment(预付金/押金):按照酒店财务规定和有关规定,前台服务员要求客人预先支付房费和不可预测费用的付费方式,如现金担保、信用卡预授权。 (5)Amenity(致意品):指酒店免费向住店客人提供的一些礼品,如水果、鲜花或饮品等。 (6)Arrival(到店):指客人入住酒店的抵店,如:ArrvialDate。 (8)Block(预告锁房):指为了把某间房能够保留下来,而提前把此房间在某日锁起来,使其在该时间段显示被占用,有利于控制房间的预售。 (9)Cancellation(取消):指客人取消订房。 (10)Check-In:指客人登记入住酒店,包括机场登机手续也是同样的叫法。 (11)Check-Out:指客人结账离开酒店。 (12)Complimentary(免费):指由总经理批准提供给某个客人的不需要收费的房间,即COMP。

(13)Confirmation(确认):指酒店发给订房客人的一种十分详细的订房书而协议,承认客人在将来的某一天有权居住在本酒店。另,机票中的往返票,连程票,在中转途中要求做位置的Comfirmation,否则航空公司有权取消该位置而转售他人。 (14)Connecting(连通房):指两间房中间有一扇门连通起来的房间。 (15)CorporateRate(公司合同价):指与酒店有协议而提供给公司的客人的房间价格,这类价格通常为特别价,且保密。 (16)CreditCard(信用卡):指由银行签发的一种可以作为交易的卡片,代替现金支付的凭证。 (17)ExpectedDepartureDate(预离日期):指客人预计离店的日期。 (18)DoubleSale(双重出售):指两个没有关系的客人,被错误地安排入住同一间房。 (19)预离未离房:指某个房间应该是空房,但到了中午十二点以后,客人仍然没有退房。 (20)EarlyArrival(提前抵达):在下午两点以前到达酒店办理入住手续的客人。 (21)Extension(续住):经过批准后的客人延长居住。另外,有分机的意思,如ExtensionNumber1102,表达分机号1102,通常表述为Ext.No.1102。其动词Extend,续住又可以说成Extendedstay. (22)ExtraBed(加床):一般应收费。

酒店指南英文

Energy Conservation To conserve precious energy, kindly remove your key card from the electricity insert before leaving your room. 为了节约珍贵的能源,请离开房间时拔出门卡。 Mini-Bar 吧柜 A Variety of beverages and snacks are available in guestrooms, and will be charged as per consumption. Beverages may be replenished by contacting Housekeeping. 客房提供丰富饮料食品,按单价收费,请联系客房部及时补充。 Complimentary 免费使用〈用于宾馆客房内免费饮料、食品等〉 HOUSEKEEPING 客房服务 Kindly contact Housekeeping for any amenities that may make your stay more comfortable, including extra pillows, blankets, baby cribs and portable mobile phone chargers. 如有任何额外设施需求,请与客房中心联系,我们提供额外的枕头、毯子、婴儿床以及便携式手机充电器,让你宾至如归。 BEAUTY SALON 美容院LEVEL 1 Our Beauty Salon provides hairdressing and facial skincare services ,as well as head ,shoulder and facial massages. Business hours:09:00hrs-22:00hrs 我们的美容院提供美容和面部护肤服务,以及头、肩和面部按摩。营业时间:09:00-22:00 FITNESS CENTER 健身中心 Fitness Center facilities include a gymnasium room, sauna, indoor swimming pool, and massage services. The former three facilities are complimentary for in-house guests. The Fitness Center may be accessed after regular business hours(06:30-23:00)by inserting your room key-card in the slot directly opposite the Fitness Center door. 健身中心的设施包括健身房、桑拿、室内游泳池和按摩服务。前三种设施是为客人免费提供。健身中心正常工作时间(06:30-23:00),进入前,请在健身中心对面的门插入你的房间钥匙卡。 FACSIMILE 传真室Touch 33 Facsimile transmissions may be dispatched and received through the Business Center. Guests may also rent facsimile machines for use in their rooms, which are equipped with data ports. Kindly contact our Business Center staff for assistance 传真能够通过商务中心派出和接受。客人也可以租传真机器在自己的房间使用,房间配有数据端口。请联系我们的业务中心工作人员寻求帮助。 ·IN-ROOM DINING 客房用餐 Guests may enjoy Hotel Kunlun’s many dining options in the privacy of your roo m, kindly see the 客人可以选择在您的房间就餐,享受昆仑酒店为您带来的隐私体验。 IRON AND IRONING BOARD 熨烫中心Touch 88 请按88 Housekeeping will be delighted accommodate requests for irons and ironing boards.

酒店手册(含英文翻译)

酒店手册含英文翻译 前台服务 接待:(内线电话:2100、2101) 总台接待处24小时为阁下服务,为宾客办理住宿登记,提供相关信息查询。 订房:(内线电话:2108、2118、2035) 营销中心为客人提供客房预订服务。您若有订房需要,请与营销中心联系。 结帐:(内线电话:2102) 总台结帐处24小时为您提供交付押金、退房、结帐及帐务查询服务。住客可以用现金或酒店接受的信用卡支付您的房、餐、洗衣、 旅游咨询:(内线电话2035、2114) 为您提供旅游咨询,代办旅游业务。 外币兑换:(内线电话:2102) 总台收银处提供世界通用的主要货币兑换人民币服务。 贵重物品寄存处:(内线电话:2100、2101) 总台接待处免费为您提供贵重物品寄存服务。 行李处:(内线电话:2008) 住客需要行李搬运,请与大堂行李处联系,大堂设有免费行李寄存处。 失物招领:(内线电话:2106) 如果您发现物品遗失或招领失物,请与大堂副理联系。 商场:(内线电话:2090) 为您提供各色食品、茶叶、饮品、精美工艺品、旅游纪念品、日用百货,任您选购。

商务中心:(内线电话:2114、2117) 为您提供打字、复印、传真、旅游办理、订票、邮寄、出租电脑等服务,服务时间:7:30—21:00,其余时间可与前台联系. 客房服务 小酒吧:(内线电话:2121) 房内小酒吧酒水、小食品价格详见价格表,使用时签单认可。请阁下注意:酒水饮料一经开启,无论饮用与否,其费用即计入您的帐单。若需添加,请通知客房中心。 洗衣服务:(内线电话:2121) 如您需洗衣或熨烫衣服,请将衣服准备好,装入洗衣袋内,填好洗衣单,服务员于每日上午10时前收集,当天送回。酒店亦可办理5小时加快服务,最后收取时间为15点。阁下务必将衣服中物品取出,酒店不对衣袋内物品因洗涤导致的损失负责。 宽网服务:(内线电话:2121) 阁下房间内配备国际互联网“Internet”插口,提供免费上网服务。上网操作,请参照上网须知。 客房用品:(内线电话:2121) 客房内为阁下配备了多项客房用品,如您不慎损坏或遗失,敬请赔偿。如您想购买纪念,请与房务中心联系,其费用将记入您的账单。 请勿打扰:(内线电话:9) 当您需要清静时,可将“请勿打扰”牌挂在房门外把手上,并通知总机不要将电话转到您的房间。 钥匙: 酒店使用先进的IC卡门锁,请阁下留意,当超过您预住时

指南翻译

脓毒症与脓毒性休克国际处理指南(2016版)By急诊医学资讯火凤凰翻译组组成翻译小组 背景 脓毒症以及脓毒症休克是危重症领域的重大难题,每年至少有1/4的患者丧命于此。与多发伤,急性心肌梗死以及卒中相似,在初始几个小时,早期识别以及合理的处理是可以改善预后的。 新的概念 “脓毒症3.0”定义:宿主对感染的反应失控导致危及生命的器官功能衰竭。脓毒性休克:指脓毒症患者尽管充分的液体复苏仍存在持续的低血压,需要使用升压药物维持平均动脉压65mmHg以上,血乳酸2mmol/L以上。 证据质量

best practice statements (BPSs) appear through-out the document; these statements represent ungraded strong recommendations and are used under strict criteria A. 早期复苏 1.脓毒症以及脓毒性休克是医疗急症,我们推荐治疗以及复苏应该立即尽早开始(BPS)。 2.我们建议,对脓毒症诱导的低灌注,在开始的3h内,给与至少30ml/Kg的晶体液(强推荐,低证据质量) 3.我们推荐,在完成初始液体复苏后,需要反复进行评估血流动力学状态指导进一步的液体使用(BPS)。 4.如果临床检查无法得出明确的诊断,我们推荐进一步的血流动力学评估(例如评价心功能),判断休克的类型(BPS)。 5.我们建议,在尽可能的情况下,和静态指标相比,倾向使用动态指标预测液体反应性(弱推荐,低证据质量)。 6.对于脓毒性休克需要血管活性药物的患者,我们推荐初始目标平均动脉压为65mmHg(强推荐,中等证据质量)。 7.对于乳酸水平升高,提示组织低灌注的患者,我们建议进行乳酸指导性复苏,并将乳酸恢复正常水平(弱推荐,低证据质量)。

新版汽车涂装SE指导手册(翻译)

涂装同步工程 4—1 概述 涂装同步工程工作是在整车开发过程中,以白车身为对象进行涂装工艺可行性、车身结构防腐性、密封性等进行工艺分析。涂装同步工程分析,要紧密地结合现场生产线实际情况,如前处理及电泳方式(步进式、连续式)、电泳槽泳透力、各工位节拍及工装、设备等内容一并考虑. 在汽车产品研发中,涂装同步工程包括以下四个阶段:工艺策划阶段、模型阶段、工程化设计阶段和样车试制阶段,各阶段开展的具体工作内容、各阶段输入输出物以及责任分工见表4—1《涂装同步工程工作细则》. 除了《涂装同步工程工作细则》,在涂装同步工程的相应阶段还输出部分关联文件。 4-2 涂装工艺可行性分析方法 为了完成涂装同步工程工艺策划阶段的分析工作,使该阶段的工作做得更深入、规范,特编写涂装工艺可行性分析方法,此分析方法适用于同步工程工艺策划阶段的工艺可行性分析,为今后此项工作提供方法指导和操作规范。 1 工作内容 1。1 生产能力分析。 1.2 制造工艺可行性分析。

1。3 生产工艺设备、工装适用性分析. 2 工作方法 2。1 工作步骤 第一步:搜集资料:《××项目预研项目书》、《项目设计任务书》及××车型量产选定生产线的现场工艺资料。由搜集到的资料分析得出以下信息: a)××车型的生产纲领及白车身外形尺寸(长×宽×高)及白车身重量; b) ××车型质量定义; c)选定生产线的通过性尺寸(长×宽×高)及承重; d)选定生产线的工艺流程; e) 选定生产线的主要生产设备、工装明细。 第二步:根据以上资料对选定生产线的生产能力、制造工艺;生产工艺设备、工装的可行性进行分析. 第三步:根据以上分析结果得出××车型工艺可行性的结论。 2.2 工作内容分析方法 2.2.1生产能力分析 通过××车型选定生产线的生产节拍及班次,计算出生产线的最大产能,与××车型的生产纲领对比分析,确定产品在该生产线生产时是否满足生产纲领的要求,如不满足,是否有改进措施,并对改进措施实施后是否可行得出结论. 2。2。2制造工艺可行性分析 a)工艺流程分析:由选定生产线的现场工艺资料得出××车型

酒店手册英文翻译

前台服务 接待:(内线电话:2100、2101) 总台接待处24小时为阁下服务,为宾客办理住宿登记,提供相关信息查询。 订房:(内线电话:2108、2118、2035) 营销中心为客人提供客房预订服务。您若有订房需要,请与营销中心联系。 结帐:(内线电话:2102) 总台结帐处24小时为您提供交付押金、退房、结帐及帐务查询服务。住客可以用现金或酒店接受的信用卡支付您的房、餐、洗衣、 旅游咨询:(内线电话2035、2114) 为您提供旅游咨询,代办旅游业务。 外币兑换:(内线电话:2102) 总台收银处提供世界通用的主要货币兑换人民币服务。 贵重物品寄存处:(内线电话:2100、2101) 总台接待处免费为您提供贵重物品寄存服务。 行李处:(内线电话:2008) 住客需要行李搬运,请与大堂行李处联系,大堂设有免费行李寄存处。 失物招领:(内线电话:2106) 如果您发现物品遗失或招领失物,请与大堂副理联系。 商场:(内线电话:2090) 为您提供各色食品、茶叶、饮品、精美工艺品、旅游纪念品、日用百货,任您选购。 商务中心:(内线电话:2114、2117) 为您提供打字、复印、传真、旅游办理、订票、邮寄、出租电脑

等服务,服务时间:7:30—21:00,其余时间可与前台联系. 客房服务 小酒吧:(内线电话:2121) 房内小酒吧酒水、小食品价格详见价格表,使用时签单认可。请阁下注意:酒水饮料一经开启,无论饮用与否,其费用即计入您的帐单。若需添加,请通知客房中心。 洗衣服务:(内线电话:2121) 如您需洗衣或熨烫衣服,请将衣服准备好,装入洗衣袋内,填好洗衣单,服务员于每日上午10时前收集,当天送回。酒店亦可办理5小时加快服务,最后收取时间为15点。阁下务必将衣服中物品取出,酒店不对衣袋内物品因洗涤导致的损失负责。 宽网服务:(内线电话:2121) 阁下房间内配备国际互联网“Internet”插口,提供免费上网服务。上网操作,请参照上网须知。 客房用品:(内线电话:2121) 客房内为阁下配备了多项客房用品,如您不慎损坏或遗失,敬请赔偿。如您想购买纪念,请与房务中心联系,其费用将记入您的账单。 请勿打扰:(内线电话:9) 当您需要清静时,可将“请勿打扰”牌挂在房门外把手上,并通知总机不要将电话转到您的房间。 钥匙: 酒店使用先进的IC卡门锁,请阁下留意,当超过您预住时间,IC将不能开启。请妥善保存您的IC卡钥匙,并避免与含磁性物品一起放置。

ERS指南翻译

Exacerbations of bronchiectasis are key targets for therapy as they are major determinants of healthcare costs. They are associated with increased airways and systemic inflammation and progressive lung damage . In addition, more severe and more frequent exacerbations are associated with worse quality of life, daily symptoms , lung function decline, and mortality. Consequently, the majority of therapeutic interventions are aimed at reducing exacerbations. Despite current treatment approaches, European registry data shows that approximately 50% of European bronchiectasis patients have two or more exacerbations per year and one third require at least one hospitalisation per year . 支气管扩张的恶化是治疗的关键目标,因为它们是医疗费用的主要决定因素。它们与呼吸道的增加和全身炎症和肺损伤有关。此外,更严重、更频繁的恶化与生活质量、日常症状、肺功能减退和死亡率有关。因此,大多数的治疗干预措施都是为了减少恶化。尽管目前的治疗方法,欧洲注册中心的数据显示,大约50%的欧洲支气管扩张患者每年有两种或更多的恶化,三分之一的患者每年至少需要一次住院治疗。 Our understanding of what causes symptoms and exacerbations is based on the vicious cycle concept, with key components of the disease being chronic bronchial infection, inflammation, impaired mucociliary clearance and structural lung damage. Treatment is primarily based on the principles of preventing or suppressing acute and chronic bronchial infection, improving mucociliary clearance and reducing the impact of structural lung disease. 我们对导致症状和恶化的原因的理解是基于恶性循环的概念,它的主要成分是慢性支气管感染、炎症、粘膜纤毛清除和结构性肺损伤。治疗主要基于预防或抑制急性和慢性支气管感染的原则,改善粘膜纤毛间隙并减少结构性肺部疾病的影响。 Chronic airways infection, most frequently with Haemophilus influenzae and Pseudomonas aeruginosa and less frequently with Moraxella catarrhalis, Staphylococcus aureus and Enterobacteriaceae, stimulate and sustain lung inflammation. Persistent isolation of these organisms in sputum or bronchoalveolar lavage is associated with an increased frequency of exacerbations, worse quality of life and increased mortality. This is particularly the case with P. aeruginosa infection. A systematic review of observational studies identified that P. aeruginosa infection is associated with a three-fold increase in mortality risk, an almost seven-fold increase in risk of hospital admission and an average of one additional exacerbation per patient per year . 慢性呼吸道感染,最常见的是流感病毒和Pseudomonas的流感病毒,以及更少的Moraxella白内障、金黄色葡萄球菌和肠杆菌科,刺激和维持肺部炎症。这些微生物在痰或支气管肺泡内的持续隔离与增加的恶化频率、生活质量的恶化和死亡率的增加有关。这是一种特殊的情况,有p.aeruginosa感染。一项系统性的观察性研究发现,暴露于空气中感染的人的死亡风险增加了三倍,住院的风险增加了近7倍,平均每名患者每年增加一次。 Mucociliary clearance is impaired by the impact of structural bronchiectasis, airway dehydration, excess mucus volume and viscosity. More than 70% of bronchiectasis patients expectorate sputum daily with highly variable sputum volumes. Treatment aims to prevent mucus stasis and the associated mucus plugging, airflow obstruction and progressive lung damage. 由于结构支气管扩张、气道脱水、粘液体积过多和粘度的影响,粘膜纤毛的清除会受到损害。超过70%的支气管扩张患者每天痰液量大,痰量大。治疗的目的是防止粘液阻塞和相关的粘液堵塞,气流阻塞和渐进性肺损伤。 Structural changes in the lung associated with disease include bronchial dilatation, bronchial wall thickening, and mucus plugging as well as small airways disease and emphysema. More than 50% of patients have airflow obstruction, but restrictive, mixed ventilatory pattern and preserved lung function are also frequently observed. Breathlessness is due to the impact of airflow obstruction, impaired gas transfer, exercise deconditioning and the impact of comorbidities. Breathlessness is one of the strongest predictors of mortality. Therapies may aim to

最全酒店房型中英文对照

酒店房型英文名称 基本房型(BASIC): 标准房Standard Room 高级房Superior Room 豪华房Deluxe Room 商务房Business Room 山景房Mountain-view Room 市景房City-view Room 湖景房Lake-view Room 海景房Ocean-view Room 江景房River-view Room 行政房Executive Room 特价房Special Promotion **双床房Twin Room **大床房Queen Room **单人房Single Room **双人房Double Room 单人房Single Room 单床房Single Room(double occupancy) 大床房Queen Room 三人房Triple Room 家庭房Family Room 套房Suite 高级套房Superior Suite 豪华套房Deluxe Suite 商务套房Business Suite 行政套房Executive Suite 总统套房Presidential Suite 阳光房Sunshine Room 时尚房Superior Room 崖景房Cliff-view Room 限量房Special Promotion 内景房Atrium-view Room 豪华大房间Deluxe Grand Room 情侣房Lovers’Room 舒适房Deluxe Room 电脑/数字房Smart Room 大使套房Embassy Suite 舒适房Superior Room 大床房以床宽为准: bed width>=1.5m,queen bed room;>=1.8m,king bed room;>=2m, double bed room.

国际翻译标准《翻译项目通用指南》

国际翻译标准《翻译项目通用指南》 (ISO/TS 11669 Translation projects — General guidance (2014-10-27 11:58:19) 转载▼ 分类:翻译交流 标签: 行业标准 翻译标准 翻译 规范 下面的通用标准是翻译时所必须了解的基础知识。实际的项目一般都有自己特定的翻译规范,这些规范的优先级高于通用标准。 一、准确性 在软件翻译中,准确性体现在两点:忠实原文+ 翻译一致性。 忠实原文: A. 所有内容要准确翻译,严禁出现漏译和随意增删(注:科技翻译不同于文学翻译和日常语言,准确性是最重要的指标)。 B. 公司专有名称及产品名称(如Microsoft,Microsoft Access for Windows)如有错译、错字或拼写问题,视为严重错误。 C. 支持信息要准确。英文原文一般会提供国外的技术支持信息。翻成中文时一般要改为国内的支持信息(最新情况请要产品组确认)。 翻译一致性: A. 同一文档相互参考的标题、术语和词条等要保持一致。

B. 属同一主题的不同文档间的相互参考要保持一致(注:项目开始前,项目经理要对此进行规范)。 C. 章节标题、产品名称、手册名称、帮助主题/跳转文字(jump)、脚注、图表及表格等翻译都要正确且前后一致。 二、词汇 a) 大多数客户都有自己产品的专用词汇表。但也有少数客户未指定词汇表,此时要按照行业习惯表达进行翻译。 b) Microsoft 词汇表是行业比较标准的词汇表,如果没有专用参考词汇,我们大多要依据该词汇表。Microsoft 词汇集成在数据库(定期更新)中。 c) 有些词在微软提供的词汇表中有多种翻译:此时要根据产品选择最确切的翻译。 d) 所有未在微软词汇表中提供的技术性词汇,必须采用业界通用的翻译,最后要向客户确认。 e) 手册和帮助中的UI 词条要与软件产品一致。 三、文字表达 文字表达是对中文语言的一般要求。 a) 软件翻译是将其他语种的软件版本翻译成中文,其中不可避免地要涉及一些有关社会与文化差异的用语。由于社会与文化差异或政治原因,这些用语在中国使用可能不适合中国国情,或不符合中国的传统和习惯,甚至不合法。有关详细信息,请参考“工作指南”Notes 数据库中的“社会与文化差异的处理”! b) 根据软件本地化的行业习惯,译文在用词和语气方面要避免歧视性内容。例如,性别、年龄、种族、职业、宗教信仰、政治信仰、政党、国籍、地区和贫富的歧视,以及对身体

企业翻译项目软件管理平台操作手册

企业翻译项目软件管理平台 操作手册 产品部 北京传神联合信息技术有限公司

目录 1.平台简介 (3) 2.平台特点: (4) 3.主要功能 (4) 3.1.企业管理员 (4) 3.1.1企业系统设置 (5) 3.1.1建立企业用户 (6) 3.2.企业用户 (7) 3.2.1供应商管理 (7) 3.2.2稿件管理 (10) 3.3.供应商用户 (13)

1. 平台简介 企业翻译项目软件管理平台是基于网页形式的翻译稿件管理平台。本期开发包括派稿、返稿等功能的实现及扩充。主要逻辑流程图如下图所示: 企业 登录系统 稿件处理 结束 开始 企业翻译项目软件管理逻辑流程图 提供WEB 登录 企业 派发稿件 稿件来源:目前可只支持上传 企业供应商 返 稿 进 度查看 确认完成 该平台主要通过不同角色的设置不同的权限控制,具体角色与功能的对应可参考第3章部分。 【术语列表】 ①企业管理员:使用该平台企业的系统管理人员; ②企业用户:指翻译平台的企业使用者,简称企业; ③供应商用户:指企业的翻译服务提供商,简称供应商; ④用户:指平台的使用者,不区分企业和供应商。

2.平台特点: ?根据不同企业账号控制不同企业的数据管理,支持企业自主上传企业名称、网址、电话等基本信息,并显示在页面相应的位置; ?根据登录账号的所属角色控制功能权限,如企业和供应商的功能权限不同; ?界面风格设计时体现商业化,表现出亲和力; 3.主要功能 根据企业翻译项目软件管理平台设置的角色不同而功能不同的特点,本章主要分角色说明该平台的功能。一共分为三个角色:企业管理员、企业用户、供应商用户。 登录界面如下所示: 3.1.企业管理员 首先企业管理员使用已分配的账号进行登录,如下图所示:

相关文档
最新文档