新世纪大学英语课文翻译

新世纪大学英语课文翻译
新世纪大学英语课文翻译

UNIT1

人在自然界

1) 人类生活在大自然的王国里。他们时刻被大自然所包围并与之相互影响。人类呼吸的空气、喝下的水和摄入的食物,无一不令人类时刻感知到大自然的影响。我们与大自然血肉相连,离开大自然,我们将无法生存。

2) 人类不仅生活在大自然之中,同时也在改变着大自然。人类把自然资源转变为各种文化,社会历史的财富。人类降服并控制了电,迫使它为人类社会的利益服务。人类不仅把各种各样的动植物转移到不同的气候环境,也改变了他生活环境的地貌和气候并使动植物因之而发生转变。

3) 随着社会的发展,人类对大自然的直接依赖越来越少,而间接的依赖却越来越多。我们远古的祖先生活在大自然的威胁及破坏力的恐惧之中,他们常常连基本的生活物资都无法获取。然而,尽管工具不甚完备,他们却能同心协力,顽强工作,并总是有所收获。在与人类的相互作用中,大自然也发生了改变。森林被破坏了,耕地面积增加了。大自然及其威力被看成是和人类敌对的东西。譬如,森林被认为是野性的和令人恐惧的,因此人类便想方设法使其面积缩小。这一切都是打着“文明”的旗号进行的,所谓“文明”,就是人类在哪里建立家园,耕耘土地,哪里的森林就被砍伐。

4) 然而,随着岁月的流逝,人类越来越关注的是在何处得到和如何得到生产所需的不可替代的自然资源的问题。科学与人类改变大自然的实践活动已经使人类意识到了工业在改变地球的进程中对地质产生的重大影响。

5) 目前,人与自然以及自然与社会整体之间过去存在的动态平衡,已呈现崩溃的迹象。生物圈中所谓可替代资源的问题变得极为尖锐。人类和社会的需求,即便是简单得像淡水一样的物质,也变得越来越难以满足。清除工业废物的问题也变得日益复杂。

6) 现代技术的特征是生产和使用日益丰富的人工合成产品。人们生产成千上万的人工合成材料。人们越来越多地用尼龙和其他人造纤维把自己从头到脚地包裹起来,这些绚丽的织物显然对他们无益。年轻人或许很少注意到这一点,他们更关注的是外表,而不是健康。但是上了年岁之后,他们就会感受到这种有害的影响。

7) 久而久之,这些合成物质转变成废弃物,那些原本毒性不大的物质在自然循环中变为极其有害的物质。自然科学家和哲学家如今都在问自己这样一个问题:人类对生物圈的破坏难道是无法避免的吗?

8) 人与大自然的关系——生态环境的危机——已经成为一个全球性问题。这一问题的解决之道在于理性而明智地协调生产和对大自然的关爱之间的关系,这不仅要依靠个人、企业或者某些国家的力量,而且要依靠全人类的力量。解决人与大自然关系危机的方法之一,就是使用太阳能、风能、海洋能等资源,以及其他尚不为人所知的宇宙中的自然能。

9) 但是,回到我们原先的主题上,令人难以接受的事实是那些违背了自然规律、破坏了生物圈和谐的人类行为将会带来灾难,而这种灾难也许是全球性的。古代东方智者的话讲得真是恰如其分:朋友们,你要是亲近大自然,大自然就会用那永恒不变的规律永远呵护你!

春之生机

天地一片空寂。昨夜刚刚飘落的一场大雪,像白桦树皮那样洁白,白雪皑皑的大地上只留下一行我自己的足迹,仿佛缝在白布上的一行细密针脚。树上没有飞鸟的影子掠过,空中也没有一丝鸟儿的歌声。

一年中此时的太阳发出微弱的光线,懒洋洋地透过薄薄的云层,没有一丝暖意。几乎有一个星期了,我在威斯康星州的小屋里的气温还没有到过零度以上。温度计里的水银柱降到了底端。当我跺着脚取暖时,一个冷战传遍全身。然后我侧耳倾听,判断是否有动物活动。唯一听到的就是光秃秃的枝杈发出的声响,听起来就像牙齿打战的声音。

乍看上去,在这种深冬日子里,大自然似乎没有赋予它多少景致,森林看上去像一幅粗糙的蚀刻版画——单调,灰暗,毫无生气。在12月份,片片雪花飘落在屋前的草坪上,大雪狂舞,令你心旷神怡;而现在你只须刮除汽车挡风玻璃上的积雪。然而也有些微妙的美景——松枝上顶着的白尖,遥远的淡蓝色月光照在白雪上。但是在这深冬季节,与其说你在寻美,不如说你在寻找春天没有忘记留下的种种迹象。

要发现这些迹象并不容易。人们曾经相信,大自然每年冬季只不过是把大地打扫干净,这是一种每年一次的天启,它预示了一个神奇的万物复苏的春天紧接着要到来。老鼠们好像就从破烂儿堆中自然而然地跑了出来;青蛙和海龟从水塘中爬了出来,一场神奇的春雨让它们破卵而出;鸟儿也和别的动物一样发生了变化,以度过严寒的季节。

大自然应对寒冷的真实方法几乎和这些传说同样令人惊奇。冬季给野生动物两种选择:离去或者忍耐。在有些地方,陆地景观就像被踢倒了的一杯水,已经被腾空了。一群群的各种黑鸟、燕八哥和椋鸟聚集在一起,有十万之众,把许多

树枝都压弯了。它们聚在一起要进行大规模的迁徙。在北美筑巢的鸟类中,三分之二都迁徙到了温暖气候的地方去了。

一亿只黑脉金斑蝶,就像长了翅膀的野花,有时要飞行4000英里,到达墨西哥州、德克萨斯州和加利福尼亚州。北美驯鹿在冬季第一场霜冻来临时就如潮水般涌出高纬度寒带地区。灰鲸们要游到几千英里以外去寻找温暖、食物和日光。

然而并非所有的迁徙都要长途跋涉。许多动物只做短途旅行,有时仅仅是几英里,它们利用了被称作“小气候”的当地气候条件。科罗拉多州的马鹿从高原国家转移到附近的山谷里;阿拉斯加州的秃鹰去寻找空旷的水域;威斯康星州森林里的白尾鹿找寻一面朝南的斜坡来以便上午去晒太阳。

其他动物也都各自想办法来应对冬季严酷的天气状况。麝牛背对着零度以下的寒风,超级寒冷的北极空气缓慢通过鼻孔时,变得温暖了些,然后才会进入肺部。北极熊的皮毛每一平方英寸几乎就有10,000根毛发,而厚厚的皮毛下面还堆积有厚达7英寸的脂肪,这样北极熊就能使身体保持温暖。它们粗糙的熊掌可以在冰上防滑。

有些物种的存活简直是奇迹。例如美洲山雀,体重还不到三分之一盎司,像一个生命小火花,任凭时速40英里的凛冽寒风的吹打。

为了保持体内热量供应,山雀在冬天进食量是夏天的两倍。他们在白天几乎不停地进食来积聚一层脂肪,用来在寒冷的夜晚慢慢消耗。它们的羽毛在冬季也要增加30%,它们把羽毛蓬松开,来保留住一层温暖的空气。

当天气异常寒冷时,山雀就会让自己处于一种可控的低温状态,体温从正常的(华氏)104度降下20度,因而就减缓了能量消耗。一有天气转暖的迹象,山雀就会从藏身的厚厚的树枝洞里出来,轻轻地唱上几句,然后就是吃,总是在吃。

许多冷血动物都藏在泥土里,以避免被冻僵。它们让自己的体内循环变慢,处于一种几死的状态。树蛙实际上已经冻僵,成了一块冰疙瘩,春回大地时,它才融化苏醒。树蛙让自己的血液内充满了葡萄糖,葡萄糖是一种天然的防冻剂,能防止细胞损伤。束带蛇和一些昆虫,以及彩龟都是采用这种方法过冬的。

我穿过一条小溪,弯下身,把表面的雪铲走,然后用带着手套的手敲了敲冰面。我猜想在冰下的某处,彩龟在耐心等待着春天的到来吧,这会儿也许它隐约听到了这敲击声呢。

有时在这些森林里的某处还有冬眠的黑熊。每年秋季,黑熊们一想到冬季即将来临,就疯狂地吃个不停,每天可以吃掉20,000卡路里的食物,体重将会增加30%。第一场雪来临时,它们就藏进洞穴——深的树洞、山洞、里面铺有野草的坑洞。有时它们也会爬到90英尺高的古树的树桩里去。它们的心跳降到了每

分钟10次,而且要这样冬眠4至6个月。

我总是会想起黑熊们对春天的坚定信念。站在这儿,冬季所剩时日已经不多。气温略升几度,气候就宜人了。令人欣慰的是,积雪下面,熊正沉睡,它们坚信太阳将重新温暖大地,消融坚冰,催开百花。

就在我转身要回去时,我听到了两声轻轻的山雀啼叫。我四处查看,发现了一支身披厚厚羽毛的啄木鸟正沿着白桦树盘旋上升,它那鲜红的色彩宛如跳跃的火焰。地面上,我注意到,在我刚才看到的一片平整的雪地上有兔子的爪印。

这些微妙的生命迹象会让你相信,春天还会回来。这些迹象让我欣赏到了冬天残余的美丽,同时也提醒我,寒冷不会永远持续。每一个足迹,每一声鸟鸣,每一粒冰冻的种子,都是对生命的一种肯定,对寒冷的一种抗拒,也是一个希望。

它们好像在说,打起精神,春天不久就要来了。

UNIT3

声誉

1) 声誉极像一个追逐自己尾巴的动物,抓住了以后除继续穷追不舍外,再也不知道还能做什么。声誉以及随之而来的名气迫使名人陷入穷途末路。真有点讽刺意味,不是吗?

2) 名人有名多因有一技之长,如唱歌、跳舞、绘画、写作等等。成功的表演者展示出一种风格,获得声誉。而且这种声誉常常使这位表演者确信,必须把这种风格发扬光大,因为这就是大众所需要和喜爱的。可是随着时间的推移,如果歌手年复一年地用老调唱老歌,画师画千篇一律的风景或画像,演员反复饰演同一角色,他们势必都会感到厌烦。由于公众的要求,艺人竟变成了自己功名的奴隶。倘若他或她想改变笔调、舞步、唱腔的话,大众就会弃他而去,转而把那飘忽不定的声誉赐予他人,一段时间后再转给他人,这样不停地转下去。

3) 一个人有了名誉,就有了名气,就能赢得忠实的追捧者的高度关注,在任何领域都是这样。一个表演者很容易相信,自己的成就当真和新闻报道的一样大。可是大多数人、大多数艺人并没有得到美誉和财富。那些失败的表演者又如何呢?其他任何一个失败者又会如何呢?奇怪的是,对许多人而言,失败往往就是对失败的回报!有些人对你表示怜悯,他们庆幸自己不是你。你的亲朋好友也会降低对你的期望,使你不必去和那些比你有天赋并获得成功的人较量。他们会找出种种借口来解释你不能功成名就的原因:你太敏感了呀;你对金钱没有兴

趣呀;你对声誉所能带来的权利不感兴趣呀;因为声望要使你丧失隐私,所以你不感兴趣呀;等等。所有这些都是借口,但对失败者或假装不在意自己失败的人来说,却是安慰。

4) 历史充分证明,有些人在一生的某个时刻遭遇失败,的确能激发他们更加努力地追求成功,继续对自己充满信心。美国小说家托马斯·沃尔夫的第一部小说《安琪儿,往家里看吧!》被退稿39次才得以出版,才使他开始了他的写作生涯并赢得了声誉。贝多芬不屈服于他残暴、专横的父亲,还忍气吞声当过乐师,但终于克服一切,成为世界上最伟大、最著名的音乐家。托马斯·爱迪生10岁左右,还在上四年级的时候就被赶出教室,因为在老师的眼里,他脑子笨,又不乖。以失败为动力,奋发有为,成名成家的例子还有很多。但遗憾的是,对大多数人来说,失败就是奋斗的结束,而不是开始。成名的失败事例即使有,也不多见。

5) 那么,人们为什么要追求声誉呢?你追求声誉吗?你希望许多人都知道你、赞赏你吗?你想得到那些往往伴随声誉而来的金钱吗?你想要媒体注意你台上台下的一言一行吗?显而易见,在某些领域,出了名就意味着要成为那些不赞同你的人和诸多媒体的抨击目标。声誉把你置于所有的灯光下,一边给你权利和威望,一边把你变得不像你:你必须成为大众心目中的你,而不能是那个真实的你或你可能成为的那个人。但是,为什么人人都追求声誉呢?我想到了以下几个理由:为了在某些方面展示才华;为了赢得他人的敬仰和爱慕;为了成为人人谈论的人物;为了让亲朋好友看到你比他们想象得还要优秀。也许你还能列出其他理由,但我觉得以上这些理由是相当普遍地存在的。

6) 对那些拼命追求声誉、财富和名望的人们,我想说:祝你们好运。但是当你已经抓住了自己的尾巴,即成功和声誉之后,你打算怎么做呢?一直追逐下去吗?你若确已抓住了尾巴,那就舍命也不要松手。我盼你们不久都功成名就,或近乎功成名就吧!

追逐名利

生活中你追求什么?你希望这个世界变得更美好吗?你梦想成为百万富翁吗?或你早就做好打算想成为一名明星?

如果你最想看到你的名字出现在演员灯光牌上,被《娱乐今宵》节目特别报道,或者被一群尖叫着的粉丝为你的出现而狂喜不已,那这样想的人不只你一个。

许多美国人梦想得到名望,而这样的幻想在青少年中更为普遍。最近《女孩生活》杂志调查读者人生最大的目标是什么,大部分人(35%)说他们想成名。

美国公共广播公司发现他们2000年在Roper青少年报告中所调查的许多孩子和青少年都给出了类似的答案。虽然年轻人头号梦寐以求的是财富,但名望也是名列前茅。美貌和歌唱天赋——通常被看成通往名望之路的技能——的排名也很高。

我们都熟知名望的危险。我们见过名流们耗资百万,损毁自己的爱情,与家人争斗,用毒品和酒精把生活搞得一团糟。我们注意到他们的脸部接受了太多的整形手术,而其开销也实在是太高了。我们了解名流们所忍受的压力和缺乏隐私的日子。可为什么许多人还始终想要成名呢?

追逐名声

或许我们都在追逐名声,因为如今出名显得比以往更近在咫尺。安迪沃霍尔,一个20世纪著名的艺术家,曾预言未来人们将会在15分钟内名扬四海。沃霍尔所描述的那个未来时代正在朝我们走来吗?看几个小时电视节目,你就会相信这是真的。许多人在黄金时段的游戏节目和日间的访谈节目里过了15分钟的明星瘾。诸如《残存者》,《诱惑之岛》和《现实世界》的真人秀节目能瞬间把普通大众变成名人。一些诸如《明星II》和《组合乐队》的“真人”节目让具有音乐天赋的年青人一夜成名的可能。

虽然电视看起来是为万众瞩目的最快途径,但其他现代技术手段同样为有明星梦的人提供毛遂自荐的机会。如今,越来越多的人拥有或能够弄到录音和摄像设备,以及出版软件。还有大批的人能够上网,许多人拥有自己的网站。找寻名望的人可以通过网络发布自己的一张标准照,一段电影短片,或其乐队的旅行日程。他们这样做几乎不需要花费什么成本,却可以让数百万的人观看。

一个明星冲击下的社会

或许这么多人幻想着出名并想方设法来实现,本身就很正常。毕竟,我们居住在一个被名人的所作所为所纠缠的社会。只在当地杂货店排队等候结账时,偶尔看一看。架子上摆满了报道影视明星、运动员、歌手、音乐家、知名政治家和海外皇室生活的杂志。生活至少有四分之三的杂志用明星作封面,而且暗示其内容中有跟明星们有关的绘声绘色的小道消息,或许是关于詹妮弗"洛佩兹的婚纱或是卡森"戴利的新女友。

自家电视也充斥着名人的脸孔和他们的报道。有些电视节目甚至只注重名人的生活。其他的新闻、话剧、喜剧和体育节目向我们介绍我们所喜欢的演员、运动员、歌手和节目主持人。

主次的改变?

美国人喜欢名流,似乎对名人的小道消息从不厌烦。呵——几乎从没厌烦。2001年911恐怖袭击之后,关于名人的流言蜚语暂时中断了。袭击发生后的几天里,无人太在意迈克尔乔丹的复出或克里斯蒂娜阿奎莱拉的服装。

华盛顿邮报是当时众多决定不刊登漫谈栏的美国报纸中的一家。“如果我现在动手写我的专栏,就个人来讲,我会感觉我很蠢,”,劳埃德"格罗夫,一个华盛顿邮报的漫谈栏作家说,“我想我最好把时间用在到血库去献血。”

Cyndi Stivers,《超时纽约》杂志的编辑,做出了类似的评论。“现在这个时候写一些无聊的闹剧星闻只会让人厌恶。”她说。

有些人环顾这个突然变得昏暗、可悲和严肃的国家,开始怀疑:美国变得如此消停了?难道我们已经进入一个新时期——一个名流们和他们的名望不再具有任何意义和价值了的新时期吗?

虽然悲剧过后没多久,名流们就有都设法回到聚光灯下。电视台和广播电台报道迈克尔杰克逊打算为救灾工作捐赠一笔史无前例的善款。其他名人对恐怖袭击的反应也很快被公布。几天之内,众多顶级的音乐家、演员和电视人共同参与联合劝募会的一起《英雄礼赞》的明星劝募活动。各家主要媒体都报道了此事,有8千9百万人观看了这个节目。

目标与幸福

我们和被名望和名流所困扰的人一样吗?或者过去一年里所发生的事情已经彻底改变了我们的价值观和人生目标?

要是我们真的发生了改变,那也许不是什么坏事。最近的心理研究显示追求外在的追求目标的人们——比如,名望、财富或公众形象——会感觉不如其他人快乐,其幸福感也低于他人。具有外在的追求目标意味着受外在事务的左右。只有当人们意识到自己已经达到了外在的追求目标时,才称得上真正地达到目的。研究显示即使是那些已经达到外在的追求目标的人——例如,获得了名望或财富——也很少有人会比那些追求内在目标的人活得幸福。

内在的追求目标是一种人体内的激发因子,并不体现在外。那些注重个人成长或发展与朋友及家人友好关系的人会设立内在的追求目标。研究显示这样的人更容易感到幸福,且拥有比追求外在目标的人更多的幸福感。

青少年被灌输了许多“设立人生目标”的劝诫。可通过设立各种各样的目标,年轻人真的能直面未来的坎坷吗?你为自己设立的目标是什么?你打算终身追逐名利吗?如果你真正想要的只是幸福,也许现在就该做出改变。

UNIT4

工作、劳动和玩耍

1) 就我所知,汉娜·阿伦特小姐是界定工作和劳动之间本质区别的第一人。一个人要想快乐,第一要有自由感,第二要确信自己有价值。如果社会迫使一个人去做他自己不喜欢的事,或者说,他所喜欢做的事被社会忽视,看作没有价值或不重要,那他就不会真正快乐。在一个严格意义上已废除奴隶制的社会里,一个人做的事情是否具有社会价值取决于他是否为完成此项工作得到了报酬。然而,今天的劳动者可以被称为名副其实的工资奴隶。如果社会给一个人提供一份他本人不感兴趣的工作,他出于养家糊口的需要不得已才从事这项工作,那这个人就是一个劳动者。

2) 与劳动相对的是玩耍。玩游戏时,我们能从中得到乐趣,否则就不会玩这个游戏。但这完全是一种私人的活动,我们玩不玩这个游戏社会是不会关注的。

3) 处在劳动和玩耍之间的是工作。如果一个人对社会为他支付报酬的工作感兴趣,他就是一个工作者。从社会角度看是必需的劳动在他自己看来却是自愿的玩耍。一个职位是劳动还是工作,并不取决于这个职位本身,而是取决于占据这个职位的个人自己的情趣。这种差异与体力劳动和脑力劳动之间的差异并不吻合。譬如,一个园丁或者鞋匠也许就是一个工作者,而一个银行职员则可能是一个劳动者。一个人是工作者还是劳动者可以从他对闲暇的态度上看出来。对于一个工作者来说,闲暇不过是他需要放松、休息从而进行有效工作的几个小时,所以,他可能只有少量的闲暇,而不会有大量的空闲。工作者可能会死于心脏病,并会忘记自己妻子的生日。而对于劳动者来说,闲暇就意味着摆脱强制,所以,他自然会想象:他不得不花费在劳动上的时间越少,而自由自在地玩耍的时间越多,那才越好。

4) 在一个现代化的技术社会里,总人口中有多大比例的人能够像我一样有幸成为工作者呢?我估计大概有16%,而且,我认为这个数字将来也不会增加。

5) 技术和劳动的分工成就了两件事:通过在许多领域取消了特别才能和技术的需要,把过去本来令人愉快的大量受雇职业的工作变成了令人厌倦的劳动;通过提高生产力,缩短了劳动所需的时间。已经可以想象出这样一个社会:其人口的大多数,也就是其中的劳动者们,将会享受到早期贵族们才能享受到的几乎同

样多的休闲。当人们回想起过去贵族们的举止行为时,前景并非乐观。的确,在未来这样一个大众社会里,人们要解决“无聊”这个问题,也许比过去的贵族们要困难得多。后者(贵族们)把他们的时间都仪式化了,譬如,有打松鸡的季节,有在城镇消磨的季节等等。广大民众更有可能以时尚来取代一成不变的仪式,而时尚将会为了某些人的经济利益频繁地变化。再者,广大民众也不会再去狩猎,因为,要不了多久可供猎取的动物就没有了。至于贵族们其他的消遣项目,比如赌博、决斗和战争,人们可以轻而易举地从危险驾驶、吸食毒品和毫无理性的暴力行为中找到同样的乐趣。工作者很少从事暴力活动,他们可以把自己的“敌对心理”用在工作上,不管是工匠的体力活,还是科学家、艺术家的脑力活。“敌对心理”在脑力劳动中的作用可以在“紧紧咬住问题”这个短语里得到恰如其分的表达。

选择职业或事业

你想从工作中得到什么?在选择职业或行业时,你最看重的因素是什么?我在一所大学职业咨询中心的工作中发现,许多学生没有认真考虑过他们为什么选择某一职业。对于一些人来说,他们择业的主要原因是来自父母的压力或鼓励。另一些人则把当律师、工程师或医生

理想化了。我指导过的许多人在决定职业时,没有审视过自己认为最有价值

职业或者对过去选择的职业进行评估时,你也许会考虑哪些因素真正对你最有意义。

选择职业不是一个孤立的事件,而是一个历时较长的过程。从事职业发展研究的人员发现,在选择职业,或者更典型的是,在选择自己将会从事的几种职业时,大多数人都会经历一系列不同的阶段。在职业选择决策过程中,下列因素显然是重要的:自我概念、兴趣、能力、

价值观、职业态度、社会经济地位、父母的影响、种族身份、性别以及身体、智力、情感和社交方面的缺陷等。让我们考虑一下与择业有关的一些因素,要牢记职业选择是一个过程,而不是一个孤立的事件。我们将审视在事业选择时的自我概念、职业态度、能力、兴趣及价值观所起的作用。

自我概念|

在事业发展方面,一些作家认为,职业选择是实现一个人自我概念的一种努力。譬如自我概念弱的人,不大会想到自己能得到一份有意义或重要的工作。他们也许胸无大志,因而所取得的成就也会平淡无奇。他们也许会选择一种自己并

不喜欢或无法从中得到满足的工作而且会一直做下去。他们之所以这样做是基于一种信念,这项工作是他们自身价值的全部。在这一点上,选择职业可以被认为是我们把自己定位为某类人的公开宣言。

职业态度|

研究表明,在影响我们对职业地位之态度的诸多因素中,教育是非常重要的。一种职业对教育的要求越高,它的地位就越高。我们通过向周围人们学习的方式来形成自己对地位的态度。普通的一年级学生意识不到职业的地位差异。然而,几年之后,这些孩子就开始用一种与成年人相似的方式对职业加以分级。

另一些研究表明,一年级学生普遍对大多数职业持肯定的态。但是,随着年级的提高,他们爱好的职业范围则逐渐变窄。等到学生进入高年级时,越来越多的职业被他们看作不可接受而加以拒绝。遗憾的是,他们拒绝考虑的或许恰好是那些当他们长大以后找工作时不得不选择的工作。要是人们不得不接受他们认为是地位低下的某种职业,那就很难让他们对自己或自己的职业有信心。

能力|

能力或才能,已经受到了与职业决策过程中被认为是重要的其他因素同样的重视而且可能比其他因素使用得更多。能力包括一般能力和特别能力。学习才能,常称为综合智力或智商——一般被认为是由语言能力和数字能力构成的一种综合能力。特别能力包括机械才能、文字才能和形态才能,抽象思维能力以及眼、手、脚的协调能力等。学习才能尤为重要,因为它基本上可以确定谁能获得进入高级职业所需要的教育。

有趣的是,大部分研究表明,在评估出的才能与职业工作表现及满意度之间几乎不存在直接关系。这并不意味着能力不重要,然而它的确表明,我们在进行职业规划时必须考虑其他因素。

|兴趣|

业规划时首先要考虑兴趣。

重要的是,首先要确定你的职业兴趣领域,接着找出适合这些兴趣的职业,然后再确定那些你有所需能力来做出令人满意表现的职业。研究证据说明。兴趣和能力之间关系甚微。

价值观|

认识、明确和评价自己的价值观,使其适合自己的职业是极为重要的。

在为大学生选择职业提供建议时,我通常建议他们把自己的兴趣和价值观作为选择某个职业领域的可靠导向。譬如,要是你的主要价值观在经济方面,你的

职业决策就会建立在想得到某种经济或心理安全感的愿望之上。对大多数人来说,考虑工作的安全感是合理的。但你会发现,只有安全感并不足以使你对职业感到满意。你的主要价值观也许在社交方面,这包括和人们一起工作以及帮助他人。有许多职业都适合那些具有社交价值取向的人。

当然。我所提到的这些因素只是在选择职业时需要考虑的诸多因素中的几个。既然在工作上要投入大量的时间和精力,自己确定出每种因素在我们的思想中占多大的份量极其重要。

总之,如果你在职业选择时多花点时间和心思,并且积极地采取步骤去发现

工作感到满意的机会就更大。

归根结底,你才是对自己能够在工作中想得到什么做出最佳决策的人。

UNIT5

返朴归真

1) “我们讨论的是简化生活,而不是物质匮乏,”我的朋友萨拉解释说,“绝对不是你不可以做你喜欢的那些事情,而是你在改变,不再喜欢同样的事情罢了。一些旧的习惯看上去是那样的浪费又不能令人满意,你真的对它们失去了兴趣。所以你仍然拥有你需要的每一件东西——只不过不需要花那么多的钱罢了。”

2) 当我第一次遇见他们时,萨拉和迈克尔夫妇双双从业,拥有自己的住宅和用一大笔贷款购置的一条大船。随着女儿的出世而他们又想亲自抚养她,他们开始对“自愿简朴”的理念产生了兴趣。他们俩谁都不愿意把他们视为生活中最重要的部分仅仅局限于上班前的一小段时间和下班后已疲惫不堪的那几个小时。

3) “许多人认为,因为有了孩子而且东西越来越贵,唯一的办法就是更加努力地工作以便挣更多的钱。其实这并不是唯一的办法,”迈克尔坚持说。

4) 这对夫妻的决定是把两份全职工作业换成两份半日工作,并且削减消费。他们决定只把钱花在有助于实现他们的主要目标的东西上:构建一个把家庭和友谊、工作和娱乐融为一体的生活天地,而且还是一个不浪费地球资源的生活天地。

5) 现在他们还在原来的那个近郊社区,住在一幢自己设计的、漂亮而节能

的房子里。按许多标准来看,房子虽然小了点,却容易清扫、布置、维修和供暖。一层是个大房间,厨房靠墙,摆着一张桦木餐桌和吃饭用的几把椅子;一张舒适的长沙发和一个柴炉就把日常起居的范围圈定了;角落是工作区。楼上是他们的卧室、一个萨拉和迈克尔共用的办公室和一间浴室。整幢房子明亮简洁,同周围环境十分和谐。很快,前门外还要建一个太阳能温室。

6) 一对只有兼职工作的夫妻怎么会有钱建造自己的房子、拥有一辆汽车并同另一对夫妻共享一艘小船,而且所有这一切都不曾贷款呢?他们如何能够维持足以提供他们想要的“一切”的那样一种高生活水平呢?他们放弃的而且不再怀念是哪些东西呢?

7) 首先,他们放弃了乱七八糟的昂贵东西:(浴室)药柜里满满的从来不用的化妆品和在柜台上随时可以买到的药品;堆放在厨房壁柜里的最终只会丢弃的各种东西。萨拉和迈克尔共用的那个衣柜足可以装下他们必需的一些衣物,其中许多还是出自L·L·比恩公司的做工精细的经典款式呢。“我不断地把东西送给别人,”萨拉解释道。通过筛选和丢弃并凭借他们对所拥有的东西的了解,萨拉和迈克尔清楚地知道他们到底真正需要什么。

8) 他们没有洗碟机,他们家那几只手工陶制的碟子根本装不满一台洗碟机。他们没有衣服烘干机;冬天把湿衣服晾在室内也就不需要增湿器了。萨拉的黑发很短,所以用不着吹风机、电动卷发夹或电动烫发钳。他们的前院长满了树,所以也不需要动力割草机或电动修枝剪。他们没有电视机,所以他们和孩子的脑子里都不会一直充满各种新玩具、新物品和新诱惑的图像。

9) 他们节省了通勤时代上下班必须支付的开支:另外的一辆车、汽油费、职业装、午餐和经常外出吃晚餐的开销以及保姆费,换来的则是时间——用于关注生活质量的时间。他们已不再使用纸产品,不再吃加工过的食品,不再享受昂贵的嗜好、观看首映电影、上餐馆以及付钱接受别人的服务。取而代之的是他们所喜欢的自家烹饪、周中的家庭野餐、上图书馆借书、参加社区的艺术活动、逛廉价旧货商店以及自己动手做事。

10) “那种渴望获得更多东西的感觉是我们这个文化的一个重要组成部分,而且还会永远继续下去,”萨拉说。“但是,你赚1万5千美元还是5万美元并不重要。这世上总有许多你希望自己能买得起的东西。钱真的不是导致我们改变生活方式的原因。我们这样做是为了个人的满足。对于任何一个想简化自己生活的人来说,基本规则只有一个:如果一件事不能令人满意,那就索性不要去做。”

11) 萨拉和迈克尔借给我一本手册,名为《营造简朴生活方式的99种方法》,里面全是适用于任何生活状况的实用可行的建议。我仔细地阅读了,在一

些方面我给自己打了高分,而在另一些方面我为身上存在的社会所认可的不理智行为感到惊讶。

12) 那天晚上,我陪女儿去购物,碰巧看见一条和我们的厨房墙纸颜色匹配而价钱又不贵的擦手毛巾和一双漂亮得难以抵挡其诱惑的“特价”凉鞋。当我站在停车场时,感觉自己花了11美元离开商店之后并没有比进商店时更加开心,此时此刻我觉得自己就像个孩子,面对自己的一时冲动竟会不由自主。

13) 我们乘坐的这只购物旋转木马,其实是一个幻觉世界,但由于它不停地旋转并富有刺激性,有时我们很难找到决心和勇气从木马上下来。

我的俭朴生活

在我五十出头的时候,我开始怀疑丈夫和我所过的生活。我渴望一种更简单的生活方式,不想要太多压力,而且厌倦了为过奢华生活而终日奔波忙碌的日子。为了达成目标,最理智而且最有把握的方式就是永久地离开公司圈子,然后能够坦然地处理其后果。确实,这是很多人都无法解决的一件棘手事儿。但是在丈夫的支持下,而我认为自己是个有能力处理好这件事情后果的人,于是我挥手告别了公司圈子,而且从来也没有为此而后悔。

经过前两周的休息,恢复以及深思后,我开始把需要改变的东西一一列在纸上,包括仔细管理丈夫继续带给我们生活的钱财以及在我们原来的基础上再寻找一些其他赚钱或增加收入的新门路。

有些决定显然很容易做出,譬如取消长期固定的每周去一次美容院护发和修指甲的预约,或者过去由于没时间做饭而每周出去吃好几顿饭的惯例。但即使那样,我觉得这只不过是冰山的一角。

第一个重大决定就是卖掉我们的房子,因为那房子对于我们两个来说确实太大而且太奢华。有四个卧室和四个浴室的豪宅对于两个想过简单生活的人来说完全没有必要。三千多平方英尺的房子卖得相当快。我们搬进了一个较小而且去丈夫的工作单位也非常便利的家。然后我就开始精简我们的家当了。那或许是工作量最大的一项任务,而且需要几次旧物甩卖和寄售。

我们搬家后,接下来就进入了让自己在一个小房子里过上称心快乐生活的调整期,这个调整的确让我们花了一些时间来适应。我丈夫不在乎我们住什么样的房子。但我在开始时却遇到了一些困难,因为根据我们先前的生活方式,没有一件东西摆放到位。当我把房子的每寸空间都派上用场时,我发现还有很多东西没地方放。房子小了就意味着东西也得少,也就是意味着需要打扫和操心的东西也

要少!为了避免杂乱,减少没用的东西,我制定了一条规则,那就是:我必须得在所有食橱和衣柜周围看到三面内壁。

同时,我也开始着手处理由于以前没有制定过有效的节省计划而导致的经济方面的问题。我开始意识到如果不好好盘算如何花钱的话,我可能会把很多的钱浪费掉。我发现,只有注意存小钱,才会积累出大钱。我尽量削减所有不必要的支出,因为我要确保自己我无需再重返劳务市场找工作。

我觉得自己只需要两条牛仔裤,一条平常穿,一条好点的。只需要两三双鞋子,一件休闲茄克和一件时髦的上衣等。

我还意识到,没有必要订阅杂志或者报纸,因为有电脑和电视,无需增加开销就足以满足我的需求了。

我发现,如果我把每天的零钱节省下来,而不是放在钱包里花掉,我就能防止一部分钱从我的手里溜掉。每个月,我就能积攒一些零钱并且把它存在银行我们的储蓄账户里。

我觉得我们不需要两部车,如果我把出去办事的时间计划好的话。裁掉一部车也减少了分期付款、购买燃料、办理驾照、各种税费等方面的开支。

我意识到我们只需要一张信用卡。我意识到日常开支比如买汽油时支付现金要比写支票或者用信用卡支付节省的多。

我意识到如果我能控制住日常生活开支和信用卡上钱的流量的话,我就能更好地确保我兜里有多少钱,从而减少每个月的开销。对我来说,说到理财,用信用卡会滋生疏忽大意,而我手里冷冰冰、硬邦邦的现金很可能还会留在我的手里。

我意识到,我们没有必要每年花一千美金为朋友和家庭成员购置礼物和举办假日聚会。如果全年都认真计划,并且留意购买廉价商品的话,只要用一小部分开支我们就能很好地满足那些需要了。

现在,我们的生活方式很简单,很节俭,但是对于我们自己或者我们想做的事情来说也不算是吝啬。我们在生活“所需”的期望从我们“想要”的东西中分离出来了,而且我们也知道这两者之间的差别。现在我们的生活中没有了过度的压力和焦虑,我们比以前生活得更幸福。我制定了一项财务计划,有了它我们可以生活得很舒适,我们知道,我们的将来有保障,因为我们有把握。我们期待着每个新的一天,那是上帝赐给我们的福气。

UNIT6

人生的两条真理

1) 人生的艺术就是要懂得收与放。而人生就是这样一个矛盾:尽管到头来注定一切都不能长久,它还是令我们依恋于它所赋予的各种恩赐。正如古人所言:“一个人出生时拳头紧握,过世时却松手而去。”

2) 当然,我们应该紧紧把握人生,因为它既神奇,又美丽。我们都懂得这个道理。可是我们却常常在回首往事时才突然觉醒,意识到其中之美,可为时已晚,一切都时过境迁。

3) 我们记起的是褪色的美、消逝的爱。但是这种记忆中却饱含了苦涩,我们痛惜没有在美丽绽放的时候注意到它,

没有在爱情到来的时候做出回应。

4) 我自己最近的一个经历又令我悟出了这其中的道理。剧烈的心脏病发作以后我被送进了医院的重症监护病房。那地方可不是好呆的。

5) 一天上午,我要接受几项辅助检查。因为检查的器械在医院另一侧的一座楼内,所以我只能坐在轮椅上让人推着穿过庭院才能到达那里。就在从病房里出来的那一刻,阳光正照在我身上。我所感觉到的就只有这阳光,它如此美丽,如此温暖,如此璀璨和辉煌!

6) 我看看周围是否有人也沉醉在这金色的阳光中,然而,人人却来去匆匆,大都目不斜视,双眼只盯着地面。这时我想到自己平常又何尝不是往往对身边的美景视而不见而沉湎于日常细小的、有时甚至是低俗的琐事之中呢!

7) 从这次经历中所获得的顿悟就像这个经历本身一样,并无什么奇特之处:生活的恩赐是宝贵的,只是我们对此太掉以轻心罢了。

8) 那么人生给我们的第一个矛盾的真理就是:不要因为太过忙碌而错过了人生的美好和壮丽。虔诚地迎接每一个黎明的到来。把握每一个小时,抓住宝贵的每一分每一秒。

9) 紧紧把握住人生,但不要紧得放不开。这是生活的另一面,是矛盾体的另一极:我们必须接受损失,学会放手。

10) 做到这一点并不容易,尤其是当我们还年轻,自以为世界在我们的掌握之中,只要满腔热情、全力以赴地去渴求,我们就能得到我们想要的东西,而且一定能得到!但是,生活在继续,它要我们去面对现实,慢慢地也是实实在在地,生活让我们懂得了第二个真理。

11) 在人生的每个阶段,我们都会承受损失——我们也会在这个过程中成长起来。我们只有在来到这个世界上时才开始了独立的生命。我们要进各级学校;继而告别父母和儿时的家庭,然后结婚生子,再就是不得不让孩子们远走高飞。我们遭遇父母和爱人的死亡,还要面临自己或快或慢的衰老。我们最终不得不面对自己不可避免的死亡。就这样,我们失去了自我,也失去了自己曾经拥有过的

或梦想过的一切。

12) 但是,我们为什么会心甘情愿地服从于人生中这种矛盾的需求呢?既然明明知道美的东西转眼即逝,我们为什么还要去创造那些美好的东西?既然明明知道自己所爱的人最终会离我们而去,我们为什么还要倾心地去爱呢?

13) 要破解这个矛盾,我们就必须寻找一个更加广阔的视角,像透过可以通向永恒的窗户那样来审视我们的生命。做到了这一点,我们就会知道,我们的生命虽然有限,可我们在地球上的行为却在编织着一个不受时间限制的图案。

14) 生命绝不仅仅是静止的存在。它是一股不断变化的、不屈不挠的奔流。我们的父母通过我们使生命得到延续,我们又通过我们的子女使生命得到延续。我们所确立的习俗制度会历久长存,我们自己也会在其中得到永生。我们所崇尚的美不会因为我们的死亡而暗淡。我们的肉体会腐朽,我们的双手会枯萎,但我们用双手创造的美、善和真将永存不朽。

15) 不要把生命耗费在聚敛财物上,这些财物终究会变为尘埃,化为乌有。与其追求物质,还不如追求理想,因为只有理想才能使生命充满意义,只有理想才具有永存的价值。

16) 给房子赋予爱你就有了家。让一座城市充满道义,你就有了一个社区。在一堆红砖里赋予真理你就有了学校。在人们长期的努力奋斗中加上正义,你就有了文明。把这一切都聚集起来,加以提升,使之超越现存的缺陷,再加上人类对得到拯救的憧憬,永远无求无争,那么你将会有一个闪耀着希望绚烂光彩的未来。

尽情生活

几年以前,我收到了来自怀俄明杰克森霍尔的一位朋友寄来的一张明信片, 他写道“我正在尽情地滑雪!” 我想他的意思是,他正在娴熟地、愉快地、平静地且自信地滑雪。但我滑雪时却总是胆战心惊。虽然我从不幻想自己能那样滑雪, 我的确向往尽情的生活。我相信多少世代以来,那些生活成功的人们都掌握了尽情生活的这五个秘诀。

1.做一个自我尊重的人。这意味着你要对你的想法和行为有强烈的责任感。这也意味着你应该遵守承诺,并且忠于自己、忠于家庭、忠于工作。这也意味着你要相信你正在做的、并努力工作。这也意味着你应该建立自己心中标准,但不要拿着与别人的标准相比。比别人优秀并不值得称赞,而自尊和正直却能够使你比自己想象的更加优秀。

新世纪大学英语4课后答案

Text A compelled 迫使destruction 破坏eternal 永恒的output 产量retreat 撤退threaten 威胁transfer 转移Text B bare 赤裸consumed 耗尽have emerged 出现hollow 空心mass 大量miracle 奇迹pile 一堆scrape擦spark 火星thereby 由此tipped 顶端trigger 触发 1. If you had had a spark of consideration for your family ,you wouldn't have taken so many stupid risks. 如果你有为你的家人多一点考虑,你就不会有那么多愚蠢的风险。 2. Due to the lack of labor force, even women in this village were compelled to work in the coal mines. 由于缺乏劳动力这个村的妇女甚至被迫在煤矿工作。 3. We went through lovely countryside with great mountains, some of them beautiful and green and wooded, while others bare and wild. 我们穿过了美丽的农村巨大的群山,其中一些美丽的绿色和繁茂的,而其他人赤裸的和野生。 4. The cleaner took off his coat and began to scrape the ashes from the furnace with his bare hands. 清洁脱掉外套,开始擦去炉上的灰烬随着他的赤裸的双手。 5. People in that area are already threatened with environmental destruction since 60% of the forest there has been destroyed. 人们已经感受到环境破坏方面的威胁,因为有60%的森林已被破坏 6. The auto company has seen a huge increase in the output of private can this year due to the improved working efficiency. 汽车公司已经看到了今年由于提高了工作效率,私人产量大幅增加。 7. Under the severe attack from enemy aircraft, the troops were forced to retreat from front. 在敌机的严厉打击下,前面的部队被迫撤退。 8. When I came up to a giraffe lying on the grasses, I found that it had been killed with a spear tipped with poison. 当我来到一个长颈鹿躺在草,我发现它已经被带毒尖矛杀死。 9. He stayed eight days in an open boat with no food, and he was still alive; his survival was a(n) miracle. 他在无遮档的小船上呆了八天,又无食物,还活下来了,这真是个奇迹。 10. Survival of the Fittest is an eternal truth of nature. 适者生存是一个自然界的永恒的真理。 11. His hear sank when he saw the fresh pile of mails, memos and telephone messages on his desk. 他听到沉没时,他看到邮件的新的一堆,在他的书桌上的备忘录和电话留言。 12. The military government refused to transfer power to a democratically elected civilian government. 军事政府拒绝将权力移交给一个民选的文官政府. 13. In that area nearly six million people are affected by the drought and the civil war, and there is a real danger of mass starvation. 在那个地区近六百万人受到干旱和内战的影响,并有大规模饥荒的一个真正的危险。 14. Postal service personnel who are severely irresponsible purposely delay sending mail, thereby giving rise to great loss of public trust. 谁是严重不负责任的邮政服务人员故意延迟发送邮件,致使公共信任的巨大损失。 15. With the increase in the number of foreign funded enterprises, various kinds of financial disputes have emerged. 随着外资企业的增加,各类经济纠纷的出现。 16. The earthquake may trigger landslides that cause great damage and loss of life. 地震可能引发的山体滑坡造 成巨大的破坏和生命损失。 17. Deforesting and global warming threaten to ruin the current and future state of our environment. 毁林和全球变暖的威胁破坏我们的环境的当前和未来的态。 18. It was reported that almost 7 million liters consumed during the 16-day beer festival in Germany that year. 据报道,每年大约7000000 公升的啤酒节的16 天在德国消耗。 19. On a bitterly cold night, the only shelter he could find was the hollow trunk of a great tree. 在一个寒冷的夜晚,他能找到的唯一的栖身之处是空心的大树的树干。

大学英语Unit 1 课文翻译

学外语 学习外语是我一生中最艰苦也是最有意义的经历之一。虽然时常遭遇挫折,但却非常有价值。 我学外语的经历始于初中的第一堂英语课。老师很慈祥耐心,时常表扬学生。由于这种积极的教学方法,我踊跃回答各种问题,从不怕答错。两年中,我的成绩一直名列前茅。 到了高中后,我渴望继续学习英语。然而,高中时的经历与以前大不相同。以前,老师对所有的学生都很耐心,而新老师则总是惩罚答错的学生。每当有谁回答错了,她就会用长教鞭指着我们,上下挥舞大喊:“错!错!错!”没有多久,我便不再渴望回答问题了。我不仅失去了回答问题的乐趣,而且根本就不想再用英语说半个字。 好在这种情况没持续多久。到了大学,我了解到所有学生必须上英语课。与高中老师不同,大学英语老师非常耐心和蔼,而且从来不带教鞭!不过情况却远不尽如人意。由于班大,每堂课能轮到我回答的问题寥寥无几。上了几周课后,我还发现许多同学的英语说得比我要好得多。我开始产生一种畏惧感。虽然原因与高中时不同,但我却又一次不敢开口了。看来我的英语水平要永远停步不前了。 直到几年后我有机会参加远程英语课程,情况才有所改善。这种课程的媒介是一台电脑、一条电话线和一个调制解调器。我很快配齐了必要的设备并跟一个朋友学会了电脑操作技术,于是我每周用5到7天在网上的虚拟课堂里学习英语。 网上学习并不比普通的课堂学习容易。它需要花许多的时间,需要学习者专心自律,以跟上课程进度。我尽力达到课程的最低要求,并按时完成作业。 我随时随地都在学习。不管去哪里,我都随身携带一本袖珍字典和笔记本,笔记本上记着我遇到的生词。我学习中出过许多错,有时是令人尴尬的错误。有时我会因挫折而哭泣,有时甚至想放弃。但我从未因别的同学英语说得比我快而感到畏惧,因为在电脑屏幕上作出回答之前,我可以根据自己的需要花时间去琢磨自己的想法。突然有一天我发现自己什么都懂了,更重要的是,我说起英语来灵活自如。尽管我还是常常出错,还有很多东西要学,但我已尝到了刻苦学习的甜头。 学习外语对我来说是非常艰辛的经历,但它又无比珍贵。它不仅使我懂得了艰苦努力的意义,而且让我了解了不同的文化,让我以一种全新的思维去看待事物。学习一门外语最令人兴奋的收获是我能与更多的人交流。与人交谈是我最喜欢的一项活动,新的语言使我能与陌生人交往,参与他们的谈话,并建立新的难以忘怀的友谊。由于我已能说英语,别人讲英语时我不再茫然不解了。我能够参与其中,并结交朋友。我能与人交流,并能够弥合我所说的语言和所处的文化与他们的语言和文化之间的鸿沟。

新世纪大学英语第三册原文每段翻译U

新世纪大学英语第三册原文每段翻译U UNIT 6:Culture Shock |文化冲击| Kalervo Oberg We might almost call culture shock an occupational disease of people who have been suddenly transplanted abroad. Like most ailments it has its own cause, symptoms, and cure. 1 我们不妨把文化冲击称为突然置身国外的人们所得的职业病。和大部分疾病一样,这种病有其独特的起因、症状和疗法。 Culture shock is precipitated by the anxiety that results from losing all our familiar signs and symbols of social intercourse. These signs or cues include the thousand and one ways in which we orient ourselves to the situations of daily life: when to shake hands and what to say when we meet people, when and how to give tips, how to give orders to servants, how to make purchases, when to accept and when to refuse invitations, when to take statements seriously and when not. These cues which may be words, gestures, facial expressions, customs, or norms are acquired by all of us in the course of growing up and are as much a part of our culture as the language we speak or the beliefs we accept. All of us depend for our peace of mind and our efficiency on hundreds of these cues. 2 文化冲击是因为我们失去熟悉的社会交往标记和符号而产生的焦虑所促成。这些标志或暗示包括我们应付日常生活各种情境时使用的诸多方式方法:与人会面时何时握手、该说些什么;在什么时间、以什么方式付小费;如何吩咐佣人;怎样购物;何时该接受、何时该拒绝他人的邀请;别人说的话,何时该当真,何时不该当真。这些暗示可以是语言、手势、面部表情、风俗习惯或社会行为标准。我们在成长的过程中获得了这些暗示,就像我们的语言和我们所接受的信仰一样,它们已经成为我们文化的一部分。我们所有的人都依赖成百上千个这样的暗示才能拥有宁静的心境,过上高效率的生活。 Now when an individual enters a strange culture, all or most of these familiar cues are removed. He or she is like a fish out of water. No matter how broad-minded you may be, a series of props have been knocked from under you, followed by a feeling of frustration and anxiety. People react to the frustration in much the same way. First they reject the environment which causes the discomfort: a€?The ways of the host country are bad because they make us feel bad.a€? When Americans or other foreigners in a strange land get together to complain about the host country and its people a€”you can be sure they are suffering from culture shock. Another phase of

现代大学英语精读book4-unit6课文

Book 4-Unit 5 Text A The Telephone Anwar F. Accawi 1.When I was growing up in Magdaluna, a small Lebanese village in the terraced, rocky mountains east of Sidon, time didn't mean much to anybody, except maybe to those who were dying. In those days, there was no real need for a calendar or a watch to keep track of the hours, days, months, and years. We knew what to do and when to do it, just as the Iraqi geese knew when to fly north, driven by the hot wind that blew in from the desert. The only timepiece we had need of then was the sun. It rose and set, and the seasons rolled by and we sowed seed and harvested and ate and played and married our cousins and had babies who got whooping cough and chickenpox—and those children who survived grew up and married their cousins and had babies who got whooping cough and chickenpox. We lived and loved and toiled and died without ever needing to know what year it was, or even the time of day. 2.It wasn't that we had no system for keeping track of time and of the important events in our lives. But ours was a natural or, rather, a divine—calendar, because it was framed by acts of God: earthquakes and droughts and floods and locusts and pestilences. Simple as our calendar was, it worked just fine for us. 3.Take, for example, the birth date of Teta Im Khalil, the oldest woman in Magdaluna and all the surrounding villages. When I asked Grandma, "How old is Teta Im Khalil" 4.Grandma had to think for a moment; then she said, "I've been told that Teta was born shortly after the big snow that caused the roof on the mayor's house to cave in."

新世纪大学英语系列教程第版综合教程答案

Unit Two Optimism and Positive Thinking Enhance Your Language Awareness Words in Action ■ Working with Words and Expressions 1. In the box below are some of the words you have learned in this unit. Complete the following sentences with them. Change the form where necessary. ■ Answers: positive startled perspective harden shape address crises curse incredible 10) conversely 11) issue 12) response 13) prior 14) rare 15) accomplish 2. In the box below are some of the expressions you have learned in this unit. Do you understand their meanings? Do you know how to use them in the proper context? Now check for yourself by doing the blank-filling exercise. Change the form where necessary. ■ Answers: get the hang of have lived through makes a difference have no idea concerned with slipped over ran into in reverse mull over ■ I ncreasing Your Word Power 1. D ecide whether “do ”, “make ”or “take ”is needed to complete each of the following sentences. Change the verb form where necessary. ■ A nswers: does make take do make Take done taken making ))))))))) ))))))))) ))))))))) 10) took

大学英语第一册课文翻译

新编大学英语(第二版)第一册阅读文参考译文 Unit One 以生命相赠 1 炸弹落在了这个小村庄里。在可怕的越南战争期间,谁也不知道这些炸弹要轰炸什么目标,而他们却落在了一所有传教士们办的小孤儿院内。 2 传教士和一两个孩子已经丧生,还有几个孩子受了伤,其中有一个小女孩,8岁左右,她的双腿被炸伤。 3 几小时后,医疗救援小组到了。救援小组由一名年轻的美国海军医生和一名同样年轻的海军护士组成。他们很快发现有个小女孩伤势严重。如果不立即采取行动,显然她就会因失血过多和休克而死亡。 4 他们明白必须给小女孩输血,但是他们的医药用品很有限,没有血浆,因此需要相配血型的血。快速的血型测定显示两名美国人的血型都不合适,而几个没有受伤的孤儿却有相配的血型。 5 这位医生会讲一点越南语,忽视会讲一点法语,但只有中学的法语水平。孩子们不会说英语,只会说一点法语。医生和护士用少得可怜的一点共同语言,结合大量的手势,努力向这些受惊吓的孩子们解释说,除非他们能输一些血给自己的小伙伴,否则她将必死无疑。接着问他们是否有人愿意献血来救小女孩。 6 对医生和护士的请求,孩子们(只是)瞪大眼睛,一声不吭。此时小病人生命垂危。然而,只有这些受惊吓的孩子中有人自愿献血,他们才能够得到血。过了好一会儿,一只小手慢慢地举了起来,然后垂了下去,一会儿又举了起来。 7 “噢,谢谢,”护士用法语说。“你叫什么名字?” 8 “兴,”小男孩回答道。 9 兴很快被抱到一张床上,手臂用酒精消毒后,针就扎了进去。在整个过程中,兴僵直地躺着,没有出声。 10 过了一会儿,他发出了一声长长的抽泣,但立即用那只可以活动的手捂住了自己的脸。 11 “兴,疼吗?”医生问。 12 兴默默地摇了摇头,但一会儿忍不住又抽泣起来,并又一次试图掩饰自己的哭声。医生又问是不是插在手臂上的针弄疼了他,兴又摇了摇头。

新世纪大学英语综合教程2课文翻译

陌生人的善意 1. 一年夏天,我从家乡加利福尼亚州的塔霍城开车前往新奥尔良。在沙漠深处,我碰到一个年轻人站在路旁。他一只手打出拇指向外的手势,另一只手里拿着一个汽油罐。我直接从他身边开过去了。别人会停下来的,我想。再说,那汽油罐只是个让车停下、好抢劫司机的幌子而已。在这个国家,曾有那么一段时间,你要是对需要帮助的人置之不理,大家会认为你是混蛋,而如今你要是帮了你就是笨蛋。到处潜伏着犯罪团伙、吸毒上瘾者、杀人犯、强奸犯、盗窃犯还有劫车犯,为什么要冒险呢?“我不想卷进去”已经成为全国性的信条。 2. 开过了几个州以后,我还在想着那个想搭便车的人。把他一个人留在沙漠中倒并没有让我有多么不安。让我不安的是,我多么轻易地就做出了这个决定。我甚至根本没把脚从油门上抬起来。我很想知道,现在还有人会停车吗? 3. 我想到我此行的目的地——新奥尔良。那里是田纳西·威廉姆斯的剧作《欲望号街车》的背景地。我回想起布兰奇·杜波依斯的名句:“我总是依赖陌生人的善意。” 4. 陌生人的善意。听起来好怪。如今这年头还有谁能指望陌生人的善意吗? 5. 要验证这一点,一个办法是一个人从东海岸旅行到西海岸,不带一分钱,完全依靠美国同胞的善意。他会发现一个什么样的美国?谁会给他饭吃、让他歇脚、捎他一程呢? 6. 这个念头激起了我的好奇心。但谁会这么不切实际、愿意去尝试这样一次旅行呢?好吧,我想,那不如我来试试? 7. 满37岁那个星期,我意识到我这辈子还从没冒过什么险呢。所以我决定来个观念的跨越,美洲大陆那么宽——从太平洋去大西洋,不带一分钱。要是有人给我钱,我会拒绝。我只接受搭顺风车、提供食物和让我歇脚的帮助。这将是穿越这片金钱至上的土地上一次无钱的旅行。我的最终目的地是北卡罗来纳州的“恐惧角”(即开普菲尔),它象征着我沿途必须克服的所有恐惧。 8. 1994年9月6日,我早早起床,背起一个50磅重的包,朝金门桥走去。我从背包里拿出一个牌子,向过路的车辆展示我的目的地:“美利坚”。 9. 司机们隔着挡风玻璃念出这个词,然后笑了。两个女人骑自行车经过。“有点含混,”其中一个说。一名带有德国口音的年轻男士走上前来问,“你这个‘美利坚’在哪儿?”10. 实际上,整整六个星期的时间里我试图找出答案。我搭了82次便车,行程4223英里,穿越了14个州。在旅途中,我发现其他人跟我一样有担心。人们总是在警告我当心别的某个地方。在蒙大拿州,他们叫我留神怀俄明州的牛仔,而在内布拉斯加州,人们提醒我说艾奥瓦州的人可不如他们友好。 11. 然而,在我所去的每个州,我都受到了友善的对待。我诧异于美国人执意帮助陌生人的能力,甚至于在看来与自己的最大利益相冲突时他们也绝不袖手旁观。有一天,在内布拉斯加,一辆四门小轿车在路肩停下。我走到车窗边,看到两位穿着节日盛装的瘦小老妇人。12. “我知道这年头不该带搭便车的,但这里前不着村后不着店的,不停车感觉真不好。”自称“维”的司机说。她和姐姐海伦是去内布拉斯加的安斯沃思看眼疾的。 13. 她们为我停了车,我都不知道是该亲吻她们呢还是该责备她们。这个女人是在告诉我,她宁肯冒生命危险也不愿意因为没为一个站在路边的陌生人停车而感到内疚。她们在一个高速路口把我放下时,我望着维。我们俩异口同声地说,“小心。” 14. 有一次我在雨中没能搭上便车。一名长途卡车司机停了车,他把刹车踩得那么重,车子都在草地路肩上滑行了一段。司机告诉我他有一次被搭便车的人持刀抢劫了。“但我不愿意看到有人在雨里站着。”他补充说,“现在大家都没有良心了。” 15. 然而,我发现,总体而言,人们还是挺有同情心的。艾奥瓦州一对中年夫妇为了帮我找宿营地领着我走了一个小时。在南达科他州,一个女人让我在她家住了一晚之后递给我两张

现代大学英语精读2课文

Unit1 Another School Year — What For Let me tell you one of the earliest disasters in my career as a teacher. It was January of 1940 and I was fresh out of graduate school starting my first semester at the University of Kansas City. Part of the student body was a beanpole with hair on top who came into my class, sat down, folded his arms, and looked at me as if to say "All right, teach me something." Two weeks later we started Hamlet. Three weeks later he came into my office with his hands on his hips. "Look," he said, "I came here to be a pharmacist. Why do I have to read this stuff" And not having a book of his own to point to, he pointed to mine which was lying on the desk. New as I was to the faculty, I could have told this specimen a number of things. I could have pointed out that he had enrolled, not in a drugstore-mechanics school, but in a college and that at the end of his course meant to reach for a scroll that read Bachelor of Science. It would not read: Qualified Pill-Grinding Technician. It would certify that he had specialized in pharmacy, but it would further certify that he had been exposed to some of the ideas mankind has generated within its history. That is to say, he had not entered a technical training school but a university and in universities students enroll for both training and education.

新世纪大学英语综合教程1翻译答案(全)

(1)这个婴儿还不会爬(crawl),更不要说走了。(let alone) The baby can’t even crawl yet, let alone walk! (2)威尔声称谋杀案发生时他正在与一群朋友吃饭,但是我认为他在说谎。(claim, in one’s opinion) Will claimed he was dining with a group of friends at the time of the murder, but in my opinion he told a lie. (3)一定程度上阅读速度与阅读技巧密切相关;有了阅读技巧,你就可以更好地应对课外阅读了。(to a certain extent, relate …to …, cope with) To a certain extent the speed of reading is closely related to reading skills; and with reading skills you can cope with outside class reading better. (4)根据规则他俩都可以参加比赛。(according to) According to the regulation/rule, they both can play the game/participate in the game. (5)有些人想当然地认为日语(Japanese)中的每一个词在汉语中都有对应的词语。(assume, equivalent) Some people assume that there is a Chinese equivalent for every Japanese word. (6)我们已将所有的相关信息告知了警方。(relevant) We have passed all relevant information on to the police. (7)关于那件事你问我再多的问题也没用,因为我是不会回答你的。(it’s no use) There is no use asking me any more questions about that matter because I won't answer. (8)事先没有仔细阅读合同(contract)就签了名是吉姆的错误。(on one’s part) It was a mistake on Jim's part to sign the contract without reading it carefully. (9)他们拒绝向我们提供所需要的全部信息。(provide …with) They refused to provide us with all the information we need. (10) 这起事故与三年前发生的一起事故极为相似。(similar to) This accident is very similar to the one that happened three years ago. (11)这部影片是根据莎士比亚的戏剧改编的。(base on) The film is based on a play by Shakespeare (12)如果你的英语和电脑技能都掌握得好,那么你在谋职时就一定比别人更有优势。(have an advantage over) If you have a good command of English and computer skills, you will surely have an advantage over others in finding a job.

大学英语课文翻译及习题答案

大学英语课文翻译及习 题答案 标准化管理部编码-[99968T-6889628-J68568-1689N]

Unit 1 1. A very curious boy, Tom, is interested not only in whats but also in whys and hows. 汤姆是个非常好奇的男孩,他不仅对“是什么”感兴趣,而且也对“为什么”和“怎么会”感兴趣。 2. Happiness, according to Prof. Smith, is the ability to make the most of what you have. 据史密斯教授说,幸福就是你能充分利用你所有的一切。 3. You’d better keep the book where your 15-year-old son can’t get his hands on. 你最好把这本书放在你15岁的儿子找不到的地方。 4. The story was very funny and Bill kept laughing while reading it. 这故事非常滑稽,比尔一边读一边不停地笑。 5. High-achieving students do not necessarily put in more time at their studies than their lower-scoring classmates. 成绩优秀的学生未必比他们得分较低的同学在学习上花费更多的时间。 6. How did you manage to persuade these students to take the speed-reading course 你是怎样设法说服这些学生修读快速阅读课的 7. Working hard is important, but knowing how to make the most of one's abilities counts for much more. 用功是重要的,但知道如何充分利用自己的才能更重要得多。 8. She asked her students to think for themselves rather than telling them what to think. 她要求学生独立思考,而不是告诉他们该思考什么。 Unit 2 1. Referring to the differences between American English and British English, he said, “The United States and Britain are, after all, two different countries.” 在谈及美国英语和英国英语的差别时,他说:“美国和英国毕竟是两个不同的国家。” 2. Prof. Smith encourages his students to think for themselves. “I am just as happy,” he often says, “even if you challenge me or completely disagree with me.” 史密斯教授鼓励他的学生独立思考。他常说:“即使你们对我提出质疑或者完全不同意我的看法,我也同样高兴。” 3. We called on him to take part in our conversation about pop music, but as soon as he joined in, he introduced a new topic and referred to the NBA finals of the previous week. 我们请他参加我们关于流行音乐的谈话,但他一参加进来就引入一个新的话题,谈起了上周的NBA决赛。 4. The driver is responsible for this accident. His car knocked down a tree and a man on his bike. 司机应对这次事故负责。他的车撞倒了一棵树和一个骑车的人。

新世纪大学英语课文翻译

UNIT1 人在自然界 1) 人类生活在大自然的王国里。他们时刻被大自然所包围并与之相互影响。人类呼吸的空气、喝下的水和摄入的食物,无一不令人类时刻感知到大自然的影响。我们与大自然血肉相连,离开大自然,我们将无法生存。 2) 人类不仅生活在大自然之中,同时也在改变着大自然。人类把自然资源转变为各种文化,社会历史的财富。人类降服并控制了电,迫使它为人类社会的利益服务。人类不仅把各种各样的动植物转移到不同的气候环境,也改变了他生活环境的地貌和气候并使动植物因之而发生转变。 3) 随着社会的发展,人类对大自然的直接依赖越来越少,而间接的依赖却越来越多。我们远古的祖先生活在大自然的威胁及破坏力的恐惧之中,他们常常连基本的生活物资都无法获取。然而,尽管工具不甚完备,他们却能同心协力,顽强工作,并总是有所收获。在与人类的相互作用中,大自然也发生了改变。森林被破坏了,耕地面积增加了。大自然及其威力被看成是和人类敌对的东西。譬如,森林被认为是野性的和令人恐惧的,因此人类便想方设法使其面积缩小。这一切都是打着“文明”的旗号进行的,所谓“文明”,就是人类在哪里建立家园,耕耘土地,哪里的森林就被砍伐。 4) 然而,随着岁月的流逝,人类越来越关注的是在何处得到和如何得到生产所需的不可替代的自然资源的问题。科学与人类改变大自然的实践活动已经使人类意识到了工业在改变地球的进程中对地质产生的重大影响。 5) 目前,人与自然以及自然与社会整体之间过去存在的动态平衡,已呈现崩溃的迹象。生物圈中所谓可替代资源的问题变得极为尖锐。人类和社会的需求,即便是简单得像淡水一样的物质,也变得越来越难以满足。清除工业废物的问题也变得日益复杂。 6) 现代技术的特征是生产和使用日益丰富的人工合成产品。人们生产成千上万的人工合成材料。人们越来越多地用尼龙和其他人造纤维把自己从头到脚地包裹起来,这些绚丽的织物显然对他们无益。年轻人或许很少注意到这一点,他们更关注的是外表,而不是健康。但是上了年岁之后,他们就会感受到这种有害的影响。 7) 久而久之,这些合成物质转变成废弃物,那些原本毒性不大的物质在自然循环中变为极其有害的物质。自然科学家和哲学家如今都在问自己这样一个问题:人类对生物圈的破坏难道是无法避免的吗?

现代大学英语精读3课文电子版

Michael Welzenbach 1. When I was 12 years old, my family moved to England, the fourth major move in my short life. My father’s government job demanded that he go overseas every few years, so I was used to wrenching myself away from friends. 2. We rented an 18th-century farmhouse in Berkshire. Nearby were ancient castles and churches. Loving nature, however, I was most delighted by the endless patchwork of farms and woodland that surrounded our house. In the deep woods that verged against our back fence, a network of paths led almost everywhere, and pheasants rocketed off into the dense laurels ahead as you walked. 3. I spent most of my time roaming the woods and fields alone, playing Robin Hood, daydreaming, collecting bugs and bird-watching. It was heaven for a boy —but a lonely heaven. Keeping to myself was my way of not forming attachments that I would only have to abandon

新世纪大学英语第二版综合教程1 课文翻译及答案Unit1

优等生的秘诀 1 一位研究教育的老师针对成绩优异的学生做过重点研究,发现最聪明的学生不见得总能得高分。根据这位教授、其他教育专家以及优等生们自己的观点,懂得如何充分发挥自己的潜能对于学生来说更为重要。 2 在班上名列前茅的学生之所以学习优秀,是因为他们掌握了几个基本原则。首先,优等生知道如何决定轻重缓急。他们从来不会为了打电话、看电视或者吃零食而牺牲学习时间。换言之,学习总是摆在娱乐之前。另外,优等生们总是注意随时随地学习。有位成绩优异的学生同时也是优秀的运动员,每天利用户外训练时间背生物学术语。而另一位学生则利用每天早上刷牙时间记一个新单词。所有受访的学生无一例外都认为,在什么时间学习完全是个人偏好问题。有些人在夜深人静时学习效果最好,有些人则喜欢趁着自己还能清晰地记得上课所讲的内容,一放学回家就开始学习。尽管如此,所有优等生都一致认为,如果想任何时候都表现优秀,一个主要的因素就是要持之以恒。 3 学生还必须学会有条理。举个例子,有一位优等生在学校乐队、田径队、橄榄球协会和辩论小组里都很活跃。他透露,他之所以把东西放得井井有条是因为他浪费不起到处找东西的时间。还有一位学生喜欢把当天的笔记马上整理出来并放进用不同颜色标记的文件夹里,以便临近考试时能随时用来复习。优等生们提倡的另一个技巧是有效的阅读,其中包括快速阅读,提高记忆能力以及主动提出问题以便充分理解作者的意思。 4 对于学生们来说,合理安排时间也同样重要。他们必须懂得如何根据每天的时间表和学习能力来安排做作业和项目的速度,不至于让手头的工作压得喘不过气。能制定时间表不仅让学生能够腾出更多时间来复习和完善功课,而且还能防止他们拖拖拉拉。成绩优异的学生认为,他们成功的一大秘诀就是上课时做好笔记,供复习时使用。有个学生透露,她把从课文上摘抄的内容记在笔记本的一边,把课堂笔记写在另一边。这样,就可同时复习到两方面的内容。她还透露,她不会浪费下课铃响前的几分钟跟朋友交头接耳,准备随时冲出教室。相反,她会利用这几分钟用两三句话概括那节课的要点,然后在下次上课前浏览这些笔记,加深印象。 5 老师们提倡的致胜秘诀是尽力让自己的作业整洁。有位老师说,学生交上整洁作业就已向高分迈进了一步。在课堂上大胆发言和提问也同样重要,这或许是学生澄清疑问的最好办法。课堂参与还能反映一个学生的求知欲。有个学生概括得好,“好成绩来自透彻的理解”。

相关文档
最新文档